Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
64
65 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
66 #. %2$s: - newline="\n" | html -
67 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %4$s:  title | html 
69 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %6$s:  title | html 
71 #. %7$s:  barcode | html 
72 #. %8$s: - ELSE -
73 #. %9$s:  title | html 
74 #. %10$s: - newline | html -
75 #. %11$s:  title | html 
76 #. %12$s:  barcode | html 
77 #. %13$s: - END -
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
82 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 msgstr ""
84
85 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
87 #. %3$s:  ELSE 
88 #. %4$s:  END 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
90 #, c-format
91 msgid "%s %s %s Koha online %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
93
94 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
95 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
96 #. %3$s:  ELSE 
97 #. %4$s:  END 
98 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
99 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
100 #. %7$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
108 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
109 #. %4$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
113 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END 
117 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
118 #. %4$s:  review.title | html 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  END 
121 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
122 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
123 #. %9$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
131 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
132 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  ELSE 
138 #. %10$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
142 msgstr ""
143 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
144
145 #. %1$s:  ELSE 
146 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
147 #. %3$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
149 #, c-format
150 msgid "%s %s (not approved) %s "
151 msgstr ""
152
153 #. For the first occurrence,
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
158 #, c-format
159 msgid "%s %s End date: "
160 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  ELSE 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
165 #, c-format
166 msgid "%s %s Item in transit to "
167 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
168
169 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
170 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
175
176 #. %1$s:  SWITCH code 
177 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
178 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
179 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
180 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
181 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
182 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
183 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
184 #. %9$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
189 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
190 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
191 msgstr ""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #. %3$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
197 #, c-format
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
200
201 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
202 #. %2$s:  IF branchcode 
203 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
204 #. %4$s:  ELSE 
205 #. %5$s:  END 
206 #. %6$s:  ELSE 
207 #. %7$s:  IF branchcode 
208 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
209 #. %9$s:  ELSE 
210 #. %10$s:  END 
211 #. %11$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
216 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
217 "news %s %s "
218 msgstr ""
219
220 #. %1$s: - SWITCH index -
221 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
222 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
223 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
224 #. %5$s: - END -
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
229 "%s Search also for related subjects %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code | html 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "issues %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
261 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
262
263 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
264 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "%s %s by "
268 msgstr "%s, %s "
269
270 #. %1$s:  i.title | html 
271 #. %2$s:  IF i.author 
272 #. %3$s:  i.author | html 
273 #. %4$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
278
279 #. %1$s:  firstname | $raw 
280 #. %2$s:  surname | $raw 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
282 #, c-format
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
284 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
285
286 #. %1$s:  firstname | $raw 
287 #. %2$s:  surname | $raw 
288 #. %3$s:  shelfname | $raw 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
292 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
293
294 #. %1$s:  SWITCH type 
295 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
296 #. %3$s:  CASE 'later' 
297 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
298 #. %5$s:  CASE 'musical' 
299 #. %6$s:  CASE 'broader' 
300 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
301 #. %8$s:  CASE 'parent' 
302 #. %9$s:  CASE 
303 #. %10$s:  IF type 
304 #. %11$s:  type | html 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
311 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
312 "%s(%s)%s %s "
313 msgstr ""
314
315 #. %1$s:  SWITCH option 
316 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
317 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
318 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
319 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
320 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
321 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
322 #. %8$s:  CASE 'mods' 
323 #. %9$s:  CASE 'ris' 
324 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
325 #. %11$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
334 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
335 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
336 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
337 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
338 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
339 #. %7$s:  CASE 'N' 
340 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
341 #. %9$s:  CASE 'A' 
342 #. %10$s:  CASE 'M' 
343 #. %11$s:  CASE 'L' 
344 #. %12$s:  CASE 'W' 
345 #. %13$s:  CASE 'HE' 
346 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
347 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
348 #. %16$s:  CASE 'LR' 
349 #. %17$s:  CASE 'PF' 
350 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
351 #. %19$s:  CASE 'WO' 
352 #. %20$s:  CASE 'C' 
353 #. %21$s:  CASE 'CR' 
354 #. %22$s: -CASE 'Res' 
355 #. %23$s:  CASE 
356 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
357 #. %25$s: - END -
358 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
363 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
364 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
365 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
366 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
367 msgstr ""
368
369 #. %1$s:  IF s.is_private 
370 #. %2$s:  IF s.is_shared 
371 #. %3$s:  ELSE 
372 #. %4$s:  END 
373 #. %5$s:  ELSE 
374 #. %6$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
378 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
379
380 #. %1$s:  added_count | html 
381 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
382 #. %3$s:  ELSE 
383 #. %4$s:  END 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
387 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
388
389 #. %1$s:  deleted_count | html 
390 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
396 msgstr "амжилттай устгагдсан."
397
398 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
399 #. %2$s:  ELSE 
400 #. %3$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
404 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
405
406 #. %1$s:  bibliotitle | html 
407 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
409 #, c-format
410 msgid "%s (Record no. %s)"
411 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
412
413 #. %1$s:  IF ( related ) 
414 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
415 #. %3$s:  relate.related_search | html 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
421 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
422
423 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
424 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
425 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
426 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
427 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
431 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
432
433 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
434 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
435 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s Account frozen %s %s "
439 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
440
441 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
443 #, c-format
444 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
445 msgstr ""
446
447 #. %1$s:  IF review.your_comment 
448 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
451 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
452 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
453 #. %7$s:  CASE 'full' 
454 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
455 #. %9$s:  review.firstname | html 
456 #. %10$s:  review.surname | html 
457 #. %11$s:  CASE 'first' 
458 #. %12$s:  review.firstname | html 
459 #. %13$s:  CASE 'surname' 
460 #. %14$s:  review.surname | html 
461 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
462 #. %16$s:  review.firstname | html 
463 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
464 #. %18$s:  CASE 'username' 
465 #. %19$s:  review.userid | html 
466 #. %20$s:  END 
467 #. %21$s:  END 
468 #. %22$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
473 "%s %s %s%s"
474 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
491
492 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s Automatic renewal "
496 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
497
498 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
502 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
503
504 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
505 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
506 #. %3$s:  END 
507 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
508 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
509 #. %6$s:  END 
510 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
511 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
512 #. %9$s:  END 
513 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
514 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
515 #. %12$s:  END 
516 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
517 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
518 #. %15$s:  END 
519 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
520 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
521 #. %18$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
526 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
527 msgstr ""
528
529 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
536 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
542 #. %14$s:  END 
543 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
545 #. %17$s:  END 
546 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
547 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
548 #. %20$s:  END 
549 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
550 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
551 #. %23$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 msgstr ""
558
559 #. %1$s:  ELSE 
560 #. %2$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
562 #, c-format
563 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
564 msgstr ""
565
566 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
567 #. %2$s:  ELSE 
568 #. %3$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
573 "you cannot add items to this list. %s "
574 msgstr ""
575
576 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s Did you mean: "
580 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
581
582 #. %1$s:  END 
583 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s Holds (%s) "
587 msgstr "Авсан зүйлс "
588
589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
591 #, c-format
592 msgid "%s Internet user critics"
593 msgstr ""
594
595 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
600 msgstr "Номын санд бэлэн"
601
602 #. %1$s:  ELSE 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
606 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
607
608 #. %1$s:  issues_count | html 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%s Item(s) checked out"
612 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
613
614 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
615 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
620 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
623 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s No renewal before %s "
627 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
628
629 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
630 #. %2$s:  LibraryName | html 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
634 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
635
636 #. %1$s:  ELSE 
637 #. %2$s:  END # / IF results 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
641 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
642
643 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s Not allowed"
647 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Not renewable "
653 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
656 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
660 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
661
662 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
663 #. %2$s:  ELSE 
664 #. %3$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
668 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
669
670 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
671 #. %2$s:  END 
672 #. %3$s:  IF password_too_short 
673 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
674 #. %5$s:  END 
675 #. %6$s:  IF password_too_weak 
676 #. %7$s:  END 
677 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
678 #. %9$s:  END 
679 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
680 #. %11$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid ""
684 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
685 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
686 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
687 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
688 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
689 "password for you. %s "
690 msgstr ""
691 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
692 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
693
694 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
695 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
696 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
697 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
698 #. %5$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
700 #, c-format
701 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
702 msgstr ""
703
704 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
706 #, c-format
707 msgid "%s Professional critics"
708 msgstr ""
709
710 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
711 #. %2$s:  ELSE 
712 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
713 #. %4$s:  ELSE 
714 #. %5$s:  END 
715 #. %6$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid ""
719 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
720 "suggestions %s %s "
721 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
722
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Quotations"
727 msgstr "тайлбар зураггүй"
728
729 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
730 #. %2$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Renewal not allowed %s "
734 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
735
736 #. For the first occurrence,
737 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
738 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
739 #. %3$s:  ELSE 
740 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
741 #. %5$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
744 #, c-format
745 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
746 msgstr ""
747
748 #. %1$s:  LibraryName | html 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
750 #, c-format
751 msgid "%s Search"
752 msgstr "%s Хайлт"
753
754 #. %1$s:  LibraryName | html 
755 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
756 #. %3$s:  query_desc | html 
757 #. %4$s:  END 
758 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
759 #. %6$s:  limit_desc | html 
760 #. %7$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
764 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
765
766 #. %1$s:  LibraryName | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Self check-in"
770 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
771
772 #. %1$s:  LibraryName | html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s Self checkout system"
776 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
777
778 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
779 #. %2$s:  ELSE 
780 #. %3$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
784 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
785
786 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
788 #, c-format
789 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
790 msgstr ""
791
792 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
793 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s The passwords do not match. %s "
797 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
798
799 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
800 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
801 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
802 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
803 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
804 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
805 #. %7$s:  DEBT | $Price 
806 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
807 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
808 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
809 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
810 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
811 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
812 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
813 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
814 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
820 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
821 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
822 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
823 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
824 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
825 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
826 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
827 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr ""
829
830 #. %1$s:  IF error 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
836 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
837
838 #. %1$s:  ELSE 
839 #. %2$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s This record has no items. %s "
843 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
844
845 #. %1$s:  ELSE 
846 #. %2$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid ""
850 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
851 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
852
853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
855 #, c-format
856 msgid "%s Video extracts"
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
860 #. %2$s:  ELSE 
861 #. %3$s:  END 
862 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
863 #. %5$s:  ELSE 
864 #. %6$s:  END 
865 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
866 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
867 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
868 #. %10$s:  ELSE 
869 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
870 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
871 #. %13$s:  END 
872 #. %14$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
877 "%s %s %s %s %s. "
878 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
879
880 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "%s Yes %s No %s "
886 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
887
888 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
889 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
890 #. %3$s:  ELSE 
891 #. %4$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
893 #, c-format
894 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
895 msgstr ""
896
897 #. %1$s:  ELSE 
898 #. %2$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
902 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
903
904 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
909 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
910
911 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
912 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
913 #. %3$s:  ELSE 
914 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
915 #. %5$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
920 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
921 msgstr ""
922
923 #. %1$s:  resul.used | html 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
925 #, c-format
926 msgid "%s biblios"
927 msgstr "%s номууд"
928
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s by "
936 msgstr ", %s-н өмнө "
937
938 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
939 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
940 #. %3$s:  END 
941 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s by %s %s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
946
947 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s holdings"
951 msgstr "Барилтууд"
952
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
957 #, c-format
958 msgid "%s items are on order."
959 msgstr ""
960
961 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
962 #. %2$s:  total | html 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
964 #, c-format
965 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
970 #, c-format
971 msgid "%s per day"
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
976 #, c-format
977 msgid "%s per hour"
978 msgstr ""
979
980 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
981 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
982 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
983 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
984 #. %5$s:  END 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
989 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
990
991 #. %1$s:  ELSE 
992 #. %2$s:  heading | html 
993 #. %3$s:  END 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  BLOCK language 
996 #. %6$s:  SWITCH lang 
997 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
998 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
999 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1000 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1001 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1002 #. %12$s:  CASE 
1003 #. %13$s:  lang | html 
1004 #. %14$s:  END 
1005 #. %15$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1011
1012 #. %1$s:  FILTER trim 
1013 #. %2$s:  SWITCH type 
1014 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1015 #. %4$s:  CASE 'later' 
1016 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1017 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1018 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1019 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1020 #. %9$s:  CASE 
1021 #. %10$s:  type | html 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #. %12$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1028 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. %1$s:  IF contents.count 
1032 #. %2$s:  contents.count | html 
1033 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1034 #. %4$s:  ELSE 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  ELSE 
1037 #. %7$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1039 #, c-format
1040 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1046 #. %4$s:  ELSE 
1047 #. %5$s:  END 
1048 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %8$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1054 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1055
1056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1059 #. %4$s:  ELSE 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #. %6$s:  ELSE 
1062 #. %7$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1067 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1068
1069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1071 #. %3$s:  ELSE 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1076 msgstr "%s Өөрөө авах "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1085 msgstr "%s Өөрөө авах "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1095 msgstr "%s Өөрөө авах"
1096
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1104 msgstr "%s Өөрөө авах"
1105
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1118 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1125 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1126 #. %7$s:  ms_value | html 
1127 #. %8$s:  ELSE 
1128 #. %9$s:  END 
1129 #. %10$s:  ELSE 
1130 #. %11$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1135 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1136 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1143 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1144 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1145 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1146 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1147 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1148 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1149 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1150 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1151 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1152 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1153 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1154 #. %17$s:  ELSE 
1155 #. %18$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1172 #. %6$s:  ELSE 
1173 #. %7$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1178 "login disabled %s"
1179 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1186 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1187 #. %7$s:  query_desc | html 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1190 #. %10$s:  limit_desc | html 
1191 #. %11$s:  END 
1192 #. %12$s:  ELSE 
1193 #. %13$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1198 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1199 "criteria. %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1204 #. %3$s:  ELSE 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #. %5$s:  IF ( total ) 
1207 #. %6$s:  ELSE 
1208 #. %7$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1213 "found%s"
1214 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1221 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1222 #. %7$s:  ELSE 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1227 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1234 #. %6$s:  END 
1235 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1236 #. %8$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1241 "%sPurchase Suggestions%s"
1242 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1249 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1255 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1256 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1263 #. %6$s:  ELSE 
1264 #. %7$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1269 "%sRegister a new account%s"
1270 msgstr ""
1271 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1272
1273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1274 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1280 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1289 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1298 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1307 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1314 #. %6$s:  IF authtypetext 
1315 #. %7$s:  authtypetext | html 
1316 #. %8$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1321 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1330 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1339 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  title | html 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1349 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  course.course_name | html 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1359 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1368 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  title | html 
1375 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1376 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1379 #. %10$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1383 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1392 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1401 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1411 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  authtypetext | html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1421 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1430 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1440 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1449 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  biblio.title | html 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1459 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1468 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1478 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1487 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  q | html 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1497 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1506 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1515 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1524 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #. %5$s:  q | html 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1534 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1543 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1552 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1561 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1570 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1579 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1588 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1597 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1606 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1615 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1633 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1642 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1643
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1653 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1662 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1671 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1681 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1690 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1691
1692 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1693 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1694 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1695 #. %4$s:  ELSE 
1696 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1697 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1698 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1699 #. %8$s:  ELSE 
1700 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1701 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1702 #. %11$s:  END 
1703 #. %12$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1708 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1709 "%s%s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1713 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1717 #, c-format
1718 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1722 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1723 #. %3$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s, by %s%s "
1727 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1728
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1731 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1735 #, c-format
1736 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738
1739 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1740 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1747 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1748 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753
1754 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1758 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1759
1760 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1761 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766
1767 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1768 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1769 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1774
1775 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1776 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1777 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1782
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1784 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1789
1790 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1795
1796 #. %1$s:  ELSE 
1797 #. %2$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s0 biblios%s "
1801 msgstr "%s баримтууд"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1804 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1805 #. %3$s:  END 
1806 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1807 #. %5$s:  starting_location | html 
1808 #. %6$s:  END 
1809 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1810 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1811 #. %9$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1816 "%s "
1817 msgstr ""
1818
1819 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1825 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1826
1827 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1828 #. %2$s:  END 
1829 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1832 #. %6$s:  END 
1833 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1834 #. %8$s:  END 
1835 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1836 #. %10$s:  END 
1837 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1838 #. %12$s:  END 
1839 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1840 #. %14$s:  END 
1841 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1842 #. %16$s:  END 
1843 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1844 #. %18$s:  END 
1845 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1846 #. %20$s:  END 
1847 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1848 #. %22$s:  END 
1849 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1850 #. %24$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1855 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1856 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1860 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1861 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1862 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1863 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1864 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1865 #. %7$s:  ELSE 
1866 #. %8$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1871 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1875 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1876 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1877 #. %4$s:  ELSE 
1878 #. %5$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1880 #, c-format
1881 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1882 msgstr ""
1883
1884 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1885 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1886 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1887 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1888 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1889 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1890 #. %7$s:  ELSE 
1891 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1892 #. %9$s:  END 
1893 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1894 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1895 #. %12$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1900 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1901 "%s(%s)%s "
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1905 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1911 "%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1917 #, c-format
1918 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "%sThis record has no items.%s "
1926 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1927
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1930 #. %2$s:  ELSE 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1934 #, c-format
1935 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1939 #. %2$s:  ELSE 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%sYes%sNo%s "
1944 msgstr "Гарчиггүй "
1945
1946 #. %1$s:  ELSE 
1947 #. %2$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%sa list:%s"
1951 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1952
1953 #. For the first occurrence,
1954 #. %1$s:  IF ( author ) 
1955 #. %2$s:  author | html 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%sby %s%s"
1961 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1962
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "&laquo; Previous"
1966 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1967
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1970 #, c-format
1971 msgid "&lt;&lt; Previous"
1972 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1973
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1978 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1985 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1992 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1993 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1994 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1995 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1996 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1997 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1998 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1999 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2000 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2001 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2002 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2003 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2004 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2005 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2006 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2007 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2008 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2009 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2010 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2011 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2012 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2013 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2014 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2015 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2016 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2017 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2018 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2019 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2020 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2021 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2022 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2023 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2024 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2025 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2026 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2027 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2028 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2029 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2030 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2031 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2032 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2033 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2034 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2035 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2036 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2037 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2038 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2039 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2040 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2041 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2042 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2043 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2044 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2045 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2046 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2047 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2048 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2049 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2050 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2051 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2052 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2053 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2054 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2055 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2056 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2057 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2058 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2059 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2060 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2067 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2068 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2069 "GetPatronStatus&gt;"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2076 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2077 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2078 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2079 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2080 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2081 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2082 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2083 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2084 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2085 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2086 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2087 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2088 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2089 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2090 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2091 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2092 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2093 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2094 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2095 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2096 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2097 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2098 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2099 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2100 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2101 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2102 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2103 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2104 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2105 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2106 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2107 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2108 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2109 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2110 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2111 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2112 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2113 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2114 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2115 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2116 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2117 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2118 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2119 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2120 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2121 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2122 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2123 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2124 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2125 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2126 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2127 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2128 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2129 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2130 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2131 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2132 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2133 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2134 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2135 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2136 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2137 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2138 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2139 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2140 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2142 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2143 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2144 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2145 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2146 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2147 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2148 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2149 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2150 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2151 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2152 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2153 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2154 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2155 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2156 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2157 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2158 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2159 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2160 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2161 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2162 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2163 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2164 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2165 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2166 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2167 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2168 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2169 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2170 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2171 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2172 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2173 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2174 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2175 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2176 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2177 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2178 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2179 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2180 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2181 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2188 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2189 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2197 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2198 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2199 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2206 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2213 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2214 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2221 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2223 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2224 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2225 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2226 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2227 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2228 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2229 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2230 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2231 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2232 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2233 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2234 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2235 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2236 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2237 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2238 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2239 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2240 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2241 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2248 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2249 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2250 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2251 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2252 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2253 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2254 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2255 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2256 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2257 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2258 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2259 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2260 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2261 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2262 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2263 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2264 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2268 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2272 msgstr "%s %s (%s)"
2273
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2282 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2283
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2287 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2295 #, c-format
2296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2300 #, c-format
2301 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2307 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2323
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2332 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2333
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2337 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2338
2339 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2343 msgstr "%s %s (%s)"
2344
2345 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2347 #, c-format
2348 msgid "(%s biblios)"
2349 msgstr "(%s номууд)"
2350
2351 #. For the first occurrence,
2352 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2353 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2360 #, c-format
2361 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2362 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2363
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2370 #, c-format
2371 msgid "(%s total)"
2372 msgstr "(нийт %s)"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2375 #, c-format
2376 msgid "(123) 456-7890"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2380 #, c-format
2381 msgid "(Accruing)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. For the first occurrence,
2385 #. SCRIPT
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2387 msgid "(All)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2394 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2397 #, c-format
2398 msgid "(Checked out)"
2399 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2402 #, c-format
2403 msgid "(Forgiven)"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2410 "for assistance)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2415 #, c-format
2416 msgid "(Not supported by Koha)"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2423 #, c-format
2424 msgid "(Not supported yet)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "(Optional)"
2440 msgstr "(нийт %s)"
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2446 #, c-format
2447 msgid "(Optional, default 0)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2451 #, c-format
2452 msgid "(Optional, default 1)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2460 "online.)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "(Replaced)"
2466 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "(Required)"
2492 msgstr "Хүсэгдсэн"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2495 #, c-format
2496 msgid "(Returned)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2509 "assistance)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2516 "assistance)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2523 #, c-format
2524 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2528 #, c-format
2529 msgid "(Use OPAC instead)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2534 #, c-format
2535 msgid "(Use SRU instead)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2539 #, c-format
2540 msgid "(Voided)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2547 #, c-format
2548 msgid "(done)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. SCRIPT
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2553 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2560 #, c-format
2561 msgid "(modified on %s)"
2562 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "(on hold)"
2567 msgstr "Авагдсан"
2568
2569 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2571 #, c-format
2572 msgid "(only %s)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "(overdue)"
2579 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2580
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s:  priority | html 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "(priority %s)"
2587 msgstr "Эрэмбэ"
2588
2589 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2590 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2591 #. %3$s:  END 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2595 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "(remove)"
2605 msgstr "Шүүмжүүд"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "-- Choose --"
2611 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "-- Choose format --"
2617 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "-- none -- "
2622 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2625 #, c-format
2626 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ". Please contact the library for more information."
2632 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2633
2634 #. %1$s:  ELSE 
2635 #. %2$s:  END 
2636 #. %3$s:  END 
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2640 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2643 #, c-format
2644 msgid "...or..."
2645 msgstr "...эсвэл..."
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2648 #, c-format
2649 msgid "0.00"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2653 #, c-format
2654 msgid "000 "
2655 msgstr ""
2656
2657 #. SPAN
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2660 msgid "0000-00-00"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2665 #, c-format
2666 msgid "1 item is on order."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2670 #, c-format
2671 msgid "10 titles"
2672 msgstr "10 баримтын нэр"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2675 #, c-format
2676 msgid "100 titles"
2677 msgstr "100 гарчигаар"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2681 #, c-format
2682 msgid "12 months"
2683 msgstr "12 сараар"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2686 #, c-format
2687 msgid "15 titles"
2688 msgstr "15 гарчигаар"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2691 #, c-format
2692 msgid "20 titles"
2693 msgstr "20 гарчигаар"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2697 #, c-format
2698 msgid "3 months"
2699 msgstr "3 сараар"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2702 #, c-format
2703 msgid "30 titles"
2704 msgstr "30 гарчгууд"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2707 #, c-format
2708 msgid "40 titles"
2709 msgstr "40 гарчгууд"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2712 #, c-format
2713 msgid "50 titles"
2714 msgstr "50 гарчгууд"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2718 #, c-format
2719 msgid "6 months"
2720 msgstr "6 сар"
2721
2722 #. SPAN
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2724 msgid "9999-12-31"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. %1$s:  ELSE 
2728 #. %2$s:  END 
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid ": %sa list:%s"
2732 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2738 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2742 #, c-format
2743 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2744 msgstr ""
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2747 #, c-format
2748 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2749 msgstr ""
2750
2751 #. %1$s:  message_value | html 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "A specific item"
2761 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
2764 #, c-format
2765 msgid "About the author"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
2769 #, c-format
2770 msgid "Abstracts/summaries"
2771 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "Access denied"
2778 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2785 "Please contact the library. "
2786 msgstr ""
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2789 #, c-format
2790 msgid "Acquired in the last:"
2791 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2797 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2803 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2804
2805 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2813 #, c-format
2814 msgid "Add"
2815 msgstr "Нэмэх"
2816
2817 #. %1$s:  total | html 
2818 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "Add %s items to %s"
2822 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2823
2824 #. A name=ButtonPlus
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2826 msgid "Add another field"
2827 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "Add tag"
2833 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Add tag(s)"
2838 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2839
2840 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "Add to %s"
2844 msgstr "Таагийг нэмэх"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
2847 #, c-format
2848 msgid "Add to a list"
2849 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2852 #, c-format
2853 msgid "Add to a new list:"
2854 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "Add to cart"
2859 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2862 #, c-format
2863 msgid "Add to list:"
2864 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "Add to your cart"
2871 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2872
2873 #. SCRIPT
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Add to..."
2877 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2878
2879 #. SCRIPT
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Add to: "
2883 msgstr "Таагийг нэмэх"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "Additional authors:"
2888 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2893 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "Additional information"
2898 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Address 2:"
2908 msgstr "Хаяг 2:"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Address:"
2918 msgstr "Хаяг :"
2919
2920 #. IMG
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Adlibris cover image"
2929 msgstr "Хавтасны зураг"
2930
2931 #. IMG
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
2933 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
2937 #, c-format
2938 msgid "Adolescent"
2939 msgstr "Насанд хүрсэн"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
2942 #, c-format
2943 msgid "Adult"
2944 msgstr "Насанд хүрсэн"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "Advanced search"
2951 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
2956 #, c-format
2957 msgid "All"
2958 msgstr "Бүгд"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
2961 #, c-format
2962 msgid "All Tags"
2963 msgstr "Бүх таагууд"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "All collections"
2968 msgstr "холимог цуглуулга"
2969
2970 #. SCRIPT
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
2972 msgid "All holds will be suspended."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. SCRIPT
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
2977 msgid "All holds will resume."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2981 #, c-format
2982 msgid "All item types"
2983 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2988 #, c-format
2989 msgid "All libraries"
2990 msgstr "Бүх номын сангууд"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
2993 #, c-format
2994 msgid "Allow changes to contents from: "
2995 msgstr ""
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
2999 #, c-format
3000 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3007 "expires."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3011 #, c-format
3012 msgid "Alternate address"
3013 msgstr "Орлуулах хаяг"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "Alternate address information: "
3018 msgstr "Орлуулах хаяг"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "Alternate contact"
3023 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3027 #, c-format
3028 msgid "Amount"
3029 msgstr "Хэмжээ"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "Amount outstanding"
3034 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3037 #, c-format
3038 msgid "Amount to pay: "
3039 msgstr ""
3040
3041 #. %1$s:  shelfname | html 
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3045 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "An error occurred when creating this list."
3050 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "An error occurred when deleting this list."
3055 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "An error occurred when updating this list."
3060 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "An error occurred while processing your request."
3065 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid ""
3070 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3071 "exist."
3072 msgstr ""
3073 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3076 #, c-format
3077 msgid "An invitation to share list "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3081 #, c-format
3082 msgid "Any"
3083 msgstr "Дурын"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3086 #, c-format
3087 msgid "Any audience"
3088 msgstr "Дурын үзэгчид"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3091 #, c-format
3092 msgid "Any content"
3093 msgstr "Дурын материал"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3096 #, c-format
3097 msgid "Any format"
3098 msgstr "Дурын формат"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Any item "
3103 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Any item type"
3108 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "Any phrase"
3113 msgstr "Дурын хэллэг"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3116 #, c-format
3117 msgid "Any word"
3118 msgstr "Дурын үг"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3122 #, c-format
3123 msgid "Anyone"
3124 msgstr "Хэн нэгэн"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "Anyone seeing this list"
3129 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3130
3131 #. SCRIPT
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Apr"
3135 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3136
3137 #. SCRIPT
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3139 msgid "April"
3140 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3141
3142 #. SCRIPT
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3146 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. SCRIPT
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3154 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3155
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3160 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3161
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3166 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3167
3168 #. SCRIPT
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3172 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3173
3174 #. SCRIPT
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3178 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3179
3180 #. SCRIPT
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3184 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3185
3186 #. SCRIPT
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3188 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3189 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3190
3191 #. SCRIPT
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3193 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3194 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3195
3196 #. SCRIPT
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3200 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3201
3202 #. SCRIPT
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3206 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3207
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3212 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3218 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3219
3220 #. SCRIPT
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3224 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3225
3226 #. SCRIPT
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3230 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3233 #, c-format
3234 msgid "Arrived"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3238 #, c-format
3239 msgid "Article requests "
3240 msgstr ""
3241
3242 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3244 #, c-format
3245 msgid "Article requests (%s)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3249 #, c-format
3250 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3255 #, c-format
3256 msgid "Ascending"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3260 #, c-format
3261 msgid "Ask for a discharge"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3268 "and start over."
3269 msgstr ""
3270
3271 #. OPTION
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3273 msgid "At least one item is available at this library"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. For the first occurrence,
3277 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "At library: %s"
3282 msgstr "Шинэ номын сан"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3285 #, c-format
3286 msgid "Audience"
3287 msgstr "Үзэгчид"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3290 #, c-format
3291 msgid "Audiovisual profile:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Aug"
3298 msgstr "Наймдугаар сар"
3299
3300 #. SCRIPT
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3302 msgid "August"
3303 msgstr "Наймдугаар сар"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3308 #, c-format
3309 msgid "AuthenticatePatron"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3316 "patron."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3333 #, c-format
3334 msgid "Author"
3335 msgstr "Зохиогч"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3339 #, c-format
3340 msgid "Author (A-Z)"
3341 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3345 #, c-format
3346 msgid "Author (Z-A)"
3347 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3350 #, c-format
3351 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "Author(s)"
3357 msgstr "Зохиогчид"
3358
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3361 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3362 #. %3$s:  END 
3363 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3364 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3365 #. %6$s:  END 
3366 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3367 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3368 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3369 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3370 #. %11$s:  END 
3371 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3372 #. %13$s:  END 
3373 #. %14$s:  END 
3374 #. %15$s:  END 
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3379 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3385 #, c-format
3386 msgid "Author:"
3387 msgstr "Зохиогч:"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Authority"
3392 msgstr "Байгууллага:"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3400 #, c-format
3401 msgid "Authority search"
3402 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3405 #, c-format
3406 msgid "Authority search results"
3407 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "Authority type: "
3412 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "Authorized headings"
3417 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Authors"
3422 msgstr "Зохиогч"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Availability"
3427 msgstr "Бэлэн байдал: "
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3431 #, c-format
3432 msgid "Availability:"
3433 msgstr "Бэлэн байдал:"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Availability: "
3438 msgstr "Бэлэн байдал:"
3439
3440 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Available %s"
3444 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Available issues"
3449 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3450
3451 #. For the first occurrence,
3452 #. %1$s:  rating_avg | html 
3453 #. %2$s:  ratings.count | html 
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3456 #, c-format
3457 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3461 #, c-format
3462 msgid "Awards:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3466 #, c-format
3467 msgid "BE CAREFUL"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3471 #, c-format
3472 msgid "BT"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Back to lists"
3479 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Back to results"
3484 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3485
3486 #. A
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Back to the results search list"
3490 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3501 #, c-format
3502 msgid "Barcode"
3503 msgstr "Бар код"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3507 #, c-format
3508 msgid "Barcode:"
3509 msgstr "Бар код:"
3510
3511 #. %1$s:  END 
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3516 "assistance. %s "
3517 msgstr ""
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3521 #, c-format
3522 msgid "BibTeX"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3526 #, c-format
3527 msgid "Biblio records"
3528 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3531 #, c-format
3532 msgid "Bibliographies"
3533 msgstr "Ном зүйнүүд"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3536 #, c-format
3537 msgid "Biography"
3538 msgstr "Намтар"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3541 #, c-format
3542 msgid "Blocked"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Blocked record"
3548 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3551 #, c-format
3552 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3556 #, c-format
3557 msgid "Braille"
3558 msgstr "Брайл"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Brief display"
3563 msgstr "Үзүүлэх"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Brief history"
3569 msgstr "директор"
3570
3571 #. ABBR
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3573 msgid "Broader Term"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Browse by hierarchy"
3579 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Browse our catalog"
3584 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Browse results"
3590 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Browse shelf"
3596 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "CAS login"
3602 msgstr "Нэвтрэх:"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3605 #, c-format
3606 msgid "CD audio"
3607 msgstr "CD аудио"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "CD software"
3612 msgstr "CD Програм хангамж"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3615 #, c-format
3616 msgid "CGI debug is on."
3617 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3618
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "CSV - %s"
3625 msgstr "%s - %s"
3626
3627 #. OPTGROUP
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3629 msgid "Call Number"
3630 msgstr "Холбоо барих утас:"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Call no."
3639 msgstr "Холбоо барих утас"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Call no.:"
3645 msgstr "Холбоо барих утас"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Call number"
3663 msgstr "Холбоо барих утас"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3669 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3675 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Call number:"
3680 msgstr "Холбоо барих утас"
3681
3682 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Call number: %s"
3686 msgstr "Ярих дугаар"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3719 #, c-format
3720 msgid "Cancel"
3721 msgstr "Цуцлах"
3722
3723 #. A
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Cancel email notification"
3728 msgstr "Ангилал"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Cancel email notification "
3733 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Cancel enrollment "
3738 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Cancel rating"
3744 msgstr "Цуцлах"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Cancel:"
3749 msgstr "Цуцлах"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "CancelHold"
3756 msgstr "Цуцлах"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "CancelRecall "
3761 msgstr "Цуцлах "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3764 #, c-format
3765 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3766 msgstr ""
3767
3768 #. IMG
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Cannot be put on hold"
3772 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3773
3774 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Card number can be up to %s characters."
3778 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3779
3780 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3781 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3785 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3786
3787 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3791 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Card number:"
3796 msgstr "Картын дугаар:"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3801 #, c-format
3802 msgid "Cart"
3803 msgstr "Карт"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3806 #, c-format
3807 msgid "Cassette recording"
3808 msgstr "Кассет бичиж байна"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3811 #, c-format
3812 msgid "Catalog"
3813 msgstr "Каталог"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3816 #, c-format
3817 msgid "Catalogs"
3818 msgstr "Каталогууд"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3823 #, c-format
3824 msgid "Category:"
3825 msgstr "Ангилал:"
3826
3827 #. INPUT type=submit
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Change password"
3831 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Change your password"
3836 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Change your password "
3841 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
3844 #, c-format
3845 msgid "Chapters"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
3850 #, c-format
3851 msgid "Chapters:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Check in"
3860 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3861
3862 #. INPUT type=submit name=confirm
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Check in item"
3866 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Check out"
3872 msgstr "Авалтууд"
3873
3874 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3875 #. %2$s:  END 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3877 #, c-format
3878 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3879 msgstr ""
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Check-in date:"
3884 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Checked in"
3889 msgstr "Авагдсан"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Checked out"
3895 msgstr "Авагдсан"
3896
3897 #. %1$s:  issues_count | html 
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Checked out (%s)"
3901 msgstr "Авагдсан"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Checked out on"
3906 msgstr "Авагдсан"
3907
3908 #. %1$s:  item.firstname | html 
3909 #. %2$s:  item.surname | html 
3910 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3911 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3912 #. %5$s:  END 
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3916 msgstr "Авагдсан"
3917
3918 #. SCRIPT
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Checked out until %s"
3922 msgstr "Авагдсан"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Checkout"
3930 msgstr "Авалтууд"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
3933 #, c-format
3934 msgid "Checkout history"
3935 msgstr "Авах түүх"
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. SCRIPT
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
3942 #, c-format
3943 msgid "Checkouts"
3944 msgstr "Авалтууд"
3945
3946 #. %1$s:  issues_count | html 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Checkouts (%s)"
3950 msgstr "Авагдсан"
3951
3952 #. %1$s:  borrowername | html 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Checkouts for %s "
3956 msgstr "Авалтууд "
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Checkouts: "
3961 msgstr "Авалтууд "
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3964 #, c-format
3965 msgid "Citation"
3966 msgstr "Ишлэл"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "City:"
3976 msgstr "Хот:"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
3979 #, c-format
3980 msgid "Claimed"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
3984 #, c-format
3985 msgid "Classification"
3986 msgstr "Ангилал"
3987
3988 #. For the first occurrence,
3989 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Classification: %s "
3994 msgstr "Ангилал: "
3995
3996 #. INPUT type=reset
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3999 #, c-format
4000 msgid "Clear"
4001 msgstr "Арилгах"
4002
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. SCRIPT
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Clear all"
4016 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. SCRIPT
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Clear date"
4024 msgstr "Захиалгын огноо"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4028 #, c-format
4029 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Click here if you're not %s"
4036 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Click here to login."
4041 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Click here to view"
4046 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Click here to view them all."
4051 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4054 #, c-format
4055 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4059 #, c-format
4060 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4065 msgid "Click to add to cart"
4066 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4067
4068 #. H2
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Click to expand this role"
4072 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Click to open in new window"
4080 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4081
4082 #. DIV
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4085 msgid "Click to view in Google Books"
4086 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4090 #, c-format
4091 msgid "Close"
4092 msgstr "Хаах"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Close shelf browser"
4097 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Close this window"
4102 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4105 #, c-format
4106 msgid "Close this window."
4107 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4110 #, c-format
4111 msgid "Close window"
4112 msgstr "Цонхыг хаах"
4113
4114 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4115 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4117 #, c-format
4118 msgid "Clubs (%s/%s) "
4119 msgstr ""
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4122 #, c-format
4123 msgid "Clubs currently enrolled in"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4127 #, c-format
4128 msgid "Clubs you can enroll in"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. A
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Collect items you are interested in"
4135 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4142 #, c-format
4143 msgid "Collection"
4144 msgstr "Цуглуулга"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Collection library:"
4149 msgstr "Цуглуулга:"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Collection title:"
4155 msgstr "Цуглуулга:"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Collection: "
4160 msgstr "Цуглуулга: "
4161
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Collection: %s "
4168 msgstr "Цуглуулга: "
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Collections"
4173 msgstr "Цуглуулга"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4177 msgid "Column visibility"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Comment by %s"
4187 msgstr "%s %s %s-н"
4188
4189 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4190 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Comment by %s %s"
4194 msgstr "%s %s %s-н"
4195
4196 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4197 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4198 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Comment by %s %s %s"
4202 msgstr "%s %s %s-н"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4206 #, c-format
4207 msgid "Comment:"
4208 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Comments on "
4213 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4214
4215 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Comments%s"
4219 msgstr "%s %s %s-н"
4220
4221 #. INPUT type=submit
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Confirm hold"
4225 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4226
4227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4228 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4232 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Confirm new password:"
4237 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Confirm password"
4243 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Contact information"
4248 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Contact information: "
4254 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Contact note:"
4260 msgstr "Материалууд"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4263 #, c-format
4264 msgid "Content"
4265 msgstr "Материал"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4268 #, c-format
4269 msgid "Content Cafe"
4270 msgstr "Материалын кафе"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4273 #, c-format
4274 msgid "Contents"
4275 msgstr "Материалууд"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Contents of "
4280 msgstr "Материалууд "
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Copy number"
4287 msgstr "Холбоо барих утас:"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4290 #, c-format
4291 msgid "Copyright"
4292 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Copyright date"
4298 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4302 #, c-format
4303 msgid "Copyright date:"
4304 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4305
4306 #. DIV
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4308 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Copyright year: %s "
4317 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4320 #, c-format
4321 msgid "Count"
4322 msgstr "Тоо"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Country:"
4332 msgstr "Тоо"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Course #"
4337 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Course number:"
4342 msgstr "Картын дугаар:"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Course reserves"
4350 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4354 #, c-format
4355 msgid "Course reserves for "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Courses"
4361 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4362
4363 #. IMG
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Cover image"
4368 msgstr "Хавтасны зураг"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Create a new list"
4373 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Create a new request "
4379 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Create new list"
4384 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4390 "record in Koha."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4397 "bibliographic record Koha."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4401 #, c-format
4402 msgid "Credits"
4403 msgstr "Кредитүүд"
4404
4405 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Credits (%s)"
4409 msgstr "Зээлүүд"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Current location"
4414 msgstr "Одоогийн байршил:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Current password:"
4419 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Current session"
4425 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Currently in local use"
4430 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4431
4432 #. %1$s:  item.firstname | html 
4433 #. %2$s:  item.surname | html 
4434 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4435 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4436 #. %5$s:  END 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4438 #, c-format
4439 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4443 #, c-format
4444 msgid "Curriculum"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4448 #, c-format
4449 msgid "DVD video / Videodisc"
4450 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4460 #, c-format
4461 msgid "Date"
4462 msgstr "Огноо"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Date added"
4471 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Date added:"
4476 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4480 #, c-format
4481 msgid "Date due"
4482 msgstr "Болзолт огноо"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4487 #, c-format
4488 msgid "Date due:"
4489 msgstr "Болзолт огноо"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Date enrolled"
4494 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Date of birth:"
4500 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Date range:"
4505 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4508 #, c-format
4509 msgid "Date received"
4510 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4516 #, c-format
4517 msgid "Date:"
4518 msgstr "Огноо:"
4519
4520 #. OPTGROUP
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Dates"
4524 msgstr "Огноо"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4527 #, c-format
4528 msgid "Days in advance"
4529 msgstr "Өдрийн өмнө"
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4533 msgid "Dec"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4538 msgid "December"
4539 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4543 #, c-format
4544 msgid "Default"
4545 msgstr "Анхдагч"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Default sorting"
4550 msgstr "Устгах"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4556 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4557 "permitted by local laws."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4564 "values: "
4565 msgstr ""
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4574 #, c-format
4575 msgid "Delete"
4576 msgstr "Устгах"
4577
4578 #. INPUT type=submit
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Delete list"
4583 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4584
4585 #. INPUT type=submit
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Delete selected"
4589 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4590
4591 #. INPUT type=submit
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Delete selected tags"
4595 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4596
4597 #. INPUT type=submit
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Delete this list"
4601 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4602
4603 #. A
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Delete your search history"
4607 msgstr "Дараахийн хайх:"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Department:"
4612 msgstr "Төлбөрүүд"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4615 #, c-format
4616 msgid "Dept."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4621 #, c-format
4622 msgid "Descending"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4628 #, c-format
4629 msgid "Description"
4630 msgstr "Тайлбар"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4634 #, c-format
4635 msgid "Details"
4636 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4637
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Details for %s"
4645 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Details for: "
4650 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4651
4652 #. %1$s:  biblio.title | html 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Details for: %s"
4656 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4657
4658 #. %1$s:  request.backend | html 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Details from %s"
4662 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Details from library"
4667 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4670 #, c-format
4671 msgid "Dewey"
4672 msgstr "Дею"
4673
4674 #. For the first occurrence,
4675 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Dewey: %s "
4680 msgstr "Дею: "
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4683 #, c-format
4684 msgid "Dictionaries"
4685 msgstr "Толь бичгүүд"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Did you mean:"
4690 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Digests only "
4695 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4698 #, c-format
4699 msgid "Directories"
4700 msgstr "Директорууд"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Discharge"
4706 msgstr "Төлбөр"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4709 #, c-format
4710 msgid "Discographies"
4711 msgstr "Дискограф"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
4714 #, c-format
4715 msgid "Display news for: "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4719 #, c-format
4720 msgid "Do not notify"
4721 msgstr "Үл сануулах"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4727 "arrives?"
4728 msgstr ""
4729 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4730 "байна уу?"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4733 #, c-format
4734 msgid "Don't have a library card?"
4735 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4738 #, c-format
4739 msgid "Don't have a password yet?"
4740 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Don't have an account? "
4747 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4748
4749 #. SCRIPT
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4751 msgid "Done"
4752 msgstr "Дууссан"
4753
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. SCRIPT
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4758 #, c-format
4759 msgid "Download"
4760 msgstr "Татах"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Download as iCal/.ics file"
4765 msgstr "Татах "
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Download cart"
4770 msgstr "Бичлэгийг татах"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Download list"
4775 msgstr "Татах"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Download list "
4781 msgstr "Татах "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4784 #, c-format
4785 msgid "Dublin Core"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
4792 #, c-format
4793 msgid "Due"
4794 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4795
4796 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
4798 #, c-format
4799 msgid "Due %s"
4800 msgstr "Болзолт  %s"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4803 #, c-format
4804 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4805 msgstr ""
4806
4807 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4811 msgstr ""
4812 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "ERROR: No record id specified. "
4817 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
4821 #, c-format
4822 msgid "Edit"
4823 msgstr "Засварлах"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4826 #, c-format
4827 msgid "Edit / Create note"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. INPUT type=submit
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Edit list"
4835 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Edit list "
4840 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Editing "
4845 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4846
4847 #. %1$s:  title | html 
4848 #. %2$s:  author | html 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4850 #, c-format
4851 msgid "Editing issue note for %s %s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
4855 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4857 #, c-format
4858 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
4862 #, c-format
4863 msgid "Edition statement:"
4864 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
4867 #, c-format
4868 msgid "Editions"
4869 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4874 #, c-format
4875 msgid "Email"
4876 msgstr "Цахим шуудан"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Email address:"
4883 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Email:"
4890 msgstr "Цахим шуудан"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4893 #, c-format
4894 msgid "Empty and close"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Encyclopedias "
4900 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Enhanced content: "
4905 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
4908 #, c-format
4909 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4913 #, c-format
4914 msgid "Enroll "
4915 msgstr ""
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4918 #, c-format
4919 msgid "Enroll in "
4920 msgstr ""
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4923 #, c-format
4924 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4925 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4926
4927 #. INPUT type=text name=q
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
4930 msgid "Enter search terms"
4931 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4932
4933 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4934 #. %2$s:  END 
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid ""
4938 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4939 "the enter key)."
4940 msgstr ""
4941 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4942 "дарах)"
4943
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s:  authtypetext | html 
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Entry %s"
4950 msgstr "%s-д"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Enumeration"
4955 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Error"
4960 msgstr "Алдаа:"
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  errno | html 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Error %s"
4968 msgstr "Алдаа: "
4969
4970 #. SCRIPT
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Error searching %s collection"
4974 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4978 msgid "Error searching OverDrive collection."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. SCRIPT
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4983 msgid "Error! Adding tags failed at"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. SCRIPT
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Error! Illegal parameter"
4990 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4993 #, c-format
4994 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4995 msgstr ""
4996
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5001 msgstr "АЛДАА"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid ""
5006 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5007 msgstr ""
5008 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5012 #, fuzzy
5013 msgid ""
5014 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5015 "with plain text."
5016 msgstr ""
5017 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5023 #, c-format
5024 msgid "Error:"
5025 msgstr "Алдаа:"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5028 #, c-format
5029 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5030 msgstr ""
5031
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Errors: "
5036 msgstr "Алдаа: "
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5041 #, c-format
5042 msgid "Example Call"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5047 #, c-format
5048 msgid "Example Response"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5060 #, c-format
5061 msgid "Example call"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5074 #, c-format
5075 msgid "Example response"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5079 #, c-format
5080 msgid "Excerpt"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5084 #, c-format
5085 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5089 #, c-format
5090 msgid "Expected"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. SCRIPT
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5095 msgid "Expecting a specific item selection."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Expiration date:"
5101 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5105 #, c-format
5106 msgid "Expiration:"
5107 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5110 #, c-format
5111 msgid "Expires on"
5112 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Explain "
5117 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5120 #, c-format
5121 msgid "Export"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5125 #, c-format
5126 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5130 #, c-format
5131 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "Facebook"
5137 msgstr "Номнууд"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Fax:"
5143 msgstr "Факс:"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 msgid "Feb"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. SCRIPT
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5152 msgid "February"
5153 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5154
5155 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5156 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5158 #, c-format
5159 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Female:"
5165 msgstr "Эмэгтэй"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Fewer options"
5170 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5173 #, c-format
5174 msgid "Fiction"
5175 msgstr "Уран зохиол"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Fiction notes:"
5180 msgstr "Зохиол"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5183 #, c-format
5184 msgid "Filmographies"
5185 msgstr "Кинографик"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Fine amount"
5190 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5195 #, c-format
5196 msgid "Fines"
5197 msgstr "Торгуулиууд"
5198
5199 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Fines (%s)"
5203 msgstr "Торгууль"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Fines and charges"
5209 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5210
5211 #. %1$s:  total | $Price 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Fines and charges (%s)"
5215 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Fines:"
5221 msgstr "Торгууль"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5225 #, c-format
5226 msgid "Finish"
5227 msgstr "Дуусгах"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5230 #, c-format
5231 msgid "Finish enrollment"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5238 #, c-format
5239 msgid "First"
5240 msgstr "Анхны"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "First name:"
5248 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5254 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5255 "and after."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5262 "this data. Please log in and change your password."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5269 "this data. Please log in."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Forever"
5276 msgstr "Шүүмжүүд"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5279 #, c-format
5280 msgid ""
5281 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5282 "who want to keep track of what they are reading."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Forgot your password?"
5290 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5294 #, c-format
5295 msgid "Forgotten password recovery"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5299 #, c-format
5300 msgid "Format"
5301 msgstr "Формат"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Format:"
5306 msgstr "Формат"
5307
5308 #. SCRIPT
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Found"
5312 msgstr "Илгээх"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5316 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Fr"
5323 msgstr "Кор"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Fri"
5329 msgstr "Кор"
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5333 msgid "Friday"
5334 msgstr "Баасан"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "From: "
5339 msgstr "Дараахиас: "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Full history"
5345 msgstr "директор"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Full subscription history"
5350 msgstr "директор"
5351
5352 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Full subscription history for %s"
5356 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "GDPR consent"
5361 msgstr "Дурын материал"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5364 #, c-format
5365 msgid "GDPR consents"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5369 #, c-format
5370 msgid "General"
5371 msgstr "Ерөнхий"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5374 #, c-format
5375 msgid "Get new password recovery link"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Get your discharge"
5382 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "GetAuthorityRecords"
5389 msgstr "Байгууллагууд"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "GetAvailability"
5396 msgstr "Бэлэн байдал"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5401 #, c-format
5402 msgid "GetPatronInfo"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5408 #, c-format
5409 msgid "GetPatronStatus"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "GetRecords"
5417 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "GetServices"
5424 msgstr "Цувралууд"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5430 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5431 "specific metadata schema for the record objects."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5435 #, c-format
5436 msgid ""
5437 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5438 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5439 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5440 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5441 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5442 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5446 #, c-format
5447 msgid ""
5448 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5449 "availability of the items associated with the identifiers."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5460 #, c-format
5461 msgid "Go"
5462 msgstr "Очих"
5463
5464 #. LI
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Go to detail"
5469 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Go to your account page"
5475 msgstr "Материалын кафе"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5480 msgstr "Ном судлалууд "
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Google login"
5485 msgstr "Байршил"
5486
5487 #. OPTGROUP
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5489 msgid "Groups"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Groups of libraries"
5495 msgstr "Номын сангууд"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5498 #, c-format
5499 msgid "Handbooks"
5500 msgstr "Гарын авлагууд"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5505 msgstr "Байгууллагууд "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5510 msgstr "Ном судлалууд "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "HarvestExpandedRecords "
5515 msgstr "Ном судлалууд "
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5520 msgstr "Ном судлалууд "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Heading ascendant"
5525 msgstr "Өсөх толгой"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Heading descendant"
5530 msgstr "Буурах толгой"
5531
5532 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Hello, %s "
5536 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5540 #, c-format
5541 msgid "Help"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5546 #, c-format
5547 msgid "Hi,"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. SCRIPT
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Hide options"
5554 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Hide window"
5559 msgstr "Цонх-г хаах"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5564 #, c-format
5565 msgid "Highlight"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Hold date:"
5571 msgstr "Авсан огноо"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Hold not needed after:"
5576 msgstr "Авсан огноо"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Hold notes:"
5581 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Hold starts on date:"
5586 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "HoldItem"
5593 msgstr "Авсан огноо"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "HoldTitle"
5600 msgstr "Гарчиг"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Holding libraries"
5605 msgstr "Үндсэн номын сан"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5609 #, c-format
5610 msgid "Holdings"
5611 msgstr "Барилтууд"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Holdings:"
5617 msgstr "Барилтууд"
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Holds"
5623 msgstr "Авсан зүйлс "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "Holds "
5628 msgstr "Авсан зүйлс "
5629
5630 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "Holds (%s)"
5634 msgstr "Авсан зүйлс "
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5690 #, c-format
5691 msgid "Home"
5692 msgstr "Үндсэн"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Home libraries"
5697 msgstr "Үндсэн номын сан"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "Home library"
5704 msgstr "Үндсэн номын сан"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Home library:"
5710 msgstr "Үндсэн номын сан"
5711
5712 #. A
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
5714 msgid "How PayPal Works"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5718 #, c-format
5719 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5723 #, c-format
5724 msgid "I have read the "
5725 msgstr ""
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5728 #, c-format
5729 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "ILS-DI"
5748 msgstr "ISBD"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5751 #, c-format
5752 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5757 #, c-format
5758 msgid "ISBD"
5759 msgstr "ISBD"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "ISBD view"
5767 msgstr "ISBD харагдац"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5774 #, c-format
5775 msgid "ISBN"
5776 msgstr "ISBN"
5777
5778 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "ISBN %s"
5782 msgstr "ISBN: %s"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5785 #, c-format
5786 msgid "ISBN:"
5787 msgstr "ISBN:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "ISBN: "
5792 msgstr "ISBN: "
5793
5794 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "ISBN: %s "
5798 msgstr "ISBN: %s"
5799
5800 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5801 #. %2$s:  isbn | $raw 
5802 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #. %5$s:  END 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5808 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5813 #, c-format
5814 msgid "ISSN"
5815 msgstr "ISSN"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5818 #, c-format
5819 msgid "ISSN:"
5820 msgstr "ISSN:"
5821
5822 #. A
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5824 #, c-format
5825 msgid "IdRef"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Identity"
5831 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "If this is an error, please contact the library."
5836 msgstr "Номын санд бэлэн"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5842 "local library and the error will be corrected."
5843 msgstr ""
5844 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5845 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5851 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5852 "yourself started."
5853 msgstr ""
5854 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5855 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5858 #, c-format
5859 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5860 msgstr ""
5861
5862 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5867 "expire in %s seconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5880 "log in: "
5881 msgstr ""
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5887 "still log in: "
5888 msgstr ""
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5894 "can use CAS."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5901 "you may login below."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid ""
5907 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5908 msgstr ""
5909 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5915 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5916 msgstr ""
5917 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5918 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5924 "authenticate:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5930 msgstr "Материалын кафе "
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5935 msgstr "Материалын кафе "
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
5938 #, c-format
5939 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5940 msgstr ""
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5945 msgstr "Материалын кафе "
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5950 msgstr "Материалын кафе "
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5953 #, c-format
5954 msgid "If you want to, you can try to "
5955 msgstr ""
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Images"
5961 msgstr "Зураг"
5962
5963 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Images for %s "
5967 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5971 #, c-format
5972 msgid "Immediate deletion"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. For the first occurrence,
5976 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
5977 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5982 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
5988 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
5989 "2018."
5990 msgstr ""
5991
5992 #. For the first occurrence,
5993 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
5994 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
5995 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6000 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "In your cart"
6008 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6011 #, c-format
6012 msgid "Indexed in:"
6013 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6016 #, c-format
6017 msgid "Indexes"
6018 msgstr "Индексүүд"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6021 #, c-format
6022 msgid "Information"
6023 msgstr "Мэдээлэл"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6027 #, c-format
6028 msgid "Initials:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Instructors"
6034 msgstr "Захиргаа"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Instructors:"
6039 msgstr "Захиргаа"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6043 #, c-format
6044 msgid "Interlibrary loan request"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6050 #, c-format
6051 msgid "Interlibrary loan requests"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Invalid shelf number."
6057 msgstr "Ярих дугаар"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "Issue"
6062 msgstr "Дугаар #"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6065 #, c-format
6066 msgid "Issue #"
6067 msgstr "Дугаар #"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Issue:"
6073 msgstr "Дугаар #"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6077 #, c-format
6078 msgid "Issues for a subscription"
6079 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6082 #, c-format
6083 msgid "Issues summary"
6084 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6087 #, c-format
6088 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "Item URI"
6094 msgstr "Зүйлс"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "Item call number"
6099 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Item cannot be checked out."
6104 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Item checked in"
6109 msgstr "Авагдсан"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Item checked out"
6114 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6117 #, c-format
6118 msgid "Item damaged"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6122 #, c-format
6123 msgid "Item hold queue priority"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Item holds"
6129 msgstr "Барилт тавих"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Item lost"
6134 msgstr "Барилт тавих"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6139 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "Item renewal is not allowed."
6144 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "Item renewed"
6149 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6159 #, c-format
6160 msgid "Item type"
6161 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6167 #, c-format
6168 msgid "Item type:"
6169 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Item type: "
6175 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Item types"
6180 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Item withdrawn"
6185 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Items available at:"
6190 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Items available:"
6196 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Items: "
6202 msgstr "Зүйлс"
6203
6204 #. SCRIPT
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Jan"
6208 msgstr "...ба:"
6209
6210 #. SCRIPT
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6212 msgid "January"
6213 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6214
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Jul"
6219 msgstr "Долдугаар сар"
6220
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6223 msgid "July"
6224 msgstr "Долдугаар сар"
6225
6226 #. SCRIPT
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Jun"
6230 msgstr "Зургаадугаар сар"
6231
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 msgid "June"
6235 msgstr "Зургаадугаар сар"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6238 #, c-format
6239 msgid "Juvenile"
6240 msgstr "Өсвөр үеийн"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6243 #, c-format
6244 msgid "Keyword"
6245 msgstr "Түлхүүр үг"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6251 #, c-format
6252 msgid "Koha"
6253 msgstr "Коха"
6254
6255 #. LINK
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6257 msgid "Koha - RSS"
6258 msgstr "Коха - RSS"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Koha Wiki"
6263 msgstr "Онлайн Коха"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6269 msgid "Koha [% Version | html %]"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6273 #, c-format
6274 msgid "LCCN"
6275 msgstr "LCCN"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6278 #, c-format
6279 msgid "LCCN:"
6280 msgstr "LCCN:"
6281
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "LCCN: %s "
6288 msgstr "LCCN:"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6291 #, c-format
6292 msgid "Language"
6293 msgstr "Хэл"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Language: "
6298 msgstr "Хэл: "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Languages"
6304 msgstr "Хэл"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Languages:&nbsp;"
6309 msgstr "Хэлнүүд:"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6312 #, c-format
6313 msgid "Large print"
6314 msgstr "Том хэвлэл"
6315
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Last"
6322 msgstr "Оройтсон"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Last location"
6327 msgstr "Сүүлийн байршил"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Last updated"
6332 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Last updated:"
6337 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6340 #, c-format
6341 msgid "Late"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6345 #, c-format
6346 msgid "Law reports and digests"
6347 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6350 #, c-format
6351 msgid "Legal articles"
6352 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6355 #, c-format
6356 msgid "Legal cases and case notes"
6357 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6360 #, c-format
6361 msgid "Legislation"
6362 msgstr "Хууль зүй"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6365 #, c-format
6366 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6370 #, c-format
6371 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6375 #, c-format
6376 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6380 #, c-format
6381 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. OPTGROUP
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6386 msgid "Libraries"
6387 msgstr "Номын сангууд"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6392 #, c-format
6393 msgid "Library"
6394 msgstr "Номын сан"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Library card number:"
6400 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Library catalog"
6406 msgstr "Номын сангийн каталог"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6411 #, c-format
6412 msgid "Library:"
6413 msgstr "Номын сан:"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Library: "
6418 msgstr "Номын сан "
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Limit to any of the following:"
6423 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Limit to currently available items."
6428 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Limit to:"
6433 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "Limit to: "
6438 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Link"
6443 msgstr "Торгууль"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Link to resource "
6449 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "LinkedIn"
6454 msgstr "Торгууль"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Links"
6460 msgstr "Торгууль"
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6464 #, fuzzy
6465 msgid "List"
6466 msgstr "Жагсаалтууд"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "List created."
6471 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6474 #, c-format
6475 msgid "List deleted."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "List name"
6481 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "List name:"
6487 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "List name: "
6492 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "List updated."
6497 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6500 #, c-format
6501 msgid "List(s) this item appears in: "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6509 #, c-format
6510 msgid "Lists"
6511 msgstr "Жагсаалтууд"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Lists:"
6517 msgstr "Жагсаалтууд"
6518
6519 #. SCRIPT
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Loading"
6523 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Loading "
6528 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6529
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Loading..."
6537 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Loading... "
6542 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Local Login"
6547 msgstr "Байршил"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Local login"
6553 msgstr "Байршил"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6556 #, c-format
6557 msgid "Location"
6558 msgstr "Байршил"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Location (Status)"
6563 msgstr "Байршил(ууд)"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "Location and availability: "
6568 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Location(s) (Status)"
6573 msgstr "Байршил(ууд)"
6574
6575 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6576 #. %2$s:  END 
6577 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "Location: %s %s %s "
6581 msgstr "Цуглуулга: "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "Locations"
6586 msgstr "Байршил"
6587
6588 #. INPUT type=submit
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Log in"
6599 msgstr "Нэвтрэх:"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6605 #, c-format
6606 msgid "Log in to add tags."
6607 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Log in to create your own lists"
6613 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Log in to see your own saved tags."
6619 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Log in to your account"
6630 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Log in to your account:"
6636 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6639 #, c-format
6640 msgid "Log in with Google"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Log out"
6647 msgstr "Орхих"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6651 #, c-format
6652 msgid "Log out and try again with a different user."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6656 #, c-format
6657 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6658 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Login"
6665 msgstr "Архивууд"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "Login page"
6670 msgstr "каталог"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6677 #, c-format
6678 msgid "Login:"
6679 msgstr "Нэвтрэх:"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6682 #, c-format
6683 msgid ""
6684 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6685 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "LookupPatron"
6693 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6697 #, c-format
6698 msgid "MARC"
6699 msgstr "MARC"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6702 #, c-format
6703 msgid "MARC Card View"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "MARC View"
6709 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "MARC view"
6719 msgstr "MARC харагдац"
6720
6721 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "MARC view: %s"
6725 msgstr "MARC харагдац"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6729 #, c-format
6730 msgid "MARCXML"
6731 msgstr "MARCXML"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6734 #, c-format
6735 msgid "Main address"
6736 msgstr "Үндсэн хаяг"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6742 #, c-format
6743 msgid "Make a "
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Make an "
6750 msgstr "Төлбөрүүд"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Make payment"
6755 msgstr "Төлбөрүүд"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Male:"
6760 msgstr "Эрэгтэй"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
6763 #, c-format
6764 msgid "Managed by"
6765 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Managed by:"
6770 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6771
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Mar"
6776 msgstr "Гуравдугаар сар"
6777
6778 #. SCRIPT
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 msgid "March"
6781 msgstr "Гуравдугаар сар"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
6784 #, c-format
6785 msgid "Match:"
6786 msgstr "Тааруулах:"
6787
6788 #. For the first occurrence,
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 msgid "May"
6792 msgstr "Тавдугаар сар"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6796 #, c-format
6797 msgid "Me"
6798 msgstr "Надад"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Message sent"
6804 msgstr "Мэдээний субьект:"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Messages for you"
6809 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6812 #, c-format
6813 msgid "Missing"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6817 #, c-format
6818 msgid "Missing (damaged)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Missing (lost)"
6824 msgstr "Холбоо салсан"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6827 #, c-format
6828 msgid "Missing (never received)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6832 #, c-format
6833 msgid "Missing (sold out)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Missing issues: %s "
6840 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Mo"
6846 msgstr "Дууссан"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
6849 #, c-format
6850 msgid "Modify"
6851 msgstr "Өөрчлөх"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Mon"
6857 msgstr "Дууссан"
6858
6859 #. SCRIPT
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6861 msgid "Monday"
6862 msgstr "Даваа гариг"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
6865 #, c-format
6866 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6871 #, c-format
6872 msgid "More details"
6873 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
6877 #, fuzzy
6878 msgid "More lists"
6879 msgstr "Жагсаалтууд"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
6882 #, c-format
6883 msgid "More options"
6884 msgstr "Бусад сонголтууд"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "More searches "
6889 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Most popular"
6894 msgstr "Илүү түгээмэл"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Most popular titles"
6899 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6902 #, c-format
6903 msgid "Musical recording"
6904 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
6911 #, c-format
6912 msgid "N/A"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6916 #, c-format
6917 msgid "NEW"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6921 #, c-format
6922 msgid "NT"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
6928 #, c-format
6929 msgid "Name"
6930 msgstr "Нэр"
6931
6932 #. ABBR
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6934 msgid "Narrower Term"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "Never"
6941 msgstr "Шүүмжүүд"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "Never expires "
6946 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6949 #, c-format
6950 msgid ""
6951 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6952 "the item that was checked-out upon check-in."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
6956 #, c-format
6957 msgid "New"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. %1$s:  review.title | html 
6961 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6962 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
6963 #. %4$s:  END 
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6967 msgstr "%s %s %s-н"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
6971 #, c-format
6972 msgid "New interlibrary loan request"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "New list"
6981 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "New password:"
6987 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
6991 #, c-format
6992 msgid "New purchase suggestion"
6993 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "New search"
6998 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7004 #, c-format
7005 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7010 #, c-format
7011 msgid "New tag:"
7012 msgstr "Шинэ тааг:"
7013
7014 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7015 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7016 #. %3$s:  ELSE 
7017 #. %4$s:  END 
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7021 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7030 #, c-format
7031 msgid "Next"
7032 msgstr "Дараагийн"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "Next "
7037 msgstr "Дараагийн"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7040 #, c-format
7041 msgid "Next &gt;&gt;"
7042 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Next &raquo;"
7047 msgstr "Каталог &rsaquo;"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "Next available item"
7052 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7060 #, c-format
7061 msgid "No"
7062 msgstr "Үгүй"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "No article requests can be made for this record. "
7067 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7070 #, c-format
7071 msgid "No changes were made."
7072 msgstr ""
7073
7074 #. For the first occurrence,
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7077 #, fuzzy
7078 msgid "No checkouts"
7079 msgstr "Авалтууд"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7117 #, c-format
7118 msgid "No cover image available"
7119 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7120
7121 #. SCRIPT
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7123 #, fuzzy
7124 msgid "No data available in table"
7125 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7129 #, fuzzy
7130 msgid "No entries to show"
7131 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7132
7133 #. SCRIPT
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7135 #, fuzzy
7136 msgid "No holds"
7137 msgstr "Авагдаагүй"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7141 msgid "No item was added to your cart"
7142 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7146 msgid "No item was selected"
7147 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "No items available."
7152 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7156 #, c-format
7157 msgid "No items available:"
7158 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7163 #, c-format
7164 msgid "No limit"
7165 msgstr "Хязгааргүй"
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7169 #, fuzzy
7170 msgid "No matching records found"
7171 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7174 #, c-format
7175 msgid "No news to display."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7179 #, c-format
7180 msgid "No operation parameter has been passed."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "No other items."
7186 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7189 #, c-format
7190 msgid "No physical items for this record"
7191 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "No private lists"
7196 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "No private lists."
7201 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "No public lists"
7206 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "No public lists."
7211 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "No reading history to delete"
7216 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "No record was removed."
7221 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "No renewals allowed"
7226 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7229 #, c-format
7230 msgid "No reserves have been selected for this course."
7231 msgstr ""
7232
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7235 #, fuzzy
7236 msgid "No results found in the library's %s collection"
7237 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7238
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7241 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "No results found!"
7247 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7251 #, fuzzy
7252 msgid "No suggestion was selected"
7253 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7257 #, fuzzy
7258 msgid "No tag was specified."
7259 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "No tags from this library for this title."
7264 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7267 #, c-format
7268 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7269 msgstr ""
7270
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7273 #, fuzzy
7274 msgid "No, do not cancel article request"
7275 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7276
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7279 #, fuzzy
7280 msgid "No, do not cancel hold"
7281 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7285 #, fuzzy
7286 msgid "No, do not resume holds"
7287 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7290 #, c-format
7291 msgid "Nobody"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Non-fiction"
7297 msgstr "Уран зохиол бус"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7300 #, c-format
7301 msgid "Non-musical recording"
7302 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7305 #, c-format
7306 msgid "None"
7307 msgstr "Нэг ч үгүй"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7310 #, c-format
7311 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7312 msgstr ""
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "None specified: "
7317 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Normal view"
7328 msgstr "Хэвийн харагдац"
7329
7330 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Not checked in %s"
7334 msgstr "Авагдсан"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Not finding what you're looking for? "
7340 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7341
7342 #. For the first occurrence,
7343 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Not for loan %s"
7348 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7349
7350 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7352 #, c-format
7353 msgid "Not for loan (%s)"
7354 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7357 #, c-format
7358 msgid "Not issued"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7362 #, c-format
7363 msgid "Not on hold"
7364 msgstr "Авагдаагүй"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7367 #, c-format
7368 msgid "Not what you expected? Check for "
7369 msgstr ""
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7374 #, c-format
7375 msgid "Note"
7376 msgstr "Санамж"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "Note:"
7381 msgstr "Санамж: "
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Note: "
7386 msgstr "Санамж: "
7387
7388 #. %1$s:  END 
7389 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7394 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7395 msgstr ""
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7401 "have been populated, and an index built by separate script."
7402 msgstr ""
7403 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7404 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7409 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7413 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7414 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7415
7416 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid ""
7420 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7421 "code that was removed. "
7422 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7426 msgid ""
7427 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7428 "see your current tags."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid ""
7434 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7435 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7436 "retain the comment as is."
7437 msgstr ""
7438 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7439 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7440 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7441
7442 #. SCRIPT
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7444 #, fuzzy
7445 msgid ""
7446 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7447 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7457 #, c-format
7458 msgid "Notes"
7459 msgstr "Санамжууд"
7460
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Notes : %s "
7467 msgstr "Санамжууд:"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7470 #, c-format
7471 msgid "Notes/Comments"
7472 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7479 #, c-format
7480 msgid "Notes:"
7481 msgstr "Санамжууд:"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7484 #, c-format
7485 msgid "Nothing"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. SCRIPT
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7490 msgid ""
7491 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7496 #, c-format
7497 msgid "Notice:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Nov"
7504 msgstr "Үгүй"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7509 #, c-format
7510 msgid "Novelist Select"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7514 #, c-format
7515 msgid "Novelist Select: "
7516 msgstr ""
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 msgid "November"
7521 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7524 #, c-format
7525 msgid "Number"
7526 msgstr "Дугаар"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7529 #, c-format
7530 msgid "Number of holds: "
7531 msgstr ""
7532
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s:  count | html 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7537 #, c-format
7538 msgid "Number of records used in: %s"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7542 #, c-format
7543 msgid "OAI-DC"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. INPUT type=submit
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7549 msgid "OK"
7550 msgstr "Зөвшөөрөх"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7553 #, c-format
7554 msgid "OR"
7555 msgstr "ЭСВЭЛ"
7556
7557 #. SCRIPT
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Oct"
7561 msgstr "Обьект"
7562
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7565 msgid "October"
7566 msgstr "Аравдугаар сар"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7570 #, c-format
7571 msgid "On hold"
7572 msgstr "Барилтанд байгаа"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "On order"
7577 msgstr "Захилгатай (%s),"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "On-site checkouts"
7582 msgstr "0 авалтууд"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7589 "more."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7593 #, c-format
7594 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Online resources:"
7601 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid ""
7606 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7607 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7608 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7609 "information."
7610 msgstr ""
7611 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7612 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7618 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "Open Library: "
7623 msgstr "Номын сан "
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Order by author"
7628 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Order by date"
7633 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Order by title"
7638 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Order by: "
7643 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Other editions of this work"
7648 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Other forms:"
7653 msgstr "Эцгийн нэр:"
7654
7655 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Other holdings %s"
7659 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Other names:"
7665 msgstr "Эцгийн нэр:"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Other phone:"
7671 msgstr "Эцгийн нэр:"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7674 #, c-format
7675 msgid "OutputIntermediateFormat "
7676 msgstr ""
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7679 #, c-format
7680 msgid "OutputRewritablePage "
7681 msgstr ""
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "OverDrive Account"
7686 msgstr "холимог цуглуулга"
7687
7688 #. For the first occurrence,
7689 #. %1$s:  q | html 
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
7692 #, c-format
7693 msgid "OverDrive search for '%s'"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. %1$s:  priority | html 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
7698 #, c-format
7699 msgid "Overall queue priority: %s"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. %1$s:  overdues_count | html 
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Overdue (%s)"
7706 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Overdues "
7711 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7715 #, c-format
7716 msgid "Owner only"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "Pages"
7722 msgstr "Зураг"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Pages:"
7728 msgstr "Зураг"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Parameters"
7744 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7750 #, c-format
7751 msgid "Password"
7752 msgstr "Нууц үг"
7753
7754 #. SCRIPT
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7756 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. For the first occurrence,
7760 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Password must be at least %s characters long."
7765 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Password must contain at least %s characters"
7771 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7772
7773 #. SCRIPT
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7775 #, fuzzy
7776 msgid ""
7777 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7778 "and numbers"
7779 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid ""
7785 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7786 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7790 #, c-format
7791 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Password updated"
7797 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
7805 #, c-format
7806 msgid "Password:"
7807 msgstr "Нууц үг:"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Passwords do not match! "
7812 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7815 #, c-format
7816 msgid "Patent document"
7817 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7818
7819 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Patron comment on %s"
7823 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Pay selected fines and charges"
7828 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7829
7830 #. IMG
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
7832 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7836 #, c-format
7837 msgid "Payment applied:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Payment method"
7843 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Pending hold"
7848 msgstr "Барилт тавих"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7851 #, c-format
7852 msgid "Phone"
7853 msgstr "Утас"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Phone:"
7861 msgstr "Утас"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7864 #, c-format
7865 msgid "Physical details:"
7866 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Pick up location"
7871 msgstr "Байршлыг сонгох"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Pick up location:"
7877 msgstr "Байршлыг сонгох"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Pickup library"
7882 msgstr "Үндсэн номын сан"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Pickup library:"
7887 msgstr "Байршлыг сонгох"
7888
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Place a hold on"
7893 msgstr "Барилт тавих"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Place a hold on "
7898 msgstr "Барилт тавих"
7899
7900 #. SCRIPT
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Place a hold on: "
7904 msgstr "Барилт тавих"
7905
7906 #. %1$s:  biblio.title | html 
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
7908 #, c-format
7909 msgid "Place article request for %s"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Place hold"
7924 msgstr "Барилт хийх"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Place request"
7930 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
7935 #, c-format
7936 msgid "Placed on"
7937 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Places"
7942 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "Placing a hold"
7947 msgstr "Барилт тавих"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7950 #, c-format
7951 msgid "Play media"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7955 #, c-format
7956 msgid ""
7957 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7958 "it's your privacy!"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. For the first occurrence,
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7965 msgid "Please choose a download format"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
7969 #, c-format
7970 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7971 msgstr ""
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Please choose your privacy rule:"
7976 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Please click here to log in."
7981 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
7984 #, c-format
7985 msgid ""
7986 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7987 "password. "
7988 msgstr ""
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid ""
7993 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7994 "arrives for this subscription."
7995 msgstr ""
7996 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7997 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Please confirm the checkout:"
8002 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Please confirm your registration"
8007 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Please contact a librarian for details."
8013 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8019 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8025 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8031 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8036 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8040 #, c-format
8041 msgid "Please correct and resubmit."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8046 #, c-format
8047 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8051 #, c-format
8052 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Please enter numbers only. "
8058 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8059
8060 #. SCRIPT
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8062 msgid "Please enter the same password as above"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Please enter your card number:"
8068 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid ""
8073 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8074 "email when the library processes your suggestion."
8075 msgstr ""
8076 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8077 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8082 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8085 #, c-format
8086 msgid ""
8087 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8088 "the library no matter which privacy option you choose."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8095 "address registered with this library."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8100 #, c-format
8101 msgid ""
8102 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8103 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8104 "Reference Manager or ProCite."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8111 "of items returned damaged."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8119 #, c-format
8120 msgid "Please note:"
8121 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Please note: "
8128 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8131 #, c-format
8132 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8137 msgid "Please select a specific item for this article request."
8138 msgstr ""
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8142 msgid "Please select a tag to delete."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8146 #, c-format
8147 msgid "Please try again later."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8151 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8156 "information. %s "
8157 msgstr ""
8158
8159 #. %1$s:  ELSE 
8160 #. %2$s:  END 
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8164 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8167 #, c-format
8168 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8169 msgstr ""
8170
8171 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8172 #. %2$s:  IF username 
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8177 "has already been started for this account %s (\""
8178 msgstr ""
8179
8180 #. OPTGROUP
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Popularity"
8184 msgstr "Туйлшрал:"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Popularity (least to most)"
8190 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Popularity (most to least)"
8196 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Post your comments on this item. "
8201 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8202
8203 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "Powered by %s "
8207 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8210 #, c-format
8211 msgid "Pre-adolescent"
8212 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Preferred form: "
8217 msgstr "Номын сан "
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8220 #, c-format
8221 msgid "Preschool"
8222 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8223
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Prev"
8228 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8229
8230 #. SCRIPT
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8232 msgid "Preview"
8233 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8241 #, c-format
8242 msgid "Previous"
8243 msgstr "Өмнөх"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "Previous sessions"
8249 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8252 #, c-format
8253 msgid "Primary"
8254 msgstr "Үндсэн"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Primary email:"
8260 msgstr "Цахим шуудан:"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Primary phone:"
8266 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8270 #, c-format
8271 msgid "Print"
8272 msgstr "Хэвлэх"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Print list"
8277 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8280 #, c-format
8281 msgid "Priority"
8282 msgstr "Эрэмбэ"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8285 #, c-format
8286 msgid "Priority:"
8287 msgstr "Эрэмбэ:"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Privacy"
8292 msgstr "Хувийн"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8297 #, c-format
8298 msgid "Private"
8299 msgstr "Хувийн"
8300
8301 #. OPTGROUP
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Private lists"
8305 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8306
8307 #. OPTGROUP
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8309 msgid "Private lists shared with me"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. SCRIPT
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Processing..."
8316 msgstr "Мэргэжлийн"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8319 #, c-format
8320 msgid "Programmed texts"
8321 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8324 #, c-format
8325 msgid "Provider:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8331 #, c-format
8332 msgid "Public"
8333 msgstr "Нийтийн"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Public lists"
8344 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8345
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Public lists:"
8350 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Publication date"
8355 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Publication date range"
8360 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Publication place:"
8366 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8372 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8378 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8383 #, c-format
8384 msgid "Publication:"
8385 msgstr "Хэвлэл:"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8388 #, c-format
8389 msgid "Published by :"
8390 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8391
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8394 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8395 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8396 #. %4$s:  END 
8397 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8398 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8399 #. %7$s:  END 
8400 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8401 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8402 #. %10$s:  END 
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8407 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8408
8409 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8410 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Published on %s %s by "
8414 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8419 #, c-format
8420 msgid "Publisher"
8421 msgstr "Хэвлэгч"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Publisher location"
8426 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8430 #, c-format
8431 msgid "Publisher:"
8432 msgstr "Хэвлэгч:"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "Purchase suggestions"
8438 msgstr "Саналуудыг хайх"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8442 #, c-format
8443 msgid "Quantity:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8447 #, c-format
8448 msgid "Quote of the day"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8453 #, c-format
8454 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "RSS feed for public list %s"
8461 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8464 #, c-format
8465 msgid "RT"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. INPUT type=submit name=rate_button
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Rate me"
8472 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8473
8474 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Rated on %s "
8478 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
8479
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8484 msgid "Rating based on reviews of "
8485 msgstr ""
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Re-type new password:"
8490 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Reason for suggestion: "
8496 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "RecallItem "
8501 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Received date"
8506 msgstr "Шүүмжүүд"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Recent comments"
8512 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Recent comments "
8517 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Record URL"
8522 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8525 #, c-format
8526 msgid "Record not found"
8527 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Record title"
8532 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8535 #, c-format
8536 msgid "RecordedBooks Account"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. For the first occurrence,
8540 #. %1$s:  q | html 
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8543 #, c-format
8544 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8550 #, c-format
8551 msgid "Refine your search"
8552 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8557 #, c-format
8558 msgid "Register a new account"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Register here."
8566 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8569 #, c-format
8570 msgid "Registration Complete!"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Registration complete"
8576 msgstr "Хууль зүй"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Registration invalid!"
8581 msgstr "Хууль зүй"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8584 #, c-format
8585 msgid "Regular print"
8586 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8587
8588 #. ABBR
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8590 msgid "Related Term"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8594 #, c-format
8595 msgid "Relative"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Relatives' checkouts"
8601 msgstr "0 авалтууд"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8604 #, c-format
8605 msgid "Relevance"
8606 msgstr "Хамаарал"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8609 #, c-format
8610 msgid "Remove"
8611 msgstr "Арилгах"
8612
8613 #. A
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8615 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. A
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Remove field"
8622 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8623
8624 #. SCRIPT
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8626 msgid "Remove from list"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Remove from this list"
8632 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8633
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Remove selected items"
8638 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8639
8640 #. INPUT type=submit
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Remove selected searches"
8647 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8648
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Remove share"
8654 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8661 #, c-format
8662 msgid "Renew"
8663 msgstr "Шинэчлэх"
8664
8665 #. INPUT type=submit
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8668 msgid "Renew all"
8669 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Renew item"
8677 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8678
8679 #. INPUT type=submit
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Renew selected"
8684 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "RenewLoan"
8691 msgstr "Шинэчлэх"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Renewed!"
8696 msgstr "Шинэчлэх"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Report issues and broken links"
8701 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Request ID"
8706 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Request ID:"
8711 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Request article"
8718 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Request cancellation"
8723 msgstr "Сүүлийн байршил"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Request placed"
8729 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Request placed:"
8734 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Request specific item type:"
8739 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Request type"
8744 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Request type:"
8749 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Request updated"
8754 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Requested from"
8759 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Requested from:"
8764 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Requested item:"
8769 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8829 #, c-format
8830 msgid "Required"
8831 msgstr "Шаардлагатай"
8832
8833 #. INPUT type=submit
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Resort list"
8837 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8845 #, c-format
8846 msgid "Results"
8847 msgstr "Үр дүнгүүд"
8848
8849 #. %1$s:  from | html 
8850 #. %2$s:  to | html 
8851 #. %3$s:  total | html 
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8853 #, c-format
8854 msgid "Results %s to %s of %s"
8855 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8856
8857 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8858 #. %2$s:  query_desc | html 
8859 #. %3$s:  END 
8860 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8861 #. %5$s:  limit_desc | html 
8862 #. %6$s:  END 
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8866 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8867
8868 #. %1$s:  ms_value | html 
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Results of search for '%s'"
8872 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
8875 #, c-format
8876 msgid "Resume"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
8880 #, c-format
8881 msgid "Resume all suspended holds"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Resume your hold on "
8887 msgstr "Барилт тавих"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8891 #, c-format
8892 msgid "Return this item"
8893 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8894
8895 #. INPUT type=submit name=confirm
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Return to account summary"
8899 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Return to fine details"
8904 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8905
8906 #. INPUT type=submit
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Return to my account"
8910 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Return to the catalog home page."
8915 msgstr "каталог"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Return to the last advanced search"
8921 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Return to the main page"
8926 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Return to the self-checkout"
8931 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "Return to your lists"
8937 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8940 #, c-format
8941 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8948 "particular patron."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8955 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8956 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8957 msgstr ""
8958
8959 #. SCRIPT
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Review date: "
8963 msgstr "Шүүмжүүд"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Review result: "
8969 msgstr "Шүүмжүүд"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
8973 #, c-format
8974 msgid "Reviews"
8975 msgstr "Шүүмжүүд"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8978 #, c-format
8979 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
8983 #, c-format
8984 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Routing lists"
8990 msgstr "Жагсаалтууд"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8993 #, c-format
8994 msgid "SMS"
8995 msgstr "SMS"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8998 #, c-format
8999 msgid "SMS number:"
9000 msgstr "SMS дугаар:"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9003 #, c-format
9004 msgid "SMS provider:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9008 #, c-format
9009 msgid "SRW-DC"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Sa"
9016 msgstr "Муур"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Salutation:"
9022 msgstr "тайлбар зураггүй"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Sat"
9028 msgstr "Муур"
9029
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9032 msgid "Saturday"
9033 msgstr "Бямба"
9034
9035 #. INPUT type=submit
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9044 #, c-format
9045 msgid "Save"
9046 msgstr "Хадгалах"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Save record "
9051 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Save to another list"
9056 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Save to lists"
9061 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Save to your lists"
9066 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Scan "
9071 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9074 #, c-format
9075 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9076 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid ""
9081 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9082 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9083 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9084 msgstr ""
9085 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9086 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9087 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9093 "be displayed."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Scan index for: "
9099 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Scan index:"
9104 msgstr "Хайлтын индекс:"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9109 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9110
9111 #. INPUT type=submit name=do
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9119 #, c-format
9120 msgid "Search"
9121 msgstr "Хайх"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Search "
9126 msgstr "Хайх "
9127
9128 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9129 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9130 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9131 #. %4$s:  END 
9132 #. %5$s:  END 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9136 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9139 #, c-format
9140 msgid "Search for this title in:"
9141 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9142
9143 #. A
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Search for works by this author"
9150 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9154 #, c-format
9155 msgid "Search for:"
9156 msgstr "Дараахийн хайх:"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Search history"
9163 msgstr "Дараахийг хайсан"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Search options:"
9168 msgstr "Дараахийн хайх:"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Search results"
9173 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Search suggestions"
9179 msgstr "Саналуудыг хайх"
9180
9181 #. %1$s:  LibraryName | html 
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9183 #, c-format
9184 msgid "Search the %s"
9185 msgstr "%s-г хайх"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Search:"
9191 msgstr "Хайх"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9194 #, c-format
9195 msgid "SearchCourseReserves "
9196 msgstr ""
9197
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Searching %s..."
9202 msgstr "%s-г хайх"
9203
9204 #. SCRIPT
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9206 msgid "Searching OverDrive..."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Secondary email:"
9213 msgstr "Цахим шуудан:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Secondary phone:"
9219 msgstr "Цахим шуудан:"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "Section"
9224 msgstr "Үйлдэл"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Section:"
9229 msgstr "Үйлдэл:"
9230
9231 #. IMG
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9243 #, fuzzy
9244 msgid "See Baker & Taylor"
9245 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "See also:"
9250 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9251
9252 #. A
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9254 msgid ""
9255 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9256 "%]"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. A
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9261 msgid ""
9262 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9263 "biblio[% END %]"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "Select a list"
9269 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Select a specific item:"
9275 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9276
9277 #. For the first occurrence,
9278 #. SCRIPT
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Select all"
9290 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Select searches to: "
9299 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Select suggestions to: "
9305 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Select the item(s) to search"
9310 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Select the term(s) to search"
9315 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9316
9317 #. For the first occurrence,
9318 #. SCRIPT
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Select titles to: "
9326 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Self check-in help"
9331 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Self checkout help"
9336 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9337
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9343 #, c-format
9344 msgid "Send"
9345 msgstr "Илгээх"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Send email"
9350 msgstr "Цахим шуудан:"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Send list"
9355 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9358 #, c-format
9359 msgid "Sending your cart"
9360 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Sending your list"
9365 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9369 msgid "Sep"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. SCRIPT
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9374 #, fuzzy
9375 msgid "September"
9376 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9379 #, c-format
9380 msgid "Serial"
9381 msgstr "Цуврал"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Serial collection"
9387 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9388
9389 #. For the first occurrence,
9390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Serial: %s "
9395 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9401 #, c-format
9402 msgid "Series"
9403 msgstr "Цувралууд"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9406 #, c-format
9407 msgid "Series Title"
9408 msgstr "Цувралын гарчиг"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Series information:"
9413 msgstr "Мэдээлэл"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Series title"
9418 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9421 #, c-format
9422 msgid "Series:"
9423 msgstr "Цуврал:"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Session lost"
9429 msgstr "Холбоо салсан"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Settings updated"
9434 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Share"
9440 msgstr "Хадгалах"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Share a list"
9445 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9448 #, c-format
9449 msgid "Share a list with another patron"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. A
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Share by email"
9456 msgstr "Цахим шуудан:"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Share list"
9461 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9462
9463 #. A
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9465 msgid "Share on Facebook"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. A
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9470 msgid "Share on LinkedIn"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Shelving location"
9476 msgstr "Одоогийн байршил:"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9479 #, c-format
9480 msgid "Shibboleth Login"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Shibboleth login"
9486 msgstr "Байршил"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9489 #, c-format
9490 msgid "Show"
9491 msgstr "Үзүүлэх"
9492
9493 #. SCRIPT
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9495 msgid "Show _MENU_ entries"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Show all items"
9502 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Show all news"
9507 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Show last 50 items"
9512 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9513
9514 #. A
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Show lists"
9518 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Show more"
9523 msgstr "Илүү их"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9527 #, c-format
9528 msgid "Show more options"
9529 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Show the top "
9534 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Show year: "
9539 msgstr "миний таагууд "
9540
9541 #. %1$s:  resultcount | html 
9542 #. %2$s:  total | html 
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9544 #, c-format
9545 msgid "Showing %s of about %s results"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. SCRIPT
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9550 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Showing all items. "
9556 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Showing last 50 items. "
9561 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Showing only available items"
9566 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Similar items"
9571 msgstr "Ижил зүйлс"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9574 #, c-format
9575 msgid "Simple DC-RDF"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9582 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9583 msgstr ""
9584
9585 #. %1$s:  failaddress | html 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9590 "them. These are: %s"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9596 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorry"
9602 msgstr "Уучлаарай"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Sorry,"
9607 msgstr "Уучлаарай"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9610 #, c-format
9611 msgid ""
9612 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9613 "Contact the patron who sent you the invitation."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9617 #, c-format
9618 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Sorry, no suggestions."
9624 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9627 #, c-format
9628 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9629 msgstr ""
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9632 #, c-format
9633 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9634 msgstr ""
9635
9636 #. SCRIPT
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9638 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9643 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9644 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9650 "below."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9654 #, c-format
9655 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9659 #, c-format
9660 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid ""
9666 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9667 msgstr ""
9668 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9673 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ""
9678 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9679 "the administrator to resolve this problem."
9680 msgstr ""
9681 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9682 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid ""
9687 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9688 "the administrator to resolve this problem."
9689 msgstr ""
9690 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9691 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9696 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9701 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9702
9703 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9707 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
9710 #, c-format
9711 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9712 msgstr ""
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9721 #, c-format
9722 msgid ""
9723 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9724 "you have a local login, you may use that below."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
9730 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9733 #, c-format
9734 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9735 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "Sort by:"
9740 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Sort by: "
9745 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Sort this list by: "
9750 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Sorting: "
9755 msgstr "Томоор хэвлэх "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9758 #, c-format
9759 msgid "Specialized"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Standard number"
9766 msgstr "Картын дугаар"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
9770 #, c-format
9771 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "State:"
9782 msgstr "Эвдэрсэн"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9785 #, c-format
9786 msgid "Statistics"
9787 msgstr "Статистик"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
9798 #, c-format
9799 msgid "Status"
9800 msgstr "Төлөв"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Status:"
9807 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9808
9809 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9810 #. %2$s:  END 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9814 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9819 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9824 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9827 #, c-format
9828 msgid "Stopped"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Street number:"
9835 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Su"
9841 msgstr "Баганууд"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9847 #, c-format
9848 msgid "Subject"
9849 msgstr "Субьект"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9854 #, c-format
9855 msgid "Subject cloud"
9856 msgstr "Субьект үүл"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Subject phrase"
9861 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9864 #, c-format
9865 msgid "Subject(s)"
9866 msgstr "Субьект(үүд)"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9870 #, c-format
9871 msgid "Subject(s):"
9872 msgstr "Субьект(үүд):"
9873
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Subject: %s "
9880 msgstr "Обьект"
9881
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
9890 #, c-format
9891 msgid "Submit"
9892 msgstr "Тушаах"
9893
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9896 msgid "Submit and close this window"
9897 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9898
9899 #. For the first occurrence,
9900 #. SCRIPT
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Submit changes"
9905 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9906
9907 #. INPUT type=submit
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Submit modifications"
9911 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9912
9913 #. INPUT type=submit
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Submit note"
9919 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9920
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Submit update request"
9925 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9926
9927 #. INPUT type=submit
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Submit your suggestion"
9931 msgstr "Саналаас"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9936 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9937
9938 #. A
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9941 #, c-format
9942 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9943 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9948 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9949
9950 #. I
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Subscribe to recent comments"
9954 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9955
9956 #. I
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Subscribe to this list"
9960 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9961
9962 #. I
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9967 msgid "Subscribe to this search"
9968 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Subscription"
9973 msgstr "Захиалгууд"
9974
9975 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9976 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9977 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9978 #. %4$s:  ELSE 
9979 #. %5$s:  END 
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9983 msgstr "Захиалгууд"
9984
9985 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9987 #, c-format
9988 msgid "Subscription information for %s"
9989 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Subscription title"
9994 msgstr "Захиалгууд "
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Subscription: "
9999 msgstr "Захиалгууд "
10000
10001 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Subscriptions ( %s )"
10005 msgstr "Захиалгууд"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10009 #, c-format
10010 msgid "Sudoc"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Suggested by:"
10016 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Suggested for"
10021 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Suggested for:"
10026 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Suggested on"
10031 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Suggestions"
10036 msgstr "Саналуудыг хайх"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10039 #, c-format
10040 msgid "Summary"
10041 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Sun"
10047 msgstr "Баганууд"
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Sunday"
10053 msgstr "Бямба"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Surname:"
10061 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10064 #, c-format
10065 msgid "Surveys"
10066 msgstr "Судалгаанууд"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10073 #, c-format
10074 msgid "Suspend"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Suspend all holds"
10080 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10083 #, c-format
10084 msgid "Suspend until:"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10088 #, c-format
10089 msgid "Suspend your hold on "
10090 msgstr ""
10091
10092 #. A
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10094 msgid "Switch languages"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10098 #, c-format
10099 msgid "System Maintenance"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10104 #, c-format
10105 msgid "System-wide only"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10109 #, c-format
10110 msgid "TOC"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10114 #, c-format
10115 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Tag"
10124 msgstr "Шинэ тааг"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10127 #, c-format
10128 msgid "Tag browser"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Tag cloud"
10134 msgstr "Тааг үүл"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10137 #, c-format
10138 msgid "Tag status here."
10139 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Tag status here. "
10147 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Tag:"
10152 msgstr "Зураг: "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Tags"
10157 msgstr "Хуудаснууд:"
10158
10159 #. For the first occurrence,
10160 #. SCRIPT
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10162 msgid "Tags added: "
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Tags from this library:"
10169 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10173 #, c-format
10174 msgid "Tags:"
10175 msgstr "Таагууд:"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10178 #, c-format
10179 msgid "Technical reports"
10180 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10181
10182 #. A
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10186 #, c-format
10187 msgid "Term"
10188 msgstr "Томьёолол"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Term(s):"
10193 msgstr "Томьёолол"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10196 #, c-format
10197 msgid "Term/Phrase"
10198 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10201 #, c-format
10202 msgid "Term:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Th"
10209 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Thank you"
10214 msgstr "Баярлалаа!"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10217 #, c-format
10218 msgid "Thank you!"
10219 msgstr "Баярлалаа!"
10220
10221 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10225 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10226
10227 #. %1$s:  limit | html 
10228 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10229 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10230 #. %4$s:  END 
10231 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10232 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10233 #. %7$s:  END 
10234 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10235 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10236 #. %10$s:  ELSE 
10237 #. %11$s:  END 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10242 "all time%s "
10243 msgstr ""
10244
10245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10247 #. %3$s:  ELSE 
10248 #. %4$s:  END 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid ""
10252 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10253 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10254 msgstr ""
10255 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10256 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10259 #, c-format
10260 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10267 "private."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10271 #, c-format
10272 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10273 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10278 msgstr ""
10279 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10280 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10281 "уу. "
10282
10283 #. %1$s:  email_add | html 
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10285 #, c-format
10286 msgid "The cart was sent to: %s"
10287 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10288
10289 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10290 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10291 #. %3$s:  END 
10292 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10293 #. %5$s:  END 
10294 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10295 #. %7$s:  END 
10296 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10297 #. %9$s:  END 
10298 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10299 #. %11$s:  END 
10300 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10301 #. %13$s:  END 
10302 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10303 #. %15$s:  END 
10304 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10305 #. %17$s:  END 
10306 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10307 #. %19$s:  END 
10308 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10309 #. %21$s:  END 
10310 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10311 #. %23$s:  END 
10312 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10313 #. %25$s:  END 
10314 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10315 #. %27$s:  END 
10316 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10317 #. %29$s:  END 
10318 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10319 #. %31$s:  END 
10320 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10321 #. %33$s:  END 
10322 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10323 #. %35$s:  END 
10324 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10325 #. %37$s:  END 
10326 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10327 #. %39$s:  END 
10328 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10329 #. %41$s:  END 
10330 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10331 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10332 #. %44$s:  END 
10333 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10334 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10335 #. %47$s:  END 
10336 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10337 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10338 #. %50$s:  END 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10343 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10344 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10345 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10346 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10347 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10348 "%s %s%s months%s "
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10352 #, c-format
10353 msgid ""
10354 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10355 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10356 "informing your library of this error"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "The entered card number is already in use."
10362 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10365 #, c-format
10366 msgid "The entered card number is the wrong length."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10370 #, c-format
10371 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10372 msgstr ""
10373
10374 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10376 #, c-format
10377 msgid "The first subscription was started on %s"
10378 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10382 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10386 #, c-format
10387 msgid "The following fields contain invalid information:"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "The item has been added to the list."
10393 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10394
10395 #. SCRIPT
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10397 #, fuzzy
10398 msgid "The item has been added to your cart"
10399 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "The item has been removed from the list."
10404 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10408 #, fuzzy
10409 msgid "The item has been removed from your cart"
10410 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid ""
10415 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10416 "the list."
10417 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10421 #, fuzzy
10422 msgid "The item is already in your cart"
10423 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10429 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10435 msgstr ""
10436 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10439 #, c-format
10440 msgid "The link is invalid."
10441 msgstr ""
10442
10443 #. %1$s:  email | html 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "The list was sent to: %s"
10447 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10448
10449 #. %1$s:  op | html 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10451 #, c-format
10452 msgid "The operation %s is not supported."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10456 #, c-format
10457 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. %1$s:  username | html 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10464 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10467 #, c-format
10468 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "The share has been removed."
10474 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "The share has not been removed."
10479 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10480
10481 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10483 #, c-format
10484 msgid "The subscription expired on %s"
10485 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10486
10487 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10488 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid ""
10492 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10493 "code. It was NOT added. "
10494 msgstr ""
10495 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10496
10497 #. %1$s:  message_value | html 
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10499 #, c-format
10500 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "The userid "
10506 msgstr "Диссертацууд "
10507
10508 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10512 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10515 #, c-format
10516 msgid "There are no comments for this item."
10517 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10520 #, c-format
10521 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10525 #, c-format
10526 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10527 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10530 #, c-format
10531 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10532 msgstr ""
10533
10534 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10535 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10536 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10537 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10538 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10539 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10544 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10545 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10549 #, c-format
10550 msgid "There was a problem with your submission"
10551 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "There was an error sending the cart."
10556 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "There was an error sending the list."
10561 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10567 "library for help."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10571 #, c-format
10572 msgid "Theses"
10573 msgstr "Диссертацууд"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10579 "any subject below to see the items in our collection."
10580 msgstr ""
10581 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10582 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10583 "дарна уу."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10589 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10590 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10591 "your reader account."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "This email address already exists in our database."
10597 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10600 #, c-format
10601 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "This is a serial"
10607 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "This item does not exist."
10612 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "This item is already checked out to you."
10623 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10626 #, c-format
10627 msgid "This item is on hold for another borrower."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10631 #, c-format
10632 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10633 msgstr ""
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10636 #, c-format
10637 msgid "This list does not exist."
10638 msgstr ""
10639
10640 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid ""
10644 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10645 msgstr ""
10646 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10647 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10650 #, c-format
10651 msgid "This message can have the following reason(s):"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "This news item does not exist. "
10657 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10664 "clicking "
10665 msgstr ""
10666
10667 #. %1$s:  items_count | html 
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "This record has many physical items (%s). "
10671 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "This subscription is closed."
10676 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10679 #, c-format
10680 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10684 #, c-format
10685 msgid "This title cannot be requested."
10686 msgstr ""
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10690 msgid "Thu"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. IMG
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10696 msgid "Thumbnail"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. SCRIPT
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Thursday"
10703 msgstr "Бямба"
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
10707 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10731 #, c-format
10732 msgid "Title"
10733 msgstr "Гарчиг"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10737 #, c-format
10738 msgid "Title (A-Z)"
10739 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10743 #, c-format
10744 msgid "Title (Z-A)"
10745 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Title notes"
10750 msgstr "Гарчгууд"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Title phrase"
10755 msgstr "Дурын хэллэг"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
10762 #, c-format
10763 msgid "Title:"
10764 msgstr "Гарчиг:"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Title: "
10769 msgstr "Гарчигаар "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Titles"
10774 msgstr "Гарчигаар"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10777 #, c-format
10778 msgid "To log in, use the following credentials:"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10782 #, c-format
10783 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10789 msgstr "Номын санд бэлэн"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10794 msgstr "Номын санд бэлэн"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10797 #, c-format
10798 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10799 msgstr ""
10800
10801 #. SCRIPT
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Today"
10805 msgstr "Даваа гариг"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Top level"
10810 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
10813 #, c-format
10814 msgid "Topics"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Total due"
10820 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10821
10822 #. %1$s:  holds_count | html 
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
10824 #, c-format
10825 msgid "Total holds: %s"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "Treaties "
10831 msgstr "Үүсгэх "
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Tu"
10837 msgstr "Оргуе"
10838
10839 #. SCRIPT
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Tue"
10843 msgstr "Оргуе"
10844
10845 #. SCRIPT
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10847 msgid "Tuesday"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
10851 #, c-format
10852 msgid "Tweet"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10859 #, c-format
10860 msgid "Type"
10861 msgstr "Төрөл"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Type of heading"
10866 msgstr "Толгойны төрөл"
10867
10868 #. INPUT type=text name=q
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Type search term"
10873 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10874
10875 #. SCRIPT
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Type:"
10879 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10882 #, c-format
10883 msgid "UF"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "URL"
10889 msgstr "URL(үүд)"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10892 #, c-format
10893 msgid "URL(s)"
10894 msgstr "URL(үүд)"
10895
10896 #. For the first occurrence,
10897 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "URL: %s "
10902 msgstr ": %s"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10906 msgid "Unable to add one or more tags."
10907 msgstr ""
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10911 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10916 #, c-format
10917 msgid "Unable to connect to PayPal."
10918 msgstr ""
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10922 msgid "Unable to create enrollment!"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
10927 msgid "Unable to update your setting!"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10932 #, c-format
10933 msgid "Unable to verify payment."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
10937 #, c-format
10938 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10939 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10942 #, fuzzy, c-format
10943 msgid "Unavailable issues"
10944 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10949 #, c-format
10950 msgid "Unhighlight"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10954 #, c-format
10955 msgid "Unified title"
10956 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10957
10958 #. For the first occurrence,
10959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Unified title: %s "
10964 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10967 #, c-format
10968 msgid "Uniform titles:"
10969 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10972 #, c-format
10973 msgid "Unknown"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10979 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10982 #, c-format
10983 msgid "Update"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Updates to your record"
10989 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
10992 #, c-format
10993 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10994 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10995
10996 #. ABBR
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10998 msgid "Used For"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11002 #, c-format
11003 msgid "Used for/see from:"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Username:"
11009 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid ""
11014 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11015 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11016 msgstr ""
11017 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11018 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11019 "санчаасаа асууна уу. "
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid ""
11024 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11025 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11026 msgstr ""
11027 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11028 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11029 "санчаасаа асууна уу. "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11032 #, c-format
11033 msgid "VHS tape / Videocassette"
11034 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11035
11036 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Value is already in use (%s)"
11040 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Verification"
11045 msgstr "зохиол"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Verification:"
11050 msgstr "зохиол"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "View"
11055 msgstr "MARC"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "View All"
11061 msgstr "MARC"
11062
11063 #. A
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11082 msgid "View details for this title"
11083 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11087 #, c-format
11088 msgid "View interlibrary loan request"
11089 msgstr ""
11090
11091 #. A
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11094 #, fuzzy
11095 msgid "View on Amazon.com"
11096 msgstr "Amazon.com-с харах"
11097
11098 #. A
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11100 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11101 msgstr ""
11102
11103 #. A
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11105 #, fuzzy
11106 msgid "View your search history"
11107 msgstr "Дараахийн хайх:"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "Vol info"
11113 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11116 #, c-format
11117 msgid "Volume"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11122 #, c-format
11123 msgid "Volume:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Warning"
11129 msgstr "Төлөвлөж байна"
11130
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11133 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11134 msgstr ""
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11138 #, fuzzy
11139 msgid "We"
11140 msgstr "1/долоо хоног"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11143 #, c-format
11144 msgid ""
11145 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11146 "define how long we keep your reading history."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11150 #, c-format
11151 msgid "Website"
11152 msgstr "Веб хуудас"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 msgid "Wed"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 msgid "Wednesday"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Welcome, "
11168 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11171 #, c-format
11172 msgid "What is a discharge?"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11176 #, c-format
11177 msgid "What's next?"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11184 "history immediately by clicking here. "
11185 msgstr ""
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Where:"
11190 msgstr "Бусад"
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11194 #, fuzzy
11195 msgid "With selected searches: "
11196 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11200 #, fuzzy
11201 msgid "With selected suggestions: "
11202 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11203
11204 #. For the first occurrence,
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11209 #, fuzzy
11210 msgid "With selected titles: "
11211 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Wk"
11217 msgstr "1/долоо хоног"
11218
11219 #. SCRIPT
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11221 msgid "Would you like to print a receipt?"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11225 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11227 #, c-format
11228 msgid "Written on %s by %s"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Year"
11236 msgstr "Арилгах"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Year: "
11241 msgstr "Талбар: "
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11250 #, c-format
11251 msgid "Yes"
11252 msgstr "За"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11255 #, c-format
11256 msgid "Yes, I agree."
11257 msgstr ""
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Yes, cancel article request"
11263 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11264
11265 #. SCRIPT
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Yes, cancel hold"
11269 msgstr "Цуцлах"
11270
11271 #. SCRIPT
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Yes, resume all holds"
11275 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11276
11277 #. SCRIPT
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Yes, suspend all holds"
11281 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid ""
11286 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11287 "again."
11288 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid ""
11293 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11294 "again."
11295 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11300 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "You are forbidden to view this page."
11305 msgstr ""
11306 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11307
11308 #. %1$s:  borrowername | html 
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11310 #, c-format
11311 msgid "You are logged in as %s."
11312 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11315 #, c-format
11316 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11317 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11322 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11327 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "You are not authorized to view this page."
11332 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11335 #, c-format
11336 msgid "You are not authorized to view this record."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11343 "wish to make changes, please contact the library."
11344 msgstr ""
11345
11346 #. I
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11348 msgid ""
11349 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11350 "saved and sent as a single message."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11354 #, c-format
11355 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11365 #, c-format
11366 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11370 #, c-format
11371 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11375 #, c-format
11376 msgid "You can't change your password."
11377 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "You can't reset your password."
11382 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11389 "before asking for a discharge."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "You cannot place any more suggestions"
11395 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11396
11397 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11399 #, c-format
11400 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11404 #, c-format
11405 msgid "You cannot share a public list."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "You currently have no pending holds."
11411 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11414 #, c-format
11415 msgid "You currently have nothing checked out."
11416 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11419 #, c-format
11420 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11421 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "You did not specify any search criteria"
11426 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "You did not specify any search criteria."
11431 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11436 msgstr ""
11437 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "You do not have permission to create a new list."
11442 msgstr ""
11443 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "You do not have permission to delete this list."
11448 msgstr ""
11449 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "You do not have permission to download this list."
11454 msgstr ""
11455 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You do not have permission to send this list."
11460 msgstr ""
11461 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "You do not have permission to update this list."
11466 msgstr ""
11467 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "You do not have permission to view this list."
11472 msgstr ""
11473 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11474
11475 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11476 #. %2$s:  END 
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11481 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11482 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11483 "staff member if you continue to have problems."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11487 #, c-format
11488 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11492 #, c-format
11493 msgid "You have a credit of:"
11494 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11497 #, c-format
11498 msgid "You have already requested this title."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11502 #, c-format
11503 msgid "You have no article requests currently."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "You have no fines or charges"
11509 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11512 #, c-format
11513 msgid ""
11514 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11515 "fields and resubmit."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11519 #, c-format
11520 msgid "You have nothing checked out"
11521 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11522
11523 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11528 msgstr ""
11529
11530 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11535 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11536 "more."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11540 #, c-format
11541 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11545 #, c-format
11546 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11552 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11555 #, c-format
11556 msgid "You have successfully registered your new account."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11563 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11569 "request soon."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11576 "available."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "You may register here."
11582 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11586 #, fuzzy
11587 msgid "You must be logged in to add tags."
11588 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11589
11590 #. For the first occurrence,
11591 #. SCRIPT
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11593 #, fuzzy
11594 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11595 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11596
11597 #. For the first occurrence,
11598 #. SCRIPT
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11600 #, fuzzy
11601 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11602 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11605 #, c-format
11606 msgid "You must have an email address to enroll"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid ""
11612 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11613 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "You must select a library for pickup. "
11618 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "You must select at least one item. "
11623 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11624
11625 #. A
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11628 msgid ""
11629 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11630 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11634 #, c-format
11635 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11639 #, c-format
11640 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11647 "again."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11654 "two weeks."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11658 #, c-format
11659 msgid "You will receive an email shortly. "
11660 msgstr ""
11661
11662 #. For the first occurrence,
11663 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11668 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11669
11670 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid ""
11674 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11675 "renew your account."
11676 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid ""
11681 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11682 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11685 #, c-format
11686 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Your account menu"
11692 msgstr "Материалын кафе"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11698 "confirmation email."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Your authority search history is empty."
11704 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11707 #, c-format
11708 msgid "Your card will expire on "
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Your cart"
11714 msgstr "Жагсаалтууд"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Your cart "
11719 msgstr "Жагсаалтууд "
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11723 msgid "Your cart is currently empty"
11724 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
11727 #, c-format
11728 msgid "Your cart is empty."
11729 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
11732 #, c-format
11733 msgid "Your catalog search history is empty."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Your checkout history"
11739 msgstr "Авагдсан түүх"
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Your comment"
11744 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
11747 #, c-format
11748 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11753 #, c-format
11754 msgid "Your consent was registered on %s."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "Your consents"
11761 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11767 "update your record as soon as possible."
11768 msgstr ""
11769 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11770 "шинэчлэх болно."
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11776 "this page within a few days."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11780 #, c-format
11781 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11785 #, c-format
11786 msgid "Your download should begin automatically."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Your fines and charges"
11792 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Your guarantor is "
11798 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11803 msgstr ""
11804 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11805 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11810 msgstr ""
11811 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11812 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid ""
11817 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11818 "renew your card. "
11819 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11820
11821 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Your list : %s "
11825 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Your lists"
11835 msgstr "Жагсаалтууд"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Your lists:"
11841 msgstr "Жагсаалтууд"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11846 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Your messaging settings"
11852 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11853
11854 #. SCRIPT
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11856 msgid "Your note about %s could not be saved."
11857 msgstr ""
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11863 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Your note about %s was removed."
11869 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Your options are: "
11874 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Your password has been changed "
11879 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11880
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
11886 #, c-format
11887 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11888 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11889
11890 #. For the first occurrence,
11891 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid ""
11897 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11898 "lowercase and numbers."
11899 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Your payment"
11904 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11905
11906 #. %1$s:  message_value | html 
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11908 #, c-format
11909 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "Your personal details"
11915 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "Your priority: "
11920 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Your privacy management"
11926 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Your privacy rules have been updated."
11931 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Your purchase suggestions"
11936 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Your rating: %s, "
11942 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11943
11944 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Your rating: %s."
11948 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Your reading history has been deleted."
11953 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11956 #, c-format
11957 msgid "Your request included no check-ins."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "Your routing lists"
11963 msgstr "Жагсаалтууд"
11964
11965 #. %1$s:  IF hash 
11966 #. %2$s:  hash | html 
11967 #. %3$s:  END 
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11969 #, c-format
11970 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11971 msgstr ""
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Your search history"
11976 msgstr "Дараахийн хайх:"
11977
11978 #. %1$s:  total | html 
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Your search returned %s results."
11982 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11983
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Your setting has been updated!"
11988 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Your summary"
11993 msgstr "миний дүгнэлт"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "Your tags"
11998 msgstr "миний таагууд"
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12004 "before applying them."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12010 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "ZIP/Postal code:"
12020 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12021
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12026 #, fuzzy
12027 msgid "[ New list ]"
12028 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12029
12030 #. LINK
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12032 msgid ""
12033 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12034 "online[% END %] catalog recent comments"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. LINK
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12039 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. INPUT type=text name=limit
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12044 #, fuzzy
12045 msgid "[% limit or"
12046 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12047
12048 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12050 #, c-format
12051 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. SCRIPT
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12056 #, fuzzy
12057 msgid "a an the"
12058 msgstr "Огноо"
12059
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12062 msgid "already in your cart"
12063 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12067 #, c-format
12068 msgid ""
12069 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12073 #, c-format
12074 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12078 #, c-format
12079 msgid "and"
12080 msgstr "ба"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12083 #, c-format
12084 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12088 #, c-format
12089 msgid "ask for a discharge"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12094 #, c-format
12095 msgid "bib"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12100 #, c-format
12101 msgid "bib_id"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. IMG
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12106 #, fuzzy
12107 msgid "bonus"
12108 msgstr "en-us"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "borrowernumber"
12113 msgstr "Таны картын дугаар"
12114
12115 #. For the first occurrence,
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12119 msgid "by"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. For the first occurrence,
12123 #. SCRIPT
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "by "
12130 msgstr ", %s-н өмнө "
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid "cardnumber"
12135 msgstr "Картын дугаар:"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "change your password"
12140 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "checkout(s)"
12145 msgstr "Авалтууд"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "click here to login"
12150 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12153 #, c-format
12154 msgid "contains"
12155 msgstr "агуулж байна"
12156
12157 #. SPAN
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12160 msgid ""
12161 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12162 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12163 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12164 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12165 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12166 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12167 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12168 msgstr ""
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12172 #, c-format
12173 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12178 #, c-format
12179 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12186 "values: "
12187 msgstr ""
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12190 #, c-format
12191 msgid "desired_due_date"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "due in fines and charges"
12197 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "email"
12202 msgstr "Цахим шуудан"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "email address"
12207 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "firstname"
12212 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12215 #, c-format
12216 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "here"
12223 msgstr "Дурын газар"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12226 #, c-format
12227 msgid "hold(s) pending"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12231 #, c-format
12232 msgid "hold(s) waiting"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12237 msgid "iDreamBooks.com rating"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12244 #, c-format
12245 msgid "id"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12251 #, c-format
12252 msgid "id_type"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12256 #, c-format
12257 msgid ""
12258 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12262 #, c-format
12263 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12264 msgstr ""
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12267 #, c-format
12268 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12269 msgstr ""
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12272 #, c-format
12273 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12274 msgstr ""
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12280 "show_loans=1 "
12281 msgstr ""
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12284 #, c-format
12285 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12286 msgstr ""
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12289 #, c-format
12290 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12291 msgstr ""
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12294 #, c-format
12295 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12296 msgstr ""
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12299 #, c-format
12300 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12301 msgstr ""
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12307 "request_location=127.0.0.1 "
12308 msgstr ""
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12311 #, c-format
12312 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12313 msgstr ""
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12316 #, c-format
12317 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12318 msgstr ""
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "in any heading"
12323 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12326 #, c-format
12327 msgid "in main entry"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12331 #, c-format
12332 msgid "in the complete record"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12336 #, c-format
12337 msgid "is exactly"
12338 msgstr "яг таарч байна"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "item"
12344 msgstr "Гарчиг"
12345
12346 #. SCRIPT
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12348 #, fuzzy
12349 msgid "item(s) added to your cart"
12350 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "item_id"
12358 msgstr "Хүлээсэн"
12359
12360 #. %1$s:  LibraryName | html 
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12362 #, c-format
12363 msgid "koha opac %s"
12364 msgstr "koha opac %s"
12365
12366 #. ABBR
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12368 #, fuzzy
12369 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12370 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12373 #, c-format
12374 msgid "list of authority record identifiers"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12378 #, c-format
12379 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12383 #, c-format
12384 msgid "list of system record identifiers"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12388 #, c-format
12389 msgid "log in using a different account"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12394 #, c-format
12395 msgid "needed_before_date"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12399 #, c-format
12400 msgid "negcap "
12401 msgstr ""
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12404 #, c-format
12405 msgid "not"
12406 msgstr "биш"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12409 #, c-format
12410 msgid "or"
12411 msgstr "эсвэл"
12412
12413 #. SCRIPT
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12415 msgid "out of"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "overdue(s)"
12421 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "password"
12427 msgstr "Нууц үг:"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "patron_id"
12438 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12442 #, c-format
12443 msgid "pickup_expiry_date"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "pickup_location"
12450 msgstr "Байршлыг сонгох"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "primary email address"
12455 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12459 #, c-format
12460 msgid "privacy policy"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "purchase suggestion"
12469 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12473 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "request_location"
12479 msgstr "Сүүлийн байршил"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12482 #, c-format
12483 msgid ""
12484 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12488 #, c-format
12489 msgid ""
12490 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12491 "values: "
12492 msgstr ""
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12496 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12500 #, c-format
12501 msgid "return_fmt"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "return_type"
12507 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12510 #, c-format
12511 msgid "schema"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "search"
12517 msgstr "Хайх"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "secondary email address"
12522 msgstr "Цахим шуудан:"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12525 #, c-format
12526 msgid "see also:"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12530 #, c-format
12531 msgid "show_attributes"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12535 #, c-format
12536 msgid "show_contact"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12540 #, c-format
12541 msgid "show_fines"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12545 #, c-format
12546 msgid "show_holds"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12550 #, c-format
12551 msgid "show_loans"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12555 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12556 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12557 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12558 #. %5$s:  END 
12559 #. %6$s:  ELSE 
12560 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12561 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12562 #. %9$s:  ELSE 
12563 #. %10$s:  END 
12564 #. %11$s:  END 
12565 #. %12$s:  END 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid ""
12569 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12570 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12571 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12574 #, c-format
12575 msgid "site administrator"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12579 #, c-format
12580 msgid ""
12581 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12582 msgstr ""
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12585 #, c-format
12586 msgid "starts with"
12587 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "subjects "
12592 msgstr "Субьект "
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "suggestions"
12597 msgstr "Саналаас"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "surname"
12602 msgstr "Өөрийн нэр:"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12605 #, c-format
12606 msgid ""
12607 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12608 "element 'reserve_id')"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12613 #, c-format
12614 msgid "system item identifier"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12619 msgid "tagsel_button"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. META http-equiv=Content-Type
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12630 msgid "text/html; charset=utf-8"
12631 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12638 "placed"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12643 #, c-format
12644 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12648 #, c-format
12649 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12653 #, c-format
12654 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12658 #, c-format
12659 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12660 msgstr ""
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12670 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "there was a problem processing your payment"
12677 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "to create new lists."
12683 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
12686 #, c-format
12687 msgid "to post a comment."
12688 msgstr ""
12689
12690 #. LINK
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12692 msgid "unAPI"
12693 msgstr "unAPI"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "until "
12698 msgstr "Өсвөр үеийн "
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12701 #, c-format
12702 msgid "up to "
12703 msgstr ""
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12706 #, c-format
12707 msgid "used for/see from:"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12711 #, c-format
12712 msgid "user's login identifier"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "user's password"
12718 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "userid"
12723 msgstr "Диссертацууд "
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12726 #, c-format
12727 msgid "username"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12732 #, fuzzy
12733 msgid "view labeled"
12734 msgstr "Бэлэн"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12738 #, c-format
12739 msgid "view plain"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. SCRIPT
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12744 msgid "waiting holds:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "was not found in the database. Please try again."
12750 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12753 #, c-format
12754 msgid ""
12755 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12756 "response"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12760 #, c-format
12761 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12765 #, c-format
12766 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12770 #, c-format
12771 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12775 #, c-format
12776 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12780 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "will be sent shortly to %s."
12787 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12790 #, c-format
12791 msgid "would be entered as "
12792 msgstr ""
12793
12794 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12796 #, c-format
12797 msgid ""
12798 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12799 "items you wish to not place holds on. "
12800 msgstr ""
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "your consents"
12805 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "your fines"
12810 msgstr "миний торгуулиуд"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12813 #, c-format
12814 msgid "your interlibrary loan requests"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "your lists"
12820 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "your messaging"
12825 msgstr "миний мэдээ"
12826
12827 #. %1$s:  payment | html 
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12829 #, c-format
12830 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "your personal details"
12836 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "your privacy"
12841 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "your purchase suggestions"
12846 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "your reading history"
12851 msgstr "миний уншлагын түүх"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "your routing lists"
12856 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "your search history"
12861 msgstr "Дараахийн хайх:"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "your summary"
12866 msgstr "миний дүгнэлт"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "your tags"
12871 msgstr "миний таагууд"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12881 #, c-format
12882 msgid "×"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. A
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12888 msgid ""
12889 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12890 "value | html %]"
12891 msgstr ""