Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:48-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-08-10 06:54+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1533884044.032481\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
86
87 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
88 #. %2$s: - newline="\n" | html -
89 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
90 #. %4$s:  title | html 
91 #. %5$s: - newline | html -
92 #. %6$s:  title | html 
93 #. %7$s:  barcode | html 
94 #. %8$s: - ELSE -
95 #. %9$s:  title | html 
96 #. %10$s: - newline | html -
97 #. %11$s:  title | html 
98 #. %12$s:  barcode | html 
99 #. %13$s: - END -
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
104 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
105 msgstr ""
106
107 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
108 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
109 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
113 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
114
115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
116 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
117 #. %3$s:  ELSE 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Koha online %s "
122 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
123
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
129 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
130 #. %7$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
134 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
138 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
139 #. %4$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END 
147 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
148 #. %4$s:  review.title | html 
149 #. %5$s:  ELSE 
150 #. %6$s:  END 
151 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
152 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
153 #. %9$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
157 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
158
159 #. %1$s:  ELSE 
160 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
161 #. %3$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
163 #, c-format
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr ""
166
167 #. For the first occurrence,
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
172 #, c-format
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
175
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  ELSE 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
179 #, c-format
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
182
183 #. %1$s:  SWITCH code 
184 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
185 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
186 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
187 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
188 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
189 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
190 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
191 #. %9$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 msgstr ""
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #. %5$s: - END -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
237 msgstr ""
238
239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
240 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
241 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
242 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
243 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
244 #. %6$s:  CASE 
245 #. %7$s:  m.code | html 
246 #. %8$s:  END 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
251 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
252 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
253 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
254 "has been submitted. %s %s %s "
255 msgstr ""
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #. %4$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "issues %s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
268 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
269
270 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
271 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s by "
275 msgstr "%s, %s "
276
277 #. %1$s:  i.title | html 
278 #. %2$s:  IF i.author 
279 #. %3$s:  i.author | html 
280 #. %4$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "%s %s by %s %s "
284 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
285
286 #. %1$s:  firstname | $raw 
287 #. %2$s:  surname | $raw 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
289 #, c-format
290 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
291 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
292
293 #. %1$s:  firstname | $raw 
294 #. %2$s:  surname | $raw 
295 #. %3$s:  shelfname | $raw 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
299 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
300
301 #. %1$s:  END 
302 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
303 #. %3$s:  interface | html 
304 #. %4$s:  END 
305 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
310 "gif\"; %s %s "
311 msgstr ""
312
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333
334 #. %1$s:  SWITCH option 
335 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
336 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
337 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
338 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
339 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
340 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
341 #. %8$s:  CASE 'mods' 
342 #. %9$s:  CASE 'ris' 
343 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
344 #. %11$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
349 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
350 msgstr ""
351
352 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
353 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
354 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
355 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
356 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
357 #. %6$s:  CASE 'N' 
358 #. %7$s:  CASE 'F' 
359 #. %8$s:  CASE 'A' 
360 #. %9$s:  CASE 'M' 
361 #. %10$s:  CASE 'L' 
362 #. %11$s:  CASE 'W' 
363 #. %12$s:  CASE 'FU' 
364 #. %13$s:  CASE 'HE' 
365 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
366 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
367 #. %16$s:  CASE 'LR' 
368 #. %17$s:  CASE 'PF' 
369 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
370 #. %19$s:  CASE 'WO' 
371 #. %20$s:  CASE 'C' 
372 #. %21$s:  CASE 'CR' 
373 #. %22$s:  CASE 
374 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
375 #. %24$s: - END -
376 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
377 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
378 #. %27$s:  END 
379 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
380 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
381 #. %30$s:  END 
382 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
383 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
384 #. %33$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
393 "%s%s %s(%s)%s "
394 msgstr ""
395
396 #. %1$s:  IF s.is_private 
397 #. %2$s:  IF s.is_shared 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  ELSE 
401 #. %6$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
406
407 #. %1$s:  added_count | html 
408 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
415
416 #. %1$s:  deleted_count | html 
417 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "амжилттай устгагдсан."
424
425 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
426 #. %2$s:  ELSE 
427 #. %3$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
432
433 #. %1$s:  bibliotitle | html 
434 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
436 #, c-format
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
439
440 #. %1$s:  IF ( related ) 
441 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
442 #. %3$s:  relate.related_search | html 
443 #. %4$s:  END 
444 #. %5$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
449
450 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
451 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
452 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
453 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
454 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
458 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
459
460 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
461 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
462 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s Account frozen %s %s "
466 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
467
468 #. %1$s:  IF review.your_comment 
469 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
470 #. %3$s:  ELSE 
471 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
472 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
473 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
474 #. %7$s:  CASE 'full' 
475 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
476 #. %9$s:  review.firstname | html 
477 #. %10$s:  review.surname | html 
478 #. %11$s:  CASE 'first' 
479 #. %12$s:  review.firstname | html 
480 #. %13$s:  CASE 'surname' 
481 #. %14$s:  review.surname | html 
482 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
483 #. %16$s:  review.firstname | html 
484 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
485 #. %18$s:  CASE 'username' 
486 #. %19$s:  review.userid | html 
487 #. %20$s:  END 
488 #. %21$s:  END 
489 #. %22$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid ""
493 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
494 "%s %s %s%s"
495 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
496
497 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
501 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
502
503 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
504 #. %2$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
509 "resolve this problem. %s "
510 msgstr ""
511 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
512 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
513
514 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s Automatic renewal "
518 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
519
520 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
524 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
525
526 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
527 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
528 #. %3$s:  END 
529 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
530 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
531 #. %6$s:  END 
532 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
533 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
534 #. %9$s:  END 
535 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
536 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
537 #. %12$s:  END 
538 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
539 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
540 #. %15$s:  END 
541 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
542 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
543 #. %18$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 msgstr ""
550
551 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
552 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
553 #. %3$s:  END 
554 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
555 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
558 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
559 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
560 #. %10$s:  END 
561 #. %11$s:  END 
562 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
563 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
564 #. %14$s:  END 
565 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
566 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
567 #. %17$s:  END 
568 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
569 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
570 #. %20$s:  END 
571 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
572 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
573 #. %23$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
579 msgstr ""
580
581 #. %1$s:  ELSE 
582 #. %2$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 #, c-format
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 msgstr ""
587
588 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
596 msgstr ""
597
598 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s Did you mean: "
602 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
603
604 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
606 #, c-format
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr ""
609
610 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
611 #. %2$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 msgstr "Номын санд бэлэн"
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
621 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
622
623 #. %1$s:  issues_count | html 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Item(s) checked out"
627 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #. %2$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
632 #, c-format
633 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
637 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid ""
641 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
642 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
643
644 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
645 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No renewal before %s "
649 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
650
651 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
652 #. %2$s:  LibraryName | html 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
656 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
657
658 #. %1$s:  ELSE 
659 #. %2$s:  END # / IF results 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
663 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s Not allowed"
669 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
670
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable "
675 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
678 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
682 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
683
684 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
685 #. %2$s:  ELSE 
686 #. %3$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
690 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
691
692 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
693 #. %2$s:  END 
694 #. %3$s:  IF password_too_short 
695 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
696 #. %5$s:  END 
697 #. %6$s:  IF password_too_weak 
698 #. %7$s:  END 
699 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
700 #. %9$s:  END 
701 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
702 #. %11$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid ""
706 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
707 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
708 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
709 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
710 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
711 "password for you. %s "
712 msgstr ""
713 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
714 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
715
716 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
717 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
718 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
719 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
720 #. %5$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
722 #, c-format
723 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
724 msgstr ""
725
726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
728 #, c-format
729 msgid "%s Professional critics"
730 msgstr ""
731
732 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
733 #. %2$s:  ELSE 
734 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
735 #. %4$s:  ELSE 
736 #. %5$s:  END 
737 #. %6$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "suggestions %s %s "
743 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
744
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Quotations"
749 msgstr "тайлбар зураггүй"
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
752 #. %2$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Renewal not allowed %s "
756 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
757
758 #. For the first occurrence,
759 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
760 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
763 #. %5$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
766 #, c-format
767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s:  LibraryName | html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
772 #, c-format
773 msgid "%s Search"
774 msgstr "%s Хайлт"
775
776 #. %1$s:  LibraryName | html 
777 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
778 #. %3$s:  query_desc | html 
779 #. %4$s:  END 
780 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
781 #. %6$s:  limit_desc | html 
782 #. %7$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
786 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
787
788 #. %1$s:  LibraryName | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Self check-in"
792 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
793
794 #. %1$s:  LibraryName | html 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Self checkout system"
798 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
799
800 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
806 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
807
808 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 #, c-format
811 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
815 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s The passwords do not match. %s "
819 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
820
821 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
822 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
823 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
824 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
825 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
826 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
827 #. %7$s:  DEBT | $Price 
828 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
829 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
830 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
831 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
832 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
833 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
834 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
835 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
836 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
837 #. %17$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
842 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
843 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
844 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
845 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
846 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
847 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
848 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
849 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  IF error 
853 #. %2$s:  ELSE 
854 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
858 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
859
860 #. %1$s:  ELSE 
861 #. %2$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s This record has no items. %s "
865 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
866
867 #. %1$s:  ELSE 
868 #. %2$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
873 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
877 #, c-format
878 msgid "%s Video extracts"
879 msgstr ""
880
881 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  END 
884 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
885 #. %5$s:  ELSE 
886 #. %6$s:  END 
887 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
888 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
889 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
890 #. %10$s:  ELSE 
891 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
892 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
893 #. %13$s:  END 
894 #. %14$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid ""
898 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
899 "%s %s %s %s %s. "
900 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
901
902 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
903 #. %2$s:  ELSE 
904 #. %3$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s Yes %s No %s "
908 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
909
910 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
911 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
915 #, c-format
916 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
917 msgstr ""
918
919 #. %1$s:  ELSE 
920 #. %2$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
924 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
925
926 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
927 #. %2$s:  ELSE 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
931 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
932
933 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
934 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
935 #. %3$s:  ELSE 
936 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
937 #. %5$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
942 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
943 msgstr ""
944
945 #. %1$s:  resul.used | html 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
947 #, c-format
948 msgid "%s biblios"
949 msgstr "%s номууд"
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s by "
958 msgstr ", %s-н өмнө "
959
960 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
961 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
962 #. %3$s:  END 
963 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s by %s %s %s "
967 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
968
969 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s holdings"
973 msgstr "Барилтууд"
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
979 #, c-format
980 msgid "%s items are on order."
981 msgstr ""
982
983 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
984 #. %2$s:  total | html 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
986 #, c-format
987 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
988 msgstr ""
989
990 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
991 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
992 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
993 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
999 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1000
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  heading | html 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #. %5$s:  BLOCK language 
1006 #. %6$s:  SWITCH lang 
1007 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1008 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1009 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1010 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1011 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1012 #. %12$s:  CASE 
1013 #. %13$s:  lang | html 
1014 #. %14$s:  END 
1015 #. %15$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1021
1022 #. %1$s:  FILTER trim 
1023 #. %2$s:  SWITCH type 
1024 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1025 #. %4$s:  CASE 'later' 
1026 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1027 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1028 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1029 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1030 #. %9$s:  CASE 
1031 #. %10$s:  type | html 
1032 #. %11$s:  END 
1033 #. %12$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1038 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. %1$s:  IF contents.count 
1042 #. %2$s:  contents.count | html 
1043 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1044 #. %4$s:  ELSE 
1045 #. %5$s:  END 
1046 #. %6$s:  ELSE 
1047 #. %7$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1049 #, c-format
1050 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1061 "password recovery"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %8$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1075 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1080 #. %4$s:  ELSE 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #. %6$s:  ELSE 
1083 #. %7$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1088 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1097 msgstr "%s Өөрөө авах "
1098
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1106 msgstr "%s Өөрөө авах "
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1116 msgstr "%s Өөрөө авах"
1117
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1125 msgstr "%s Өөрөө авах"
1126
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1130 #. %3$s:  ELSE 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1139 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1146 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1147 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1148 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1149 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1150 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1151 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1152 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1153 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1154 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1155 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1156 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1157 #. %17$s:  ELSE 
1158 #. %18$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1163 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1166 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1175 #. %6$s:  ELSE 
1176 #. %7$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1181 "login disabled %s"
1182 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1183
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1186 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1190 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1191 #. %7$s:  query_desc | html 
1192 #. %8$s:  END 
1193 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1194 #. %10$s:  limit_desc | html 
1195 #. %11$s:  END 
1196 #. %12$s:  ELSE 
1197 #. %13$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1203 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1204 "criteria. %s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1208 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1209 #. %3$s:  ELSE 
1210 #. %4$s:  END 
1211 #. %5$s:  IF ( total ) 
1212 #. %6$s:  ELSE 
1213 #. %7$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1218 "found%s"
1219 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1220
1221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1222 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1226 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1227 #. %7$s:  ELSE 
1228 #. %8$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1232 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1233
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1239 #. %6$s:  END 
1240 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1246 "%sPurchase Suggestions%s"
1247 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1254 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1260 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1261 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1262
1263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1264 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1268 #. %6$s:  ELSE 
1269 #. %7$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1274 "%sRegister a new account%s"
1275 msgstr ""
1276 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1285 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1294 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1303 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1312 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1319 #. %6$s:  IF authtypetext 
1320 #. %7$s:  authtypetext | html 
1321 #. %8$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1326 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1335 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1344 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  title | html 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1354 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #. %5$s:  course.course_name | html 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1364 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1373 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  title | html 
1380 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1381 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1382 #. %8$s:  END 
1383 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1384 #. %10$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1388 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1397 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1406 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1416 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  authtypetext | html 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1426 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1436 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1445 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  biblio.title | html 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1455 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1464 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1474 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1483 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  q | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1493 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1502 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1511 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1520 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  q | html 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1530 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1539 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1548 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1557 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1566 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1575 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1584 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1593 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1602 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1611 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1620 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1629 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1638 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1639
1640 #. For the first occurrence,
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1649 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1658 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1667 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1677 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1686 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1689 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1690 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1691 #. %4$s:  ELSE 
1692 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1693 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1694 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1695 #. %8$s:  ELSE 
1696 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1697 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1698 #. %11$s:  END 
1699 #. %12$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705 "%s%s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1709 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1713 #, c-format
1714 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1718 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1719 #. %3$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s, by %s%s "
1723 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1724
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1727 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1731 #, c-format
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734
1735 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1736 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741
1742 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1743 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1744 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749
1750 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1755
1756 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1757 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762
1763 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1764 #. %2$s:  query_cgi | html 
1765 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1772 #. %2$s:  query_cgi | html 
1773 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1775 #, c-format
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1778
1779 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1780 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1785
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1791
1792 #. %1$s:  ELSE 
1793 #. %2$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s0 biblios%s "
1797 msgstr "%s ном судлалууд"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1800 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1801 #. %3$s:  END 
1802 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1803 #. %5$s:  starting_location | html 
1804 #. %6$s:  END 
1805 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1806 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1807 #. %9$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1812 "%s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1816 #. %2$s:  ELSE 
1817 #. %3$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1821 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1822
1823 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1824 #. %2$s:  END 
1825 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1828 #. %6$s:  END 
1829 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1830 #. %8$s:  END 
1831 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1832 #. %10$s:  END 
1833 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1836 #. %14$s:  END 
1837 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1838 #. %16$s:  END 
1839 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1840 #. %18$s:  END 
1841 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1842 #. %20$s:  END 
1843 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1844 #. %22$s:  END 
1845 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1846 #. %24$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1851 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1852 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1856 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1857 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1858 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1859 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1860 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1861 #. %7$s:  ELSE 
1862 #. %8$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1867 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1871 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1872 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1873 #. %4$s:  ELSE 
1874 #. %5$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1876 #, c-format
1877 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1878 msgstr ""
1879
1880 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1881 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1882 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1883 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1884 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1885 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1886 #. %7$s:  ELSE 
1887 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1888 #. %9$s:  END 
1889 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1890 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1891 #. %12$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1896 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1897 "%s(%s)%s "
1898 msgstr ""
1899
1900 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1901 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1902 #. %3$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1907 "%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. %1$s:  ELSE 
1911 #. %2$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1913 #, c-format
1914 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  ELSE 
1918 #. %2$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%sThis record has no items.%s "
1922 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1923
1924 #. For the first occurrence,
1925 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1926 #. %2$s:  ELSE 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1930 #, c-format
1931 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1935 #. %2$s:  ELSE 
1936 #. %3$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%sYes%sNo%s "
1940 msgstr "Гарчиггүй "
1941
1942 #. %1$s:  ELSE 
1943 #. %2$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%sa list:%s"
1947 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1948
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s:  IF ( author ) 
1951 #. %2$s:  author | html 
1952 #. %3$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%sby %s%s"
1957 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1958
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "&laquo; Previous"
1962 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1963
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1966 #, c-format
1967 msgid "&lt;&lt; Previous"
1968 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1974 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1981 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1988 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1989 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1990 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1991 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1992 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1993 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1994 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1995 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1996 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1997 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1998 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1999 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2000 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2001 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2002 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2003 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2004 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2005 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2006 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2007 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2009 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2010 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2011 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2012 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2013 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2014 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2015 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2016 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2017 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2018 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2019 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2020 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2021 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2022 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2023 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2024 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2025 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2026 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2027 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2028 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2029 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2030 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2032 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2033 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2034 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2035 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2036 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2037 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2038 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2039 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2040 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2042 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2043 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2044 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2045 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2046 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2047 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2048 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2049 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2050 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2051 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2052 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2054 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2055 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2062 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2063 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2064 "GetPatronStatus&gt;"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2071 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2072 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2073 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2074 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2075 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2076 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2077 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2078 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2079 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2080 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2081 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2082 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2083 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2084 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2085 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2086 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2087 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2088 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2089 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2090 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2091 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2092 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2093 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2094 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2095 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2096 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2097 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2098 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2099 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2100 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2101 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2102 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2103 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2104 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2105 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2106 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2107 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2108 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2109 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2110 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2111 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2112 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2113 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2114 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2115 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2116 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2117 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2118 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2119 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2120 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2121 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2122 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2123 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2124 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2125 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2126 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2127 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2128 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2129 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2130 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2131 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2132 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2133 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2134 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2135 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2136 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2137 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2138 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2139 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2140 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2141 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2142 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2143 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2144 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2145 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2146 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2147 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2148 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2149 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2150 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2151 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2152 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2153 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2154 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2155 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2156 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2157 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2158 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2159 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2160 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2161 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2162 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2163 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2164 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2165 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2166 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2167 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2169 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2170 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2171 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2172 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2173 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2174 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2175 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2176 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2183 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2184 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2192 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2193 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2194 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2201 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2208 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2209 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2216 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2217 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2218 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2219 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2220 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2221 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2222 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2223 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2224 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2225 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2226 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2227 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2228 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2229 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2230 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2231 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2232 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2233 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2234 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2235 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2236 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2243 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2244 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2245 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2246 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2247 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2248 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2249 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2250 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2251 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2254 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2255 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2256 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2257 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2258 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2259 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2263 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2267 msgstr "%s %s (%s)"
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2273
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2282 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2283
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2287 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2290 #, c-format
2291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2295 #, c-format
2296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2307 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2323
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2332 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2333
2334 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2338 msgstr "%s %s (%s)"
2339
2340 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2342 #, c-format
2343 msgid "(%s biblios)"
2344 msgstr "(%s номууд)"
2345
2346 #. For the first occurrence,
2347 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2348 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2355 #, c-format
2356 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2357 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2358
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s:  overdues_count | html 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2365 #, c-format
2366 msgid "(%s total)"
2367 msgstr "(нийт %s)"
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2370 #, c-format
2371 msgid "(123) 456-7890"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. SCRIPT
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2377 msgid "(All)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2384 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2387 #, c-format
2388 msgid "(Checked out)"
2389 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2390
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2395 "for assistance)"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2400 #, c-format
2401 msgid "(Not supported by Koha)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2408 #, c-format
2409 msgid "(Not supported yet)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "(Optional)"
2425 msgstr "(нийт %s)"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2431 #, c-format
2432 msgid "(Optional, default 0)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2436 #, c-format
2437 msgid "(Optional, default 1)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2445 "online.)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "(Required)"
2472 msgstr "Хүсэгдсэн"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2484 "assistance)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2491 "assistance)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2498 #, c-format
2499 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2503 #, c-format
2504 msgid "(Use OPAC instead)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2509 #, c-format
2510 msgid "(Use SRU instead)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2517 #, c-format
2518 msgid "(done)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. SCRIPT
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2523 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. For the first occurrence,
2527 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2530 #, c-format
2531 msgid "(modified on %s)"
2532 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "(on hold)"
2537 msgstr "Авагдсан"
2538
2539 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2541 #, c-format
2542 msgid "(only %s)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "(overdue)"
2549 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2550
2551 #. For the first occurrence,
2552 #. %1$s:  priority | html 
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "(priority %s)"
2557 msgstr "Эрэмбэ"
2558
2559 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2560 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "(published on %s%s by "
2564 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2565
2566 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2567 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2568 #. %3$s:  END 
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2572 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "(remove)"
2582 msgstr "Шүүмжүүд"
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "-- Choose --"
2587 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "-- Choose format --"
2593 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "-- none -- "
2598 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2601 #, c-format
2602 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid ". Please contact the library for more information."
2608 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2609
2610 #. %1$s:  ELSE 
2611 #. %2$s:  END 
2612 #. %3$s:  END 
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2616 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2619 #, c-format
2620 msgid "...or..."
2621 msgstr "...эсвэл..."
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2624 #, c-format
2625 msgid "0.00"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2629 #, c-format
2630 msgid "000 "
2631 msgstr ""
2632
2633 #. SPAN
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2636 msgid "0000-00-00"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2641 #, c-format
2642 msgid "1 item is on order."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2646 #, c-format
2647 msgid "10 titles"
2648 msgstr "10 баримтын нэр"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2651 #, c-format
2652 msgid "100 titles"
2653 msgstr "100 гарчигаар"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2657 #, c-format
2658 msgid "12 months"
2659 msgstr "12 сараар"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2662 #, c-format
2663 msgid "15 titles"
2664 msgstr "15 гарчигаар"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2667 #, c-format
2668 msgid "20 titles"
2669 msgstr "20 гарчигаар"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2673 #, c-format
2674 msgid "3 months"
2675 msgstr "3 сараар"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2678 #, c-format
2679 msgid "30 titles"
2680 msgstr "30 гарчгууд"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2683 #, c-format
2684 msgid "40 titles"
2685 msgstr "40 гарчгууд"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2688 #, c-format
2689 msgid "50 titles"
2690 msgstr "50 гарчгууд"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2694 #, c-format
2695 msgid "6 months"
2696 msgstr "6 сар"
2697
2698 #. SPAN
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2700 msgid "9999-12-31"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. %1$s:  ELSE 
2704 #. %2$s:  END 
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid ": %sa list:%s"
2708 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2714 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2718 #, c-format
2719 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
2723 #, c-format
2724 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. %1$s:  message_value | html 
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "A specific item"
2737 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
2740 #, c-format
2741 msgid "About the author"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
2745 #, c-format
2746 msgid "Abstracts/summaries"
2747 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "Access denied"
2754 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2761 "Please contact the library. "
2762 msgstr ""
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2765 #, c-format
2766 msgid "Acquired in the last:"
2767 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2773 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2779 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2780
2781 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2789 #, c-format
2790 msgid "Add"
2791 msgstr "Нэмэх"
2792
2793 #. %1$s:  total | html 
2794 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "Add %s items to %s"
2798 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2799
2800 #. A name=ButtonPlus
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2802 msgid "Add another field"
2803 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "Add tag"
2809 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "Add tag(s)"
2814 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2815
2816 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "Add to %s"
2820 msgstr "Таагийг нэмэх"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
2823 #, c-format
2824 msgid "Add to a list"
2825 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2828 #, c-format
2829 msgid "Add to a new list:"
2830 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "Add to cart"
2835 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2838 #, c-format
2839 msgid "Add to list:"
2840 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "Add to your cart"
2847 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2848
2849 #. SCRIPT
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Add to..."
2853 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2854
2855 #. SCRIPT
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Add to: "
2859 msgstr "Таагийг нэмэх"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "Additional authors:"
2864 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2869 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "Additional information"
2874 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "Address 2:"
2884 msgstr "Хаяг 2:"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "Address:"
2894 msgstr "Хаяг :"
2895
2896 #. IMG
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Adlibris cover image"
2905 msgstr "Хавтасны зураг"
2906
2907 #. IMG
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
2909 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
2913 #, c-format
2914 msgid "Adolescent"
2915 msgstr "Насанд хүрсэн"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
2918 #, c-format
2919 msgid "Adult"
2920 msgstr "Насанд хүрсэн"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "Advanced search"
2926 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
2931 #, c-format
2932 msgid "All"
2933 msgstr "Бүгд"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
2936 #, c-format
2937 msgid "All Tags"
2938 msgstr "Бүх таагууд"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "All collections"
2943 msgstr "холимог цуглуулга"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2946 #, c-format
2947 msgid "All item types"
2948 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
2953 #, c-format
2954 msgid "All libraries"
2955 msgstr "Бүх номын сангууд"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
2958 #, c-format
2959 msgid "Allow changes to contents from: "
2960 msgstr ""
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
2964 #, c-format
2965 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2972 "expires."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
2976 #, c-format
2977 msgid "Alternate address"
2978 msgstr "Орлуулах хаяг"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "Alternate address information: "
2983 msgstr "Орлуулах хаяг"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Alternate contact"
2988 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2993 #, c-format
2994 msgid "Amount"
2995 msgstr "Хэмжээ"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "Amount outstanding"
3000 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3003 #, c-format
3004 msgid "Amount to pay: "
3005 msgstr ""
3006
3007 #. %1$s:  shelfname | html 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3011 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "An error occurred when creating this list."
3016 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "An error occurred when deleting this list."
3021 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "An error occurred when updating this list."
3026 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "An error occurred while processing your request."
3031 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3037 "exist."
3038 msgstr ""
3039 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3042 #, c-format
3043 msgid "An invitation to share list "
3044 msgstr ""
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3047 #, c-format
3048 msgid "Any"
3049 msgstr "Дурын"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3052 #, c-format
3053 msgid "Any audience"
3054 msgstr "Дурын үзэгчид"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3057 #, c-format
3058 msgid "Any content"
3059 msgstr "Дурын материал"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3062 #, c-format
3063 msgid "Any format"
3064 msgstr "Дурын формат"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "Any item "
3069 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "Any item type"
3074 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Any phrase"
3079 msgstr "Дурын хэллэг"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3082 #, c-format
3083 msgid "Any word"
3084 msgstr "Дурын үг"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3088 #, c-format
3089 msgid "Anyone"
3090 msgstr "Хэн нэгэн"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "Anyone seeing this list"
3095 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3096
3097 #. SCRIPT
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Apr"
3101 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3102
3103 #. SCRIPT
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3105 msgid "April"
3106 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3107
3108 #. SCRIPT
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3112 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3113
3114 #. For the first occurrence,
3115 #. SCRIPT
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3120 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3121
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3126 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3127
3128 #. SCRIPT
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3132 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3133
3134 #. SCRIPT
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3138 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3139
3140 #. SCRIPT
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3144 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3145
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3150 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3151
3152 #. SCRIPT
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3154 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3155 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3156
3157 #. SCRIPT
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3159 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3160 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3161
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3166 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3167
3168 #. SCRIPT
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3172 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3173
3174 #. SCRIPT
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3178 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3179
3180 #. SCRIPT
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3184 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3185
3186 #. SCRIPT
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3190 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3191
3192 #. SCRIPT
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3196 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3199 #, c-format
3200 msgid "Arrived"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3204 #, c-format
3205 msgid "Article requests "
3206 msgstr ""
3207
3208 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3210 #, c-format
3211 msgid "Article requests (%s)"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3215 #, c-format
3216 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3221 #, c-format
3222 msgid "Ascending"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3226 #, c-format
3227 msgid "Ask for a discharge"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3234 "and start over."
3235 msgstr ""
3236
3237 #. OPTION
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3239 msgid "At least one item is available at this library"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "At library: %s"
3248 msgstr "Шинэ номын сан"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3251 #, c-format
3252 msgid "Audience"
3253 msgstr "Үзэгчид"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3256 #, c-format
3257 msgid "Audiovisual profile:"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. SCRIPT
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Aug"
3264 msgstr "Наймдугаар сар"
3265
3266 #. SCRIPT
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3268 msgid "August"
3269 msgstr "Наймдугаар сар"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3274 #, c-format
3275 msgid "AuthenticatePatron"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3282 "patron."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3299 #, c-format
3300 msgid "Author"
3301 msgstr "Зохиогч"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3305 #, c-format
3306 msgid "Author (A-Z)"
3307 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3311 #, c-format
3312 msgid "Author (Z-A)"
3313 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3316 #, c-format
3317 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Author(s)"
3323 msgstr "Зохиогчид"
3324
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3327 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3328 #. %3$s:  END 
3329 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3330 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3331 #. %6$s:  END 
3332 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3333 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3334 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3335 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3336 #. %11$s:  END 
3337 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3338 #. %13$s:  END 
3339 #. %14$s:  END 
3340 #. %15$s:  END 
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3345 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3350 #, c-format
3351 msgid "Author:"
3352 msgstr "Зохиогч:"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "Authority"
3357 msgstr "Байгууллага:"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3365 #, c-format
3366 msgid "Authority search"
3367 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3370 #, c-format
3371 msgid "Authority search results"
3372 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Authority type: "
3377 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Authorized headings"
3382 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Authors"
3387 msgstr "Зохиогч"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Availability"
3392 msgstr "Бэлэн байдал: "
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3396 #, c-format
3397 msgid "Availability:"
3398 msgstr "Бэлэн байдал:"
3399
3400 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Available %s"
3404 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Available issues"
3409 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3412 #, c-format
3413 msgid "Awards:"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3417 #, c-format
3418 msgid "BE CAREFUL"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3422 #, c-format
3423 msgid "BT"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "Back to lists"
3430 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Back to results"
3435 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3436
3437 #. A
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Back to the results search list"
3441 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3452 #, c-format
3453 msgid "Barcode"
3454 msgstr "Бар код"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3458 #, c-format
3459 msgid "Barcode:"
3460 msgstr "Бар код:"
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3467 "assistance. %s "
3468 msgstr ""
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3472 #, c-format
3473 msgid "BibTeX"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3477 #, c-format
3478 msgid "Biblio records"
3479 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3482 #, c-format
3483 msgid "Bibliographies"
3484 msgstr "Ном зүйнүүд"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3487 #, c-format
3488 msgid "Biography"
3489 msgstr "Намтар"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3492 #, c-format
3493 msgid "Blocked"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Blocked record"
3499 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3502 #, c-format
3503 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3507 #, c-format
3508 msgid "Braille"
3509 msgstr "Брайл"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "Brief display"
3514 msgstr "Үзүүлэх"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Brief history"
3520 msgstr "директор"
3521
3522 #. ABBR
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3524 msgid "Broader Term"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Browse by hierarchy"
3530 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Browse our catalog"
3535 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Browse results"
3541 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Browse shelf"
3547 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "CAS login"
3553 msgstr "Нэвтрэх:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3556 #, c-format
3557 msgid "CD audio"
3558 msgstr "CD аудио"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "CD software"
3563 msgstr "CD Програм хангамж"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3566 #, c-format
3567 msgid "CGI debug is on."
3568 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3569
3570 #. For the first occurrence,
3571 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "CSV - %s"
3576 msgstr "%s - %s"
3577
3578 #. OPTGROUP
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3580 msgid "Call Number"
3581 msgstr "Холбоо барих утас:"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Call no."
3590 msgstr "Холбоо барих утас"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Call no.:"
3596 msgstr "Холбоо барих утас"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Call number"
3614 msgstr "Холбоо барих утас"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3620 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3626 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "Call number:"
3631 msgstr "Холбоо барих утас"
3632
3633 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Call number: %s"
3637 msgstr "Ярих дугаар"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3670 #, c-format
3671 msgid "Cancel"
3672 msgstr "Цуцлах"
3673
3674 #. A
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Cancel email notification"
3679 msgstr "Ангилал"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Cancel email notification "
3684 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Cancel enrollment "
3689 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3690
3691 #. SCRIPT
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Cancel rating"
3695 msgstr "Цуцлах"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Cancel:"
3700 msgstr "Цуцлах"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "CancelHold"
3707 msgstr "Цуцлах"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "CancelRecall "
3712 msgstr "Цуцлах "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3715 #, c-format
3716 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. IMG
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Cannot be put on hold"
3723 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3724
3725 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Card number can be up to %s characters."
3729 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3730
3731 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3732 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3736 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3737
3738 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3742 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Card number:"
3747 msgstr "Картын дугаар:"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3752 #, c-format
3753 msgid "Cart"
3754 msgstr "Карт"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3757 #, c-format
3758 msgid "Cassette recording"
3759 msgstr "Кассет бичиж байна"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3762 #, c-format
3763 msgid "Catalog"
3764 msgstr "Каталог"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3767 #, c-format
3768 msgid "Catalogs"
3769 msgstr "Каталогууд"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3774 #, c-format
3775 msgid "Category:"
3776 msgstr "Ангилал:"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Change your password"
3781 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Change your password "
3786 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
3789 #, c-format
3790 msgid "Chapters"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3795 #, c-format
3796 msgid "Chapters:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Check in"
3805 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3806
3807 #. INPUT type=submit name=confirm
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Check in item"
3811 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Check out"
3817 msgstr "Авалтууд"
3818
3819 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3820 #. %2$s:  END 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
3822 #, c-format
3823 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3824 msgstr ""
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Check-in date:"
3829 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "Checked in"
3834 msgstr "Авагдсан"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Checked out"
3840 msgstr "Авагдсан"
3841
3842 #. %1$s:  issues_count | html 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Checked out (%s)"
3846 msgstr "Авагдсан"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Checked out on"
3851 msgstr "Авагдсан"
3852
3853 #. %1$s:  item.firstname | html 
3854 #. %2$s:  item.surname | html 
3855 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3856 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3857 #. %5$s:  END 
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3861 msgstr "Авагдсан"
3862
3863 #. SCRIPT
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Checked out until %s"
3867 msgstr "Авагдсан"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "Checkout"
3875 msgstr "Авалтууд"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
3878 #, c-format
3879 msgid "Checkout history"
3880 msgstr "Авах түүх"
3881
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. SCRIPT
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
3887 #, c-format
3888 msgid "Checkouts"
3889 msgstr "Авалтууд"
3890
3891 #. %1$s:  borrowername | html 
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Checkouts for %s "
3895 msgstr "Авалтууд "
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Checkouts: "
3900 msgstr "Авалтууд "
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3903 #, c-format
3904 msgid "Citation"
3905 msgstr "Ишлэл"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "City:"
3915 msgstr "Хот:"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
3918 #, c-format
3919 msgid "Claimed"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
3923 #, c-format
3924 msgid "Classification"
3925 msgstr "Ангилал"
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Classification: %s "
3933 msgstr "Ангилал: "
3934
3935 #. INPUT type=reset
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
3938 #, c-format
3939 msgid "Clear"
3940 msgstr "Арилгах"
3941
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. SCRIPT
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Clear all"
3955 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3956
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. SCRIPT
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Clear date"
3963 msgstr "Захиалгын огноо"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3967 #, c-format
3968 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Click here if you're not %s"
3975 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Click here to login."
3980 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Click here to view"
3985 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Click here to view them all."
3990 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
3993 #, c-format
3994 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
3998 #, c-format
3999 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4000 msgstr ""
4001
4002 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4004 msgid "Click to add to cart"
4005 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4006
4007 #. H2
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Click to expand this role"
4011 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Click to open in new window"
4019 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4020
4021 #. DIV
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4024 msgid "Click to view in Google Books"
4025 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4029 #, c-format
4030 msgid "Close"
4031 msgstr "Хаах"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Close shelf browser"
4036 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Close this window"
4041 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4044 #, c-format
4045 msgid "Close this window."
4046 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4049 #, c-format
4050 msgid "Close window"
4051 msgstr "Цонхыг хаах"
4052
4053 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4054 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4056 #, c-format
4057 msgid "Clubs (%s/%s) "
4058 msgstr ""
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4061 #, c-format
4062 msgid "Clubs currently enrolled in"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4066 #, c-format
4067 msgid "Clubs you can enroll in"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. A
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Collect items you are interested in"
4074 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4081 #, c-format
4082 msgid "Collection"
4083 msgstr "Цуглуулга"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Collection library:"
4088 msgstr "Цуглуулга:"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Collection title:"
4093 msgstr "Цуглуулга:"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "Collection: "
4098 msgstr "Цуглуулга: "
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Collection: %s "
4106 msgstr "Цуглуулга: "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Collections"
4111 msgstr "Цуглуулга"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4115 msgid "Column visibility"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Comment by %s"
4125 msgstr "%s %s %s-н"
4126
4127 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4128 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Comment by %s %s"
4132 msgstr "%s %s %s-н"
4133
4134 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4135 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4136 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Comment by %s %s %s"
4140 msgstr "%s %s %s-н"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4144 #, c-format
4145 msgid "Comment:"
4146 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Comments on "
4151 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4152
4153 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Comments%s"
4157 msgstr "%s %s %s-н"
4158
4159 #. INPUT type=submit
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Confirm hold"
4163 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4164
4165 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4166 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4170 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Confirm new password:"
4175 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Confirm password"
4181 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Contact information"
4186 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Contact information: "
4192 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Contact note:"
4198 msgstr "Материалууд"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4201 #, c-format
4202 msgid "Content"
4203 msgstr "Материал"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4206 #, c-format
4207 msgid "Content Cafe"
4208 msgstr "Материалын кафе"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4211 #, c-format
4212 msgid "Contents"
4213 msgstr "Материалууд"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Contents of "
4218 msgstr "Материалууд "
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "Copy number"
4225 msgstr "Холбоо барих утас:"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4228 #, c-format
4229 msgid "Copyright"
4230 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Copyright date"
4236 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4239 #, c-format
4240 msgid "Copyright date:"
4241 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4242
4243 #. DIV
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4245 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Copyright year: %s "
4254 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4257 #, c-format
4258 msgid "Count"
4259 msgstr "Тоо"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Country:"
4269 msgstr "Тоо"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Course #"
4274 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Course number:"
4279 msgstr "Картын дугаар:"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Course reserves"
4287 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4291 #, c-format
4292 msgid "Course reserves for "
4293 msgstr ""
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Courses"
4298 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4299
4300 #. IMG
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Cover image"
4305 msgstr "Хавтасны зураг"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Create a new list"
4310 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Create a new request "
4316 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Create new list"
4321 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4327 "record in Koha."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4334 "bibliographic record Koha."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4338 #, c-format
4339 msgid "Credits"
4340 msgstr "Кредитүүд"
4341
4342 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Credits (%s)"
4346 msgstr "Зээлүүд"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Current location"
4351 msgstr "Одоогийн байршил:"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Current password:"
4356 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Current session"
4362 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Currently in local use"
4367 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4368
4369 #. %1$s:  item.firstname | html 
4370 #. %2$s:  item.surname | html 
4371 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4372 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4373 #. %5$s:  END 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4375 #, c-format
4376 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4380 #, c-format
4381 msgid "Curriculum"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4385 #, c-format
4386 msgid "DVD video / Videodisc"
4387 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4397 #, c-format
4398 msgid "Date"
4399 msgstr "Огноо"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Date added"
4408 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Date added:"
4413 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4417 #, c-format
4418 msgid "Date due"
4419 msgstr "Болзолт огноо"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4424 #, c-format
4425 msgid "Date due:"
4426 msgstr "Болзолт огноо"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Date enrolled"
4431 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Date of birth:"
4437 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Date range:"
4442 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4445 #, c-format
4446 msgid "Date received"
4447 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4453 #, c-format
4454 msgid "Date:"
4455 msgstr "Огноо:"
4456
4457 #. OPTGROUP
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Dates"
4461 msgstr "Огноо"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4464 #, c-format
4465 msgid "Days in advance"
4466 msgstr "Өдрийн өмнө"
4467
4468 #. SCRIPT
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4470 msgid "Dec"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. SCRIPT
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4475 msgid "December"
4476 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4480 #, c-format
4481 msgid "Default"
4482 msgstr "Анхдагч"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Default sorting"
4487 msgstr "Устгах"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4493 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4494 "permitted by local laws."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4501 "values: "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4511 #, c-format
4512 msgid "Delete"
4513 msgstr "Устгах"
4514
4515 #. INPUT type=submit
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Delete list"
4520 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4521
4522 #. INPUT type=submit
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Delete selected"
4526 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4527
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Delete selected tags"
4532 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4533
4534 #. INPUT type=submit
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Delete this list"
4538 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4539
4540 #. A
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Delete your search history"
4544 msgstr "Дараахийн хайх:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Department:"
4549 msgstr "Төлбөрүүд"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4552 #, c-format
4553 msgid "Dept."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4558 #, c-format
4559 msgid "Descending"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4565 #, c-format
4566 msgid "Description"
4567 msgstr "Тайлбар"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4571 #, c-format
4572 msgid "Details"
4573 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4574
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Details for %s"
4582 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Details for: "
4587 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4588
4589 #. %1$s:  request.backend | html 
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Details from %s"
4593 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Details from library"
4598 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4601 #, c-format
4602 msgid "Dewey"
4603 msgstr "Дею"
4604
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Dewey: %s "
4611 msgstr "Дею: "
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4614 #, c-format
4615 msgid "Dictionaries"
4616 msgstr "Толь бичгүүд"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Did you mean:"
4621 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Digests only "
4626 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4629 #, c-format
4630 msgid "Directories"
4631 msgstr "Директорууд"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Discharge"
4637 msgstr "Төлбөр"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4640 #, c-format
4641 msgid "Discographies"
4642 msgstr "Дискограф"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4645 #, c-format
4646 msgid "Display news for: "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4650 #, c-format
4651 msgid "Do not notify"
4652 msgstr "Үл сануулах"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4658 "arrives?"
4659 msgstr ""
4660 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4661 "байна уу?"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4664 #, c-format
4665 msgid "Don't have a library card?"
4666 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4669 #, c-format
4670 msgid "Don't have a password yet?"
4671 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Don't have an account? "
4678 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4682 msgid "Done"
4683 msgstr "Дууссан"
4684
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. SCRIPT
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4689 #, c-format
4690 msgid "Download"
4691 msgstr "Татах"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Download as iCal/.ics file"
4696 msgstr "Татах "
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Download cart"
4701 msgstr "Бичлэгийг татах"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Download list"
4706 msgstr "Татах"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Download list "
4712 msgstr "Татах "
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4715 #, c-format
4716 msgid "Dublin Core"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4723 #, c-format
4724 msgid "Due"
4725 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4726
4727 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
4729 #, c-format
4730 msgid "Due %s"
4731 msgstr "Болзолт  %s"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4734 #, c-format
4735 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4736 msgstr ""
4737
4738 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4742 msgstr ""
4743 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "ERROR: No record id specified. "
4748 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
4752 #, c-format
4753 msgid "Edit"
4754 msgstr "Засварлах"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
4757 #, c-format
4758 msgid "Edit / Create note"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Edit list"
4766 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Edit list "
4771 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Editing "
4776 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4777
4778 #. %1$s:  title | html 
4779 #. %2$s:  author | html 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4781 #, c-format
4782 msgid "Editing issue note for %s %s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
4786 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4788 #, c-format
4789 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4793 #, c-format
4794 msgid "Edition statement:"
4795 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4798 #, c-format
4799 msgid "Editions"
4800 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4805 #, c-format
4806 msgid "Email"
4807 msgstr "Цахим шуудан"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Email address:"
4814 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Email:"
4821 msgstr "Цахим шуудан"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4824 #, c-format
4825 msgid "Empty and close"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Encyclopedias "
4831 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Enhanced content: "
4836 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
4839 #, c-format
4840 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4844 #, c-format
4845 msgid "Enroll "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4849 #, c-format
4850 msgid "Enroll in "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4854 #, c-format
4855 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4856 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4857
4858 #. INPUT type=text name=q
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
4861 msgid "Enter search terms"
4862 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4863
4864 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4865 #. %2$s:  END 
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid ""
4869 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4870 "the enter key)."
4871 msgstr ""
4872 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4873 "дарах)"
4874
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s:  authtypetext | html 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "Entry %s"
4881 msgstr "%s-д"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "Enumeration"
4886 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Error"
4891 msgstr "Алдаа:"
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  errno | html 
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Error %s"
4899 msgstr "Алдаа: "
4900
4901 #. SCRIPT
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Error searching %s collection"
4905 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
4906
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
4909 msgid "Error searching OverDrive collection."
4910 msgstr ""
4911
4912 #. SCRIPT
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4914 msgid "Error! Adding tags failed at"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. SCRIPT
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Error! Illegal parameter"
4921 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4924 #, c-format
4925 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4926 msgstr ""
4927
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4932 msgstr "АЛДАА"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid ""
4937 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4938 msgstr ""
4939 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4940
4941 #. SCRIPT
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4943 #, fuzzy
4944 msgid ""
4945 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4946 "with plain text."
4947 msgstr ""
4948 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
4954 #, c-format
4955 msgid "Error:"
4956 msgstr "Алдаа:"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4959 #, c-format
4960 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. SCRIPT
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Errors: "
4967 msgstr "Алдаа: "
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4972 #, c-format
4973 msgid "Example Call"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4978 #, c-format
4979 msgid "Example Response"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4991 #, c-format
4992 msgid "Example call"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5005 #, c-format
5006 msgid "Example response"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5010 #, c-format
5011 msgid "Excerpt"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5015 #, c-format
5016 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5020 #, c-format
5021 msgid "Expected"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. SCRIPT
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5026 msgid "Expecting a specific item selection."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Expiration date:"
5032 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5036 #, c-format
5037 msgid "Expiration:"
5038 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5041 #, c-format
5042 msgid "Expires on"
5043 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Explain "
5048 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5051 #, c-format
5052 msgid "Export"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5056 #, c-format
5057 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5061 #, c-format
5062 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Facebook"
5068 msgstr "Номнууд"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Fax:"
5074 msgstr "Факс:"
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5078 msgid "Feb"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5083 msgid "February"
5084 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5085
5086 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5087 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5089 #, c-format
5090 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Female:"
5096 msgstr "Эмэгтэй"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Fewer options"
5101 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5104 #, c-format
5105 msgid "Fiction"
5106 msgstr "Уран зохиол"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Fiction notes:"
5111 msgstr "Зохиол"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5114 #, c-format
5115 msgid "Filmographies"
5116 msgstr "Кинографик"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Fine amount"
5121 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5126 #, c-format
5127 msgid "Fines"
5128 msgstr "Торгуулиууд"
5129
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Fines (%s)"
5136 msgstr "Торгууль"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Fines and charges"
5143 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Fines:"
5149 msgstr "Торгууль"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5153 #, c-format
5154 msgid "Finish"
5155 msgstr "Дуусгах"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5158 #, c-format
5159 msgid "Finish enrollment"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5166 #, c-format
5167 msgid "First"
5168 msgstr "Анхны"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "First name:"
5176 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5182 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5183 "and after."
5184 msgstr ""
5185
5186 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5187 #. %2$s:  END 
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5192 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Forever"
5199 msgstr "Шүүмжүүд"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5205 "who want to keep track of what they are reading."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Forgot your password?"
5213 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5217 #, c-format
5218 msgid "Forgotten password recovery"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5222 #, c-format
5223 msgid "Format"
5224 msgstr "Формат"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Format:"
5229 msgstr "Формат"
5230
5231 #. SCRIPT
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Found"
5235 msgstr "Илгээх"
5236
5237 #. SCRIPT
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5239 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. SCRIPT
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Fr"
5246 msgstr "Кор"
5247
5248 #. SCRIPT
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Fri"
5252 msgstr "Кор"
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5256 msgid "Friday"
5257 msgstr "Баасан"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "From: "
5262 msgstr "Дараахиас: "
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Full history"
5268 msgstr "директор"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Full subscription history"
5273 msgstr "директор"
5274
5275 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Full subscription history for %s"
5279 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "GDPR consent"
5284 msgstr "Дурын материал"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5287 #, c-format
5288 msgid "GDPR consents"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5292 #, c-format
5293 msgid "General"
5294 msgstr "Ерөнхий"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5297 #, c-format
5298 msgid "Get new password recovery link"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Get your discharge"
5305 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "GetAuthorityRecords"
5312 msgstr "Байгууллагууд"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "GetAvailability"
5319 msgstr "Бэлэн байдал"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5324 #, c-format
5325 msgid "GetPatronInfo"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5331 #, c-format
5332 msgid "GetPatronStatus"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "GetRecords"
5340 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "GetServices"
5347 msgstr "Цувралууд"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5353 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5354 "specific metadata schema for the record objects."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5358 #, c-format
5359 msgid ""
5360 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5361 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5362 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5363 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5364 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5365 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5372 "availability of the items associated with the identifiers."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5383 #, c-format
5384 msgid "Go"
5385 msgstr "Очих"
5386
5387 #. LI
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Go to detail"
5392 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Go to your account page"
5398 msgstr "Материалын кафе"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5403 msgstr "Ном судлалууд "
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Google login"
5408 msgstr "Байршил"
5409
5410 #. OPTGROUP
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5412 msgid "Groups"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Groups of libraries"
5418 msgstr "Номын сангууд"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5421 #, c-format
5422 msgid "Handbooks"
5423 msgstr "Гарын авлагууд"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5428 msgstr "Байгууллагууд "
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5433 msgstr "Ном судлалууд "
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "HarvestExpandedRecords "
5438 msgstr "Ном судлалууд "
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5443 msgstr "Ном судлалууд "
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Heading ascendant"
5448 msgstr "Өсөх толгой"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Heading descendant"
5453 msgstr "Буурах толгой"
5454
5455 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Hello, %s "
5459 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5463 #, c-format
5464 msgid "Help"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5469 #, c-format
5470 msgid "Hi,"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Hide options"
5477 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Hide window"
5482 msgstr "Цонх-г хаах"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5487 #, c-format
5488 msgid "Highlight"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Hold date:"
5494 msgstr "Авсан огноо"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Hold not needed after:"
5499 msgstr "Авсан огноо"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Hold notes:"
5504 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Hold starts on date:"
5509 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "HoldItem"
5516 msgstr "Авсан огноо"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "HoldTitle"
5523 msgstr "Гарчиг"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Holding libraries"
5528 msgstr "Үндсэн номын сан"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5532 #, c-format
5533 msgid "Holdings"
5534 msgstr "Барилтууд"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Holdings:"
5540 msgstr "Барилтууд"
5541
5542 #. SCRIPT
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Holds"
5546 msgstr "Авсан зүйлс "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Holds "
5551 msgstr "Авсан зүйлс "
5552
5553 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Holds (%s)"
5557 msgstr "Авсан зүйлс "
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5613 #, c-format
5614 msgid "Home"
5615 msgstr "Үндсэн"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Home libraries"
5620 msgstr "Үндсэн номын сан"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Home library"
5627 msgstr "Үндсэн номын сан"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Home library:"
5633 msgstr "Үндсэн номын сан"
5634
5635 #. A
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5637 msgid "How PayPal Works"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5641 #, c-format
5642 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5643 msgstr ""
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5646 #, c-format
5647 msgid "I have read the "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5651 #, c-format
5652 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "ILS-DI"
5671 msgstr "ISBD"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5674 #, c-format
5675 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5680 #, c-format
5681 msgid "ISBD"
5682 msgstr "ISBD"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "ISBD view"
5690 msgstr "ISBD харагдац"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5697 #, c-format
5698 msgid "ISBN"
5699 msgstr "ISBN"
5700
5701 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "ISBN %s"
5705 msgstr "ISBN: %s"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5708 #, c-format
5709 msgid "ISBN:"
5710 msgstr "ISBN:"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "ISBN: "
5715 msgstr "ISBN: "
5716
5717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "ISBN: %s "
5721 msgstr "ISBN: %s"
5722
5723 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5724 #. %2$s:  isbn | $raw 
5725 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5726 #. %4$s:  END 
5727 #. %5$s:  END 
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5731 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
5734 #, c-format
5735 msgid "ISSN"
5736 msgstr "ISSN"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5739 #, c-format
5740 msgid "ISSN:"
5741 msgstr "ISSN:"
5742
5743 #. A
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5745 #, c-format
5746 msgid "IdRef"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Identity"
5752 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "If this is an error, please contact the library."
5757 msgstr "Номын санд бэлэн"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5763 "local library and the error will be corrected."
5764 msgstr ""
5765 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5766 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5772 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5773 "yourself started."
5774 msgstr ""
5775 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5776 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5779 #, c-format
5780 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5781 msgstr ""
5782
5783 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5788 "expire in %s seconds."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5801 "log in: "
5802 msgstr ""
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5808 "still log in: "
5809 msgstr ""
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5815 "can use CAS."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5822 "you may login below."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid ""
5828 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5829 msgstr ""
5830 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5833 #, c-format
5834 msgid ""
5835 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5836 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5837 msgstr ""
5838 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5839 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5845 "authenticate:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5851 msgstr "Материалын кафе "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5856 msgstr "Материалын кафе "
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5859 #, c-format
5860 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5861 msgstr ""
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5866 msgstr "Материалын кафе "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5871 msgstr "Материалын кафе "
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5874 #, c-format
5875 msgid "If you want to, you can try to "
5876 msgstr ""
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Images"
5882 msgstr "Зураг"
5883
5884 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "Images for %s "
5888 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5892 #, c-format
5893 msgid "Immediate deletion"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. For the first occurrence,
5897 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
5898 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5903 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
5909 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
5910 "2018."
5911 msgstr ""
5912
5913 #. For the first occurrence,
5914 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
5915 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
5916 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5921 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "In your cart"
5929 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
5932 #, c-format
5933 msgid "Indexed in:"
5934 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
5937 #, c-format
5938 msgid "Indexes"
5939 msgstr "Индексүүд"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
5942 #, c-format
5943 msgid "Information"
5944 msgstr "Мэдээлэл"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
5948 #, c-format
5949 msgid "Initials:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Instructors"
5955 msgstr "Захиргаа"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Instructors:"
5960 msgstr "Захиргаа"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
5964 #, c-format
5965 msgid "Interlibrary loan request"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
5971 #, c-format
5972 msgid "Interlibrary loan requests"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Invalid shelf number."
5978 msgstr "Ярих дугаар"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "Issue"
5983 msgstr "Дугаар #"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5986 #, c-format
5987 msgid "Issue #"
5988 msgstr "Дугаар #"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Issue:"
5994 msgstr "Дугаар #"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5998 #, c-format
5999 msgid "Issues for a subscription"
6000 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6003 #, c-format
6004 msgid "Issues summary"
6005 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6008 #, c-format
6009 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Item URI"
6015 msgstr "Зүйлс"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Item call number"
6020 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Item cannot be checked out."
6025 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6028 #, c-format
6029 msgid "Item damaged"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6033 #, c-format
6034 msgid "Item hold queue priority"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Item holds"
6040 msgstr "Барилт тавих"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Item lost"
6045 msgstr "Барилт тавих"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Item renewal is not allowed."
6050 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6060 #, c-format
6061 msgid "Item type"
6062 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6067 #, c-format
6068 msgid "Item type:"
6069 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Item type: "
6075 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Item types"
6080 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Item withdrawn"
6085 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Items available at:"
6090 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Items available:"
6096 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Items: "
6102 msgstr "Зүйлс"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Jan"
6108 msgstr "...ба:"
6109
6110 #. SCRIPT
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6112 msgid "January"
6113 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6114
6115 #. SCRIPT
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Jul"
6119 msgstr "Долдугаар сар"
6120
6121 #. SCRIPT
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6123 msgid "July"
6124 msgstr "Долдугаар сар"
6125
6126 #. SCRIPT
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Jun"
6130 msgstr "Зургаадугаар сар"
6131
6132 #. SCRIPT
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6134 msgid "June"
6135 msgstr "Зургаадугаар сар"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6138 #, c-format
6139 msgid "Juvenile"
6140 msgstr "Өсвөр үеийн"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6143 #, c-format
6144 msgid "Keyword"
6145 msgstr "Түлхүүр үг"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6151 #, c-format
6152 msgid "Koha"
6153 msgstr "Коха"
6154
6155 #. LINK
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6157 msgid "Koha - RSS"
6158 msgstr "Коха - RSS"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Koha Wiki"
6163 msgstr "Онлайн Коха"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6169 msgid "Koha [% Version | html %]"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6173 #, c-format
6174 msgid "LCCN"
6175 msgstr "LCCN"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6178 #, c-format
6179 msgid "LCCN:"
6180 msgstr "LCCN:"
6181
6182 #. For the first occurrence,
6183 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "LCCN: %s "
6188 msgstr "LCCN:"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6191 #, c-format
6192 msgid "Language"
6193 msgstr "Хэл"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "Language: "
6198 msgstr "Хэл: "
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Languages"
6203 msgstr "Хэл"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Languages:&nbsp;"
6208 msgstr "Хэлнүүд:"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6211 #, c-format
6212 msgid "Large print"
6213 msgstr "Том хэвлэл"
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Last"
6221 msgstr "Оройтсон"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Last location"
6226 msgstr "Сүүлийн байршил"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Last updated"
6231 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Last updated:"
6236 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6239 #, c-format
6240 msgid "Late"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6244 #, c-format
6245 msgid "Law reports and digests"
6246 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6249 #, c-format
6250 msgid "Legal articles"
6251 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6254 #, c-format
6255 msgid "Legal cases and case notes"
6256 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6259 #, c-format
6260 msgid "Legislation"
6261 msgstr "Хууль зүй"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6264 #, c-format
6265 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6269 #, c-format
6270 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6274 #, c-format
6275 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6279 #, c-format
6280 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. OPTGROUP
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6285 msgid "Libraries"
6286 msgstr "Номын сангууд"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6291 #, c-format
6292 msgid "Library"
6293 msgstr "Номын сан"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Library card number:"
6299 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Library catalog"
6305 msgstr "Номын сангийн каталог"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6309 #, c-format
6310 msgid "Library:"
6311 msgstr "Номын сан:"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Library: "
6316 msgstr "Номын сан "
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "Limit to any of the following:"
6321 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Limit to currently available items."
6326 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Limit to:"
6331 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "Limit to: "
6336 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Link"
6341 msgstr "Торгууль"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Link to resource "
6347 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "LinkedIn"
6352 msgstr "Торгууль"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Links"
6358 msgstr "Торгууль"
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6362 #, fuzzy
6363 msgid "List"
6364 msgstr "Жагсаалтууд"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "List created."
6369 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6372 #, c-format
6373 msgid "List deleted."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "List name"
6379 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid "List name:"
6385 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "List name: "
6390 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "List updated."
6395 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6398 #, c-format
6399 msgid "List(s) this item appears in: "
6400 msgstr ""
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6407 #, c-format
6408 msgid "Lists"
6409 msgstr "Жагсаалтууд"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Lists:"
6415 msgstr "Жагсаалтууд"
6416
6417 #. SCRIPT
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Loading"
6421 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Loading "
6426 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6427
6428 #. For the first occurrence,
6429 #. SCRIPT
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Loading..."
6435 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Loading... "
6440 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Local Login"
6445 msgstr "Байршил"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Local login"
6451 msgstr "Байршил"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6454 #, c-format
6455 msgid "Location"
6456 msgstr "Байршил"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Location (Status)"
6461 msgstr "Байршил(ууд)"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Location and availability: "
6466 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Location(s) (Status)"
6471 msgstr "Байршил(ууд)"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Locations"
6476 msgstr "Байршил"
6477
6478 #. INPUT type=submit
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Log in"
6489 msgstr "Нэвтрэх:"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6495 #, c-format
6496 msgid "Log in to add tags."
6497 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Log in to create your own lists"
6503 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Log in to see your own saved tags."
6509 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "Log in to your account"
6520 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Log in to your account:"
6526 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6529 #, c-format
6530 msgid "Log in with Google"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Log out"
6536 msgstr "Орхих"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6540 #, c-format
6541 msgid "Log out and try again with a different user."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6545 #, c-format
6546 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6547 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Login"
6554 msgstr "Архивууд"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Login page"
6559 msgstr "каталог"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6566 #, c-format
6567 msgid "Login:"
6568 msgstr "Нэвтрэх:"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6571 #, c-format
6572 msgid "Logout"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6576 #, c-format
6577 msgid ""
6578 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6579 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "LookupPatron"
6587 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6591 #, c-format
6592 msgid "MARC"
6593 msgstr "MARC"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6596 #, c-format
6597 msgid "MARC Card View"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "MARC View"
6603 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "MARC view"
6613 msgstr "MARC харагдац"
6614
6615 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "MARC view: %s"
6619 msgstr "MARC харагдац"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6623 #, c-format
6624 msgid "MARCXML"
6625 msgstr "MARCXML"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6628 #, c-format
6629 msgid "Main address"
6630 msgstr "Үндсэн хаяг"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6636 #, c-format
6637 msgid "Make a "
6638 msgstr ""
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Make an "
6644 msgstr "Төлбөрүүд"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Make payment"
6649 msgstr "Төлбөрүүд"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Male:"
6654 msgstr "Эрэгтэй"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6657 #, c-format
6658 msgid "Managed by"
6659 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Managed by:"
6664 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6665
6666 #. SCRIPT
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Mar"
6670 msgstr "Гуравдугаар сар"
6671
6672 #. SCRIPT
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6674 msgid "March"
6675 msgstr "Гуравдугаар сар"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6678 #, c-format
6679 msgid "Match:"
6680 msgstr "Тааруулах:"
6681
6682 #. For the first occurrence,
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 msgid "May"
6686 msgstr "Тавдугаар сар"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6690 #, c-format
6691 msgid "Me"
6692 msgstr "Надад"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "Message sent"
6698 msgstr "Мэдээний субьект:"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "Messages for you"
6703 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6706 #, c-format
6707 msgid "Missing"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6711 #, c-format
6712 msgid "Missing (damaged)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "Missing (lost)"
6718 msgstr "Холбоо салсан"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6721 #, c-format
6722 msgid "Missing (never received)"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
6726 #, c-format
6727 msgid "Missing (sold out)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Missing issues: %s "
6734 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6735
6736 #. SCRIPT
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Mo"
6740 msgstr "Дууссан"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
6743 #, c-format
6744 msgid "Modify"
6745 msgstr "Өөрчлөх"
6746
6747 #. SCRIPT
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Mon"
6751 msgstr "Дууссан"
6752
6753 #. SCRIPT
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 msgid "Monday"
6756 msgstr "Даваа гариг"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6759 #, c-format
6760 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6765 #, c-format
6766 msgid "More details"
6767 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6768
6769 #. SCRIPT
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
6771 #, fuzzy
6772 msgid "More lists"
6773 msgstr "Жагсаалтууд"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6776 #, c-format
6777 msgid "More options"
6778 msgstr "Бусад сонголтууд"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "More searches "
6783 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "Most popular"
6788 msgstr "Илүү түгээмэл"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "Most popular titles"
6793 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6796 #, c-format
6797 msgid "Musical recording"
6798 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
6805 #, c-format
6806 msgid "N/A"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6810 #, c-format
6811 msgid "NT"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
6817 #, c-format
6818 msgid "Name"
6819 msgstr "Нэр"
6820
6821 #. ABBR
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6823 msgid "Narrower Term"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Never"
6830 msgstr "Шүүмжүүд"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Never expires "
6835 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6838 #, c-format
6839 msgid ""
6840 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6841 "the item that was checked-out upon check-in."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
6845 #, c-format
6846 msgid "New"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. %1$s:  review.title | html 
6850 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6851 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
6852 #. %4$s:  END 
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6856 msgstr "%s %s %s-н"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
6860 #, c-format
6861 msgid "New interlibrary loan request"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "New list"
6870 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "New password:"
6876 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
6880 #, c-format
6881 msgid "New purchase suggestion"
6882 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "New search"
6887 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
6893 #, c-format
6894 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
6899 #, c-format
6900 msgid "New tag:"
6901 msgstr "Шинэ тааг:"
6902
6903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6904 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6905 #. %3$s:  ELSE 
6906 #. %4$s:  END 
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6910 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
6919 #, c-format
6920 msgid "Next"
6921 msgstr "Дараагийн"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Next "
6926 msgstr "Дараагийн"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
6929 #, c-format
6930 msgid "Next &gt;&gt;"
6931 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Next &raquo;"
6936 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Next available item"
6941 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
6949 #, c-format
6950 msgid "No"
6951 msgstr "Үгүй"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
6954 #, c-format
6955 msgid "No changes were made."
6956 msgstr ""
6957
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6961 #, fuzzy
6962 msgid "No checkouts"
6963 msgstr "Авалтууд"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7001 #, c-format
7002 msgid "No cover image available"
7003 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7004
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7007 #, fuzzy
7008 msgid "No data available in table"
7009 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7010
7011 #. SCRIPT
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7013 #, fuzzy
7014 msgid "No entries to show"
7015 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7016
7017 #. SCRIPT
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7019 #, fuzzy
7020 msgid "No holds"
7021 msgstr "Авагдаагүй"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7025 msgid "No item was added to your cart"
7026 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7027
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7030 msgid "No item was selected"
7031 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "No items available."
7036 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7040 #, c-format
7041 msgid "No items available:"
7042 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7047 #, c-format
7048 msgid "No limit"
7049 msgstr "Хязгааргүй"
7050
7051 #. SCRIPT
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7053 #, fuzzy
7054 msgid "No matching records found"
7055 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7058 #, c-format
7059 msgid "No news to display."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7063 #, c-format
7064 msgid "No operation parameter has been passed."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "No other items."
7070 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7073 #, c-format
7074 msgid "No physical items for this record"
7075 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "No private lists"
7080 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "No private lists."
7085 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "No public lists"
7090 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "No public lists."
7095 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "No reading history to delete"
7100 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "No record was removed."
7105 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "No renewals allowed"
7110 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7113 #, c-format
7114 msgid "No reserves have been selected for this course."
7115 msgstr ""
7116
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7119 #, fuzzy
7120 msgid "No results found in the library's %s collection"
7121 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7125 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "No results found!"
7131 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7132
7133 #. SCRIPT
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7135 #, fuzzy
7136 msgid "No suggestion was selected"
7137 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7141 #, fuzzy
7142 msgid "No tag was specified."
7143 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "No tags from this library for this title."
7148 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7151 #, c-format
7152 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7156 #, c-format
7157 msgid "Nobody"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "Non-fiction"
7163 msgstr "Уран зохиол бус"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7166 #, c-format
7167 msgid "Non-musical recording"
7168 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7171 #, c-format
7172 msgid "None"
7173 msgstr "Нэг ч үгүй"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "None specified: "
7178 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Normal view"
7189 msgstr "Хэвийн харагдац"
7190
7191 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Not checked in %s"
7195 msgstr "Авагдсан"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Not finding what you're looking for? "
7201 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7202
7203 #. For the first occurrence,
7204 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Not for loan %s"
7209 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7210
7211 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7213 #, c-format
7214 msgid "Not for loan (%s)"
7215 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7218 #, c-format
7219 msgid "Not issued"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7223 #, c-format
7224 msgid "Not on hold"
7225 msgstr "Авагдаагүй"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7228 #, c-format
7229 msgid "Not what you expected? Check for "
7230 msgstr ""
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7235 #, c-format
7236 msgid "Note"
7237 msgstr "Санамж"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Note:"
7242 msgstr "Санамж: "
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Note: "
7247 msgstr "Санамж: "
7248
7249 #. %1$s:  END 
7250 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7255 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7256 msgstr ""
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7259 #, c-format
7260 msgid ""
7261 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7262 "have been populated, and an index built by separate script."
7263 msgstr ""
7264 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7265 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7270 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7271
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7274 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7275 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7276
7277 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid ""
7281 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7282 "code that was removed. "
7283 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7284
7285 #. SCRIPT
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7287 msgid ""
7288 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7289 "see your current tags."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid ""
7295 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7296 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7297 "retain the comment as is."
7298 msgstr ""
7299 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7300 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7301 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7305 #, fuzzy
7306 msgid ""
7307 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7308 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7318 #, c-format
7319 msgid "Notes"
7320 msgstr "Санамжууд"
7321
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Notes : %s "
7328 msgstr "Санамжууд:"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7331 #, c-format
7332 msgid "Notes/Comments"
7333 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7339 #, c-format
7340 msgid "Notes:"
7341 msgstr "Санамжууд:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7344 #, c-format
7345 msgid "Nothing"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. SCRIPT
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7350 msgid ""
7351 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7356 #, c-format
7357 msgid "Notice:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Nov"
7364 msgstr "Үгүй"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7369 #, c-format
7370 msgid "Novelist Select"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7374 #, c-format
7375 msgid "Novelist Select: "
7376 msgstr ""
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7380 msgid "November"
7381 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7384 #, c-format
7385 msgid "Number"
7386 msgstr "Дугаар"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7389 #, c-format
7390 msgid "Number of holds: "
7391 msgstr ""
7392
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s:  count | html 
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7397 #, c-format
7398 msgid "Number of records used in: %s"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7402 #, c-format
7403 msgid "OAI-DC"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. INPUT type=submit
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7409 msgid "OK"
7410 msgstr "Зөвшөөрөх"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7413 #, c-format
7414 msgid "OR"
7415 msgstr "ЭСВЭЛ"
7416
7417 #. SCRIPT
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Oct"
7421 msgstr "Обьект"
7422
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 msgid "October"
7426 msgstr "Аравдугаар сар"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7430 #, c-format
7431 msgid "On hold"
7432 msgstr "Барилтанд байгаа"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "On order"
7437 msgstr "Захилгатай (%s),"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "On-site checkouts"
7442 msgstr "0 авалтууд"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7449 "more."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7453 #, c-format
7454 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Online resources:"
7460 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid ""
7465 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7466 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7467 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7468 "information."
7469 msgstr ""
7470 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7471 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7476 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Open Library: "
7481 msgstr "Номын сан "
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Order by author"
7486 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Order by date"
7491 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Order by title"
7496 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "Order by: "
7501 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Other editions of this work"
7506 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Other forms:"
7511 msgstr "Эцгийн нэр:"
7512
7513 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Other holdings %s"
7517 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "Other names:"
7523 msgstr "Эцгийн нэр:"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "Other phone:"
7529 msgstr "Эцгийн нэр:"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7532 #, c-format
7533 msgid "OutputIntermediateFormat "
7534 msgstr ""
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7537 #, c-format
7538 msgid "OutputRewritablePage "
7539 msgstr ""
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "OverDrive Account"
7544 msgstr "холимог цуглуулга"
7545
7546 #. For the first occurrence,
7547 #. %1$s:  q | html 
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7550 #, c-format
7551 msgid "OverDrive search for '%s'"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. %1$s:  priority | html 
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7556 #, c-format
7557 msgid "Overall queue priority: %s"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. %1$s:  overdues_count | html 
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Overdue (%s)"
7564 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Overdues "
7569 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7573 #, c-format
7574 msgid "Owner only"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Pages"
7580 msgstr "Зураг"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "Pages:"
7586 msgstr "Зураг"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Parameters"
7602 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7608 #, c-format
7609 msgid "Password"
7610 msgstr "Нууц үг"
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7614 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. For the first occurrence,
7618 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "Password must be at least %s characters long."
7623 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7624
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Password must contain at least %s characters"
7629 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7630
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7633 #, fuzzy
7634 msgid ""
7635 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7636 "and numbers"
7637 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid ""
7643 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7644 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7648 #, c-format
7649 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Password updated"
7655 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7663 #, c-format
7664 msgid "Password:"
7665 msgstr "Нууц үг:"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Passwords do not match! "
7670 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7673 #, c-format
7674 msgid "Patent document"
7675 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7676
7677 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Patron comment on %s"
7681 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "Pay selected fines and charges"
7686 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7687
7688 #. IMG
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7690 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7694 #, c-format
7695 msgid "Payment applied:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Payment method"
7701 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7704 #, c-format
7705 msgid "Phone"
7706 msgstr "Утас"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Phone:"
7714 msgstr "Утас"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7717 #, c-format
7718 msgid "Physical details:"
7719 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Pick up location"
7724 msgstr "Байршлыг сонгох"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Pick up location:"
7730 msgstr "Байршлыг сонгох"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Pickup library"
7735 msgstr "Үндсэн номын сан"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Pickup library:"
7740 msgstr "Байршлыг сонгох"
7741
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Place a hold on"
7746 msgstr "Барилт тавих"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Place a hold on "
7751 msgstr "Барилт тавих"
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Place a hold on: "
7757 msgstr "Барилт тавих"
7758
7759 #. %1$s:  biblio.title | html 
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7761 #, c-format
7762 msgid "Place article request for %s"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Place hold"
7777 msgstr "Барилт хийх"
7778
7779 #. INPUT type=submit
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Place request"
7783 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7788 #, c-format
7789 msgid "Placed on"
7790 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Places"
7795 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Placing a hold"
7800 msgstr "Барилт тавих"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
7803 #, c-format
7804 msgid "Play media"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7808 #, c-format
7809 msgid ""
7810 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7811 "it's your privacy!"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. For the first occurrence,
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7818 msgid "Please choose a download format"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7822 #, c-format
7823 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7824 msgstr ""
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Please choose your privacy rule:"
7829 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Please click here to log in."
7834 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7840 "password. "
7841 msgstr ""
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid ""
7846 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7847 "arrives for this subscription."
7848 msgstr ""
7849 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7850 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Please confirm the checkout:"
7855 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid "Please confirm your registration"
7860 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Please contact a librarian for details."
7866 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7872 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7875 #, c-format
7876 msgid ""
7877 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7878 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7884 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7889 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7893 #, c-format
7894 msgid "Please correct and resubmit."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7899 #, c-format
7900 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
7904 #, c-format
7905 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Please enter numbers only. "
7911 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7915 msgid "Please enter the same password as above"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Please enter your card number:"
7921 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid ""
7926 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7927 "email when the library processes your suggestion."
7928 msgstr ""
7929 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7930 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7935 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7941 "the library no matter which privacy option you choose."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
7945 #, c-format
7946 msgid ""
7947 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7948 "address registered with this library."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7953 #, c-format
7954 msgid ""
7955 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7956 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7957 "Reference Manager or ProCite."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7964 "of items returned damaged."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7972 #, c-format
7973 msgid "Please note:"
7974 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Please note: "
7981 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
7984 #, c-format
7985 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. SCRIPT
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7990 msgid "Please select a specific item for this article request."
7991 msgstr ""
7992
7993 #. SCRIPT
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
7995 msgid "Please select a tag to delete."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7999 #, c-format
8000 msgid "Please try again later."
8001 msgstr ""
8002
8003 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8004 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8009 "information. %s Account identification with this email address only is "
8010 "ambiguous. "
8011 msgstr ""
8012
8013 #. %1$s:  ELSE 
8014 #. %2$s:  END 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8018 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8021 #, c-format
8022 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8023 msgstr ""
8024
8025 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8026 #. %2$s:  IF username 
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8031 "has already been started for this account %s (\""
8032 msgstr ""
8033
8034 #. OPTGROUP
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Popularity"
8038 msgstr "Туйлшрал:"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Popularity (least to most)"
8044 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Popularity (most to least)"
8050 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Post your comments on this item. "
8055 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8056
8057 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Powered by %s "
8061 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8064 #, c-format
8065 msgid "Pre-adolescent"
8066 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Preferred form: "
8071 msgstr "Номын сан "
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8074 #, c-format
8075 msgid "Preschool"
8076 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Prev"
8082 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8083
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8086 msgid "Preview"
8087 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8095 #, c-format
8096 msgid "Previous"
8097 msgstr "Өмнөх"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Previous sessions"
8103 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8106 #, c-format
8107 msgid "Primary"
8108 msgstr "Үндсэн"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Primary email:"
8114 msgstr "Цахим шуудан:"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Primary phone:"
8120 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8124 #, c-format
8125 msgid "Print"
8126 msgstr "Хэвлэх"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Print list"
8131 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8134 #, c-format
8135 msgid "Priority"
8136 msgstr "Эрэмбэ"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8139 #, c-format
8140 msgid "Priority:"
8141 msgstr "Эрэмбэ:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Privacy"
8146 msgstr "Хувийн"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8151 #, c-format
8152 msgid "Private"
8153 msgstr "Хувийн"
8154
8155 #. OPTGROUP
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Private lists"
8159 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8160
8161 #. OPTGROUP
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8163 msgid "Private lists shared with me"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Processing..."
8170 msgstr "Мэргэжлийн"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8173 #, c-format
8174 msgid "Programmed texts"
8175 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8178 #, c-format
8179 msgid "Provider:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8185 #, c-format
8186 msgid "Public"
8187 msgstr "Нийтийн"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Public lists"
8198 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8199
8200 #. SCRIPT
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Public lists:"
8204 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Publication date"
8209 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Publication date range"
8214 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Publication place:"
8219 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8225 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8231 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8236 #, c-format
8237 msgid "Publication:"
8238 msgstr "Хэвлэл:"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8241 #, c-format
8242 msgid "Published by :"
8243 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8244
8245 #. For the first occurrence,
8246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8247 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8248 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8249 #. %4$s:  END 
8250 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8251 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8252 #. %7$s:  END 
8253 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8254 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8255 #. %10$s:  END 
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8260 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8265 #, c-format
8266 msgid "Publisher"
8267 msgstr "Хэвлэгч"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Publisher location"
8272 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8275 #, c-format
8276 msgid "Publisher:"
8277 msgstr "Хэвлэгч:"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Purchase suggestions"
8283 msgstr "Саналуудыг хайх"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8286 #, c-format
8287 msgid "Quantity:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8291 #, c-format
8292 msgid "Quote of the day"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8297 #, c-format
8298 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "RSS feed for public list %s"
8305 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8308 #, c-format
8309 msgid "RT"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. INPUT type=submit name=rate_button
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Rate me"
8316 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8317
8318 #. For the first occurrence,
8319 #. SCRIPT
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8322 msgid "Rating based on reviews of "
8323 msgstr ""
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Re-type new password:"
8328 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Reason for suggestion: "
8333 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "RecallItem "
8338 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "Received date"
8343 msgstr "Шүүмжүүд"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Recent comments"
8349 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Recent comments "
8354 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Record URL"
8359 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8362 #, c-format
8363 msgid "Record not found"
8364 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Record title"
8369 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8372 #, c-format
8373 msgid "RecordedBooks Account"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. For the first occurrence,
8377 #. %1$s:  q | html 
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8380 #, c-format
8381 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8387 #, c-format
8388 msgid "Refine your search"
8389 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8394 #, c-format
8395 msgid "Register a new account"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Register here."
8403 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8406 #, c-format
8407 msgid "Registration Complete!"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "Registration complete"
8413 msgstr "Хууль зүй"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Registration invalid!"
8418 msgstr "Хууль зүй"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8421 #, c-format
8422 msgid "Regular print"
8423 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8424
8425 #. ABBR
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8427 msgid "Related Term"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8431 #, c-format
8432 msgid "Relative"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "Relatives' checkouts"
8438 msgstr "0 авалтууд"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8441 #, c-format
8442 msgid "Relevance"
8443 msgstr "Хамаарал"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8446 #, c-format
8447 msgid "Remove"
8448 msgstr "Арилгах"
8449
8450 #. A
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8452 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. A
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Remove field"
8459 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8460
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8463 msgid "Remove from list"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Remove from this list"
8469 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8470
8471 #. INPUT type=submit
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Remove selected items"
8475 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8476
8477 #. INPUT type=submit
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Remove selected searches"
8484 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8485
8486 #. INPUT type=submit
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Remove share"
8491 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8498 #, c-format
8499 msgid "Renew"
8500 msgstr "Шинэчлэх"
8501
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8505 msgid "Renew all"
8506 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Renew item"
8514 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8515
8516 #. INPUT type=submit
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Renew selected"
8521 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "RenewLoan"
8528 msgstr "Шинэчлэх"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Renewed!"
8533 msgstr "Шинэчлэх"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Report issues and broken links"
8538 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Request ID"
8543 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Request ID:"
8548 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "Request article"
8555 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Request cancellation"
8560 msgstr "Сүүлийн байршил"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Request placed"
8566 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Request placed:"
8571 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Request specific item type:"
8576 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Request type"
8581 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Request type:"
8586 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Request updated"
8591 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Requested from"
8596 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Requested from:"
8601 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Requested item:"
8606 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8654 #, c-format
8655 msgid "Required"
8656 msgstr "Шаардлагатай"
8657
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Resort list"
8662 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8670 #, c-format
8671 msgid "Results"
8672 msgstr "Үр дүнгүүд"
8673
8674 #. %1$s:  from | html 
8675 #. %2$s:  to | html 
8676 #. %3$s:  total | html 
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8678 #, c-format
8679 msgid "Results %s to %s of %s"
8680 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8681
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8684 #. %2$s:  query_desc | html 
8685 #. %3$s:  END 
8686 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8687 #. %5$s:  limit_desc | html 
8688 #. %6$s:  END 
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8693 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8696 #, c-format
8697 msgid "Resume"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
8701 #, c-format
8702 msgid "Resume all suspended holds"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Resume your hold on "
8708 msgstr "Барилт тавих"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
8712 #, c-format
8713 msgid "Return this item"
8714 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8715
8716 #. INPUT type=submit name=confirm
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Return to account summary"
8720 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Return to fine details"
8725 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Return to the catalog home page."
8730 msgstr "каталог"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Return to the last advanced search"
8736 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Return to the main page"
8741 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Return to the self-checkout"
8746 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Return to your lists"
8752 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8753
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Return to your record"
8758 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8761 #, c-format
8762 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8766 #, c-format
8767 msgid ""
8768 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8769 "particular patron."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8776 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8777 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8778 msgstr ""
8779
8780 #. SCRIPT
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Review date: "
8784 msgstr "Шүүмжүүд"
8785
8786 #. SCRIPT
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Review result: "
8790 msgstr "Шүүмжүүд"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8794 #, c-format
8795 msgid "Reviews"
8796 msgstr "Шүүмжүүд"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8799 #, c-format
8800 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8804 #, c-format
8805 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Routing lists"
8811 msgstr "Жагсаалтууд"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8814 #, c-format
8815 msgid "SMS"
8816 msgstr "SMS"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8819 #, c-format
8820 msgid "SMS number:"
8821 msgstr "SMS дугаар:"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8824 #, c-format
8825 msgid "SMS provider:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
8829 #, c-format
8830 msgid "SRW-DC"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Sa"
8837 msgstr "Муур"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Salutation:"
8843 msgstr "тайлбар зураггүй"
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Sat"
8849 msgstr "Муур"
8850
8851 #. SCRIPT
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8853 msgid "Saturday"
8854 msgstr "Бямба"
8855
8856 #. INPUT type=submit
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8865 #, c-format
8866 msgid "Save"
8867 msgstr "Хадгалах"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Save record "
8872 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Save to another list"
8877 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Save to lists"
8882 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Save to your lists"
8887 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Scan "
8892 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
8895 #, c-format
8896 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8897 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid ""
8902 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8903 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8904 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8905 msgstr ""
8906 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8907 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8908 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
8911 #, c-format
8912 msgid ""
8913 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8914 "be displayed."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Scan index for: "
8920 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Scan index:"
8925 msgstr "Хайлтын индекс:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8930 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8931
8932 #. INPUT type=submit name=do
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8940 #, c-format
8941 msgid "Search"
8942 msgstr "Хайх"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Search "
8947 msgstr "Хайх "
8948
8949 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8950 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8951 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
8952 #. %4$s:  END 
8953 #. %5$s:  END 
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8957 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
8960 #, c-format
8961 msgid "Search for this title in:"
8962 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8963
8964 #. A
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Search for works by this author"
8971 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8975 #, c-format
8976 msgid "Search for:"
8977 msgstr "Дараахийн хайх:"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Search history"
8984 msgstr "Дараахийг хайсан"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Search options:"
8989 msgstr "Дараахийн хайх:"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Search suggestions"
8995 msgstr "Саналуудыг хайх"
8996
8997 #. %1$s:  LibraryName | html 
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
8999 #, c-format
9000 msgid "Search the %s"
9001 msgstr "%s-г хайх"
9002
9003 #. SCRIPT
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Search:"
9007 msgstr "Хайх"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9010 #, c-format
9011 msgid "SearchCourseReserves "
9012 msgstr ""
9013
9014 #. SCRIPT
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Searching %s..."
9018 msgstr "%s-г хайх"
9019
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9022 msgid "Searching OverDrive..."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Secondary email:"
9029 msgstr "Цахим шуудан:"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Secondary phone:"
9035 msgstr "Цахим шуудан:"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Section"
9040 msgstr "Үйлдэл"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Section:"
9045 msgstr "Үйлдэл:"
9046
9047 #. IMG
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9059 #, fuzzy
9060 msgid "See Baker & Taylor"
9061 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "See also:"
9066 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9067
9068 #. A
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9070 msgid ""
9071 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9072 "%]"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. A
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9077 msgid ""
9078 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9079 "biblio[% END %]"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Select a list"
9085 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Select a specific item:"
9091 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9092
9093 #. For the first occurrence,
9094 #. SCRIPT
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Select all"
9106 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Select searches to: "
9115 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Select suggestions to: "
9121 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Select the item(s) to search"
9126 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Select the term(s) to search"
9131 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9132
9133 #. For the first occurrence,
9134 #. SCRIPT
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Select titles to: "
9142 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Self check-in help"
9147 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Self checkout help"
9152 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9153
9154 #. INPUT type=submit
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9159 #, c-format
9160 msgid "Send"
9161 msgstr "Илгээх"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Send email"
9166 msgstr "Цахим шуудан:"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Send list"
9171 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9174 #, c-format
9175 msgid "Sending your cart"
9176 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Sending your list"
9181 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9182
9183 #. SCRIPT
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9185 msgid "Sep"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 #, fuzzy
9191 msgid "September"
9192 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9195 #, c-format
9196 msgid "Serial"
9197 msgstr "Цуврал"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Serial collection"
9203 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9204
9205 #. For the first occurrence,
9206 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Serial: %s "
9211 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9217 #, c-format
9218 msgid "Series"
9219 msgstr "Цувралууд"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9222 #, c-format
9223 msgid "Series Title"
9224 msgstr "Цувралын гарчиг"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Series information:"
9229 msgstr "Мэдээлэл"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Series title"
9234 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9237 #, c-format
9238 msgid "Series:"
9239 msgstr "Цуврал:"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Session lost"
9245 msgstr "Холбоо салсан"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Settings updated"
9250 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Share"
9256 msgstr "Хадгалах"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Share a list"
9261 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9264 #, c-format
9265 msgid "Share a list with another patron"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. A
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Share by email"
9272 msgstr "Цахим шуудан:"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Share list"
9277 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9278
9279 #. A
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9281 msgid "Share on Facebook"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. A
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9286 msgid "Share on LinkedIn"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Shelving location"
9292 msgstr "Одоогийн байршил:"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9295 #, c-format
9296 msgid "Shibboleth Login"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Shibboleth login"
9302 msgstr "Байршил"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9305 #, c-format
9306 msgid "Show"
9307 msgstr "Үзүүлэх"
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9311 msgid "Show _MENU_ entries"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Show all items"
9318 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Show last 50 items"
9323 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9324
9325 #. A
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Show lists"
9329 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "Show more"
9334 msgstr "Илүү их"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9338 #, c-format
9339 msgid "Show more options"
9340 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Show the top "
9345 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Show year: "
9350 msgstr "миний таагууд "
9351
9352 #. %1$s:  resultcount | html 
9353 #. %2$s:  total | html 
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9355 #, c-format
9356 msgid "Showing %s of about %s results"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9361 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Showing all items. "
9367 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Showing last 50 items. "
9372 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Showing only available items"
9377 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Similar items"
9382 msgstr "Ижил зүйлс"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9385 #, c-format
9386 msgid "Simple DC-RDF"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9393 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9394 msgstr ""
9395
9396 #. %1$s:  failaddress | html 
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9398 #, c-format
9399 msgid ""
9400 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9401 "them. These are: %s"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. For the first occurrence,
9405 #. SCRIPT
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9407 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9411 #, c-format
9412 msgid "Sorry"
9413 msgstr "Уучлаарай"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Sorry,"
9418 msgstr "Уучлаарай"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9424 "Contact the patron who sent you the invitation."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9428 #, c-format
9429 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Sorry, no suggestions."
9435 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9438 #, c-format
9439 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9440 msgstr ""
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9443 #, c-format
9444 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9445 msgstr ""
9446
9447 #. SCRIPT
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9449 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9454 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9455 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9458 #, c-format
9459 msgid ""
9460 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9461 "below."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9465 #, c-format
9466 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9470 #, c-format
9471 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid ""
9477 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9478 msgstr ""
9479 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9484 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid ""
9489 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9490 "the administrator to resolve this problem."
9491 msgstr ""
9492 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9493 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid ""
9498 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9499 "the administrator to resolve this problem."
9500 msgstr ""
9501 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9502 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9507 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9512 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9513
9514 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9518 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9521 #, c-format
9522 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9523 msgstr ""
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9526 #, c-format
9527 msgid ""
9528 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9532 #, c-format
9533 msgid ""
9534 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9535 "you have a local login, you may use that below."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9539 #, c-format
9540 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9541 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Sort by:"
9546 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Sort by: "
9551 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Sort this list by: "
9556 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Sorting: "
9561 msgstr "Томоор хэвлэх "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9564 #, c-format
9565 msgid "Specialized"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Standard number"
9572 msgstr "Картын дугаар"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9575 #, c-format
9576 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "State:"
9587 msgstr "Эвдэрсэн"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9590 #, c-format
9591 msgid "Statistics"
9592 msgstr "Статистик"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9603 #, c-format
9604 msgid "Status"
9605 msgstr "Төлөв"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Status:"
9612 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9613
9614 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9615 #. %2$s:  END 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9619 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9624 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9629 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9632 #, c-format
9633 msgid "Stopped"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Street number:"
9640 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Su"
9646 msgstr "Баганууд"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9652 #, c-format
9653 msgid "Subject"
9654 msgstr "Субьект"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9659 #, c-format
9660 msgid "Subject cloud"
9661 msgstr "Субьект үүл"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "Subject phrase"
9666 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9669 #, c-format
9670 msgid "Subject(s)"
9671 msgstr "Субьект(үүд)"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9675 #, c-format
9676 msgid "Subject(s):"
9677 msgstr "Субьект(үүд):"
9678
9679 #. For the first occurrence,
9680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Subject: %s "
9685 msgstr "Обьект"
9686
9687 #. INPUT type=submit
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
9695 #, c-format
9696 msgid "Submit"
9697 msgstr "Тушаах"
9698
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9701 msgid "Submit and close this window"
9702 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9703
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Submit changes"
9710 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9711
9712 #. INPUT type=submit
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Submit modifications"
9716 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9717
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Submit note"
9724 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9725
9726 #. INPUT type=submit
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Submit update request"
9730 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9731
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Submit your suggestion"
9736 msgstr "Саналаас"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9741 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9742
9743 #. A
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9746 #, c-format
9747 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9748 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9753 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9754
9755 #. IMG
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Subscribe to recent comments"
9759 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9760
9761 #. IMG
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Subscribe to this list"
9765 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9766
9767 #. IMG
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9772 msgid "Subscribe to this search"
9773 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Subscription"
9778 msgstr "Захиалгууд"
9779
9780 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9781 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9782 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9783 #. %4$s:  ELSE 
9784 #. %5$s:  END 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9788 msgstr "Захиалгууд"
9789
9790 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9792 #, c-format
9793 msgid "Subscription information for %s"
9794 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "Subscription title"
9799 msgstr "Захиалгууд "
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Subscription: "
9804 msgstr "Захиалгууд "
9805
9806 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Subscriptions ( %s )"
9810 msgstr "Захиалгууд"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9814 #, c-format
9815 msgid "Sudoc"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Suggested by:"
9821 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Suggested for"
9826 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Suggested for:"
9831 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Suggested on"
9836 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Suggestions"
9841 msgstr "Саналуудыг хайх"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9844 #, c-format
9845 msgid "Summary"
9846 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9847
9848 #. SCRIPT
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Sun"
9852 msgstr "Баганууд"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Sunday"
9858 msgstr "Бямба"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Surname:"
9866 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
9869 #, c-format
9870 msgid "Surveys"
9871 msgstr "Судалгаанууд"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9878 #, c-format
9879 msgid "Suspend"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Suspend all holds"
9885 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
9888 #, c-format
9889 msgid "Suspend until:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9893 #, c-format
9894 msgid "Suspend your hold on "
9895 msgstr ""
9896
9897 #. A
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9899 msgid "Switch languages"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9903 #, c-format
9904 msgid "System Maintenance"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9908 #, c-format
9909 msgid "TOC"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
9913 #, c-format
9914 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. INPUT type=submit
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Tag"
9923 msgstr "Шинэ тааг"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9926 #, c-format
9927 msgid "Tag browser"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Tag cloud"
9933 msgstr "Тааг үүл"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9936 #, c-format
9937 msgid "Tag status here."
9938 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Tag status here. "
9946 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Tag:"
9951 msgstr "Зураг: "
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Tags"
9956 msgstr "Хуудаснууд:"
9957
9958 #. For the first occurrence,
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9961 msgid "Tags added: "
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Tags from this library:"
9968 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
9972 #, c-format
9973 msgid "Tags:"
9974 msgstr "Таагууд:"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
9977 #, c-format
9978 msgid "Technical reports"
9979 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9980
9981 #. A
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9985 #, c-format
9986 msgid "Term"
9987 msgstr "Томьёолол"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Term(s):"
9992 msgstr "Томьёолол"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
9995 #, c-format
9996 msgid "Term/Phrase"
9997 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10000 #, c-format
10001 msgid "Term:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Th"
10008 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "Thank you"
10013 msgstr "Баярлалаа!"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10016 #, c-format
10017 msgid "Thank you!"
10018 msgstr "Баярлалаа!"
10019
10020 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10024 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10025
10026 #. %1$s:  limit | html 
10027 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10028 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10029 #. %4$s:  END 
10030 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10031 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10032 #. %7$s:  END 
10033 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10034 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10035 #. %10$s:  ELSE 
10036 #. %11$s:  END 
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10041 "all time%s "
10042 msgstr ""
10043
10044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10045 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10046 #. %3$s:  ELSE 
10047 #. %4$s:  END 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid ""
10051 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10052 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10053 msgstr ""
10054 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10055 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10058 #, c-format
10059 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10066 "private."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10070 #, c-format
10071 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10072 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10077 msgstr ""
10078 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10079 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10080 "уу. "
10081
10082 #. %1$s:  email_add | html 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10084 #, c-format
10085 msgid "The cart was sent to: %s"
10086 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10087
10088 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10089 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10090 #. %3$s:  END 
10091 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10092 #. %5$s:  END 
10093 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10094 #. %7$s:  END 
10095 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10096 #. %9$s:  END 
10097 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10098 #. %11$s:  END 
10099 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10100 #. %13$s:  END 
10101 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10102 #. %15$s:  END 
10103 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10104 #. %17$s:  END 
10105 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10106 #. %19$s:  END 
10107 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10108 #. %21$s:  END 
10109 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10110 #. %23$s:  END 
10111 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10112 #. %25$s:  END 
10113 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10114 #. %27$s:  END 
10115 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10116 #. %29$s:  END 
10117 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10118 #. %31$s:  END 
10119 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10120 #. %33$s:  END 
10121 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10122 #. %35$s:  END 
10123 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10124 #. %37$s:  END 
10125 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10126 #. %39$s:  END 
10127 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10128 #. %41$s:  END 
10129 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10130 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10131 #. %44$s:  END 
10132 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10133 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10134 #. %47$s:  END 
10135 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10136 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10137 #. %50$s:  END 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10139 #, c-format
10140 msgid ""
10141 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10142 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10143 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10144 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10145 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10146 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10147 "%s %s%s months%s "
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10154 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10155 "informing your library of this error"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "The entered card number is already in use."
10161 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10164 #, c-format
10165 msgid "The entered card number is the wrong length."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10169 #, c-format
10170 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10171 msgstr ""
10172
10173 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10175 #, c-format
10176 msgid "The first subscription was started on %s"
10177 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10181 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10182 msgstr ""
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10185 #, c-format
10186 msgid "The following fields contain invalid information:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "The item has been added to the list."
10192 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10196 #, fuzzy
10197 msgid "The item has been added to your cart"
10198 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "The item has been removed from the list."
10203 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10207 #, fuzzy
10208 msgid "The item has been removed from your cart"
10209 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid ""
10214 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10215 "the list."
10216 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10220 #, fuzzy
10221 msgid "The item is already in your cart"
10222 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10228 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10234 msgstr ""
10235 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10238 #, c-format
10239 msgid "The link is invalid."
10240 msgstr ""
10241
10242 #. %1$s:  email | html 
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "The list was sent to: %s"
10246 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10247
10248 #. %1$s:  op | html 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10250 #, c-format
10251 msgid "The operation %s is not supported."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10255 #, c-format
10256 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10257 msgstr ""
10258
10259 #. %1$s:  username | html 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10263 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10264
10265 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "The password must contain at least %s characters."
10269 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10272 #, c-format
10273 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "The share has been removed."
10279 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "The share has not been removed."
10284 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10285
10286 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10288 #, c-format
10289 msgid "The subscription expired on %s"
10290 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10291
10292 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10293 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid ""
10297 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10298 "code. It was NOT added. "
10299 msgstr ""
10300 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10301
10302 #. %1$s:  message_value | html 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10304 #, c-format
10305 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "The userid "
10311 msgstr "Диссертацууд "
10312
10313 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10317 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10320 #, c-format
10321 msgid "There are no comments for this item."
10322 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10325 #, c-format
10326 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10330 #, c-format
10331 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10332 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10335 #, c-format
10336 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10340 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10341 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10342 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10343 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10344 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10349 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10350 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10354 #, c-format
10355 msgid "There was a problem with your submission"
10356 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "There was an error sending the cart."
10361 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "There was an error sending the list."
10366 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10372 "library for help."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10376 #, c-format
10377 msgid "Theses"
10378 msgstr "Диссертацууд"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10384 "any subject below to see the items in our collection."
10385 msgstr ""
10386 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10387 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10388 "дарна уу."
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10394 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10395 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10396 "your reader account."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "This email address already exists in our database."
10402 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10405 #, c-format
10406 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "This is a serial"
10412 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "This item does not exist."
10417 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "This item is already checked out to you."
10428 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10431 #, c-format
10432 msgid "This item is on hold for another borrower."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10436 #, c-format
10437 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10438 msgstr ""
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10441 #, c-format
10442 msgid "This list does not exist."
10443 msgstr ""
10444
10445 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid ""
10449 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10450 msgstr ""
10451 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10452 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10455 #, c-format
10456 msgid "This message can have the following reason(s):"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10464 "clicking "
10465 msgstr ""
10466
10467 #. %1$s:  items_count | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "This record has many physical items (%s). "
10471 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "This subscription is closed."
10476 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10479 #, c-format
10480 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10484 #, c-format
10485 msgid "This title cannot be requested."
10486 msgstr ""
10487
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10490 msgid "Thu"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. IMG
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10496 msgid "Thumbnail"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Thursday"
10503 msgstr "Бямба"
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10507 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10531 #, c-format
10532 msgid "Title"
10533 msgstr "Гарчиг"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10537 #, c-format
10538 msgid "Title (A-Z)"
10539 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10543 #, c-format
10544 msgid "Title (Z-A)"
10545 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Title notes"
10550 msgstr "Гарчгууд"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Title phrase"
10555 msgstr "Дурын хэллэг"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10561 #, c-format
10562 msgid "Title:"
10563 msgstr "Гарчиг:"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Title: "
10568 msgstr "Гарчигаар "
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Titles"
10573 msgstr "Гарчигаар"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10576 #, c-format
10577 msgid "To log in, use the following credentials:"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10581 #, c-format
10582 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10588 msgstr "Номын санд бэлэн"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10593 msgstr "Номын санд бэлэн"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10596 #, c-format
10597 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10598 msgstr ""
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Today"
10604 msgstr "Даваа гариг"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Top level"
10609 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10612 #, c-format
10613 msgid "Topics"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Total due"
10619 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10620
10621 #. %1$s:  holds_count | html 
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10623 #, c-format
10624 msgid "Total holds: %s"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Treaties "
10630 msgstr "Үүсгэх "
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Tu"
10636 msgstr "Оргуе"
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Tue"
10642 msgstr "Оргуе"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 msgid "Tuesday"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10650 #, c-format
10651 msgid "Tweet"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. For the first occurrence,
10655 #. SCRIPT
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10659 #, c-format
10660 msgid "Type"
10661 msgstr "Төрөл"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Type of heading"
10666 msgstr "Толгойны төрөл"
10667
10668 #. INPUT type=text name=q
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Type search term"
10673 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Type:"
10679 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10682 #, c-format
10683 msgid "UF"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "URL"
10689 msgstr "URL(үүд)"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10692 #, c-format
10693 msgid "URL(s)"
10694 msgstr "URL(үүд)"
10695
10696 #. For the first occurrence,
10697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "URL: %s "
10702 msgstr ": %s"
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10706 msgid "Unable to add one or more tags."
10707 msgstr ""
10708
10709 #. SCRIPT
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10711 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10716 #, c-format
10717 msgid "Unable to connect to PayPal."
10718 msgstr ""
10719
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10722 msgid "Unable to create enrollment!"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10727 msgid "Unable to update your setting!"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10732 #, c-format
10733 msgid "Unable to verify payment."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
10737 #, c-format
10738 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10739 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Unavailable issues"
10744 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
10749 #, c-format
10750 msgid "Unhighlight"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10754 #, c-format
10755 msgid "Unified title"
10756 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10757
10758 #. For the first occurrence,
10759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Unified title: %s "
10764 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10767 #, c-format
10768 msgid "Uniform titles:"
10769 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10772 #, c-format
10773 msgid "Unknown"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10779 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10782 #, c-format
10783 msgid "Update"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Updates to your record"
10789 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10792 #, c-format
10793 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10794 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10795
10796 #. ABBR
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10798 msgid "Used For"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
10802 #, c-format
10803 msgid "Used for/see from:"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Username:"
10809 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid ""
10814 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10815 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10816 msgstr ""
10817 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10818 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10819 "санчаасаа асууна уу. "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid ""
10824 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10825 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10826 msgstr ""
10827 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10828 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10829 "санчаасаа асууна уу. "
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10832 #, c-format
10833 msgid "VHS tape / Videocassette"
10834 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10835
10836 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Value is already in use (%s)"
10840 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Verification"
10845 msgstr "зохиол"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Verification:"
10850 msgstr "зохиол"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "View"
10855 msgstr "MARC"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "View All"
10861 msgstr "MARC"
10862
10863 #. A
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
10882 msgid "View details for this title"
10883 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
10887 #, c-format
10888 msgid "View interlibrary loan request"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. A
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
10894 #, fuzzy
10895 msgid "View on Amazon.com"
10896 msgstr "Amazon.com-с харах"
10897
10898 #. A
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10900 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
10901 msgstr ""
10902
10903 #. A
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
10905 #, fuzzy
10906 msgid "View your search history"
10907 msgstr "Дараахийн хайх:"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Vol info"
10913 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
10916 #, c-format
10917 msgid "Volume"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10922 #, c-format
10923 msgid "Volume:"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Warning"
10929 msgstr "Төлөвлөж байна"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10933 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 #, fuzzy
10939 msgid "We"
10940 msgstr "1/долоо хоног"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10946 "define how long we keep your reading history."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
10950 #, c-format
10951 msgid "Website"
10952 msgstr "Веб хуудас"
10953
10954 #. SCRIPT
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10956 msgid "Wed"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10961 msgid "Wednesday"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Welcome, "
10968 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10971 #, c-format
10972 msgid "What is a discharge?"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10976 #, c-format
10977 msgid "What's next?"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10984 "history immediately by clicking here. "
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Where:"
10990 msgstr "Бусад"
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
10994 #, fuzzy
10995 msgid "With selected searches: "
10996 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10997
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11000 #, fuzzy
11001 msgid "With selected suggestions: "
11002 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11003
11004 #. For the first occurrence,
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11009 #, fuzzy
11010 msgid "With selected titles: "
11011 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Wk"
11017 msgstr "1/долоо хоног"
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11021 msgid "Would you like to print a receipt?"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11025 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11027 #, c-format
11028 msgid "Written on %s by %s"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Year"
11036 msgstr "Арилгах"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Year: "
11041 msgstr "Талбар: "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11050 #, c-format
11051 msgid "Yes"
11052 msgstr "За"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11055 #, c-format
11056 msgid "Yes, I agree."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid ""
11062 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11063 "again."
11064 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid ""
11069 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11070 "again."
11071 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11076 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "You are forbidden to view this page."
11081 msgstr ""
11082 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11083
11084 #. %1$s:  borrowername | html 
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11086 #, c-format
11087 msgid "You are logged in as %s."
11088 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11091 #, c-format
11092 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11093 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11098 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11103 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "You are not authorized to view this page."
11108 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11111 #, c-format
11112 msgid "You are not authorized to view this record."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11119 "wish to make changes, please contact the library."
11120 msgstr ""
11121
11122 #. I
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11124 msgid ""
11125 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11126 "saved and sent as a single message."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11130 #, c-format
11131 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11135 #, c-format
11136 msgid ""
11137 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11141 #, c-format
11142 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11146 #, c-format
11147 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11151 #, c-format
11152 msgid "You can't change your password."
11153 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "You can't reset your password."
11158 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11165 "before asking for a discharge."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "You cannot place any more suggestions"
11171 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11172
11173 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11175 #, c-format
11176 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11180 #, c-format
11181 msgid "You cannot share a public list."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11185 #, c-format
11186 msgid "You currently have nothing checked out."
11187 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11191 #, c-format
11192 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11193 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "You did not specify any search criteria"
11198 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "You did not specify any search criteria."
11203 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11208 msgstr ""
11209 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "You do not have permission to create a new list."
11214 msgstr ""
11215 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "You do not have permission to delete this list."
11220 msgstr ""
11221 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "You do not have permission to download this list."
11226 msgstr ""
11227 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "You do not have permission to send this list."
11232 msgstr ""
11233 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "You do not have permission to update this list."
11238 msgstr ""
11239 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "You do not have permission to view this list."
11244 msgstr ""
11245 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11246
11247 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11248 #. %2$s:  END 
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11253 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11254 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11255 "staff member if you continue to have problems."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11259 #, c-format
11260 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11264 #, c-format
11265 msgid "You have a credit of:"
11266 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11269 #, c-format
11270 msgid "You have already requested this title."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11274 #, c-format
11275 msgid "You have no article requests currently."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "You have no fines or charges"
11281 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11287 "fields and resubmit."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11291 #, c-format
11292 msgid "You have nothing checked out"
11293 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11294
11295 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11300 msgstr ""
11301
11302 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11307 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11308 "more."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11312 #, c-format
11313 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11317 #, c-format
11318 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11324 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11327 #, c-format
11328 msgid "You have successfully registered your new account."
11329 msgstr ""
11330
11331 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11335 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11341 "request soon."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11348 "available."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "You may register here."
11354 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11355
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11358 #, fuzzy
11359 msgid "You must be logged in to add tags."
11360 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11361
11362 #. For the first occurrence,
11363 #. SCRIPT
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11365 #, fuzzy
11366 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11367 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11368
11369 #. For the first occurrence,
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11372 #, fuzzy
11373 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11374 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11377 #, c-format
11378 msgid "You must have an email address to enroll"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid ""
11384 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11385 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "You must select a library for pickup. "
11390 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "You must select at least one item. "
11395 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11398 #, c-format
11399 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11400 msgstr ""
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11403 #, c-format
11404 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11411 "again."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11418 "two weeks."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11422 #, c-format
11423 msgid "You will receive an email shortly. "
11424 msgstr ""
11425
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11428 msgid ""
11429 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11430 "again."
11431 msgstr ""
11432
11433 #. For the first occurrence,
11434 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11439 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11440
11441 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid ""
11445 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11446 "renew your account."
11447 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid ""
11452 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11453 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11456 #, c-format
11457 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11458 msgstr ""
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Your account menu"
11463 msgstr "Материалын кафе"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11469 "confirmation email."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Your authority search history is empty."
11475 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11478 #, c-format
11479 msgid "Your card will expire on "
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Your cart"
11485 msgstr "Жагсаалтууд"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Your cart "
11490 msgstr "Жагсаалтууд "
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11494 msgid "Your cart is currently empty"
11495 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11498 #, c-format
11499 msgid "Your cart is empty."
11500 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11503 #, c-format
11504 msgid "Your catalog search history is empty."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Your checkout history"
11510 msgstr "Авагдсан түүх"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Your comment"
11515 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11518 #, c-format
11519 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11524 #, c-format
11525 msgid "Your consent was registered on %s."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Your consents"
11532 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11538 "update your record as soon as possible."
11539 msgstr ""
11540 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11541 "шинэчлэх болно."
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11547 "this page within a few days."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11551 #, c-format
11552 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11556 #, c-format
11557 msgid "Your download should begin automatically."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Your fines and charges"
11563 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Your guarantor is "
11569 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11574 msgstr ""
11575 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11576 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11581 msgstr ""
11582 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11583 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid ""
11588 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11589 "renew your card. "
11590 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11591
11592 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Your list : %s "
11596 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Your lists"
11606 msgstr "Жагсаалтууд"
11607
11608 #. SCRIPT
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Your lists:"
11612 msgstr "Жагсаалтууд"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11617 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Your messaging settings"
11623 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11627 msgid "Your note about %s could not be saved."
11628 msgstr ""
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11634 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Your note about %s was removed."
11640 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Your options are: "
11645 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Your password has been changed "
11650 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11651
11652 #. For the first occurrence,
11653 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11656 #, c-format
11657 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11658 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Your payment"
11663 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11664
11665 #. %1$s:  message_value | html 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11667 #, c-format
11668 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Your personal details"
11674 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Your priority: "
11679 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Your privacy management"
11685 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Your privacy rules have been updated."
11690 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "Your purchase suggestions"
11695 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Your reading history has been deleted."
11700 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11703 #, c-format
11704 msgid "Your request included no check-ins."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Your routing lists"
11710 msgstr "Жагсаалтууд"
11711
11712 #. %1$s:  IF hash 
11713 #. %2$s:  hash | html 
11714 #. %3$s:  END 
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11716 #, c-format
11717 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "Your search history"
11723 msgstr "Дараахийн хайх:"
11724
11725 #. %1$s:  total | html 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Your search returned %s results."
11729 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11730
11731 #. SCRIPT
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Your setting has been updated!"
11735 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Your summary"
11740 msgstr "миний дүгнэлт"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Your tags"
11745 msgstr "миний таагууд"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11751 "before applying them."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11757 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "ZIP/Postal code:"
11767 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11768
11769 #. For the first occurrence,
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11773 #, fuzzy
11774 msgid "[ New list ]"
11775 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11776
11777 #. LINK
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11779 msgid ""
11780 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
11781 "online[% END %] catalog recent comments"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. LINK
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
11786 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. INPUT type=text name=limit
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
11791 #, fuzzy
11792 msgid "[% limit or"
11793 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11794
11795 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
11797 #, c-format
11798 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11803 #, fuzzy
11804 msgid "a an the"
11805 msgstr "Огноо"
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11809 msgid "already in your cart"
11810 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11820 #, c-format
11821 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11825 #, c-format
11826 msgid "and"
11827 msgstr "ба"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
11830 #, c-format
11831 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
11835 #, c-format
11836 msgid "ask for a discharge"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. For the first occurrence,
11840 #. %1$s:  rating_avg | html 
11841 #. %2$s:  ratings.count | html 
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11844 #, c-format
11845 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11850 #, c-format
11851 msgid "bib"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11856 #, c-format
11857 msgid "bib_id"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. IMG
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
11862 #, fuzzy
11863 msgid "bonus"
11864 msgstr "en-us"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "borrowernumber"
11869 msgstr "Таны картын дугаар"
11870
11871 #. For the first occurrence,
11872 #. SCRIPT
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11875 msgid "by"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. For the first occurrence,
11879 #. SCRIPT
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "by "
11886 msgstr ", %s-н өмнө "
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "cardnumber"
11891 msgstr "Картын дугаар:"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "change your password"
11896 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "checkout(s)"
11901 msgstr "Авалтууд"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "click here to login"
11906 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11909 #, c-format
11910 msgid "contains"
11911 msgstr "агуулж байна"
11912
11913 #. SPAN
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11916 msgid ""
11917 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11918 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
11919 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
11920 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
11921 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
11922 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
11923 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
11924 msgstr ""
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11928 #, c-format
11929 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11934 #, c-format
11935 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11942 "values: "
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11946 #, c-format
11947 msgid "desired_due_date"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "due in fines and charges"
11953 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "email"
11958 msgstr "Цахим шуудан"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "email address"
11963 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "firstname"
11968 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11971 #, c-format
11972 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "here"
11979 msgstr "Дурын газар"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
11982 #, c-format
11983 msgid "hold(s) pending"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
11987 #, c-format
11988 msgid "hold(s) waiting"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11993 msgid "iDreamBooks.com rating"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12000 #, c-format
12001 msgid "id"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12007 #, c-format
12008 msgid "id_type"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12015 msgstr ""
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12018 #, c-format
12019 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12023 #, c-format
12024 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12025 msgstr ""
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12028 #, c-format
12029 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12030 msgstr ""
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12033 #, c-format
12034 msgid ""
12035 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12036 "show_loans=1 "
12037 msgstr ""
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12040 #, c-format
12041 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12042 msgstr ""
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12045 #, c-format
12046 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12047 msgstr ""
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12050 #, c-format
12051 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12055 #, c-format
12056 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12060 #, c-format
12061 msgid ""
12062 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12063 "request_location=127.0.0.1 "
12064 msgstr ""
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12067 #, c-format
12068 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12072 #, c-format
12073 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12074 msgstr ""
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "in any heading"
12079 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12082 #, c-format
12083 msgid "in main entry"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12087 #, c-format
12088 msgid "in the complete record"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12092 #, c-format
12093 msgid "is exactly"
12094 msgstr "яг таарч байна"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "item"
12100 msgstr "Гарчиг"
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12104 #, fuzzy
12105 msgid "item(s) added to your cart"
12106 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "item_id"
12114 msgstr "Хүлээсэн"
12115
12116 #. %1$s:  LibraryName | html 
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12118 #, c-format
12119 msgid "koha opac %s"
12120 msgstr "koha opac %s"
12121
12122 #. ABBR
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12124 #, fuzzy
12125 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12126 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12129 #, c-format
12130 msgid "list of authority record identifiers"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12134 #, c-format
12135 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12139 #, c-format
12140 msgid "list of system record identifiers"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12144 #, c-format
12145 msgid "log in using a different account"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12150 #, c-format
12151 msgid "needed_before_date"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12155 #, c-format
12156 msgid "negcap "
12157 msgstr ""
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12160 #, c-format
12161 msgid "not"
12162 msgstr "биш"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12165 #, c-format
12166 msgid "or"
12167 msgstr "эсвэл"
12168
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12171 msgid "out of"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "overdue(s)"
12177 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "password"
12183 msgstr "Нууц үг:"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "patron_id"
12194 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12198 #, c-format
12199 msgid "pickup_expiry_date"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "pickup_location"
12206 msgstr "Байршлыг сонгох"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "primary email address"
12211 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12215 #, c-format
12216 msgid "privacy policy"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "purchase suggestion"
12225 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12226
12227 #. SCRIPT
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12229 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "request_location"
12235 msgstr "Сүүлийн байршил"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12247 "values: "
12248 msgstr ""
12249
12250 #. SCRIPT
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12252 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12256 #, c-format
12257 msgid "return_fmt"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "return_type"
12263 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12266 #, c-format
12267 msgid "schema"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "search"
12273 msgstr "Хайх"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "secondary email address"
12278 msgstr "Цахим шуудан:"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12281 #, c-format
12282 msgid "see also:"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12286 #, c-format
12287 msgid "show_attributes"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12291 #, c-format
12292 msgid "show_contact"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12296 #, c-format
12297 msgid "show_fines"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12301 #, c-format
12302 msgid "show_holds"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12306 #, c-format
12307 msgid "show_loans"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12311 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12312 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12313 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12314 #. %5$s:  END 
12315 #. %6$s:  ELSE 
12316 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12317 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12318 #. %9$s:  ELSE 
12319 #. %10$s:  END 
12320 #. %11$s:  END 
12321 #. %12$s:  END 
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12326 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12327 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12330 #, c-format
12331 msgid "site administrator"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12335 #, c-format
12336 msgid ""
12337 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12338 msgstr ""
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12341 #, c-format
12342 msgid "starts with"
12343 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "subjects "
12348 msgstr "Субьект "
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "suggestions"
12353 msgstr "Саналаас"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "surname"
12358 msgstr "Өөрийн нэр:"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12361 #, c-format
12362 msgid ""
12363 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12364 "element 'reserve_id')"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12369 #, c-format
12370 msgid "system item identifier"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12375 #, c-format
12376 msgid "system-wide only"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12381 msgid "tagsel_button"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. META http-equiv=Content-Type
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12392 msgid "text/html; charset=utf-8"
12393 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12397 #, c-format
12398 msgid ""
12399 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12400 "placed"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12405 #, c-format
12406 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12410 #, c-format
12411 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12415 #, c-format
12416 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12420 #, c-format
12421 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12422 msgstr ""
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12432 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "there was a problem processing your payment"
12439 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "to create new lists."
12445 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12448 #, c-format
12449 msgid "to post a comment."
12450 msgstr ""
12451
12452 #. LINK
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12454 msgid "unAPI"
12455 msgstr "unAPI"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "until "
12460 msgstr "Өсвөр үеийн "
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12463 #, c-format
12464 msgid "up to "
12465 msgstr ""
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12468 #, c-format
12469 msgid "used for/see from:"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12473 #, c-format
12474 msgid "user's login identifier"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "user's password"
12480 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "userid"
12485 msgstr "Диссертацууд "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12488 #, c-format
12489 msgid "username"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12494 #, fuzzy
12495 msgid "view labeled"
12496 msgstr "Бэлэн"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12500 #, c-format
12501 msgid "view plain"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. SCRIPT
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12506 msgid "waiting holds:"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "was not found in the database. Please try again."
12512 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12518 "response"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12522 #, c-format
12523 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12527 #, c-format
12528 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12532 #, c-format
12533 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12537 #, c-format
12538 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12542 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "will be sent shortly to %s."
12549 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12552 #, c-format
12553 msgid "would be entered as "
12554 msgstr ""
12555
12556 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12558 #, c-format
12559 msgid ""
12560 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12561 "items you wish to not place holds on. "
12562 msgstr ""
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "your consents"
12567 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "your fines"
12572 msgstr "миний торгуулиуд"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12575 #, c-format
12576 msgid "your interlibrary loan requests"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "your lists"
12582 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "your messaging"
12587 msgstr "миний мэдээ"
12588
12589 #. %1$s:  payment | html 
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12591 #, c-format
12592 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "your personal details"
12598 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "your privacy"
12603 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "your purchase suggestions"
12608 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12609
12610 #. For the first occurrence,
12611 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "your rating: %s, "
12616 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12619 #, fuzzy, c-format
12620 msgid "your reading history"
12621 msgstr "миний уншлагын түүх"
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "your routing lists"
12626 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "your search history"
12631 msgstr "Дараахийн хайх:"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "your summary"
12636 msgstr "миний дүгнэлт"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "your tags"
12641 msgstr "миний таагууд"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12651 #, c-format
12652 msgid "×"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. A
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12658 msgid ""
12659 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12660 "value | html %]"
12661 msgstr ""