Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:43-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr ""
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
125 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
130 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  ELSE 
134 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
139
140 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
141 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
147
148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %3$s:  ELSE 
151 #. %4$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "Онлайн Коха каталог "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
162 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
163 #. %7$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
167 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
168
169 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
170 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
177 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
181 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
182 #. %4$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
186 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
187
188 #. %1$s:  USE Koha 
189 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
190 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %5$s:  ELSE 
193 #. %6$s:  END 
194 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
195 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
196 #. %9$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
200 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  END 
204 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
205 #. %4$s:  review.title 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
209 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
210 #. %9$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
214 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
215
216 #. %1$s:  ELSE 
217 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
218 #. %3$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
220 #, c-format
221 msgid "%s %s (not approved) %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
227 #, c-format
228 msgid "%s %s End date: "
229 msgstr ""
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
238 "created. %s "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s Item in transit to "
246 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s No results found. %s "
254 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
255
256 #. %1$s: - SWITCH index -
257 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
258 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
259 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
260 #. %5$s: - END -
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
265 "%s Search also for related subjects %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  SWITCH m.code 
269 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
270 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
271 #. %4$s:  CASE 
272 #. %5$s:  m.code 
273 #. %6$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
278 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
279 msgstr ""
280
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
291
292 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
293 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
294 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
295 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
296 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
297 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
308 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s %s by "
312 msgstr "%s, %s "
313
314 #. %1$s:  i.title | html 
315 #. %2$s:  IF i.author 
316 #. %3$s:  i.author | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by %s %s "
321 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
322
323 #. %1$s:  ELSE 
324 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
325 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
326 #. %4$s:  CASE 'full' 
327 #. %5$s:  review.borrtitle 
328 #. %6$s:  review.firstname 
329 #. %7$s:  review.surname 
330 #. %8$s:  CASE 'first' 
331 #. %9$s:  review.firstname 
332 #. %10$s:  CASE 'surname' 
333 #. %11$s:  review.surname 
334 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
335 #. %13$s:  review.firstname 
336 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
337 #. %15$s:  CASE 'username' 
338 #. %16$s:  review.userid 
339 #. %17$s:  END 
340 #. %18$s:  END 
341 #. %19$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
346
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
352 #, c-format
353 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
354 msgstr ""
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
379
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  collectiontitle 
402 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
403 #. %3$s:  collectionissn 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
406 #. %6$s:  collectionvolume 
407 #. %7$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
412
413 #. %1$s:  SWITCH option 
414 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
415 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
416 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
417 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
418 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
419 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
420 #. %8$s:  CASE 'mods' 
421 #. %9$s:  CASE 'ris' 
422 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
423 #. %11$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
428 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
429 msgstr ""
430
431 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
432 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
433 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
434 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
435 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
436 #. %6$s:  CASE 'N' 
437 #. %7$s:  CASE 'F' 
438 #. %8$s:  CASE 'A' 
439 #. %9$s:  CASE 'M' 
440 #. %10$s:  CASE 'L' 
441 #. %11$s:  CASE 'W' 
442 #. %12$s:  CASE 'FU' 
443 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
444 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
445 #. %15$s:  CASE 'LR' 
446 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
447 #. %17$s:  CASE 'WO' 
448 #. %18$s:  CASE 'C' 
449 #. %19$s:  CASE 'CR' 
450 #. %20$s:  CASE 
451 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
452 #. %22$s: - END -
453 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
454 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
455 #. %25$s:  END 
456 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
457 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
458 #. %28$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
463 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
464 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
465 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
466 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
467 msgstr ""
468
469 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
470 #. %2$s:  IF s.is_shared 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  END 
473 #. %5$s:  ELSE 
474 #. %6$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
478 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
479
480 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
481 #. %2$s:  ELSE 
482 #. %3$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
487
488 #. %1$s:  bibliotitle 
489 #. %2$s:  biblionumber 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
491 #, c-format
492 msgid "%s (Record no. %s)"
493 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
494
495 #. %1$s:  IF ( related ) 
496 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
497 #. %3$s:  relate.related_search 
498 #. %4$s:  END 
499 #. %5$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
503 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
504
505 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
506 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
507 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
512
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s Address 2:"
520 msgstr "Хаяг 2:"
521
522 #. For the first occurrence,
523 #. %1$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s Address:"
529 msgstr "Хаяг :"
530
531 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
535 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
536
537 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
538 #. %2$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
544 msgstr ""
545 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
546 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
547
548 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
553
554 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
557 #. %4$s:  ELSE 
558 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
561 #. %8$s:  ELSE 
562 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
563 #. %10$s:  END 
564 #. %11$s:  END 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  END 
567 #. %14$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid ""
571 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
572 "%s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
574
575 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
576 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
577 #. %3$s:  END 
578 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
579 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
582 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
583 #. %9$s:  END 
584 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
585 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
586 #. %12$s:  END 
587 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
588 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
589 #. %15$s:  END 
590 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
591 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
592 #. %18$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
597 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
598 msgstr ""
599
600 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
601 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
602 #. %3$s:  END 
603 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
604 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
607 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
608 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
609 #. %10$s:  END 
610 #. %11$s:  END 
611 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
612 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
613 #. %14$s:  END 
614 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
615 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
616 #. %17$s:  END 
617 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
618 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
619 #. %20$s:  END 
620 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
621 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
622 #. %23$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 msgstr ""
629
630 #. For the first occurrence,
631 #. %1$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s City:"
637 msgstr "Хот:"
638
639 #. %1$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Contact note:"
643 msgstr "Материалууд"
644
645 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #. %3$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
653 msgstr ""
654
655 #. For the first occurrence,
656 #. %1$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Country:"
662 msgstr "Тоо"
663
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Date of birth:"
668 msgstr "Төрсөн өдөр:"
669
670 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s Did you mean: "
674 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
675
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s Email:"
680 msgstr "Цахим шуудан:"
681
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s Fax:"
686 msgstr "Факс:"
687
688 #. For the first occurrence,
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s First name:"
694 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s Home library:"
700 msgstr "Гэрийн номын сан"
701
702 #. %1$s:  ELSE 
703 #. %2$s:  END 
704 #. %3$s:  ELSE 
705 #. %4$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
710 "local account, you may use that below. %s "
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
715 #, c-format
716 msgid "%s Initials:"
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
721 #, c-format
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr ""
724
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
730
731 #. %1$s:  issues_count 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
736
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
742
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s Log out"
747 msgstr "Орхих"
748
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
750 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
755
756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
757 #. %2$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #. %2$s:  END # / IF results 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
777 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
781 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
784 #. %2$s:  ELSE 
785 #. %3$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
789 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
790
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Other names:"
795 msgstr "Эцгийн нэр:"
796
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Other phone:"
801 msgstr "Эцгийн нэр:"
802
803 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
806 #. %4$s:  minpasslen 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
811 #. %9$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid ""
815 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
816 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
817 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
818 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
819 "trailing spaces. %s "
820 msgstr ""
821 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
822 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
823
824 #. For the first occurrence,
825 #. %1$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s Phone:"
830 msgstr "Утас:"
831
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
834 #, c-format
835 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
836 msgstr ""
837
838 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
840 #, c-format
841 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
842 msgstr ""
843
844 #. %1$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s Primary email:"
848 msgstr "Цахим шуудан:"
849
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s Primary phone:"
854 msgstr "Үндсэн (5-8)"
855
856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
858 #, c-format
859 msgid "%s Professional critics"
860 msgstr ""
861
862 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
865 #. %4$s:  ELSE 
866 #. %5$s:  END 
867 #. %6$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
872 "suggestions %s %s "
873 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Quotations"
879 msgstr "тайлбар зураггүй"
880
881 #. %1$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s Salutation:"
885 msgstr "тайлбар зураггүй"
886
887 #. %1$s:  LibraryName |html 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
889 #, c-format
890 msgid "%s Search"
891 msgstr "%s Хайлт"
892
893 #. %1$s:  LibraryName |html 
894 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
895 #. %3$s:  query_desc |html 
896 #. %4$s:  END 
897 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
898 #. %6$s:  limit_desc |html 
899 #. %7$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
903 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
904
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s Secondary email:"
909 msgstr "Цахим шуудан:"
910
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s Secondary phone:"
915 msgstr "Цахим шуудан:"
916
917 #. %1$s:  LibraryName 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Self checkout system"
921 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s State:"
930 msgstr "Эвдэрсэн"
931
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Street number:"
936 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
937
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s Surname:"
944 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
945
946 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
952 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
953
954 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
955 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
957 #, c-format
958 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
959 msgstr ""
960
961 #. %1$s:  IF error 
962 #. %2$s:  ELSE 
963 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
967 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
968
969 #. %1$s:  ELSE 
970 #. %2$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s This record has no items. %s "
974 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
975
976 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
977 #. %2$s:  holds_count 
978 #. %3$s:  END 
979 #. %4$s:  IF priority 
980 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
981 #. %6$s:  priority 
982 #. %7$s:  ELSE 
983 #. %8$s:  priority 
984 #. %9$s:  END 
985 #. %10$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
990 "%s "
991 msgstr ""
992
993 #. %1$s:  ELSE 
994 #. %2$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid ""
998 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
999 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1000
1001 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1003 #, c-format
1004 msgid "%s Video extracts"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1008 #. %2$s:  ELSE 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1014 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1015 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1016 #. %10$s:  ELSE 
1017 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1018 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1019 #. %13$s:  END 
1020 #. %14$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1025 "%s %s %s %s %s. "
1026 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1027
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1030 #. %2$s:  ELSE 
1031 #. %3$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s Yes %s No %s "
1036 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1037
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1043 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1044
1045 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1050 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1051
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1059 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1066 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1067 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1068 "%%] "
1069 msgstr ""
1070
1071 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1076 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1077 msgstr ""
1078
1079 #. %1$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1084 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1085 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1086 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1087 "defined('contactnote') %%] "
1088 msgstr ""
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1095 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1096 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1097 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1098 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1099 "%%] "
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1107 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1108 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1109 msgstr ""
1110
1111 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1116 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1117 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1118 "%%] "
1119 msgstr ""
1120
1121 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1126 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1127 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1128 "%%] "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1132 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1133 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1134 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1135 #. %5$s:  SWITCH type 
1136 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1141 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1142 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1143 msgstr ""
1144
1145 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1146 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1147 #. %3$s:  IF avs 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1152 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1153 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1154 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1155 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1156 msgstr ""
1157
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s:  ind.label 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s asc"
1164 msgstr "%s, %s"
1165
1166 #. %1$s:  resul.used 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1168 #, c-format
1169 msgid "%s biblios"
1170 msgstr "%s ном судлалууд"
1171
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "%s by "
1179 msgstr ", %s-н өмнө "
1180
1181 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1182 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1183 #. %3$s:  END 
1184 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s by %s %s %s "
1188 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1189
1190 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1191 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1192 #. %3$s:  END 
1193 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1194 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1195 #. %6$s:  END 
1196 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1200 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  ind.label 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s desc"
1208 msgstr "%s, %s"
1209
1210 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1212 #, c-format
1213 msgid "%s more than "
1214 msgstr ""
1215
1216 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1217 #. %2$s:  ELSE 
1218 #. %3$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1222 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1223
1224 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1225 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1226 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1227 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1228 #. %5$s:  END 
1229 #. %6$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1233 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1234
1235 #. %1$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1237 #, c-format
1238 msgid "%s system-wide library news. "
1239 msgstr ""
1240
1241 #. %1$s:  ELSE 
1242 #. %2$s:  heading 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  BLOCK language 
1246 #. %6$s:  SWITCH lang 
1247 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1248 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1249 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1250 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1251 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1252 #. %12$s:  CASE 
1253 #. %13$s:  lang 
1254 #. %14$s:  END 
1255 #. %15$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1260 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1261
1262 #. %1$s:  FILTER trim 
1263 #. %2$s:  SWITCH type 
1264 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1265 #. %4$s:  CASE 'later' 
1266 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1267 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1268 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1269 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1270 #. %9$s:  CASE 
1271 #. %10$s:  type 
1272 #. %11$s:  END 
1273 #. %12$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1278 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. %1$s:  IF contents.count 
1282 #. %2$s:  contents.count 
1283 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1284 #. %4$s:  ELSE 
1285 #. %5$s:  END 
1286 #. %6$s:  ELSE 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1301 "password recovery"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1305 #. %2$s:  LoginBranchname 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1309 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1314 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1315
1316 #. %1$s:  deleted_count 
1317 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1323 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1324
1325 #. %1$s:  END 
1326 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s with the comment "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1333 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %4$s:  ELSE 
1336 #. %5$s:  END 
1337 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1338 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1339 #. %8$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1343 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %4$s:  ELSE 
1349 #. %5$s:  END 
1350 #. %6$s:  ELSE 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1356 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1365 msgstr "%s Өөрөө авах "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  borrowernumber 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1375 msgstr "%s Өөрөө авах"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1384 msgstr "%s Өөрөө авах"
1385
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1398 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1405 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1406 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1407 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1408 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1409 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1410 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1411 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1412 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1413 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1414 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1415 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1416 #. %17$s:  ELSE 
1417 #. %18$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1422 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1423 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1424 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1425 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1426 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1434 #. %6$s:  ELSE 
1435 #. %7$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1440 "login disabled %s"
1441 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1442
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1449 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1450 #. %7$s:  query_desc | html 
1451 #. %8$s:  END 
1452 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1453 #. %10$s:  limit_desc | html 
1454 #. %11$s:  END 
1455 #. %12$s:  ELSE 
1456 #. %13$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1462 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1463 "criteria. %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF ( total ) 
1471 #. %6$s:  ELSE 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1477 "found%s"
1478 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1485 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1486 #. %7$s:  ELSE 
1487 #. %8$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1491 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1498 #. %6$s:  END 
1499 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1500 #. %8$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1505 "%sPurchase Suggestions%s"
1506 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1513 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1514 #. %7$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1519 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1520 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1527 #. %6$s:  ELSE 
1528 #. %7$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1533 "%sRegister a new account%s"
1534 msgstr ""
1535 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1544 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1553 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1562 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1571 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  summary.mainentry 
1578 #. %6$s:  IF authtypetext 
1579 #. %7$s:  authtypetext 
1580 #. %8$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid ""
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1585 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1594 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1603 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #. %5$s:  title |html 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1613 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  course.course_name 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1623 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1632 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  title |html 
1639 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1640 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1641 #. %8$s:  END 
1642 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1643 #. %10$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1647 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1656 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1666 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  authtypetext 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1676 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  bibliotitle 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1686 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1695 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  biblio.title |html 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1705 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1714 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  biblionumber 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1724 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1733 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #. %5$s:  q | html 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1743 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1752 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1761 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1770 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1779 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1788 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1797 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1806 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1815 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1824 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1833 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1842 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1851 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1860 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1869 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #. %5$s:  unimarc3 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1879 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1888 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1891 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1892 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1893 #. %4$s:  ELSE 
1894 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1895 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1896 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1897 #. %8$s:  ELSE 
1898 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1899 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1900 #. %11$s:  END 
1901 #. %12$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1906 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1907 "%s%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1915 #, c-format
1916 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1920 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1921 #. %3$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s, by %s%s "
1925 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1926
1927 #. %1$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1932 "fees. If "
1933 msgstr ""
1934 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
1935 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
1936 "санчаасаа асууна уу. "
1937
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1940 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1944 #, c-format
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947
1948 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %2$s:  review.biblionumber 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954
1955 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %2$s:  review.biblionumber 
1957 #. %3$s:  review.reviewid 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962
1963 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  query_cgi |html 
1978 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1983
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %2$s:  query_cgi |html 
1986 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1988 #, c-format
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1991
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1993 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1998
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2004
2005 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2006 #. %2$s:  starting_homebranch 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2009 #. %5$s:  starting_location 
2010 #. %6$s:  END 
2011 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2012 #. %8$s:  starting_ccode 
2013 #. %9$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2018 "%s "
2019 msgstr ""
2020
2021 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2022 #. %2$s:  ELSE 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2027 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2028
2029 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2030 #. %2$s:  END 
2031 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2034 #. %6$s:  END 
2035 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2038 #. %10$s:  END 
2039 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2040 #. %12$s:  END 
2041 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2042 #. %14$s:  END 
2043 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2044 #. %16$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2049 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2053 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2054 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2055 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2056 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2057 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2058 #. %7$s:  ELSE 
2059 #. %8$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2064 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2068 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2069 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2070 #. %4$s:  ELSE 
2071 #. %5$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2073 #, c-format
2074 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2075 msgstr ""
2076
2077 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2078 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2079 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2080 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2081 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2082 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2083 #. %7$s:  ELSE 
2084 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2085 #. %9$s:  END 
2086 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2087 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2088 #. %12$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2093 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2094 "%s(%s)%s "
2095 msgstr ""
2096
2097 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2098 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2099 #. %3$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2104 "%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. %1$s:  ELSE 
2108 #. %2$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%sThis record has no items.%s "
2112 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2113
2114 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2115 #. %2$s:  ELSE 
2116 #. %3$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2118 #, c-format
2119 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2123 #. %2$s:  ELSE 
2124 #. %3$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%sYes%sNo%s "
2128 msgstr "Гарчиггүй "
2129
2130 #. %1$s:  ELSE 
2131 #. %2$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%sa list:%s"
2135 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2136
2137 #. %1$s:  ELSE 
2138 #. %2$s:  END 
2139 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid ""
2143 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2144 msgstr "Номын санд бэлэн "
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "&laquo; Previous"
2150 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2151
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2155 #, c-format
2156 msgid "&lt;&lt; Previous"
2157 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2158
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2163 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2170 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2177 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2178 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2179 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2180 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2181 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2182 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2183 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2184 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2185 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2186 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2187 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2188 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2189 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2190 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2191 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2192 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2193 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2194 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2195 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2196 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2197 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2198 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2199 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2200 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2201 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2202 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2203 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2215 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2216 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2217 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2218 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2219 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2220 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2221 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2222 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2223 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2224 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2225 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2226 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2227 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2228 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2229 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2230 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2231 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2232 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2233 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2234 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2235 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2236 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2237 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2238 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2239 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2240 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2241 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2242 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2243 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2244 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2251 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2252 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2253 "GetPatronStatus&gt;"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2260 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2261 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2262 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2264 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2265 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2266 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2267 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2268 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2269 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2271 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2272 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2273 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2274 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2275 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2276 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2278 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2279 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2281 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2282 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2285 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2288 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2290 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2291 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2292 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2293 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2294 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2295 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2296 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2297 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2298 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2299 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2300 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2301 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2302 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2303 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2304 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2305 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2307 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2308 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2310 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2311 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2312 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2313 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2315 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2316 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2317 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2319 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2321 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2322 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2324 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2326 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2329 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2331 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2332 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2335 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2338 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2341 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2343 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2344 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2345 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2346 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2347 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2348 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2349 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2350 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2351 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2353 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2356 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2357 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2358 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2359 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2360 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2361 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2362 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2363 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2364 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2365 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2372 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2373 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2381 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2382 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2390 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2405 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2407 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2408 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2409 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2410 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2411 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2412 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2413 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2414 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2415 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2416 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2417 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2419 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2420 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2421 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2422 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2423 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2424 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2425 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2432 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2433 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2434 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2435 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2436 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2437 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2438 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2439 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2440 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2443 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2444 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2445 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2446 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2447 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2448 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2452 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2456 msgstr "%s %s (%s)"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2479 #, c-format
2480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2484 #, c-format
2485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2497
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2522
2523 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2527 msgstr "%s %s (%s)"
2528
2529 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2531 #, c-format
2532 msgid "(%s biblios)"
2533 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2537 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2542 #, c-format
2543 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2544 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  overdues_count 
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2551 #, c-format
2552 msgid "(%s total)"
2553 msgstr "(нийт %s)"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2556 #, c-format
2557 msgid "(123) 456-7890"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. SCRIPT
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2563 msgid "(All)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2567 #, c-format
2568 msgid "(Checked out)"
2569 msgstr "(Авагдсан)"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2573 #, c-format
2574 msgid "(Not supported by Koha)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2581 #, c-format
2582 msgid "(Not supported yet)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "(On hold)"
2588 msgstr "Авагдсан"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "(Optional)"
2603 msgstr "(нийт %s)"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2609 #, c-format
2610 msgid "(Optional, default 0)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2614 #, c-format
2615 msgid "(Optional, default 1)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2619 #, c-format
2620 msgid ""
2621 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2622 "online.)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "(Required)"
2649 msgstr "Хүсэгдсэн"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2655 #, c-format
2656 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2660 #, c-format
2661 msgid "(Use OPAC instead)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2666 #, c-format
2667 msgid "(Use SRU instead)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2674 #, c-format
2675 msgid "(done)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. SCRIPT
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2680 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2687 #, c-format
2688 msgid "(modified on %s)"
2689 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "(overdue)"
2695 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2696
2697 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2698 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "(published on %s%s by "
2702 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2703
2704 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2705 #. %2$s:  relate.related_search 
2706 #. %3$s:  END 
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2710 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "(remove)"
2720 msgstr "Шүүмжүүд"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2723 #, c-format
2724 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2725 msgstr ""
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid ", you cannot place holds."
2730 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2736 "renew your books."
2737 msgstr ""
2738
2739 #. SCRIPT
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2741 msgid "- You must enter a Title"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. SCRIPT
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2746 #, fuzzy
2747 msgid "- You must enter a list name"
2748 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "-- Choose --"
2753 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "-- Choose format --"
2759 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "-- none -- "
2764 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2767 #, c-format
2768 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid ". Please contact the library for more information."
2774 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2777 #, c-format
2778 msgid "...or..."
2779 msgstr "...эсвэл..."
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2782 #, c-format
2783 msgid "0.00"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2787 #, c-format
2788 msgid "000 "
2789 msgstr ""
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2792 #, c-format
2793 msgid "10 titles"
2794 msgstr "10 гарчигаар"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2797 #, c-format
2798 msgid "100 titles"
2799 msgstr "100 гарчигаар"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2803 #, c-format
2804 msgid "12 months"
2805 msgstr "12 сараар"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2808 #, c-format
2809 msgid "15 titles"
2810 msgstr "15 гарчигаар"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2813 #, c-format
2814 msgid "20 titles"
2815 msgstr "20 гарчигаар"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2819 #, c-format
2820 msgid "3 months"
2821 msgstr "3 сараар"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2824 #, c-format
2825 msgid "30 titles"
2826 msgstr "30 гарчгууд"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2829 #, c-format
2830 msgid "40 titles"
2831 msgstr "40 гарчгууд"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2834 #, c-format
2835 msgid "50 titles"
2836 msgstr "50 гарчгууд"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2840 #, c-format
2841 msgid "6 months"
2842 msgstr "6 сар"
2843
2844 #. SPAN
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2846 msgid "9999-12-31"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. %1$s:  ELSE 
2850 #. %2$s:  END 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid ": %sa list:%s"
2854 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2860 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2861 msgstr ""
2862
2863 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2864 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2865 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2866 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2867 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2872 "browser.] "
2873 msgstr ""
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2876 #, c-format
2877 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2878 msgstr ""
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2881 #, c-format
2882 msgid "A payment with the transaction id "
2883 msgstr ""
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "A specific item"
2888 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2891 #, c-format
2892 msgid "About the author"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2896 #, c-format
2897 msgid "Abstracts/summaries"
2898 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "Access denied"
2904 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2905
2906 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2908 #, c-format
2909 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2916 "Please contact the library. "
2917 msgstr ""
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2920 #, c-format
2921 msgid "Acquired in the last:"
2922 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2928 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2934 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2935
2936 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2943 msgid "Add"
2944 msgstr "Нэмэх"
2945
2946 #. %1$s:  total 
2947 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "Add %s items to %s"
2951 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2952
2953 #. A name=ButtonPlus
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2955 msgid "Add another field"
2956 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "Add tag"
2962 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "Add tag(s)"
2967 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2968
2969 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "Add to %s"
2973 msgstr "Таагийг нэмэх"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2976 #, c-format
2977 msgid "Add to a list"
2978 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2981 #, c-format
2982 msgid "Add to a new list:"
2983 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "Add to cart"
2989 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2992 #, c-format
2993 msgid "Add to list:"
2994 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "Add to your cart"
3000 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3001
3002 #. SCRIPT
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Add to..."
3006 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3007
3008 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3009 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "Added %s %s by "
3013 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "Additional authors:"
3018 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3023 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "Additional information"
3028 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3031 #, c-format
3032 msgid "Adolescent"
3033 msgstr "Насанд хүрсэн"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3036 #, c-format
3037 msgid "Adult"
3038 msgstr "Насанд хүрсэн"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "Advanced search"
3044 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3049 #, c-format
3050 msgid "All"
3051 msgstr "Бүгд"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3054 #, c-format
3055 msgid "All Tags"
3056 msgstr "Бүх таагууд"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "All collections"
3061 msgstr "холимог цуглуулга"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3064 #, c-format
3065 msgid "All item types"
3066 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3071 #, c-format
3072 msgid "All libraries"
3073 msgstr "Бүх номын сангууд"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "Allow"
3080 msgstr "Бүгд"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3084 #, c-format
3085 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3092 "expires."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3096 #, c-format
3097 msgid "Alternate address"
3098 msgstr "Орлуулах хаяг"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Alternate address information: "
3103 msgstr "Орлуулах хаяг"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Alternate contact"
3108 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3113 #, c-format
3114 msgid "Amount"
3115 msgstr "Хэмжээ"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "Amount outstanding"
3120 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3123 #, c-format
3124 msgid "Amount to pay: "
3125 msgstr ""
3126
3127 #. %1$s:  email 
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3129 #, c-format
3130 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3131 msgstr ""
3132
3133 #. %1$s:  shelfname 
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3137 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "An error occurred when creating this list."
3142 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "An error occurred when deleting this list."
3147 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "An error occurred when updating this list."
3152 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "An error occurred while processing your request."
3157 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid ""
3162 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3163 "exist."
3164 msgstr ""
3165 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3168 #, c-format
3169 msgid "An invitation to share list "
3170 msgstr ""
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3173 #, c-format
3174 msgid "Any"
3175 msgstr "Дурын"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3178 #, c-format
3179 msgid "Any audience"
3180 msgstr "Дурын үзэгчид"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3183 #, c-format
3184 msgid "Any content"
3185 msgstr "Дурын материал"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3188 #, c-format
3189 msgid "Any format"
3190 msgstr "Дурын формат"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "Any item type"
3195 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "Any phrase"
3200 msgstr "Дурын хэллэг"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3203 #, c-format
3204 msgid "Any word"
3205 msgstr "Дурын үг"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3209 #, c-format
3210 msgid "Anyone"
3211 msgstr "Хэн нэгэн"
3212
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Apr"
3217 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3218
3219 #. SCRIPT
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3221 msgid "April"
3222 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3223
3224 #. SCRIPT
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3228 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3229
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3234 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3240 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3241
3242 #. SCRIPT
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3246 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3250 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3251 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3255 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3256 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3257
3258 #. SCRIPT
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3262 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3268 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3269
3270 #. SCRIPT
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3274 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3275
3276 #. SCRIPT
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3280 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3286 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3289 #, c-format
3290 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3295 #, c-format
3296 msgid "Ascending"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3300 #, c-format
3301 msgid "Ask for a discharge"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s:  subscription.branchname 
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "At library: %s"
3310 msgstr "Шинэ номын сан"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3313 #, c-format
3314 msgid "Audience"
3315 msgstr "Үзэгчид"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3318 #, c-format
3319 msgid "Audiovisual profile:"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Aug"
3326 msgstr "Наймдугаар сар"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3330 msgid "August"
3331 msgstr "Наймдугаар сар"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3336 #, c-format
3337 msgid "AuthenticatePatron"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3344 "patron."
3345 msgstr ""
3346
3347 #. OPTGROUP
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3358 #, c-format
3359 msgid "Author"
3360 msgstr "Зохиогч"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3364 #, c-format
3365 msgid "Author (A-Z)"
3366 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3370 #, c-format
3371 msgid "Author (Z-A)"
3372 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3375 #, c-format
3376 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Author(s)"
3382 msgstr "Зохиогчид"
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3386 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3389 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3392 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3393 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3394 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3395 #. %11$s:  END 
3396 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3397 #. %13$s:  END 
3398 #. %14$s:  END 
3399 #. %15$s:  END 
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3404 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3407 #, c-format
3408 msgid "Author:"
3409 msgstr "Зохиогч:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Authority"
3414 msgstr "Байгууллага:"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3422 #, c-format
3423 msgid "Authority search"
3424 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3427 #, c-format
3428 msgid "Authority search results"
3429 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Authority type: "
3434 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "Authorized headings"
3439 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Authors"
3444 msgstr "Зохиогч"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Availability "
3449 msgstr "Бэлэн байдал: "
3450
3451 #. For the first occurrence,
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3455 #, c-format
3456 msgid "Availability:"
3457 msgstr "Бэлэн байдал:"
3458
3459 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Available %s"
3463 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Available issues"
3468 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3471 #, c-format
3472 msgid "Awards:"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3476 #, c-format
3477 msgid "BE CAREFUL"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. %1$s:  heading | html 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "BT: %s"
3484 msgstr ": %s"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "Back to lists"
3490 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "Back to results"
3495 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3496
3497 #. A
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Back to the results search list"
3501 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3509 #, c-format
3510 msgid "Barcode"
3511 msgstr "Бар код"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3515 #, c-format
3516 msgid "Barcode:"
3517 msgstr "Бар код:"
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3524 "assistance. %s "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3529 #, c-format
3530 msgid "BibTeX"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3534 #, c-format
3535 msgid "Biblio records"
3536 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3539 #, c-format
3540 msgid "Bibliographies"
3541 msgstr "Ном зүйнүүд"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3544 #, c-format
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "Намтар"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3549 #, c-format
3550 msgid "Blocked"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "Blocked record"
3556 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3559 #, c-format
3560 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3564 #, c-format
3565 msgid "Braille"
3566 msgstr "Брайл"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "Brief display"
3571 msgstr "Үзүүлэх"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Brief history"
3577 msgstr "директор"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Browse by hierarchy"
3582 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Browse our catalog"
3587 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Browse results"
3593 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Browse shelf"
3599 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "CAS login"
3605 msgstr "Нэвтрэх:"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3608 #, c-format
3609 msgid "CD audio"
3610 msgstr "CD аудио"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "CD software"
3615 msgstr "CD Програм хангамж"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3618 #, c-format
3619 msgid "CGI debug is on."
3620 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3621
3622 #. For the first occurrence,
3623 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "CSV - %s"
3628 msgstr "%s - %s"
3629
3630 #. OPTGROUP
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3632 msgid "Call Number"
3633 msgstr "Холбоо барих утас:"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Call no."
3642 msgstr "Холбоо барих утас"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Call no.:"
3648 msgstr "Холбоо барих утас"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Call number"
3665 msgstr "Холбоо барих утас"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3671 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3677 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "Call number:"
3682 msgstr "Холбоо барих утас"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Call number: %s"
3690 msgstr "Ярих дугаар"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3715 #, c-format
3716 msgid "Cancel"
3717 msgstr "Цуцлах"
3718
3719 #. A
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Cancel email notification"
3723 msgstr "Ангилал"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Cancel email notification "
3728 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "CancelHold"
3735 msgstr "Цуцлах"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "CancelRecall "
3740 msgstr "Цуцлах "
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3743 #, c-format
3744 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3745 msgstr ""
3746
3747 #. IMG
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Cannot be put on hold"
3751 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Card number:"
3756 msgstr "Картын дугаар:"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3760 #, c-format
3761 msgid "Cart"
3762 msgstr "Карт"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3765 #, c-format
3766 msgid "Cassette recording"
3767 msgstr "Кассет бичиж байна"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3770 #, c-format
3771 msgid "Catalog"
3772 msgstr "Каталог"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3775 #, c-format
3776 msgid "Catalogs"
3777 msgstr "Каталогууд"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3782 #, c-format
3783 msgid "Category:"
3784 msgstr "Ангилал:"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Change your password"
3789 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Change your password "
3794 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3795
3796 #. INPUT type=submit name=confirm
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Check in item"
3800 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Check out"
3806 msgstr "Авалт"
3807
3808 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3809 #. %2$s:  END 
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3811 #, c-format
3812 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3813 msgstr ""
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Check-in date:"
3818 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Checked out"
3824 msgstr "Авагдсан"
3825
3826 #. %1$s:  issues_count 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Checked out (%s)"
3830 msgstr "Авагдсан"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Checked out on"
3835 msgstr "Авагдсан"
3836
3837 #. %1$s:  item.firstname 
3838 #. %2$s:  item.surname 
3839 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3840 #. %4$s:  item.cardnumber 
3841 #. %5$s:  END 
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3845 msgstr "Авагдсан"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3848 #, c-format
3849 msgid "Checkout history"
3850 msgstr "Авах түүх"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3854 #, c-format
3855 msgid "Checkouts"
3856 msgstr "Авалтууд"
3857
3858 #. %1$s:  borrowername 
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Checkouts for %s "
3862 msgstr "Авалтууд "
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Checkouts: "
3867 msgstr "Авалтууд "
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3870 #, c-format
3871 msgid "Citation"
3872 msgstr "Ишлэл"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3875 #, c-format
3876 msgid "Classification"
3877 msgstr "Ангилал"
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Classification: %s "
3885 msgstr "Ангилал: "
3886
3887 #. INPUT type=reset
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3889 msgid "Clear"
3890 msgstr "Арилгах"
3891
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. SCRIPT
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Clear all"
3904 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3905
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Clear date"
3912 msgstr "Захиалгын огноо"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3916 #, c-format
3917 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3921 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Click here if you're not %s %s"
3925 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Click here to login."
3930 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Click here to view them all."
3935 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3938 #, c-format
3939 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3944 msgid "Click to add to cart"
3945 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3946
3947 #. H2
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Click to expand this role"
3951 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3952
3953 #. SCRIPT
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Click to forward the list to"
3957 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Click to open in new window"
3969 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3970
3971 #. SCRIPT
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Click to rewind the list to"
3975 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3976
3977 #. DIV
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3980 msgid "Click to view in Google Books"
3981 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
3984 #, c-format
3985 msgid "Close"
3986 msgstr "Хаах"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Close shelf browser"
3991 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Close this window"
3996 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3999 #, c-format
4000 msgid "Close this window."
4001 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4004 #, c-format
4005 msgid "Close window"
4006 msgstr "Цонхыг хаах"
4007
4008 #. A
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Collect items you are interested in"
4012 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4018 #, c-format
4019 msgid "Collection"
4020 msgstr "Цуглуулга"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Collection title:"
4025 msgstr "Цуглуулга:"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Collection: "
4030 msgstr "Цуглуулга: "
4031
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Collection: %s "
4038 msgstr "Цуглуулга: "
4039
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s:  review.firstname 
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Comment by %s"
4047 msgstr "%s %s %s-н"
4048
4049 #. %1$s:  review.firstname 
4050 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "Comment by %s %s"
4054 msgstr "%s %s %s-н"
4055
4056 #. %1$s:  review.title 
4057 #. %2$s:  review.firstname 
4058 #. %3$s:  review.surname 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Comment by %s %s %s"
4062 msgstr "%s %s %s-н"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4066 #, c-format
4067 msgid "Comment:"
4068 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4069
4070 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Comments ( %s )"
4074 msgstr "%s %s %s-н"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Comments on "
4079 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4080
4081 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4082 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4083 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4085 #, c-format
4086 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Confirm new password:"
4092 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "Confirm password"
4098 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Contact information"
4103 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Contact information: "
4109 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4112 #, c-format
4113 msgid "Content"
4114 msgstr "Материал"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4117 #, c-format
4118 msgid "Content Cafe"
4119 msgstr "Материалын кафе"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4122 #, c-format
4123 msgid "Contents"
4124 msgstr "Материалууд"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Contents of "
4129 msgstr "Материалууд "
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Copy number"
4136 msgstr "Холбоо барих утас:"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4139 #, c-format
4140 msgid "Copyright"
4141 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Copyright date"
4147 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4150 #, c-format
4151 msgid "Copyright date:"
4152 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4153
4154 #. For the first occurrence,
4155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Copyright year: %s "
4160 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4164 msgid ""
4165 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4169 #, c-format
4170 msgid "Count"
4171 msgstr "Тоо"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Course #"
4176 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Course number:"
4181 msgstr "Картын дугаар:"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Course reserves"
4189 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4193 #, c-format
4194 msgid "Course reserves for "
4195 msgstr ""
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Courses"
4200 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4201
4202 #. IMG
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Cover image"
4206 msgstr "Хавтасны зураг"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Create a new list"
4211 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Create new list"
4216 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4222 "record in Koha."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4229 "bibliographic record Koha."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4233 #, c-format
4234 msgid "Credits"
4235 msgstr "Кредитүүд"
4236
4237 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Credits (%s)"
4241 msgstr "Зээлүүд"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Current location"
4246 msgstr "Одоогийн байршил:"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Current password:"
4251 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "Current session"
4257 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Currently in local use"
4262 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4263
4264 #. %1$s:  item.firstname 
4265 #. %2$s:  item.surname 
4266 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4267 #. %4$s:  item.cardnumber 
4268 #. %5$s:  END 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4270 #, c-format
4271 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4275 #, c-format
4276 msgid "Curriculum"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4280 #, c-format
4281 msgid "DVD video / Videodisc"
4282 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4292 #, c-format
4293 msgid "Date"
4294 msgstr "Огноо"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Date added"
4299 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Date added:"
4304 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4308 #, c-format
4309 msgid "Date due"
4310 msgstr "Болзолт огноо"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4315 #, c-format
4316 msgid "Date due:"
4317 msgstr "Болзолт огноо"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Date range:"
4322 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4325 #, c-format
4326 msgid "Date received"
4327 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4331 #, c-format
4332 msgid "Date:"
4333 msgstr "Огноо:"
4334
4335 #. OPTGROUP
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Dates"
4339 msgstr "Огноо"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4342 #, c-format
4343 msgid "Days in advance"
4344 msgstr "Өдрийн өмнө"
4345
4346 #. SCRIPT
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4348 msgid "Dec"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. SCRIPT
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4353 msgid "December"
4354 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4358 #, c-format
4359 msgid "Default"
4360 msgstr "Анхдагч"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Default sorting"
4365 msgstr "Устгах"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4371 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4372 "permitted by local laws."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4379 "values: "
4380 msgstr ""
4381
4382 #. INPUT type=submit
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4391 #, c-format
4392 msgid "Delete"
4393 msgstr "Устгах"
4394
4395 #. INPUT type=submit
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Delete list"
4400 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4401
4402 #. INPUT type=submit
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Delete selected"
4406 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4407
4408 #. INPUT type=submit
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Delete this list"
4412 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4413
4414 #. A
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Delete your search history"
4418 msgstr "Дараахийн хайх:"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4421 #, c-format
4422 msgid "Delicious"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Department:"
4428 msgstr "Төлбөрүүд"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4431 #, c-format
4432 msgid "Dept."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4437 #, c-format
4438 msgid "Descending"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4442 #, c-format
4443 msgid "Description"
4444 msgstr "Тайлбар"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4447 #, c-format
4448 msgid "Details"
4449 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4450
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s:  bibliotitle 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Details for %s"
4458 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4459
4460 #. %1$s:  title |html 
4461 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4462 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4463 #. %4$s:  END 
4464 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4465 #. %6$s:  END 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4469 msgstr "%s %s %s-н"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4472 #, c-format
4473 msgid "Dewey"
4474 msgstr "Дею"
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Dewey: %s "
4482 msgstr "Дею: "
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4485 #, c-format
4486 msgid "Dictionaries"
4487 msgstr "Толь бичгүүд"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Did you mean:"
4492 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Digests only "
4497 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4500 #, c-format
4501 msgid "Directories"
4502 msgstr "Директорууд"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Discharge"
4508 msgstr "Төлбөр"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4511 #, c-format
4512 msgid "Discographies"
4513 msgstr "Дискограф"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Do not allow"
4520 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4523 #, c-format
4524 msgid "Do not notify"
4525 msgstr "Үл сануулах"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4531 "arrives?"
4532 msgstr ""
4533 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4534 "байна уу?"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4537 #, c-format
4538 msgid "Don't have a library card?"
4539 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4542 #, c-format
4543 msgid "Don't have a password yet?"
4544 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Don't have an account? "
4551 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4552
4553 #. SCRIPT
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4555 msgid "Done"
4556 msgstr "Дууссан"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4559 #, c-format
4560 msgid "Download"
4561 msgstr "Татах"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Download cart"
4566 msgstr "Бичлэгийг татах"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Download list"
4571 msgstr "Татах"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Download list "
4577 msgstr "Татах "
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4580 #, c-format
4581 msgid "Dublin Core"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4588 #, c-format
4589 msgid "Due"
4590 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4591
4592 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4594 #, c-format
4595 msgid "Due %s"
4596 msgstr "Болзолт  %s"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4599 #, c-format
4600 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4601 msgstr ""
4602
4603 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4607 msgstr ""
4608 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "ERROR: No record id specified. "
4613 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4614
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4619 #, c-format
4620 msgid "Edit"
4621 msgstr "Засварлах"
4622
4623 #. INPUT type=submit
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Edit list"
4628 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Edit list "
4633 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Editing "
4638 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4641 #, c-format
4642 msgid "Edition statement:"
4643 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4646 #, c-format
4647 msgid "Editions"
4648 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4652 #, c-format
4653 msgid "Email"
4654 msgstr "Цахим шуудан"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Email address:"
4661 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Email:"
4666 msgstr "Цахим шуудан"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4669 #, c-format
4670 msgid "Empty and close"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Encyclopedias "
4676 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Enhanced content: "
4681 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4684 #, c-format
4685 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4689 #, c-format
4690 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4691 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4692
4693 #. INPUT type=text name=q
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4696 msgid "Enter search terms"
4697 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4698
4699 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4700 #. %2$s:  END 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid ""
4704 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4705 "the enter key)."
4706 msgstr ""
4707 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4708 "дарах)"
4709
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  authtypetext 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Entry %s"
4716 msgstr "%s-д"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Error"
4721 msgstr "Алдаа:"
4722
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  errno 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Error %s"
4729 msgstr "Алдаа: "
4730
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4733 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. SCRIPT
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4738 msgid "Error searching OverDrive collection"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. SCRIPT
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4743 msgid "Error searching OverDrive collection."
4744 msgstr ""
4745
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4748 msgid "Error! Adding tags failed at"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Error! Illegal parameter"
4755 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4758 #, c-format
4759 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4760 msgstr ""
4761
4762 #. SCRIPT
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4766 msgstr "АЛДАА"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid ""
4771 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4772 msgstr ""
4773 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4774
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4777 #, fuzzy
4778 msgid ""
4779 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4780 "with plain text."
4781 msgstr ""
4782 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4788 #, c-format
4789 msgid "Error:"
4790 msgstr "Алдаа:"
4791
4792 #. SCRIPT
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Errors: "
4796 msgstr "Алдаа: "
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4801 #, c-format
4802 msgid "Example Call"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4807 #, c-format
4808 msgid "Example Response"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4820 #, c-format
4821 msgid "Example call"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4834 #, c-format
4835 msgid "Example response"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4839 #, c-format
4840 msgid "Excerpt"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4844 #, c-format
4845 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. SCRIPT
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4850 msgid "Expecting a specific item selection."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Expiration date:"
4856 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4860 #, c-format
4861 msgid "Expiration:"
4862 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4865 #, c-format
4866 msgid "Expires on"
4867 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Explain "
4872 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4875 #, c-format
4876 msgid "Export"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4880 #, c-format
4881 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4885 #, c-format
4886 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Facebook"
4892 msgstr "Номнууд"
4893
4894 #. SCRIPT
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4896 msgid "Feb"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. SCRIPT
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4901 msgid "February"
4902 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Female:"
4907 msgstr "Эмэгтэй"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Fewer options"
4912 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4915 #, c-format
4916 msgid "Fiction"
4917 msgstr "Уран зохиол"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Fiction notes:"
4922 msgstr "Зохиол"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4925 #, c-format
4926 msgid "Filmographies"
4927 msgstr "Кинографик"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Fine amount"
4932 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4937 #, c-format
4938 msgid "Fines"
4939 msgstr "Торгуулиууд"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Fines (%s)"
4947 msgstr "Торгууль"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Fines and charges"
4954 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Fines:"
4960 msgstr "Торгууль"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4963 #, c-format
4964 msgid "Finish"
4965 msgstr "Дуусгах"
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4969 msgid "First"
4970 msgstr "Анхны"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4976 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4977 "and after."
4978 msgstr ""
4979
4980 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4981 #. %2$s:  END 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4986 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Forever"
4993 msgstr "Шүүмжүүд"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4999 "who want to keep track of what they are reading."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Forgot your password?"
5007 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5011 #, c-format
5012 msgid "Forgotten password recovery"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5019 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5020 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5023 #, c-format
5024 msgid "Format"
5025 msgstr "Формат"
5026
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. SCRIPT
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Found"
5033 msgstr "Илгээх"
5034
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Fr"
5039 msgstr "Кор"
5040
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Fri"
5045 msgstr "Кор"
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5049 msgid "Friday"
5050 msgstr "Баасан"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "From: "
5055 msgstr "Дараахиас: "
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Full heading"
5060 msgstr "Бүрэн толгой"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Full history"
5066 msgstr "директор"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "Full subscription history"
5071 msgstr "директор"
5072
5073 #. %1$s:  bibliotitle 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Full subscription history for %s"
5077 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5080 #, c-format
5081 msgid "General"
5082 msgstr "Ерөнхий"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5085 #, c-format
5086 msgid "Get new password recovery link"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Get your discharge"
5092 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "GetAuthorityRecords"
5099 msgstr "Байгууллагууд"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "GetAvailability"
5106 msgstr "Бэлэн байдал"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5111 #, c-format
5112 msgid "GetPatronInfo"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5118 #, c-format
5119 msgid "GetPatronStatus"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "GetRecords"
5127 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "GetServices"
5134 msgstr "Цувралууд"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5140 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5141 "specific metadata schema for the record objects."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5148 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5149 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5150 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5151 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5152 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5159 "availability of the items associated with the identifiers."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5170 #, c-format
5171 msgid "Go"
5172 msgstr "Очих"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Go to detail"
5179 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Go to your account page"
5184 msgstr "Материалын кафе"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5189 msgstr "Ном судлалууд "
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Google login"
5194 msgstr "Байршил"
5195
5196 #. OPTGROUP
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5198 msgid "Groups"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Groups of libraries"
5204 msgstr "Номын сангууд"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5207 #, c-format
5208 msgid "Handbooks"
5209 msgstr "Гарын авлагууд"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5214 msgstr "Байгууллагууд "
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5219 msgstr "Ном судлалууд "
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "HarvestExpandedRecords "
5224 msgstr "Ном судлалууд "
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5229 msgstr "Ном судлалууд "
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Heading ascendant"
5234 msgstr "Өсөх толгой"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "Heading descendant"
5239 msgstr "Буурах толгой"
5240
5241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Hello, %s "
5245 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5248 #, c-format
5249 msgid "Help"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5254 #, c-format
5255 msgid "Hi,"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. SCRIPT
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Hide options"
5262 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Hide window"
5267 msgstr "Цонх-г хаах"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5272 #, c-format
5273 msgid "Highlight"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Hold date:"
5279 msgstr "Авсан огноо"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Hold not needed after:"
5284 msgstr "Авсан огноо"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Hold notes:"
5289 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Hold starts on date:"
5294 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "HoldItem"
5301 msgstr "Авсан огноо"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "HoldTitle"
5308 msgstr "Гарчиг"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Holding libraries"
5313 msgstr "Үндсэн номын сан"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5316 #, c-format
5317 msgid "Holdings"
5318 msgstr "Барилтууд"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Holdings:"
5324 msgstr "Барилтууд"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Holds "
5329 msgstr "Авсан зүйлс "
5330
5331 #. %1$s:  RESERVES.count 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Holds (%s)"
5335 msgstr "Авсан зүйлс "
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5385 #, c-format
5386 msgid "Home"
5387 msgstr "Үндсэн"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Home libraries"
5392 msgstr "Үндсэн номын сан"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Home library"
5398 msgstr "Үндсэн номын сан"
5399
5400 #. A
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5402 msgid "How PayPal Works"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "ILS-DI"
5421 msgstr "ISBD"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5424 #, c-format
5425 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5430 #, c-format
5431 msgid "ISBD"
5432 msgstr "ISBD"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "ISBD view"
5440 msgstr "ISBD харагдац"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5447 #, c-format
5448 msgid "ISBN"
5449 msgstr "ISBN"
5450
5451 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "ISBN %s"
5455 msgstr "ISBN: %s"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5458 #, c-format
5459 msgid "ISBN:"
5460 msgstr "ISBN:"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "ISBN: "
5465 msgstr "ISBN: "
5466
5467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "ISBN: %s "
5471 msgstr "ISBN: %s"
5472
5473 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5474 #. %2$s:  isbn 
5475 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5476 #. %4$s:  END 
5477 #. %5$s:  END 
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5481 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5484 #, c-format
5485 msgid "ISSN"
5486 msgstr "ISSN"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5489 #, c-format
5490 msgid "ISSN:"
5491 msgstr "ISSN:"
5492
5493 #. A
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5495 #, c-format
5496 msgid "IdRef"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Identity"
5502 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5508 "local library and the error will be corrected."
5509 msgstr ""
5510 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5511 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5517 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5518 "yourself started."
5519 msgstr ""
5520 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5521 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5524 #, c-format
5525 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5526 msgstr ""
5527
5528 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5533 "expire in %s seconds."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5537 #, c-format
5538 msgid ""
5539 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5540 "log in: "
5541 msgstr ""
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5547 "still log in: "
5548 msgstr ""
5549
5550 #. %1$s:  ELSE 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5561 "you may login below:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid ""
5567 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5568 msgstr ""
5569 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5575 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5576 msgstr ""
5577 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5578 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5579
5580 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5584 msgstr "Материалын кафе "
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5588 #, c-format
5589 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5593 #, c-format
5594 msgid "If you want to, you can try to "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Images"
5601 msgstr "Зураг"
5602
5603 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Images for %s "
5607 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5611 #, c-format
5612 msgid "Immediate deletion"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5617 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5620 #, fuzzy, c-format
5621 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5622 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5623
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5626 #. %2$s:  item.transfertto 
5627 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5632 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "In your cart"
5640 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5643 #, c-format
5644 msgid "Indexed in:"
5645 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5648 #, c-format
5649 msgid "Indexes"
5650 msgstr "Индексүүд"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5653 #, c-format
5654 msgid "Information"
5655 msgstr "Мэдээлэл"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "Instructors"
5660 msgstr "Захиргаа"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Instructors:"
5665 msgstr "Захиргаа"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Invalid shelf number."
5670 msgstr "Ярих дугаар"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5673 #, c-format
5674 msgid "Issue #"
5675 msgstr "Дугаар #"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5679 #, c-format
5680 msgid "Issues for a subscription"
5681 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5684 #, c-format
5685 msgid "Issues summary"
5686 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Item call number"
5691 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "Item cannot be checked out."
5696 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5699 #, c-format
5700 msgid "Item damaged"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5704 #, c-format
5705 msgid "Item hold queue priority"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "Item holds"
5711 msgstr "Барилт тавих"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Item lost"
5716 msgstr "Барилт тавих"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5725 #, c-format
5726 msgid "Item type"
5727 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5732 #, c-format
5733 msgid "Item type:"
5734 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Item type: "
5740 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Item types"
5745 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Item withdrawn"
5750 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Items available at:"
5755 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5756
5757 #. For the first occurrence,
5758 #. SCRIPT
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Items available:"
5763 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Items in your cart: "
5769 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Items: "
5775 msgstr "Зүйлс"
5776
5777 #. SCRIPT
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Jan"
5781 msgstr "...ба:"
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5785 msgid "January"
5786 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5787
5788 #. SCRIPT
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Jul"
5792 msgstr "Долдугаар сар"
5793
5794 #. SCRIPT
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5796 msgid "July"
5797 msgstr "Долдугаар сар"
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Jun"
5803 msgstr "Зургаадугаар сар"
5804
5805 #. SCRIPT
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5807 msgid "June"
5808 msgstr "Зургаадугаар сар"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5811 #, c-format
5812 msgid "Juvenile"
5813 msgstr "Өсвөр үеийн"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5816 #, c-format
5817 msgid "Keyword"
5818 msgstr "Түлхүүр үг"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5824 #, c-format
5825 msgid "Koha"
5826 msgstr "Коха"
5827
5828 #. LINK
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5830 msgid "Koha - RSS"
5831 msgstr "Коха - RSS"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Koha Wiki"
5836 msgstr "Онлайн Коха"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5841 msgid "Koha [% Version %]"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5845 #, c-format
5846 msgid "LCCN"
5847 msgstr "LCCN"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5850 #, c-format
5851 msgid "LCCN:"
5852 msgstr "LCCN:"
5853
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "LCCN: %s "
5860 msgstr "LCCN:"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5863 #, c-format
5864 msgid "Language"
5865 msgstr "Хэл"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Language: "
5870 msgstr "Хэл: "
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Languages"
5875 msgstr "Хэл"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Languages:&nbsp;"
5880 msgstr "Хэлнүүд:"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5883 #, c-format
5884 msgid "Large print"
5885 msgstr "Том хэвлэл"
5886
5887 #. SCRIPT
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Last"
5891 msgstr "Оройтсон"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "Last location"
5896 msgstr "Сүүлийн байршил"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5899 #, c-format
5900 msgid "Law reports and digests"
5901 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5904 #, c-format
5905 msgid "Legal articles"
5906 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5909 #, c-format
5910 msgid "Legal cases and case notes"
5911 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5914 #, c-format
5915 msgid "Legislation"
5916 msgstr "Хууль зүй"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5919 #, c-format
5920 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5924 #, c-format
5925 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5929 #, c-format
5930 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5934 #, c-format
5935 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. OPTGROUP
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5940 msgid "Libraries"
5941 msgstr "Номын сангууд"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
5946 #, c-format
5947 msgid "Library"
5948 msgstr "Номын сан"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Library catalog"
5954 msgstr "Номын сангийн каталог"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
5958 #, c-format
5959 msgid "Library:"
5960 msgstr "Номын сан:"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Library: "
5965 msgstr "Номын сан "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Limit to any of the following:"
5970 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Limit to currently available items."
5975 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Limit to:"
5980 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Limit to: "
5985 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "Link to resource "
5991 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "LinkedIn"
5996 msgstr "Торгууль"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Links"
6002 msgstr "Торгууль"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "List created."
6007 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6010 #, c-format
6011 msgid "List deleted."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "List name"
6017 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "List name:"
6023 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "List name: "
6028 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "List updated."
6033 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6036 #, c-format
6037 msgid "List(s) this item appears in: "
6038 msgstr ""
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6044 #, c-format
6045 msgid "Lists"
6046 msgstr "Жагсаалтууд"
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Loading"
6052 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Loading "
6057 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6058
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. SCRIPT
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Loading..."
6065 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Local Login"
6070 msgstr "Байршил"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "Local login"
6076 msgstr "Байршил"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6079 #, c-format
6080 msgid "Location"
6081 msgstr "Байршил"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Location (Status)"
6086 msgstr "Байршил(ууд)"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Location and availability: "
6091 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Location(s) (Status)"
6096 msgstr "Байршил(ууд)"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Locations"
6101 msgstr "Байршил"
6102
6103 #. INPUT type=submit
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Log in"
6114 msgstr "Нэвтрэх:"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6119 #, c-format
6120 msgid "Log in to add tags."
6121 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Log in to create your own lists"
6126 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Log in to see your own saved tags."
6131 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Log in to your account"
6142 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Log in to your account:"
6148 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6151 #, c-format
6152 msgid "Log in with Google"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6156 #, c-format
6157 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6158 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Login"
6163 msgstr "Архивууд"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Login page"
6168 msgstr "каталог"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6175 #, c-format
6176 msgid "Login:"
6177 msgstr "Нэвтрэх:"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6180 #, c-format
6181 msgid "Logout"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6188 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "LookupPatron"
6196 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6200 #, c-format
6201 msgid "MARC"
6202 msgstr "MARC"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6205 #, c-format
6206 msgid "MARC Card View"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "MARC View"
6212 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "MARC view"
6222 msgstr "MARC харагдац"
6223
6224 #. %1$s:  bibliotitle 
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "MARC view: %s"
6228 msgstr "MARC харагдац"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6232 #, c-format
6233 msgid "MARCXML"
6234 msgstr "MARCXML"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6237 #, c-format
6238 msgid "MESSAGE 10:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6242 #, c-format
6243 msgid "MESSAGE 11:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6247 #, c-format
6248 msgid "MESSAGE 12:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6252 #, c-format
6253 msgid "MESSAGE 13:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6257 #, c-format
6258 msgid "MESSAGE 14:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6262 #, c-format
6263 msgid "MESSAGE 15:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6267 #, c-format
6268 msgid "MESSAGE 1:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6272 #, c-format
6273 msgid "MESSAGE 2:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6277 #, c-format
6278 msgid "MESSAGE 3:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6282 #, c-format
6283 msgid "MESSAGE 4:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6287 #, c-format
6288 msgid "MESSAGE 5:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6292 #, c-format
6293 msgid "MESSAGE 6:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6297 #, c-format
6298 msgid "MESSAGE 7:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6302 #, c-format
6303 msgid "MESSAGE 8:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6307 #, c-format
6308 msgid "MESSAGE 9:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6312 #, c-format
6313 msgid "Main address"
6314 msgstr "Үндсэн хаяг"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6320 #, c-format
6321 msgid "Make a "
6322 msgstr ""
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Make payment"
6327 msgstr "Төлбөрүүд"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Male:"
6332 msgstr "Эрэгтэй"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6335 #, c-format
6336 msgid "Managed by"
6337 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "Managed by:"
6342 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6343
6344 #. SCRIPT
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Mar"
6348 msgstr "Гуравдугаар сар"
6349
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 msgid "March"
6353 msgstr "Гуравдугаар сар"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6356 #, c-format
6357 msgid "Match:"
6358 msgstr "Тааруулах:"
6359
6360 #. For the first occurrence,
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 msgid "May"
6364 msgstr "Тавдугаар сар"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6368 #, c-format
6369 msgid "Me"
6370 msgstr "Надад"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Message sent"
6376 msgstr "Мэдээний субьект:"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Messages for you"
6381 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6382
6383 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Missing issues: %s "
6387 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6388
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Mo"
6393 msgstr "Дууссан"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6396 #, c-format
6397 msgid "Modify"
6398 msgstr "Өөрчлөх"
6399
6400 #. SCRIPT
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Mon"
6404 msgstr "Дууссан"
6405
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 msgid "Monday"
6409 msgstr "Даваа гариг"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6412 #, c-format
6413 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6418 #, c-format
6419 msgid "More details"
6420 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6421
6422 #. SCRIPT
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6424 #, fuzzy
6425 msgid "More lists"
6426 msgstr "Жагсаалтууд"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "More options"
6431 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "More searches "
6436 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Most popular"
6441 msgstr "Илүү түгээмэл"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Most popular titles"
6446 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6449 #, c-format
6450 msgid "Musical recording"
6451 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6452
6453 #. %1$s:  heading | html 
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "NT: %s"
6457 msgstr ": %s"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6460 #, c-format
6461 msgid "Name"
6462 msgstr "Нэр"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Never"
6468 msgstr "Шүүмжүүд"
6469
6470 #. %1$s:  END 
6471 #. %2$s:  ELSE 
6472 #. %3$s:  END 
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Never expires %s %s - %s "
6476 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6482 "the item that was checked-out upon check-in."
6483 msgstr ""
6484
6485 #. %1$s:  review.title |html 
6486 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6487 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6492 msgstr "%s %s %s-н"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "New list"
6500 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "New password:"
6506 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6510 #, c-format
6511 msgid "New purchase suggestion"
6512 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "New search"
6517 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6523 #, c-format
6524 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6529 #, c-format
6530 msgid "New tag:"
6531 msgstr "Шинэ тааг:"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6540 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6547 #, c-format
6548 msgid "Next"
6549 msgstr "Дараагийн"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6553 #, c-format
6554 msgid "Next &gt;&gt;"
6555 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Next &raquo;"
6561 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Next available item"
6566 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6573 #, c-format
6574 msgid "No"
6575 msgstr "Үгүй"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "No available items."
6580 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6583 #, c-format
6584 msgid "No changes were made."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6622 #, c-format
6623 msgid "No cover image available"
6624 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6625
6626 #. SCRIPT
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6628 #, fuzzy
6629 msgid "No data available in table"
6630 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6631
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6634 #, fuzzy
6635 msgid "No entries to show"
6636 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6640 msgid "No item was added to your cart"
6641 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6642
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6645 msgid "No item was selected"
6646 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "No items available."
6651 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6655 #, c-format
6656 msgid "No items available:"
6657 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6662 #, c-format
6663 msgid "No limit"
6664 msgstr "Хязгааргүй"
6665
6666 #. SCRIPT
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6668 #, fuzzy
6669 msgid "No matching records found"
6670 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6673 #, c-format
6674 msgid "No operation parameter has been passed."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6678 #, c-format
6679 msgid "No physical items for this record"
6680 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "No private lists"
6685 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "No private lists."
6690 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "No public lists"
6695 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "No public lists."
6700 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "No record was removed."
6705 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "No renewals allowed"
6710 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6713 #, c-format
6714 msgid "No reserves have been selected for this course."
6715 msgstr ""
6716
6717 #. SCRIPT
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6719 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "No results found!"
6725 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6726
6727 #. SCRIPT
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6729 #, fuzzy
6730 msgid "No suggestion was selected"
6731 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6732
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6735 #, fuzzy
6736 msgid "No tag was specified."
6737 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "No tags from this library for this title."
6742 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Non-fiction"
6747 msgstr "Уран зохиол бус"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6750 #, c-format
6751 msgid "Non-musical recording"
6752 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6755 #, c-format
6756 msgid "None"
6757 msgstr "Нэг ч үгүй"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "None specified: "
6762 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Normal view"
6773 msgstr "Хэвийн харагдац"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6779 #, c-format
6780 msgid "Not finding what you're looking for?"
6781 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6782
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "Not for loan %s"
6789 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6790
6791 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6793 #, c-format
6794 msgid "Not for loan (%s)"
6795 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6798 #, c-format
6799 msgid "Not on hold"
6800 msgstr "Авагдаагүй"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6803 #, c-format
6804 msgid "Not what you expected? Check for "
6805 msgstr ""
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6809 #, c-format
6810 msgid "Note"
6811 msgstr "Санамж"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Note: "
6816 msgstr "Санамж: "
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6819 #, c-format
6820 msgid ""
6821 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6822 "have been populated, and an index built by separate script."
6823 msgstr ""
6824 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6825 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6830 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6831
6832 #. SCRIPT
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6834 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6835 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6836
6837 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid ""
6841 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6842 "code that was removed. "
6843 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6844
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6847 msgid ""
6848 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6849 "see your current tags."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid ""
6855 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6856 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6857 "retain the comment as is."
6858 msgstr ""
6859 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6860 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6861 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6862
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6865 #, fuzzy
6866 msgid ""
6867 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6868 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6877 #, c-format
6878 msgid "Notes"
6879 msgstr "Санамжууд"
6880
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Notes : %s "
6887 msgstr "Санамжууд:"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6890 #, c-format
6891 msgid "Notes/Comments"
6892 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6896 #, c-format
6897 msgid "Notes:"
6898 msgstr "Санамжууд:"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6901 #, c-format
6902 msgid "Nothing"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. SCRIPT
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6907 msgid ""
6908 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6913 #, c-format
6914 msgid "Notice:"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Nov"
6921 msgstr "Үгүй"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6926 #, c-format
6927 msgid "Novelist Select"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6931 #, c-format
6932 msgid "Novelist Select: "
6933 msgstr ""
6934
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6937 msgid "November"
6938 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6941 #, c-format
6942 msgid "Number"
6943 msgstr "Дугаар"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
6946 #, c-format
6947 msgid "Number of holds: "
6948 msgstr ""
6949
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s:  count 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6954 #, c-format
6955 msgid "Number of records used in: %s"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
6959 #, c-format
6960 msgid "OAI-DC"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. INPUT type=submit
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6966 msgid "OK"
6967 msgstr "Зөвшөөрөх"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6970 #, c-format
6971 msgid "OR"
6972 msgstr "ЭСВЭЛ"
6973
6974 #. SCRIPT
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Oct"
6978 msgstr "Обьект"
6979
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 msgid "October"
6983 msgstr "Аравдугаар сар"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6986 #, c-format
6987 msgid "On hold"
6988 msgstr "Барилтанд байгаа"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "On order"
6993 msgstr "Захилгатай (%s),"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "On-site checkouts"
6998 msgstr "0 авалтууд"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7001 #, c-format
7002 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Online resources:"
7008 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7013 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid ""
7018 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7019 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7020 "\" field can be used to provide any additional information."
7021 msgstr ""
7022 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7023 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Open Library: "
7028 msgstr "Номын сан "
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Order by date"
7033 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Order by title"
7038 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "Order by: "
7043 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "Other editions of this work"
7048 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Other forms:"
7053 msgstr "Эцгийн нэр:"
7054
7055 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "Other holdings ( %s )"
7059 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7062 #, c-format
7063 msgid "OutputIntermediateFormat "
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7067 #, c-format
7068 msgid "OutputRewritablePage "
7069 msgstr ""
7070
7071 #. For the first occurrence,
7072 #. %1$s:  q | html 
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7075 #, c-format
7076 msgid "OverDrive search for '%s'"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. %1$s:  overdues_count 
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Overdue (%s)"
7083 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "Overdues "
7088 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Parameters"
7104 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7110 #, c-format
7111 msgid "Password"
7112 msgstr "Нууц үг"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7115 #, c-format
7116 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7117 msgstr ""
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7120 #, c-format
7121 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7122 msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Password updated"
7127 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7134 #, c-format
7135 msgid "Password:"
7136 msgstr "Нууц үг:"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Passwords do not match! "
7141 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7144 #, c-format
7145 msgid "Patent document"
7146 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7147
7148 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Patron comment on %s"
7152 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "Pay selected fines and charges"
7157 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7158
7159 #. IMG
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7161 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7165 #, c-format
7166 msgid "Payment applied:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Payment method"
7172 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "Permissions: "
7177 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7180 #, c-format
7181 msgid "Phone"
7182 msgstr "Утас"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7185 #, c-format
7186 msgid "Physical details:"
7187 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Pick up location"
7192 msgstr "Байршлыг сонгох"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "Pick up location:"
7198 msgstr "Байршлыг сонгох"
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Place a hold on"
7204 msgstr "Барилт тавих"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Place a hold on "
7209 msgstr "Барилт тавих"
7210
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Place a hold on: "
7215 msgstr "Барилт тавих"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Place hold"
7230 msgstr "Барилт хийх"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7233 #, c-format
7234 msgid "Placed on"
7235 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Places"
7240 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Placing a hold"
7245 msgstr "Барилт тавих"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7248 #, c-format
7249 msgid "Play media"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7256 "it's your privacy!"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7263 msgid "Please choose a download format"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Please choose your privacy rule:"
7269 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7275 "password. "
7276 msgstr ""
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid ""
7281 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7282 "arrives for this subscription."
7283 msgstr ""
7284 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7285 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Please confirm the checkout:"
7290 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "Please confirm your registration"
7295 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Please contact a librarian for details."
7301 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7307 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7310 #, c-format
7311 msgid ""
7312 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7313 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7319 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7324 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7327 #, c-format
7328 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7329 msgstr ""
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Please enter numbers only. "
7334 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Please enter your card number:"
7339 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid ""
7344 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7345 "email when the library processes your suggestion"
7346 msgstr ""
7347 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7348 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7353 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7356 #, c-format
7357 msgid ""
7358 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7359 "the library no matter which privacy option you choose."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7363 #, c-format
7364 msgid ""
7365 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7366 "address registered with this library."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7371 #, c-format
7372 msgid ""
7373 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7374 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7375 "Reference Manager or ProCite."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7382 "of items returned damaged."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7389 #, c-format
7390 msgid "Please note:"
7391 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Please note: "
7398 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7401 #, c-format
7402 msgid "Please try again later."
7403 msgstr ""
7404
7405 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7406 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7411 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7412 "for this account (\""
7413 msgstr ""
7414
7415 #. %1$s:  ELSE 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7420 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7423 #, c-format
7424 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7425 msgstr ""
7426
7427 #. OPTGROUP
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Popularity"
7431 msgstr "Туйлшрал:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Popularity (least to most)"
7437 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "Popularity (most to least)"
7443 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7448 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7449
7450 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Powered by %s "
7454 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7457 #, c-format
7458 msgid "Pre-adolescent"
7459 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Preferred form: "
7464 msgstr "Номын сан "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7467 #, c-format
7468 msgid "Preschool"
7469 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7470
7471 #. SCRIPT
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Prev"
7475 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7479 msgid "Preview"
7480 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7486 #, c-format
7487 msgid "Previous"
7488 msgstr "Өмнөх"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Previous sessions"
7494 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7497 #, c-format
7498 msgid "Primary"
7499 msgstr "Үндсэн"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7503 #, c-format
7504 msgid "Print"
7505 msgstr "Хэвлэх"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Print list"
7510 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7513 #, c-format
7514 msgid "Priority"
7515 msgstr "Эрэмбэ"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7518 #, c-format
7519 msgid "Priority:"
7520 msgstr "Эрэмбэ:"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Privacy"
7525 msgstr "Хувийн"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7530 #, c-format
7531 msgid "Private"
7532 msgstr "Хувийн"
7533
7534 #. OPTGROUP
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Private lists"
7538 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7539
7540 #. OPTGROUP
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7542 msgid "Private lists shared with me"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Processing..."
7549 msgstr "Мэргэжлийн"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7552 #, c-format
7553 msgid "Programmed texts"
7554 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7559 #, c-format
7560 msgid "Public"
7561 msgstr "Нийтийн"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Public lists"
7572 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Public lists:"
7578 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Publication date range"
7583 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Publication place:"
7588 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7594 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7600 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7605 #, c-format
7606 msgid "Publication:"
7607 msgstr "Хэвлэл:"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7610 #, c-format
7611 msgid "Published by :"
7612 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7613
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7616 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7617 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7618 #. %4$s:  END 
7619 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7620 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7621 #. %7$s:  END 
7622 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7623 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7624 #. %10$s:  END 
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7629 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7634 #, c-format
7635 msgid "Publisher"
7636 msgstr "Хэвлэгч"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Publisher location"
7641 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7644 #, c-format
7645 msgid "Publisher:"
7646 msgstr "Хэвлэгч:"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Purchase suggestions"
7652 msgstr "Саналуудыг хайх"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7655 #, c-format
7656 msgid "Quote of the Day"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7661 #, c-format
7662 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7666 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "RSS feed for %s%s "
7670 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7671
7672 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "RSS feed for public list %s"
7676 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7677
7678 #. %1$s:  heading | html 
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "RT: %s"
7682 msgstr ": %s"
7683
7684 #. INPUT type=submit name=rate_button
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Rate me"
7688 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7689
7690 #. For the first occurrence,
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7694 msgid "Rating based on reviews of "
7695 msgstr ""
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Re-type new password:"
7700 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Reason for suggestion: "
7705 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "RecallItem "
7710 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Recent comments"
7716 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Recent comments "
7721 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7724 #, c-format
7725 msgid "Record not found"
7726 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7732 #, c-format
7733 msgid "Refine your search"
7734 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7739 #, c-format
7740 msgid "Register a new account"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "Register here."
7748 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7751 #, c-format
7752 msgid "Registration Complete!"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Registration complete"
7758 msgstr "Хууль зүй"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Registration invalid!"
7763 msgstr "Хууль зүй"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7766 #, c-format
7767 msgid "Regular print"
7768 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7771 #, c-format
7772 msgid "Relative"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Relatives' checkouts"
7778 msgstr "0 авалтууд"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7781 #, c-format
7782 msgid "Relevance"
7783 msgstr "Хамаарал"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Relevance asc"
7789 msgstr "Хамаарал"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Relevance desc"
7795 msgstr "Хамаарал"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7798 #, c-format
7799 msgid "Remove"
7800 msgstr "Арилгах"
7801
7802 #. A
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7804 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. A
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Remove field"
7811 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7812
7813 #. SCRIPT
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7815 msgid "Remove from list"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Remove from this list"
7821 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7822
7823 #. INPUT type=submit
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Remove selected items"
7827 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7828
7829 #. INPUT type=submit
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Remove selected searches"
7836 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7837
7838 #. INPUT type=submit
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Remove share"
7843 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7850 #, c-format
7851 msgid "Renew"
7852 msgstr "Шинэчлэх"
7853
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7857 msgid "Renew all"
7858 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Renew item"
7866 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7867
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Renew selected"
7873 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "RenewLoan"
7880 msgstr "Шинэчлэх"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Renewed!"
7885 msgstr "Шинэчлэх"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Report issues and broken links"
7890 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Request specific item type:"
7895 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7938 #, c-format
7939 msgid "Required"
7940 msgstr "Шаардлагатай"
7941
7942 #. INPUT type=submit
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Resort list"
7946 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7953 #, c-format
7954 msgid "Results"
7955 msgstr "Үр дүнгүүд"
7956
7957 #. %1$s:  from 
7958 #. %2$s:  to 
7959 #. %3$s:  total 
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7961 #, c-format
7962 msgid "Results %s to %s of %s"
7963 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
7964
7965 #. For the first occurrence,
7966 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7967 #. %2$s:  query_desc | html 
7968 #. %3$s:  END 
7969 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7970 #. %5$s:  limit_desc | html 
7971 #. %6$s:  END 
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7976 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
7979 #, c-format
7980 msgid "Resume"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
7984 #, c-format
7985 msgid "Resume all suspended holds"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Resume your hold on "
7991 msgstr "Барилт тавих"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7995 #, c-format
7996 msgid "Return this item"
7997 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
7998
7999 #. INPUT type=submit name=confirm
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Return to account summary"
8003 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Return to fine details"
8008 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Return to the catalog home page."
8013 msgstr "каталог"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Return to the last advanced search"
8019 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "Return to the main page"
8024 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Return to the self-checkout"
8029 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Return to your lists"
8035 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8036
8037 #. INPUT type=submit
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Return to your record"
8041 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8044 #, c-format
8045 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8052 "particular patron."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8059 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8060 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8061 msgstr ""
8062
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Review date: "
8067 msgstr "Шүүмжүүд"
8068
8069 #. SCRIPT
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Review result: "
8073 msgstr "Шүүмжүүд"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8077 #, c-format
8078 msgid "Reviews"
8079 msgstr "Шүүмжүүд"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8082 #, c-format
8083 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8087 #, c-format
8088 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8092 #, c-format
8093 msgid "SMS"
8094 msgstr "SMS"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8097 #, c-format
8098 msgid "SMS number:"
8099 msgstr "SMS дугаар:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8102 #, c-format
8103 msgid "SMS provider:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8107 #, c-format
8108 msgid "SRW-DC"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. SCRIPT
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Sa"
8115 msgstr "Муур"
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Sat"
8121 msgstr "Муур"
8122
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8125 msgid "Saturday"
8126 msgstr "Бямба"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8134 #, c-format
8135 msgid "Save"
8136 msgstr "Хадгалах"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Save record "
8141 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8144 #, c-format
8145 msgid "Save to Lists"
8146 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Save to another list"
8151 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Save to your lists "
8156 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Scan "
8161 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8164 #, c-format
8165 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8166 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid ""
8171 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8172 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8173 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8174 msgstr ""
8175 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8176 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8177 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Scan index for: "
8182 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Scan index:"
8187 msgstr "Хайлтын индекс:"
8188
8189 #. INPUT type=submit name=do
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8197 #, c-format
8198 msgid "Search"
8199 msgstr "Хайх"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Search "
8204 msgstr "Хайх "
8205
8206 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8207 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8208 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8209 #. %4$s:  END 
8210 #. %5$s:  END 
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8214 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8217 #, c-format
8218 msgid "Search for this title in:"
8219 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8220
8221 #. A
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Search for works by this author"
8228 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8232 #, c-format
8233 msgid "Search for:"
8234 msgstr "Дараахийн хайх:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Search history"
8241 msgstr "Дараахийг хайсан"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Search options:"
8246 msgstr "Дараахийн хайх:"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Search suggestions"
8252 msgstr "Саналуудыг хайх"
8253
8254 #. %1$s:  LibraryName |html 
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8256 #, c-format
8257 msgid "Search the %s"
8258 msgstr "%s-г хайх"
8259
8260 #. SCRIPT
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Search:"
8264 msgstr "Хайх"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8267 #, c-format
8268 msgid "SearchCourseReserves "
8269 msgstr ""
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8273 msgid "Searching Open Library..."
8274 msgstr ""
8275
8276 #. For the first occurrence,
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8280 msgid "Searching OverDrive..."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Section"
8286 msgstr "Үйлдэл"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Section:"
8291 msgstr "Үйлдэл:"
8292
8293 #. IMG
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8305 #, fuzzy
8306 msgid "See Baker & Taylor"
8307 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "See also:"
8312 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8313
8314 #. SCRIPT
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8316 #, fuzzy
8317 msgid "See biblio"
8318 msgstr "%s ном судлалууд"
8319
8320 #. A
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8322 msgid ""
8323 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8324 "%]"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. A
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8329 msgid ""
8330 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8331 "biblio[% END %]"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Select a list"
8337 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Select a specific item:"
8342 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8343
8344 #. For the first occurrence,
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Select all"
8356 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Select searches to: "
8365 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Select suggestions to: "
8371 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Select the item(s) to search"
8376 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Select the term(s) to search"
8381 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Select titles to: "
8390 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Self checkout help"
8395 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8396
8397 #. INPUT type=submit
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8402 #, c-format
8403 msgid "Send"
8404 msgstr "Илгээх"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Send email"
8409 msgstr "Цахим шуудан:"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Send list"
8414 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8417 #, c-format
8418 msgid "Sending your cart"
8419 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Sending your list"
8424 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8428 msgid "Sep"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 #, fuzzy
8434 msgid "September"
8435 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8438 #, c-format
8439 msgid "Serial"
8440 msgstr "Цуврал"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Serial collection"
8446 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8447
8448 #. For the first occurrence,
8449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Serial: %s "
8454 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8460 #, c-format
8461 msgid "Series"
8462 msgstr "Цувралууд"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8465 #, c-format
8466 msgid "Series Title"
8467 msgstr "Цувралын гарчиг"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Series information:"
8472 msgstr "Мэдээлэл"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "Series title"
8477 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8480 #, c-format
8481 msgid "Series:"
8482 msgstr "Цуврал:"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Session lost"
8487 msgstr "Холбоо салсан"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Settings updated"
8492 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Share"
8498 msgstr "Хадгалах"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Share a list"
8503 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8506 #, c-format
8507 msgid "Share a list with another patron"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. A
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Share by email"
8514 msgstr "Цахим шуудан:"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Share list"
8519 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8520
8521 #. A
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8523 msgid "Share on Delicious"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. A
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8528 msgid "Share on Facebook"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. A
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8533 msgid "Share on LinkedIn"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Shelving location"
8539 msgstr "Одоогийн байршил:"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8543 #, c-format
8544 msgid "Shibboleth Login"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8548 #, c-format
8549 msgid "Show"
8550 msgstr "Үзүүлэх"
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8554 msgid "Show _MENU_ entries"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Show all items"
8561 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "Show last 50 items"
8566 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8567
8568 #. A
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Show lists"
8572 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Show more"
8577 msgstr "Илүү их"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "Show more options"
8583 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8584
8585 #. A
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8587 msgid ""
8588 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Show the top "
8594 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Show year: "
8599 msgstr "миний таагууд "
8600
8601 #. %1$s:  resultcount 
8602 #. %2$s:  total 
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8604 #, c-format
8605 msgid "Showing %s of about %s results"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8610 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Showing all items. "
8616 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Showing last 50 items. "
8621 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Showing only available items"
8626 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8629 #, c-format
8630 msgid "Sign in with your Email"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8635 #, c-format
8636 msgid "Sign in with your email"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Similar items"
8642 msgstr "Ижил зүйлс"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8645 #, c-format
8646 msgid "Simple DC-RDF"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8650 #, c-format
8651 msgid "Since you have "
8652 msgstr ""
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8655 #, c-format
8656 msgid ""
8657 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8658 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. %1$s:  failaddress 
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8666 "them. These are: %s"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8672 #, c-format
8673 msgid "Sorry"
8674 msgstr "Уучлаарай"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Sorry,"
8679 msgstr "Уучлаарай"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8685 "Contact the patron who sent you the invitation."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8689 #, c-format
8690 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Sorry, no suggestions."
8696 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8697
8698 #. SCRIPT
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8700 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8705 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8706 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8709 #, c-format
8710 msgid ""
8711 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8712 "below."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8716 #, c-format
8717 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8721 #, c-format
8722 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid ""
8728 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8729 msgstr ""
8730 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8735 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid ""
8740 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8741 "the administrator to resolve this problem."
8742 msgstr ""
8743 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8744 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8749 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8750
8751 #. %1$s:  too_many_reserves 
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8755 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8758 #, c-format
8759 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8760 msgstr ""
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8766 "you have a local login, you may use that below."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8770 #, c-format
8771 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8772 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "Sort by:"
8777 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Sort by: "
8782 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Sort this list by: "
8787 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Sorting: "
8792 msgstr "Томоор хэвлэх "
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8795 #, c-format
8796 msgid "Specialized"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Standard number"
8803 msgstr "Картын дугаар"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8806 #, c-format
8807 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8811 #, c-format
8812 msgid "Statistics"
8813 msgstr "Статистик"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8821 #, c-format
8822 msgid "Status"
8823 msgstr "Төлөв"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Status:"
8829 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8830
8831 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8832 #. %2$s:  END 
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8836 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8841 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8846 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Su"
8852 msgstr "Баганууд"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8858 #, c-format
8859 msgid "Subject"
8860 msgstr "Субьект"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8865 #, c-format
8866 msgid "Subject cloud"
8867 msgstr "Субьект үүл"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Subject phrase"
8872 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8875 #, c-format
8876 msgid "Subject(s)"
8877 msgstr "Субьект(үүд)"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8881 #, c-format
8882 msgid "Subject(s):"
8883 msgstr "Субьект(үүд):"
8884
8885 #. For the first occurrence,
8886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Subject: %s "
8891 msgstr "Обьект"
8892
8893 #. INPUT type=submit
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8901 #, c-format
8902 msgid "Submit"
8903 msgstr "Тушаах"
8904
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8907 msgid "Submit and close this window"
8908 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8909
8910 #. INPUT type=submit
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Submit changes"
8915 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8916
8917 #. INPUT type=submit
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Submit update request"
8921 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8922
8923 #. INPUT type=submit
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Submit your suggestion"
8927 msgstr "Саналаас"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8932 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8933
8934 #. A
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8936 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8937 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8942 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8943
8944 #. IMG
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Subscribe to recent comments"
8948 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8949
8950 #. IMG
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Subscribe to this list"
8954 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8955
8956 #. IMG
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8961 msgid "Subscribe to this search"
8962 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Subscription"
8967 msgstr "Захиалгууд"
8968
8969 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8970 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8971 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8972 #. %4$s:  ELSE 
8973 #. %5$s:  END 
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8977 msgstr "Захиалгууд"
8978
8979 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8981 #, c-format
8982 msgid "Subscription information for %s"
8983 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Subscription: "
8988 msgstr "Захиалгууд "
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8991 #, c-format
8992 msgid "Subscriptions"
8993 msgstr "Захиалгууд"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8997 #, c-format
8998 msgid "Sudoc"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Suggested by:"
9004 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Suggested for"
9009 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Suggested for:"
9014 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Suggested on"
9019 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Suggestions"
9024 msgstr "Саналуудыг хайх"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9027 #, c-format
9028 msgid "Summary"
9029 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9030
9031 #. SCRIPT
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Sun"
9035 msgstr "Баганууд"
9036
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Sunday"
9041 msgstr "Бямба"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9044 #, c-format
9045 msgid "Surveys"
9046 msgstr "Судалгаанууд"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9053 #, c-format
9054 msgid "Suspend"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Suspend all holds"
9060 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9063 #, c-format
9064 msgid "Suspend until:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9068 #, c-format
9069 msgid "Suspend your hold on "
9070 msgstr ""
9071
9072 #. A
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9074 msgid "Switch languages"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9078 #, c-format
9079 msgid "System Maintenance"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9083 #, c-format
9084 msgid "TOC"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9088 #, c-format
9089 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Tag"
9097 msgstr "Шинэ тааг"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9100 #, c-format
9101 msgid "Tag browser"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Tag cloud"
9107 msgstr "Тааг үүл"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9110 #, c-format
9111 msgid "Tag status here."
9112 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Tag status here. "
9120 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Tag:"
9125 msgstr "Зураг: "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Tags"
9130 msgstr "Хуудаснууд:"
9131
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. SCRIPT
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9135 msgid "Tags added: "
9136 msgstr ""
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Tags from this library:"
9142 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9146 #, c-format
9147 msgid "Tags:"
9148 msgstr "Таагууд:"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9151 #, c-format
9152 msgid "Technical reports"
9153 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9154
9155 #. A
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9159 #, c-format
9160 msgid "Term"
9161 msgstr "Томьёолол"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Term(s):"
9166 msgstr "Томьёолол"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9169 #, c-format
9170 msgid "Term/Phrase"
9171 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9174 #, c-format
9175 msgid "Term:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. SCRIPT
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Th"
9182 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Thank you"
9187 msgstr "Баярлалаа!"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9190 #, c-format
9191 msgid "Thank you!"
9192 msgstr "Баярлалаа!"
9193
9194 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9198 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9199
9200 #. %1$s:  limit 
9201 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9202 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9203 #. %4$s:  END 
9204 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9205 #. %6$s:  branch 
9206 #. %7$s:  END 
9207 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9208 #. %9$s:  timeLimit |html 
9209 #. %10$s:  ELSE 
9210 #. %11$s:  END 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9212 #, c-format
9213 msgid ""
9214 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9215 "all time%s "
9216 msgstr ""
9217
9218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9220 #. %3$s:  ELSE 
9221 #. %4$s:  END 
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid ""
9225 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9226 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9227 msgstr ""
9228 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9229 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9232 #, c-format
9233 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9234 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9239 msgstr ""
9240 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9241 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9242 "уу. "
9243
9244 #. %1$s:  email_add 
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9246 #, c-format
9247 msgid "The cart was sent to: %s"
9248 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9249
9250 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9251 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9252 #. %3$s:  END 
9253 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9254 #. %5$s:  END 
9255 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9256 #. %7$s:  END 
9257 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9258 #. %9$s:  END 
9259 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9260 #. %11$s:  END 
9261 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9262 #. %13$s:  END 
9263 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9264 #. %15$s:  END 
9265 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9266 #. %17$s:  END 
9267 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9268 #. %19$s:  END 
9269 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9270 #. %21$s:  END 
9271 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9272 #. %23$s:  END 
9273 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9274 #. %25$s:  END 
9275 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9276 #. %27$s:  END 
9277 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9278 #. %29$s:  END 
9279 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9280 #. %31$s:  END 
9281 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9282 #. %33$s:  END 
9283 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9284 #. %35$s:  END 
9285 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9286 #. %37$s:  END 
9287 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9288 #. %39$s:  END 
9289 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9290 #. %41$s:  END 
9291 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9292 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9293 #. %44$s:  END 
9294 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9295 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9296 #. %47$s:  END 
9297 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9298 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9299 #. %50$s:  END 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9304 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9305 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9306 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9307 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9308 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9309 "%s %s%s months%s "
9310 msgstr ""
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9316 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9317 "informing your library of this error."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "The entered "
9324 msgstr "Диссертацууд "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9327 #, c-format
9328 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9329 msgstr ""
9330
9331 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9333 #, c-format
9334 msgid "The first subscription was started on %s"
9335 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9338 #, c-format
9339 msgid "The following fields contain invalid information:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "The item has been added to the list."
9345 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9349 #, fuzzy
9350 msgid "The item has been added to your cart"
9351 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "The item has been removed from the list."
9356 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9357
9358 #. SCRIPT
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9360 #, fuzzy
9361 msgid "The item has been removed from your cart"
9362 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid ""
9367 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9368 "the list."
9369 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9370
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9373 #, fuzzy
9374 msgid "The item is already in your cart"
9375 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9378 #, c-format
9379 msgid ""
9380 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9381 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9387 msgstr ""
9388 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9391 #, c-format
9392 msgid "The link is invalid."
9393 msgstr ""
9394
9395 #. %1$s:  email 
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "The list was sent to: %s"
9399 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9400
9401 #. %1$s:  op 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9403 #, c-format
9404 msgid "The operation %s is not supported."
9405 msgstr ""
9406
9407 #. %1$s:  username 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9411 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9412
9413 #. %1$s:  minPassLength 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "The password must contain at least %s characters."
9417 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9418
9419 #. %1$s:  minPassLength 
9420 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9425 "either invalid, or expired. "
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9429 #, c-format
9430 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "The share has been removed."
9436 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "The share has not been removed."
9441 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9442
9443 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9445 #, c-format
9446 msgid "The subscription expired on %s"
9447 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9448
9449 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9451 #, c-format
9452 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9453 msgstr ""
9454
9455 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9456 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid ""
9460 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9461 "code. It was NOT added. "
9462 msgstr ""
9463 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9466 #, c-format
9467 msgid "The transaction id "
9468 msgstr ""
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "The userid "
9473 msgstr "Диссертацууд "
9474
9475 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9479 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9482 #, c-format
9483 msgid "There are no comments for this item."
9484 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9487 #, c-format
9488 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9489 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9490
9491 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9493 #, c-format
9494 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9495 msgstr ""
9496
9497 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9498 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9499 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9500 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9501 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9502 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9504 #, c-format
9505 msgid ""
9506 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9507 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9508 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9512 #, c-format
9513 msgid "There was a problem with your submission"
9514 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "There was an error sending the cart."
9519 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "There was an error sending the list."
9524 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9527 #, c-format
9528 msgid ""
9529 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9530 "library for help."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9534 #, c-format
9535 msgid "Theses"
9536 msgstr "Диссертацууд"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9542 "any subject below to see the items in our collection."
9543 msgstr ""
9544 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9545 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9546 "дарна уу."
9547
9548 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9550 #, c-format
9551 msgid "This card has been declared lost. %s "
9552 msgstr ""
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9558 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9559 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9560 "your reader account."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "This is a serial"
9566 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "This item does not exist."
9571 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9572
9573 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9575 #, c-format
9576 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "This item is already checked out to you."
9582 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9583
9584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9588 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9589
9590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "This item is not for loan. %s "
9594 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9595
9596 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9600 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9603 #, c-format
9604 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9605 msgstr ""
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9608 #, c-format
9609 msgid "This list does not exist."
9610 msgstr ""
9611
9612 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid ""
9616 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9617 msgstr ""
9618 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9619 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9622 #, c-format
9623 msgid "This message can have the following reason(s):"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9633 "clicking "
9634 msgstr ""
9635
9636 #. %1$s:  items_count 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "This record has many physical items (%s). "
9640 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "This subscription is closed."
9645 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9648 #, c-format
9649 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9653 #, c-format
9654 msgid "This title cannot be requested."
9655 msgstr ""
9656
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9659 msgid ""
9660 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9661 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. SCRIPT
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9666 msgid "Thu"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. IMG
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9672 msgid "Thumbnail"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. SCRIPT
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Thursday"
9679 msgstr "Бямба"
9680
9681 #. SCRIPT
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9683 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. OPTGROUP
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9706 #, c-format
9707 msgid "Title"
9708 msgstr "Гарчиг"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9712 #, c-format
9713 msgid "Title (A-Z)"
9714 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9718 #, c-format
9719 msgid "Title (Z-A)"
9720 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Title notes"
9725 msgstr "Гарчгууд"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Title phrase"
9730 msgstr "Дурын хэллэг"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9734 #, c-format
9735 msgid "Title:"
9736 msgstr "Гарчиг:"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Title: "
9741 msgstr "Гарчигаар "
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Titles"
9746 msgstr "Гарчигаар"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9749 #, c-format
9750 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9756 msgstr "Номын санд бэлэн"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9759 #, c-format
9760 msgid "To report this error, you can "
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9764 #, c-format
9765 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9766 msgstr ""
9767
9768 #. SCRIPT
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Today"
9772 msgstr "Даваа гариг"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Top level"
9777 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9780 #, c-format
9781 msgid "Topics"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Total due"
9787 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Treaties "
9792 msgstr "Үүсгэх "
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Tu"
9798 msgstr "Оргуе"
9799
9800 #. SCRIPT
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Tue"
9804 msgstr "Оргуе"
9805
9806 #. SCRIPT
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 msgid "Tuesday"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9812 #, c-format
9813 msgid "Tweet"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9818 #, c-format
9819 msgid "Type"
9820 msgstr "Төрөл"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "Type of heading"
9825 msgstr "Толгойны төрөл"
9826
9827 #. INPUT type=text name=q
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Type search term"
9832 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Type:"
9838 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9839
9840 #. %1$s:  heading | html 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "UF: %s"
9844 msgstr "Шүүр"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9847 #, c-format
9848 msgid "URL(s)"
9849 msgstr "URL(үүд)"
9850
9851 #. For the first occurrence,
9852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "URL: %s "
9857 msgstr ": %s"
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9861 msgid "Unable to add one or more tags."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9866 #, c-format
9867 msgid "Unable to connect to PayPal."
9868 msgstr ""
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9872 msgid "Unable to update your setting!"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9877 #, c-format
9878 msgid "Unable to verify payment."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9882 #, c-format
9883 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9884 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Unavailable issues"
9889 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9894 #, c-format
9895 msgid "Unhighlight"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9899 #, c-format
9900 msgid "Unified title"
9901 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9902
9903 #. For the first occurrence,
9904 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Unified title: %s "
9909 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9912 #, c-format
9913 msgid "Uniform titles:"
9914 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9917 #, c-format
9918 msgid "Unknown"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9924 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9927 #, c-format
9928 msgid "Update"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Updates to your record"
9934 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9937 #, c-format
9938 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9939 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9942 #, c-format
9943 msgid "Used for/see from:"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Username:"
9949 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid ""
9954 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9955 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9956 msgstr ""
9957 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9958 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9959 "санчаасаа асууна уу. "
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9962 #, c-format
9963 msgid "VHS tape / Videocassette"
9964 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Verification:"
9969 msgstr "зохиол"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "View All"
9975 msgstr "MARC"
9976
9977 #. A
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
9996 msgid "View details for this title"
9997 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "View full heading"
10002 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
10003
10004 #. A
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10007 #, fuzzy
10008 msgid "View on Amazon.com"
10009 msgstr "Amazon.com-с харах"
10010
10011 #. A
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10013 #, fuzzy
10014 msgid "View your search history"
10015 msgstr "Дараахийн хайх:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Vol info"
10021 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Warning"
10026 msgstr "Төлөвлөж байна"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10030 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10035 #, fuzzy
10036 msgid "We"
10037 msgstr "1/долоо хоног"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10043 "define how long we keep your reading history."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10047 #, c-format
10048 msgid "Website"
10049 msgstr "Веб хуудас"
10050
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10053 msgid "Wed"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10058 msgid "Wednesday"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Welcome, "
10064 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10067 #, c-format
10068 msgid "What is a discharge?"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10072 #, c-format
10073 msgid "What's next?"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10080 "history immediately by clicking here. "
10081 msgstr ""
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Where:"
10086 msgstr "Бусад"
10087
10088 #. SCRIPT
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10090 #, fuzzy
10091 msgid "With selected searches: "
10092 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10096 #, fuzzy
10097 msgid "With selected suggestions: "
10098 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10099
10100 #. For the first occurrence,
10101 #. SCRIPT
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10105 #, fuzzy
10106 msgid "With selected titles: "
10107 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Wk"
10113 msgstr "1/долоо хоног"
10114
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10117 msgid "Would you like to print a receipt?"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10121 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10123 #, c-format
10124 msgid "Written on %s by %s"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Year"
10132 msgstr "Арилгах"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Year: "
10137 msgstr "Талбар: "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10145 #, c-format
10146 msgid "Yes"
10147 msgstr "За"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid ""
10152 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10153 "again."
10154 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "You are forbidden to view this page."
10159 msgstr ""
10160 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10161
10162 #. %1$s:  borrowername 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10164 #, c-format
10165 msgid "You are logged in as %s."
10166 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10169 #, c-format
10170 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10171 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10176 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10181 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "You are not authorized to view this page."
10186 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10189 #, c-format
10190 msgid "You are not authorized to view this record."
10191 msgstr ""
10192
10193 #. I
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10195 msgid ""
10196 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10197 "saved and sent as a single message."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10201 #, c-format
10202 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10212 #, c-format
10213 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10217 #, c-format
10218 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10222 #, c-format
10223 msgid "You can't change your password."
10224 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "You can't reset your password."
10229 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10235 "for a discharge."
10236 msgstr ""
10237
10238 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10242 msgstr "АЛДАА "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10245 #, c-format
10246 msgid "You cannot share a public list."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10250 #, c-format
10251 msgid "You currently have nothing checked out."
10252 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10256 #, c-format
10257 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10258 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "You did not specify any search criteria"
10263 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "You did not specify any search criteria."
10268 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10273 msgstr ""
10274 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "You do not have permission to create a new list."
10279 msgstr ""
10280 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "You do not have permission to delete this list."
10285 msgstr ""
10286 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "You do not have permission to download this list."
10291 msgstr ""
10292 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "You do not have permission to send this list."
10297 msgstr ""
10298 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "You do not have permission to update this list."
10303 msgstr ""
10304 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "You do not have permission to view this list."
10309 msgstr ""
10310 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid ""
10315 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10316 "remember, passwords are case sensitive."
10317 msgstr ""
10318 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10319 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10322 #, c-format
10323 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10327 #, c-format
10328 msgid "You have a credit of:"
10329 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10332 #, c-format
10333 msgid "You have already requested this title."
10334 msgstr ""
10335
10336 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10338 #, c-format
10339 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10340 msgstr ""
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "You have no fines or charges"
10345 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10351 "fields and resubmit."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10355 #, c-format
10356 msgid "You have nothing checked out"
10357 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10363 "following credentials:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10370 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10376 "available."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10380 #, c-format
10381 msgid "You may "
10382 msgstr ""
10383
10384 #. SCRIPT
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10386 #, fuzzy
10387 msgid "You must be logged in to add tags."
10388 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10389
10390 #. For the first occurrence,
10391 #. SCRIPT
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10393 #, fuzzy
10394 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10395 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10396
10397 #. For the first occurrence,
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10400 #, fuzzy
10401 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10402 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "You must select a library for pickup. "
10407 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "You must select at least one item. "
10412 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10413
10414 #. %1$s:  amount 
10415 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10417 #, c-format
10418 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10419 msgstr ""
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10422 #, c-format
10423 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10427 #, c-format
10428 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10432 #, c-format
10433 msgid ""
10434 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10435 "again."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10442 "two weeks."
10443 msgstr ""
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10447 msgid ""
10448 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10449 "again."
10450 msgstr ""
10451
10452 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Your account has been frozen%s until "
10456 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10457
10458 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10462 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10463
10464 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Your account has been suspended. %s "
10468 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10469
10470 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid ""
10474 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10475 "renew your account."
10476 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10477
10478 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10480 #, c-format
10481 msgid "Your account has expired. %s "
10482 msgstr ""
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Your account menu"
10487 msgstr "Материалын кафе"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10493 "confirmation email."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Your authority search history is empty."
10499 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10502 #, c-format
10503 msgid "Your card will expire on "
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Your cart"
10509 msgstr "Жагсаалтууд"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Your cart "
10514 msgstr "Жагсаалтууд "
10515
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10518 msgid "Your cart is currently empty"
10519 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10523 #, c-format
10524 msgid "Your cart is empty."
10525 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10528 #, c-format
10529 msgid "Your catalog search history is empty."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Your checkout history"
10535 msgstr "Авагдсан түүх"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Your comment"
10540 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10541
10542 #. SCRIPT
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10544 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10551 "update your record as soon as possible."
10552 msgstr ""
10553 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10554 "шинэчлэх болно."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10560 "this page within a few days."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10564 #, c-format
10565 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10569 #, c-format
10570 msgid "Your download should begin automatically."
10571 msgstr ""
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10575 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Your fines and charges"
10581 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Your guarantor is "
10587 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10592 msgstr ""
10593 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10594 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ""
10599 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10600 "please contact the library."
10601 msgstr ""
10602 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10603 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid ""
10608 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10609 "renew your card. "
10610 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10611
10612 #. %1$s:  shelfname 
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Your list : %s "
10616 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Your lists"
10626 msgstr "Жагсаалтууд"
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Your lists:"
10632 msgstr "Жагсаалтууд"
10633
10634 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10635 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10636 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10637 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10638 #. %5$s:  END 
10639 #. %6$s:  END 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10644 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10645 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10646 "on hold for another patron. %s %s "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your messaging settings"
10653 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Your options are: "
10658 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Your password has been changed "
10663 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10664
10665 #. For the first occurrence,
10666 #. %1$s:  minpasslen 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10669 #, c-format
10670 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10671 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Your payment"
10676 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10677
10678 #. %1$s:  message_value 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10680 #, c-format
10681 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Your personal details"
10687 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Your priority: "
10692 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Your privacy management"
10698 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Your privacy rules have been updated."
10703 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Your purchase suggestions"
10708 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Your reading history has been deleted."
10713 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10714
10715 #. %1$s:  IF hash 
10716 #. %2$s:  hash 
10717 #. %3$s:  END 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10719 #, c-format
10720 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10721 msgstr ""
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Your search history"
10726 msgstr "Дараахийн хайх:"
10727
10728 #. %1$s:  total |html 
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Your search returned %s results."
10732 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10733
10734 #. SCRIPT
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Your setting has been updated!"
10738 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Your summary"
10743 msgstr "миний дүгнэлт"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Your tags"
10748 msgstr "миний таагууд"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10754 "before applying them."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10760 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10764 #, fuzzy
10765 msgid "[ New list ]"
10766 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10767
10768 #. LINK
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10770 msgid ""
10771 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10772 "END %] catalog recent comments"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. LINK
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10777 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. INPUT type=text name=limit
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10782 #, fuzzy
10783 msgid "[% limit or"
10784 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10790 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10791 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10792 "%%] "
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10796 #, c-format
10797 msgid ""
10798 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10799 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10800 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10801 "%%] "
10802 msgstr ""
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10808 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10809 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10810 msgstr ""
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10816 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10817 msgstr ""
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10820 #, c-format
10821 msgid ""
10822 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10823 "type=seefro.type %%] "
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10830 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10831 "normalized_oclc ) %%] "
10832 msgstr ""
10833
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10836 #, fuzzy
10837 msgid "a an the"
10838 msgstr "Огноо"
10839
10840 #. SCRIPT
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10842 msgid "already in your cart"
10843 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10853 #, c-format
10854 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10859 #, c-format
10860 msgid "and"
10861 msgstr "ба"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10864 #, c-format
10865 msgid "and try again with a different user"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10869 #, c-format
10870 msgid "anyone else to add entries."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10874 #, c-format
10875 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10879 #, c-format
10880 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10884 #, c-format
10885 msgid "ask for a discharge"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. SCRIPT
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10890 #, fuzzy
10891 msgid "average rating: "
10892 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10893
10894 #. %1$s:  rating_avg_int 
10895 #. %2$s:  rating_total 
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10897 #, c-format
10898 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10903 #, c-format
10904 msgid "bib"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10909 #, c-format
10910 msgid "bib_id"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. IMG
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10915 #, fuzzy
10916 msgid "bonus"
10917 msgstr "en-us"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "borrowernumber"
10922 msgstr "Таны картын дугаар"
10923
10924 #. For the first occurrence,
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10928 msgid "by"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "by "
10936 msgstr ", %s-н өмнө "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "card number"
10942 msgstr "Картын дугаар:"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "cardnumber"
10947 msgstr "Картын дугаар:"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "change your password"
10952 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "click here to login"
10960 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "contact information"
10965 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10968 #, c-format
10969 msgid "contains"
10970 msgstr "агуулж байна"
10971
10972 #. SPAN
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
10975 msgid ""
10976 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10977 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10978 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10979 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10980 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10981 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10982 "series %]&rft.genre="
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10987 #, c-format
10988 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
10993 #, c-format
10994 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11001 "values: "
11002 msgstr ""
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11005 #, c-format
11006 msgid "desired_due_date"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "email address"
11012 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11015 #, c-format
11016 msgid "email the Koha Administrator"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11020 #, c-format
11021 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11025 #, c-format
11026 msgid "for this payment is invalid."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11030 #, c-format
11031 msgid "has already been posted to an account."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "here"
11040 msgstr "Дурын газар"
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11044 msgid "iDreamBooks.com rating"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11051 #, c-format
11052 msgid "id"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11058 #, c-format
11059 msgid "id_type"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11066 msgstr ""
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11069 #, c-format
11070 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11074 #, c-format
11075 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11076 msgstr ""
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11079 #, c-format
11080 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11087 "show_loans=1 "
11088 msgstr ""
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11091 #, c-format
11092 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11096 #, c-format
11097 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11101 #, c-format
11102 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11103 msgstr ""
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11106 #, c-format
11107 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11114 "request_location=127.0.0.1 "
11115 msgstr ""
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11118 #, c-format
11119 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11120 msgstr ""
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11123 #, c-format
11124 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11125 msgstr ""
11126
11127 #. %1$s:  END 
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "in %s fines"
11131 msgstr "миний торгуулиуд"
11132
11133 #. SCRIPT
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11135 #, fuzzy
11136 msgid "in OpenLibrary collection"
11137 msgstr "холимог цуглуулга"
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11141 #, fuzzy
11142 msgid "in OverDrive collection"
11143 msgstr "холимог цуглуулга"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "in any heading"
11148 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11151 #, c-format
11152 msgid "in main entry"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11156 #, c-format
11157 msgid "in the complete record"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. SCRIPT
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11162 msgid "injecting NEW comment: "
11163 msgstr ""
11164
11165 #. SCRIPT
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11167 msgid "injecting OLD comment: "
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "is already in use."
11173 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11176 #, c-format
11177 msgid "is exactly"
11178 msgstr "яг таарч байна"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11181 #, c-format
11182 msgid "is the wrong length."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "item"
11189 msgstr "Гарчиг"
11190
11191 #. %1$s:  ELSE 
11192 #. %2$s:  END 
11193 #. %3$s:  END 
11194 #. %4$s:  END 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11202 #, fuzzy
11203 msgid "item(s) added to your cart"
11204 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "item_id"
11212 msgstr "Хүлээсэн"
11213
11214 #. %1$s:  LibraryName |html 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11216 #, c-format
11217 msgid "koha opac %s"
11218 msgstr "koha opac %s"
11219
11220 #. ABBR
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11222 #, fuzzy
11223 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11224 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11227 #, c-format
11228 msgid "list of authority record identifiers"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11232 #, c-format
11233 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11237 #, c-format
11238 msgid "list of system record identifiers"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11242 #, c-format
11243 msgid "log in using a different account"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11248 #, c-format
11249 msgid "needed_before_date"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11253 #, c-format
11254 msgid "negcap "
11255 msgstr ""
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11258 #, c-format
11259 msgid "not"
11260 msgstr "биш"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11263 #, c-format
11264 msgid "online update form"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11268 #, c-format
11269 msgid "or"
11270 msgstr "эсвэл"
11271
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11274 msgid "out of"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "password"
11283 msgstr "Нууц үг:"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "patron_id"
11294 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11298 #, c-format
11299 msgid "pickup_expiry_date"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "pickup_location"
11306 msgstr "Байршлыг сонгох"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "primary email address"
11311 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "purchase suggestion"
11319 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11320
11321 #. SCRIPT
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11323 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11327 #, c-format
11328 msgid "register here"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "request_location"
11334 msgstr "Сүүлийн байршил"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11346 "values: "
11347 msgstr ""
11348
11349 #. For the first occurrence,
11350 #. SCRIPT
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11352 #, fuzzy
11353 msgid "results"
11354 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11355
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11358 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11362 #, c-format
11363 msgid "return_fmt"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "return_type"
11369 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11372 #, c-format
11373 msgid "schema"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "search"
11379 msgstr "Хайх"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "secondary email address"
11384 msgstr "Цахим шуудан:"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11387 #, c-format
11388 msgid "see also:"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11392 #, c-format
11393 msgid "show_attributes"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11397 #, c-format
11398 msgid "show_contact"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11402 #, c-format
11403 msgid "show_fines"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11407 #, c-format
11408 msgid "show_holds"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11412 #, c-format
11413 msgid "show_loans"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11419 msgstr "Номын санд бэлэн"
11420
11421 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11422 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11423 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11424 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11425 #. %5$s:  END 
11426 #. %6$s:  ELSE 
11427 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11431 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11434 #, c-format
11435 msgid "site administrator"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11439 #, c-format
11440 msgid ""
11441 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11445 #, c-format
11446 msgid "starts with"
11447 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "subjects "
11452 msgstr "Субьект "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "suggestions"
11457 msgstr "Саналаас"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "surname"
11462 msgstr "Өөрийн нэр:"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11468 "element 'reserve_id')"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11473 #, c-format
11474 msgid "system item identifier"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11479 msgid "tagsel_button"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. META http-equiv=Content-Type
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11489 msgid "text/html; charset=utf-8"
11490 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11497 "placed"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11502 #, c-format
11503 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11507 #, c-format
11508 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11512 #, c-format
11513 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11517 #, c-format
11518 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11529 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. %1$s:  END 
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11534 #, c-format
11535 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "there was a problem processing your payment"
11542 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "to create new lists."
11548 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11551 #, c-format
11552 msgid "to post a comment."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "to submit current information ("
11558 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11559
11560 #. LINK
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11562 msgid "unAPI"
11563 msgstr "unAPI"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "until "
11568 msgstr "Өсвөр үеийн "
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11571 #, c-format
11572 msgid "up to "
11573 msgstr ""
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "url"
11578 msgstr "Долдугаар сар"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11581 #, c-format
11582 msgid "used for/see from:"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11586 #, c-format
11587 msgid "user's login identifier"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "user's password"
11593 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11596 #, c-format
11597 msgid "username"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11602 #, fuzzy
11603 msgid "view labeled"
11604 msgstr "Бэлэн"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11608 #, c-format
11609 msgid "view plain"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. SCRIPT
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11614 #, fuzzy
11615 msgid "votes"
11616 msgstr "Санамжууд"
11617
11618 #. SCRIPT
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11620 msgid "waiting holds:"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "was not found in the database. Please try again."
11626 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11629 #, c-format
11630 msgid ""
11631 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11632 "response"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11636 #, c-format
11637 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11641 #, c-format
11642 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11646 #, c-format
11647 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11651 #, c-format
11652 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11656 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. %1$s:  approvedaddress 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "will be sent shortly to %s."
11663 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11667 msgid "with biblionumber"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11671 #, c-format
11672 msgid "would be entered as "
11673 msgstr ""
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11676 #, c-format
11677 msgid "you"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11685 "items you wish to not place holds on. "
11686 msgstr ""
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid "your account page"
11691 msgstr "Материалын кафе"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "your fines"
11696 msgstr "миний торгуулиуд"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "your lists"
11701 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "your messaging"
11706 msgstr "миний мэдээ"
11707
11708 #. %1$s:  payment 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11710 #, c-format
11711 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "your personal details"
11717 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "your privacy"
11722 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "your purchase suggestions"
11727 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11728
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11731 #, fuzzy
11732 msgid "your rating: "
11733 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11734
11735 #. %1$s:  rating_value 
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "your rating: %s, "
11739 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "your reading history"
11744 msgstr "миний уншлагын түүх"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "your search history"
11749 msgstr "Дараахийн хайх:"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "your summary"
11754 msgstr "миний дүгнэлт"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "your tags"
11759 msgstr "миний таагууд"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11765 #, c-format
11766 msgid "×"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. A
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11772 msgid ""
11773 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11774 msgstr ""