Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
45
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
65
66 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
67 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
71 #, c-format
72 msgid "%s %s %s Koha online %s "
73 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
74
75 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  END 
79 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
80 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
81 #. %7$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
85 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
86
87 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  IF ( library ) 
92 #. %6$s:  library.branchname | html 
93 #. %7$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
98
99 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
100 #. %2$s:  biblio.title | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
104 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  subtitle | html 
107 #. %9$s:  END 
108 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
109 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
110 #. %12$s:  i = 0 
111 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
112 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
113 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
114 #. %16$s:  END 
115 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
116 #. %18$s:  part_names.$i | html 
117 #. %19$s:  END 
118 #. %20$s:  i = i + 1 
119 #. %21$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
127 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
128 #. %4$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
133
134 #. %1$s:  SWITCH m.code 
135 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
136 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
137 #. %4$s:  ELSE 
138 #. %5$s:  END 
139 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
140 #. %7$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
145 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
146 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
147 msgstr ""
148
149 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
150 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
151 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
152 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
153 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
154 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
155 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
156 #. %8$s: - CASE                    -
157 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
158 #. %10$s: - END -
159 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
160 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
161 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
162 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
163 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
164 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
165 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
166 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
167 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
168 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
169 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
170 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
171 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
172 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
173 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
174 #. %26$s: - CASE                    -
175 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
176 #. %28$s: - END -
177 #. %29$s: - END -
178 #. %30$s: - SWITCH account.status -
179 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
184 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
185 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
186 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
187 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
188 msgstr ""
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
192 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
193 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
194 #. %5$s:  ELSE 
195 #. %6$s:  END 
196 #. %7$s:  END 
197 #. %8$s:  END 
198 #. %9$s:  ELSE 
199 #. %10$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
205
206 #. %1$s:  ELSE 
207 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
208 #. %3$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
210 #, c-format
211 msgid "%s %s (not approved) %s "
212 msgstr ""
213
214 #. %1$s:  SWITCH m.code 
215 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
217 #, c-format
218 msgid "%s %s A similar document already exists: "
219 msgstr ""
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s Did you mean: "
226 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
227
228 #. For the first occurrence,
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
233 #, c-format
234 msgid "%s %s End date: "
235 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
240 #, c-format
241 msgid "%s %s Item in transit to "
242 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
243
244 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
245 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s Item waiting at "
249 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
250
251 #. %1$s:  SWITCH code 
252 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
253 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
254 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
255 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
256 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
257 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
258 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
259 #. %9$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
264 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
265 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #. %3$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
272 #, c-format
273 msgid "%s %s No results found. %s "
274 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
275
276 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
277 #. %2$s:  IF branchcode 
278 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
279 #. %4$s:  ELSE 
280 #. %5$s:  END 
281 #. %6$s:  ELSE 
282 #. %7$s:  IF branchcode 
283 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
284 #. %9$s:  ELSE 
285 #. %10$s:  END 
286 #. %11$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
291 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
292 "news %s %s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
309 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
310 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
311 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
312 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
313 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
314 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  m.code | html 
317 #. %11$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
322 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
323 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
324 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
325 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
326 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
327 "submitted. %s %s %s "
328 msgstr ""
329
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  ELSE 
332 #. %3$s:  END 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
338 "issues %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
341 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
342
343 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
344 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s by "
348 msgstr "%s, %s "
349
350 #. %1$s:  i.title | html 
351 #. %2$s:  IF i.author 
352 #. %3$s:  i.author | html 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
358
359 #. %1$s:  r.firstname | html 
360 #. %2$s:  r.surname | html 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
364 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
365
366 #. %1$s:  firstname | $raw 
367 #. %2$s:  surname | $raw 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
371 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
372
373 #. %1$s:  firstname | $raw 
374 #. %2$s:  surname | $raw 
375 #. %3$s:  shelfname | $raw 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
379 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
380
381 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
382 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s's fines and charges"
386 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
387
388 #. %1$s:  SWITCH type 
389 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
390 #. %3$s:  CASE 'later' 
391 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
392 #. %5$s:  CASE 'musical' 
393 #. %6$s:  CASE 'broader' 
394 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
395 #. %8$s:  CASE 'parent' 
396 #. %9$s:  CASE 
397 #. %10$s:  IF type 
398 #. %11$s:  type | html 
399 #. %12$s:  END 
400 #. %13$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
406 "%s(%s)%s %s "
407 msgstr ""
408
409 #. %1$s:  SWITCH option 
410 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
411 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
412 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
413 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
414 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
415 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
416 #. %8$s:  CASE 'mods' 
417 #. %9$s:  CASE 'ris' 
418 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
419 #. %11$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
424 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
425 msgstr ""
426
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
437
438 #. %1$s:  added_count | html 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
446
447 #. %1$s:  deleted_count | html 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "амжилттай устгагдсан."
455
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
463
464 #. %1$s:  bibliotitle | html 
465 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
470
471 #. %1$s:  IF ( related ) 
472 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
473 #. %3$s:  relate.related_search | html 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
480
481 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
482 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
483 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
484 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
485 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
490
491 #. %1$s:  USE raw 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 #, c-format
494 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
495 msgstr ""
496
497 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
498 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
499 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
504
505 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 #, c-format
508 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
509 msgstr ""
510
511 #. %1$s:  IF review.your_comment 
512 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
513 #. %3$s:  ELSE 
514 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
515 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
516 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
517 #. %7$s:  CASE 'full' 
518 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
519 #. %9$s:  review.firstname | html 
520 #. %10$s:  review.surname | html 
521 #. %11$s:  CASE 'first' 
522 #. %12$s:  review.firstname | html 
523 #. %13$s:  CASE 'surname' 
524 #. %14$s:  review.surname | html 
525 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
526 #. %16$s:  review.firstname | html 
527 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
528 #. %18$s:  CASE 'username' 
529 #. %19$s:  review.userid | html 
530 #. %20$s:  END 
531 #. %21$s:  END 
532 #. %22$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid ""
536 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
537 "%s %s %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
539
540 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
545
546 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
547 #. %2$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ""
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
553 msgstr ""
554 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
555
556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
561
562 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
566 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
567
568 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
575 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
576 #. %9$s:  END 
577 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
578 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
579 #. %12$s:  END 
580 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
581 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
582 #. %15$s:  END 
583 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
584 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
585 #. %18$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 msgstr ""
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622
623 #. %1$s:  ELSE 
624 #. %2$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 #, c-format
627 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
628 msgstr ""
629
630 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
631 #. %2$s:  ELSE 
632 #. %3$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
637 "you cannot add items to this list. %s "
638 msgstr ""
639
640 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
641 #. %2$s:  ELSE 
642 #. %3$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
646 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
647
648 #. %1$s:  END 
649 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Holds (%s) "
653 msgstr "Авсан зүйлс "
654
655 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
657 #, c-format
658 msgid "%s Internet user critics"
659 msgstr ""
660
661 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
662 #. %2$s:  ELSE 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
666 msgstr "Номын санд бэлэн"
667
668 #. %1$s:  ELSE 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
672 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
673
674 #. %1$s:  issues_count | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Item(s) checked out"
678 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
679
680 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
681 #. %2$s:  ELSE 
682 #. %3$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s Library %s Libraries %s "
686 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
687
688 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
689 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid ""
693 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
694 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
695
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
697 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s No renewal before %s "
701 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
702
703 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
704 #. %2$s:  LibraryName | html 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
708 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
709
710 #. %1$s:  ELSE 
711 #. %2$s:  END # / IF results 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
715 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
716
717 #. %1$s:  ELSE 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
720 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
721 #. %5$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
725 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
726
727 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Not allowed"
731 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
732
733 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Not renewable "
737 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
738
739 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
740 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
744 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
745
746 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
747 #. %2$s:  ELSE 
748 #. %3$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
752 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
753
754 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
755 #. %2$s:  END 
756 #. %3$s:  IF password_too_short 
757 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
758 #. %5$s:  END 
759 #. %6$s:  IF password_too_weak 
760 #. %7$s:  END 
761 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
762 #. %9$s:  END 
763 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
764 #. %11$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid ""
768 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
769 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
770 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
771 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
772 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
773 "password for you. %s "
774 msgstr ""
775 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
776 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
777
778 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
779 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
780 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
781 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
782 #. %5$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
784 #, c-format
785 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
790 #, c-format
791 msgid "%s Professional critics"
792 msgstr ""
793
794 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
797 #. %4$s:  ELSE 
798 #. %5$s:  END 
799 #. %6$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid ""
803 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
804 "suggestions %s %s "
805 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
806
807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Quotations"
811 msgstr "тайлбар зураггүй"
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
814 #. %2$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s Renewal not allowed %s "
818 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
819
820 #. For the first occurrence,
821 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
822 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
823 #. %3$s:  ELSE 
824 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
825 #. %5$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
828 #, c-format
829 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
830 msgstr ""
831
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
834 #, c-format
835 msgid "%s Search"
836 msgstr "%s Хайлт"
837
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
840 #. %3$s:  query_desc | html 
841 #. %4$s:  END 
842 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
843 #. %6$s:  limit_desc | html 
844 #. %7$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
848 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
849
850 #. LINK
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
852 #, fuzzy
853 msgid "%s Search RSS feed"
854 msgstr "%s Хайлт"
855
856 #. %1$s:  LibraryName | html 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Self check-in"
860 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
861
862 #. %1$s:  LibraryName | html 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Self checkout system"
866 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
867
868 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
874 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
875
876 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
878 #, c-format
879 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
880 msgstr ""
881
882 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
883 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s The passwords do not match. %s "
887 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
888
889 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
890 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
891 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
892 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
893 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
894 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
895 #. %7$s:  DEBT | $Price 
896 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
897 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
898 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
899 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
900 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
901 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
902 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
903 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
904 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
905 #. %17$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
910 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
911 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
912 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
913 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
914 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
915 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
916 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
917 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
918 msgstr ""
919
920 #. %1$s:  IF error 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
926 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
927
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s This record has no items. %s "
933 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
934
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
941 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
942
943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
945 #, c-format
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr ""
948
949 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
950 #. %2$s:  ELSE 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
953 #. %5$s:  ELSE 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
956 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
957 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
958 #. %10$s:  ELSE 
959 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
960 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
961 #. %13$s:  END 
962 #. %14$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid ""
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
967 "%s %s %s %s %s. "
968 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
969
970 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
971 #. %2$s:  ELSE 
972 #. %3$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s Yes %s No %s "
976 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
977
978 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
979 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
980 #. %3$s:  ELSE 
981 #. %4$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
983 #, c-format
984 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 msgstr ""
986
987 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #. %3$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
994 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
995 "on this title. All further holds must be record level. %s "
996 msgstr ""
997
998 #. %1$s:  ELSE 
999 #. %2$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1003 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1004
1005 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1010 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1011
1012 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1013 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1021 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1022 msgstr ""
1023
1024 #. %1$s:  resul.used | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1026 #, c-format
1027 msgid "%s biblios"
1028 msgstr "%s номууд"
1029
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s by "
1036 msgstr ", %s-н өмнө "
1037
1038 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1039 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1042 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s by %s %s %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1047
1048 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s holdings"
1052 msgstr "Барилтууд"
1053
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1058 #, c-format
1059 msgid "%s items are on order."
1060 msgstr ""
1061
1062 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1063 #. %2$s:  total | html 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1065 #, c-format
1066 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1071 #, c-format
1072 msgid "%s per day"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1077 #, c-format
1078 msgid "%s per hour"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1082 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1083 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1084 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1091
1092 #. %1$s:  ELSE 
1093 #. %2$s:  heading | html 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #. %5$s:  BLOCK language 
1097 #. %6$s:  SWITCH lang 
1098 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1099 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1100 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1101 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1102 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1103 #. %12$s:  CASE 
1104 #. %13$s:  lang | html 
1105 #. %14$s:  END 
1106 #. %15$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1112
1113 #. %1$s:  FILTER trim 
1114 #. %2$s:  SWITCH type 
1115 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1116 #. %4$s:  CASE 'later' 
1117 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1118 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1119 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1120 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1121 #. %9$s:  CASE 
1122 #. %10$s:  type | html 
1123 #. %11$s:  END 
1124 #. %12$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1129 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  IF contents.count 
1133 #. %2$s:  contents.count | html 
1134 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  ELSE 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1140 #, c-format
1141 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1155 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1156
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  ELSE 
1163 #. %7$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1168 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1169
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1177 msgstr "%s Өөрөө авах "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1186 msgstr "%s Өөрөө авах "
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1196 msgstr "%s Өөрөө авах"
1197
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1205 msgstr "%s Өөрөө авах"
1206
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1219 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1220
1221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1222 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1226 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1227 #. %7$s:  ms_value | html 
1228 #. %8$s:  ELSE 
1229 #. %9$s:  END 
1230 #. %10$s:  ELSE 
1231 #. %11$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1236 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1237 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1238
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1244 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1245 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1246 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1247 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1248 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1249 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1250 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1251 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1252 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1253 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1254 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1255 #. %17$s:  ELSE 
1256 #. %18$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1261 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1262 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1263 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1264 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1265 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1273 #. %6$s:  ELSE 
1274 #. %7$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1279 "login disabled %s"
1280 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1287 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1288 #. %7$s:  query_desc | html 
1289 #. %8$s:  END 
1290 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1291 #. %10$s:  limit_desc | html 
1292 #. %11$s:  END 
1293 #. %12$s:  ELSE 
1294 #. %13$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1299 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1300 "criteria. %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  IF ( total ) 
1308 #. %6$s:  ELSE 
1309 #. %7$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1314 "found%s"
1315 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1322 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1323 #. %7$s:  ELSE 
1324 #. %8$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1328 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1335 #. %6$s:  END 
1336 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1337 #. %8$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1342 "%sPurchase Suggestions%s"
1343 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1350 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1356 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1357 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1364 #. %6$s:  ELSE 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1370 "%sRegister a new account%s"
1371 msgstr ""
1372 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1381 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1390 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1399 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1408 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1415 #. %6$s:  IF authtypetext 
1416 #. %7$s:  authtypetext | html 
1417 #. %8$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1422 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1423
1424 #. For the first occurrence,
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1433 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1442 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1452 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  course.course_name | html 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1462 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1471 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1481 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1490 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1499 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1509 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  authtypetext | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1519 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1528 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1538 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1547 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1557 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1566 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1576 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1622 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  q | html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1641 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1650 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1659 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1668 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1677 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1686 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1695 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1704 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1713 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1722 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1731 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1740 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1749 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1750
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1760 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1769 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1778 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1788 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1797 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1798
1799 #. LINK
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1801 #, fuzzy
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1803 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1804
1805 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1806 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1812 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1815 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1816 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1817 #. %4$s:  ELSE 
1818 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1819 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1821 #. %8$s:  ELSE 
1822 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1823 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1824 #. %11$s:  END 
1825 #. %12$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1830 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 "%s%s"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1835 #. %2$s:  USE Koha 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1839 msgstr ""
1840
1841 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1842 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 #, c-format
1847 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1851 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s, by %s%s "
1856 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1857
1858 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1859 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1864
1865 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1866 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1871
1872 #. For the first occurrence,
1873 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1874 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1879 #, c-format
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1882
1883 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1884 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1889
1890 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1891 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1892 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1897
1898 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1903
1904 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1905 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910
1911 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1912 #. %2$s:  query_cgi | html 
1913 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1918
1919 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1920 #. %2$s:  query_cgi | html 
1921 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1926
1927 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1928 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1933
1934 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1939
1940 #. %1$s:  ELSE 
1941 #. %2$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s0 biblios%s "
1945 msgstr "%s баримтууд"
1946
1947 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1948 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1949 #. %3$s:  END -
1950 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1951 #. %5$s:  END 
1952 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1953 #. %7$s: - starting_location | html -
1954 #. %8$s:  END -
1955 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1956 #. %10$s:  END 
1957 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1958 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1959 #. %13$s:  END -
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1964 "%sCollection: %s%s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1968 #. %2$s:  ELSE 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1974
1975 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1976 #. %2$s:  END 
1977 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1980 #. %6$s:  END 
1981 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1982 #. %8$s:  END 
1983 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1984 #. %10$s:  END 
1985 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1986 #. %12$s:  END 
1987 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1988 #. %14$s:  END 
1989 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1990 #. %16$s:  END 
1991 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1992 #. %18$s:  END 
1993 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1994 #. %20$s:  END 
1995 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1996 #. %22$s:  END 
1997 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1998 #. %24$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2004 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2005 msgstr ""
2006
2007 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2008 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2009 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2010 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2011 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2012 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2013 #. %7$s:  ELSE 
2014 #. %8$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2019 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2023 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2024 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2028 #, c-format
2029 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2030 msgstr ""
2031
2032 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2033 #. %2$s:  ELSE 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2036 #, c-format
2037 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2041 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2042 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2043 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2044 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2045 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2046 #. %7$s:  ELSE 
2047 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2048 #. %9$s:  END 
2049 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2050 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2051 #. %12$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2056 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2057 "%s(%s)%s "
2058 msgstr ""
2059
2060 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2061 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2067 "%s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. %1$s:  ELSE 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2073 #, c-format
2074 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2075 msgstr ""
2076
2077 #. %1$s:  ELSE 
2078 #. %2$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sThis record has no items.%s "
2082 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2083
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2086 #. %2$s:  ELSE 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2090 #, c-format
2091 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%sYes%sNo%s "
2100 msgstr "Гарчиггүй "
2101
2102 #. %1$s:  ELSE 
2103 #. %2$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%sa list:%s"
2107 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2108
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s:  IF ( author ) 
2111 #. %2$s:  author | html 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%sby %s%s"
2117 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2118
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2121 #, c-format
2122 msgid "&lt;&lt; Previous"
2123 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2124
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2129 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2136 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2143 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2144 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2145 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2146 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2147 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2148 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2149 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2150 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2151 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2152 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2153 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2154 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2155 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2156 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2157 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2158 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2160 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2162 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2163 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2164 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2165 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2166 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2167 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2168 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2169 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2170 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2171 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2172 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2173 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2174 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2175 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2176 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2177 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2178 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2179 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2180 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2181 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2182 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2183 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2184 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2185 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2186 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2187 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2188 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2189 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2190 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2191 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2192 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2193 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2194 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2195 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2196 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2197 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2198 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2201 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2202 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2203 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2206 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2208 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2209 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2210 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2211 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2219 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2220 "GetPatronStatus&gt;"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2227 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2228 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2229 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2230 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2231 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2232 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2233 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2234 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2235 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2238 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2240 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2241 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2243 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2244 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2246 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2248 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2252 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2255 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2257 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2258 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2259 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2260 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2261 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2262 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2263 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2264 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2265 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2266 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2267 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2268 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2269 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2270 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2271 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2272 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2274 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2276 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2277 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2278 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2279 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2280 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2281 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2282 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2283 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2284 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2285 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2286 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2287 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2288 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2289 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2290 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2291 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2292 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2295 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2296 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2297 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2300 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2302 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2303 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2304 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2306 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2307 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2309 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2312 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2315 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2316 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2317 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2318 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2319 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2322 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2323 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2324 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2325 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2326 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2327 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2328 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2329 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2330 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2331 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2332 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2333 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2334 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2335 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2336 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2343 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2344 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2352 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2353 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2354 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2361 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2368 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2369 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2376 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2377 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2378 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2379 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2380 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2381 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2382 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2383 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2384 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2385 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2386 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2387 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2388 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2389 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2390 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2391 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2392 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2393 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2394 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2395 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2396 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2403 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2404 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2405 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2406 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2407 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2408 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2409 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2411 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2412 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2413 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2414 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2415 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2416 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2418 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2419 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2423 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2427 msgstr "%s %s (%s)"
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2442 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2450 #, c-format
2451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2455 #, c-format
2456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2498
2499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2503 msgstr "%s %s (%s)"
2504
2505 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2507 #, c-format
2508 msgid "(%s biblios)"
2509 msgstr "(%s номууд)"
2510
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2513 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2520 #, c-format
2521 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2522 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2523
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2530 #, c-format
2531 msgid "(%s total)"
2532 msgstr "(нийт %s)"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2535 #, c-format
2536 msgid "(123) 456-7890"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2540 #, c-format
2541 msgid "(Accruing)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. SCRIPT
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2547 msgid "(All)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid ""
2553 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2554 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2557 #, c-format
2558 msgid "(Checked out)"
2559 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2562 #, c-format
2563 msgid "(Forgiven)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2570 "for assistance)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2574 #, c-format
2575 msgid "(Lost)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2580 #, c-format
2581 msgid "(Not supported by Koha)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2588 #, c-format
2589 msgid "(Not supported yet)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "(On-site checkout)"
2595 msgstr "0 авалтууд"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "(Optional)"
2610 msgstr "(нийт %s)"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2616 #, c-format
2617 msgid "(Optional, default 0)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2621 #, c-format
2622 msgid "(Optional, default 1)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2630 "online.)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "(Replaced)"
2636 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "(Required)"
2662 msgstr "Хүсэгдсэн"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2665 #, c-format
2666 msgid "(Returned)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2679 "assistance)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2686 "assistance)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2693 #, c-format
2694 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2698 #, c-format
2699 msgid "(Use OPAC instead)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2704 #, c-format
2705 msgid "(Use SRU instead)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2709 #, c-format
2710 msgid "(Voided)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
2716 #, c-format
2717 msgid "(done)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. SCRIPT
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2722 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2729 #, c-format
2730 msgid "(modified on %s)"
2731 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "(on hold)"
2736 msgstr "Авагдсан"
2737
2738 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
2740 #, c-format
2741 msgid "(only %s)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "(overdue)"
2748 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s:  priority | html 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "(priority %s)"
2756 msgstr "Эрэмбэ"
2757
2758 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2759 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2760 #. %3$s:  END 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2764 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "(remove)"
2772 msgstr "Шүүмжүүд"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "-- Choose --"
2778 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "-- Choose format --"
2784 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "-- none -- "
2789 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2790
2791 #. %1$s:  CASE 
2792 #. %2$s:  m.code | html 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2798 msgstr ""
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2801 #, c-format
2802 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ". Please contact the library for more information."
2808 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2809
2810 #. %1$s:  ELSE 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2816 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2819 #, c-format
2820 msgid "...or..."
2821 msgstr "...эсвэл..."
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
2824 #, c-format
2825 msgid "0.00"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2829 #, c-format
2830 msgid "000 "
2831 msgstr ""
2832
2833 #. SPAN
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2836 msgid "0000-00-00"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
2841 #, c-format
2842 msgid "1 item is on order."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2846 #, c-format
2847 msgid "10 titles"
2848 msgstr "10 баримтын нэр"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2851 #, c-format
2852 msgid "100 titles"
2853 msgstr "100 гарчигаар"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2857 #, c-format
2858 msgid "12 months"
2859 msgstr "12 сараар"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2862 #, c-format
2863 msgid "15 titles"
2864 msgstr "15 гарчигаар"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2867 #, c-format
2868 msgid "20 titles"
2869 msgstr "20 гарчигаар"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2873 #, c-format
2874 msgid "3 months"
2875 msgstr "3 сараар"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2878 #, c-format
2879 msgid "30 titles"
2880 msgstr "30 гарчгууд"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2883 #, c-format
2884 msgid "40 titles"
2885 msgstr "40 гарчгууд"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2888 #, c-format
2889 msgid "50 titles"
2890 msgstr "50 гарчгууд"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2894 #, c-format
2895 msgid "6 months"
2896 msgstr "6 сар"
2897
2898 #. SPAN
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2900 msgid "9999-12-31"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. %1$s:  ELSE 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ": %sa list:%s"
2908 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2914 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2918 #, c-format
2919 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2920 msgstr ""
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2923 #, c-format
2924 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "A librarian"
2930 msgstr "Бүх номын сангууд"
2931
2932 #. %1$s:  message_value | html 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "A specific item"
2942 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
2945 #, c-format
2946 msgid "About the author"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2950 #, c-format
2951 msgid "Abstracts/summaries"
2952 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "Access denied"
2959 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2960
2961 #. SCRIPT
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Access online"
2965 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2972 "Please contact the library. "
2973 msgstr ""
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2976 #, c-format
2977 msgid "Acquired in the last:"
2978 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2984 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2990 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2991
2992 #. INPUT type=submit name=tagbutton
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
2999 #, c-format
3000 msgid "Add"
3001 msgstr "Нэмэх"
3002
3003 #. %1$s:  total | html 
3004 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "Add %s items to %s"
3008 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3009
3010 #. A name=ButtonPlus
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3012 msgid "Add another field"
3013 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "Add tag"
3018 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "Add tag(s)"
3023 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3024
3025 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "Add to %s"
3029 msgstr "Таагийг нэмэх"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3032 #, c-format
3033 msgid "Add to a list"
3034 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3037 #, c-format
3038 msgid "Add to a new list:"
3039 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3040
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. SCRIPT
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Add to cart"
3047 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3050 #, c-format
3051 msgid "Add to list:"
3052 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "Add to your cart"
3057 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3058
3059 #. SCRIPT
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Add to..."
3063 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3064
3065 #. SCRIPT
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Add to: "
3069 msgstr "Таагийг нэмэх"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "Additional authors:"
3074 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3079 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "Additional information"
3084 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "Address 2:"
3094 msgstr "Хаяг 2:"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "Address:"
3104 msgstr "Хаяг :"
3105
3106 #. IMG
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Adlibris cover image"
3115 msgstr "Хавтасны зураг"
3116
3117 #. IMG
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3119 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3123 #, c-format
3124 msgid "Adolescent"
3125 msgstr "Насанд хүрсэн"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3128 #, c-format
3129 msgid "Adult"
3130 msgstr "Насанд хүрсэн"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "Advanced search"
3137 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3140 #, c-format
3141 msgid "All"
3142 msgstr "Бүгд"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3145 #, c-format
3146 msgid "All Tags"
3147 msgstr "Бүх таагууд"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "All collections"
3152 msgstr "холимог цуглуулга"
3153
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3156 msgid "All holds will be suspended."
3157 msgstr ""
3158
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3161 msgid "All holds will resume."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3165 #, c-format
3166 msgid "All item types"
3167 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3172 #, c-format
3173 msgid "All libraries"
3174 msgstr "Бүх номын сангууд"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "Allow auto-renewal: "
3179 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3182 #, c-format
3183 msgid "Allow changes to contents from: "
3184 msgstr ""
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3188 #, c-format
3189 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3194 #, c-format
3195 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3202 "expires."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3206 #, c-format
3207 msgid "Alternate address"
3208 msgstr "Орлуулах хаяг"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "Alternate address information: "
3213 msgstr "Орлуулах хаяг"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Alternate contact"
3218 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3224 #, c-format
3225 msgid "Amount"
3226 msgstr "Хэмжээ"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "Amount outstanding"
3232 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3235 #, c-format
3236 msgid "Amount to pay: "
3237 msgstr ""
3238
3239 #. %1$s:  shelfname | html 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3243 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "An error occurred when creating this list."
3248 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "An error occurred when deleting this list."
3253 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "An error occurred when updating this list."
3258 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "An error occurred while processing your request."
3263 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "An error occurred, please try again."
3268 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid ""
3273 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3274 "exist."
3275 msgstr ""
3276 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3279 #, c-format
3280 msgid "An invitation to share list "
3281 msgstr ""
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3284 #, c-format
3285 msgid "Any"
3286 msgstr "Дурын"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3289 #, c-format
3290 msgid "Any audience"
3291 msgstr "Дурын үзэгчид"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3294 #, c-format
3295 msgid "Any content"
3296 msgstr "Дурын материал"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3299 #, c-format
3300 msgid "Any format"
3301 msgstr "Дурын формат"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Any item "
3306 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "Any item type"
3311 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Any phrase"
3316 msgstr "Дурын хэллэг"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3319 #, c-format
3320 msgid "Any word"
3321 msgstr "Дурын үг"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3325 #, c-format
3326 msgid "Anyone"
3327 msgstr "Хэн нэгэн"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "Anyone seeing this list"
3332 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3333
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Apr"
3338 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3342 msgid "April"
3343 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3344
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3349 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3357 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3363 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3364
3365 #. SCRIPT
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3369 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3370
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3375 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3381 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3382
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3388 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3394 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3400 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3401
3402 #. SCRIPT
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3404 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3405 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3406
3407 #. SCRIPT
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3409 #, fuzzy
3410 msgid ""
3411 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3412 "the list."
3413 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3417 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3418 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3424 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3430 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3431
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3436 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3442 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3443
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3448 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3449
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3454 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3457 #, c-format
3458 msgid "Arrived"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3462 #, c-format
3463 msgid "Article requests "
3464 msgstr ""
3465
3466 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3468 #, c-format
3469 msgid "Article requests (%s)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3473 #, c-format
3474 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3478 #, c-format
3479 msgid "Ask for a discharge"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3486 "and start over."
3487 msgstr ""
3488
3489 #. OPTION
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3491 msgid "At least one item is available at this library"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "At library: %s"
3500 msgstr "Шинэ номын сан"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3503 #, c-format
3504 msgid "Audience"
3505 msgstr "Үзэгчид"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3508 #, c-format
3509 msgid "Audiovisual profile:"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Aug"
3516 msgstr "Наймдугаар сар"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 msgid "August"
3521 msgstr "Наймдугаар сар"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3526 #, c-format
3527 msgid "AuthenticatePatron"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3534 "patron."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3552 #, c-format
3553 msgid "Author"
3554 msgstr "Зохиогч"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3560 #, c-format
3561 msgid "Author (A-Z)"
3562 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3568 #, c-format
3569 msgid "Author (Z-A)"
3570 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3573 #, c-format
3574 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Author(s)"
3580 msgstr "Зохиогчид"
3581
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3584 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3585 #. %3$s:  END 
3586 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3587 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3588 #. %6$s:  END 
3589 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3590 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3591 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3592 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3593 #. %11$s:  END 
3594 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3595 #. %13$s:  END 
3596 #. %14$s:  END 
3597 #. %15$s:  END 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3602 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3608 #, c-format
3609 msgid "Author:"
3610 msgstr "Зохиогч:"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Authority"
3615 msgstr "Байгууллага:"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3623 #, c-format
3624 msgid "Authority search"
3625 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3628 #, c-format
3629 msgid "Authority search results"
3630 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Authority type: "
3635 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Authorized headings"
3640 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Authors"
3645 msgstr "Зохиогч"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Availability"
3650 msgstr "Бэлэн байдал: "
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3654 #, c-format
3655 msgid "Availability:"
3656 msgstr "Бэлэн байдал:"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Availability: "
3661 msgstr "Бэлэн байдал:"
3662
3663 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Available %s"
3667 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Available issues"
3672 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3673
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  rating_avg | html 
3676 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
3682 #, c-format
3683 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3687 #, c-format
3688 msgid "Awards:"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3692 #, c-format
3693 msgid "BE CAREFUL"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3697 #, c-format
3698 msgid "BT"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Back to lists"
3705 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Back to results"
3710 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3711
3712 #. A
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Back to the results search list"
3716 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3727 #, c-format
3728 msgid "Barcode"
3729 msgstr "Бар код"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
3733 #, c-format
3734 msgid "Barcode:"
3735 msgstr "Бар код:"
3736
3737 #. %1$s:  END 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3742 "assistance. %s "
3743 msgstr ""
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3747 #, c-format
3748 msgid "BibTeX"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3752 #, c-format
3753 msgid "Biblio records"
3754 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3757 #, c-format
3758 msgid "Bibliographies"
3759 msgstr "Ном зүйнүүд"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3762 #, c-format
3763 msgid "Biography"
3764 msgstr "Намтар"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3767 #, c-format
3768 msgid "Blocked"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Blocked record"
3774 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3777 #, c-format
3778 msgid "Braille"
3779 msgstr "Брайл"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Brief display"
3784 msgstr "Үзүүлэх"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Brief history"
3790 msgstr "директор"
3791
3792 #. ABBR
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 msgid "Broader Term"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Browse by hierarchy"
3800 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Browse our catalog"
3805 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Browse results"
3811 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Browse search"
3818 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Browse shelf"
3824 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "CAS login"
3830 msgstr "Нэвтрэх:"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3833 #, c-format
3834 msgid "CD audio"
3835 msgstr "CD аудио"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "CD software"
3840 msgstr "CD Програм хангамж"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3843 #, c-format
3844 msgid "CGI debug is on."
3845 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3846
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "CSV - %s"
3853 msgstr "%s - %s"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Call no."
3862 msgstr "Холбоо барих утас"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Call no.:"
3868 msgstr "Холбоо барих утас"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Call number"
3886 msgstr "Холбоо барих утас"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3892 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Call number (A-Z)"
3898 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3904 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Call number (Z-A)"
3910 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Call number:"
3915 msgstr "Холбоо барих утас"
3916
3917 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Call number: %s"
3921 msgstr "Ярих дугаар"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
3953 #, c-format
3954 msgid "Cancel"
3955 msgstr "Цуцлах"
3956
3957 #. A
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Cancel email notification"
3962 msgstr "Ангилал"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Cancel email notification "
3967 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Cancel enrollment "
3972 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Cancel rating"
3980 msgstr "Цуцлах"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Cancel:"
3985 msgstr "Цуцлах"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "CancelHold"
3992 msgstr "Цуцлах"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "CancelRecall "
3997 msgstr "Цуцлах "
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4000 #, c-format
4001 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4002 msgstr ""
4003
4004 #. I
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Cannot be put on hold"
4008 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
4009
4010 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Card number can be up to %s characters."
4014 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4015
4016 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4017 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4021 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4022
4023 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4027 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Card number:"
4032 msgstr "Картын дугаар:"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4037 #, c-format
4038 msgid "Cart"
4039 msgstr "Карт"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4042 #, c-format
4043 msgid "Cassette recording"
4044 msgstr "Кассет бичиж байна"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4047 #, c-format
4048 msgid "Catalog"
4049 msgstr "Каталог"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4052 #, c-format
4053 msgid "Catalogs"
4054 msgstr "Каталогууд"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4059 #, c-format
4060 msgid "Category:"
4061 msgstr "Ангилал:"
4062
4063 #. INPUT type=submit
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Change password"
4067 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Change your password"
4072 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Change your password "
4077 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4080 #, c-format
4081 msgid "Chapters"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4086 #, c-format
4087 msgid "Chapters:"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Charges"
4094 msgstr "Төлбөр"
4095
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Charges (%s)"
4102 msgstr "Зээлүүд"
4103
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Check in"
4110 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4111
4112 #. INPUT type=submit name=confirm
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Check in item"
4116 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Check out"
4122 msgstr "Авалтууд"
4123
4124 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4125 #. %2$s:  END 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4127 #, c-format
4128 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4129 msgstr ""
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Check-in date:"
4134 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Checked in"
4139 msgstr "Авагдсан"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checked out"
4145 msgstr "Авагдсан"
4146
4147 #. %1$s:  issues_count | html 
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Checked out (%s)"
4151 msgstr "Авагдсан"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Checked out on"
4156 msgstr "Авагдсан"
4157
4158 #. %1$s:  item.firstname | html 
4159 #. %2$s:  item.surname | html 
4160 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4161 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4162 #. %5$s:  END 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4166 msgstr "Авагдсан"
4167
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Checked out until %s"
4172 msgstr "Авагдсан"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Checked out until: "
4178 msgstr "Авагдсан"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Checkout"
4186 msgstr "Авалтууд"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4189 #, c-format
4190 msgid "Checkout history"
4191 msgstr "Авах түүх"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4198 #, c-format
4199 msgid "Checkouts"
4200 msgstr "Авалтууд"
4201
4202 #. %1$s:  issues_count | html 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Checkouts (%s)"
4206 msgstr "Авагдсан"
4207
4208 #. %1$s:  borrowername | html 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Checkouts for %s "
4212 msgstr "Авалтууд "
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Checkouts: "
4217 msgstr "Авалтууд "
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4220 #, c-format
4221 msgid "Citation"
4222 msgstr "Ишлэл"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "City:"
4232 msgstr "Хот:"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4235 #, c-format
4236 msgid "Claimed"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4240 #, c-format
4241 msgid "Classification"
4242 msgstr "Ангилал"
4243
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Classification: %s "
4250 msgstr "Ангилал: "
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4256 #, c-format
4257 msgid "Clear"
4258 msgstr "Арилгах"
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. SCRIPT
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Clear all"
4273 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4274
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. SCRIPT
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "Clear date"
4281 msgstr "Захиалгын огноо"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4285 #, c-format
4286 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Click here if you're not %s"
4293 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Click here to login."
4298 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Click here to view"
4303 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4311 #, c-format
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4316 #, c-format
4317 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4318 msgstr ""
4319
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4324
4325 #. H2
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Click to open in new window"
4337 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4338
4339 #. DIV
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4342 msgid "Click to view in Google Books"
4343 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4347 #, c-format
4348 msgid "Close"
4349 msgstr "Хаах"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Close shelf browser"
4354 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Close this window"
4359 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4362 #, c-format
4363 msgid "Close this window."
4364 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4367 #, c-format
4368 msgid "Close window"
4369 msgstr "Цонхыг хаах"
4370
4371 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4372 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4374 #, c-format
4375 msgid "Clubs (%s/%s) "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4379 #, c-format
4380 msgid "Clubs currently enrolled in"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4384 #, c-format
4385 msgid "Clubs you can enroll in"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. A
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Collect items you are interested in"
4392 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4399 #, c-format
4400 msgid "Collection"
4401 msgstr "Цуглуулга"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Collection library:"
4406 msgstr "Цуглуулга:"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Collection title:"
4412 msgstr "Цуглуулга:"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Collection: "
4417 msgstr "Цуглуулга: "
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Collection: %s "
4425 msgstr "Цуглуулга: "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Collections"
4430 msgstr "Цуглуулга"
4431
4432 #. SCRIPT
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4434 msgid "Column visibility"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Comment by %s"
4444 msgstr "%s %s %s-н"
4445
4446 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4447 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Comment by %s %s"
4451 msgstr "%s %s %s-н"
4452
4453 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4454 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4455 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Comment by %s %s %s"
4459 msgstr "%s %s %s-н"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4463 #, c-format
4464 msgid "Comment:"
4465 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Comments on "
4470 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4471
4472 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Comments%s"
4476 msgstr "%s %s %s-н"
4477
4478 #. INPUT type=submit
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Confirm hold"
4482 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4483
4484 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4485 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4489 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Confirm new password:"
4494 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Confirm password"
4500 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Confirm primary email:"
4506 msgstr "Цахим шуудан:"
4507
4508 #. INPUT type=submit
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Confirm your suggestion"
4512 msgstr "Саналаас"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Contact information"
4517 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Contact information: "
4523 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Contact note:"
4529 msgstr "Материалууд"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4532 #, c-format
4533 msgid "Content"
4534 msgstr "Материал"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4537 #, c-format
4538 msgid "Content Cafe"
4539 msgstr "Материалын кафе"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4542 #, c-format
4543 msgid "Contents"
4544 msgstr "Материалууд"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Contents of "
4549 msgstr "Материалууд "
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Copy number"
4556 msgstr "Холбоо барих утас:"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4559 #, c-format
4560 msgid "Copyright"
4561 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4562
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Copyright date"
4567 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4573 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4579 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4583 #, c-format
4584 msgid "Copyright date:"
4585 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4586
4587 #. DIV
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4589 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Copyright year: %s "
4598 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4601 #, c-format
4602 msgid "Count"
4603 msgstr "Тоо"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Country:"
4613 msgstr "Тоо"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Course #"
4618 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Course number:"
4623 msgstr "Картын дугаар:"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Course reserves"
4631 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4635 #, c-format
4636 msgid "Course reserves for "
4637 msgstr ""
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Courses"
4642 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4643
4644 #. IMG
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Cover image"
4657 msgstr "Хавтасны зураг"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Create a new list"
4662 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Create a new request "
4668 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Create new list"
4673 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4679 "record in Koha."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4686 "bibliographic record Koha."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4690 #, c-format
4691 msgid "Credits"
4692 msgstr "Кредитүүд"
4693
4694 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Credits (%s)"
4698 msgstr "Зээлүүд"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Current location"
4703 msgstr "Одоогийн байршил:"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Current password:"
4708 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Current session"
4714 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Currently in local use"
4719 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4720
4721 #. %1$s:  item.firstname | html 
4722 #. %2$s:  item.surname | html 
4723 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4724 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4725 #. %5$s:  END 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4727 #, c-format
4728 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4732 #, c-format
4733 msgid "Curriculum"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4737 #, c-format
4738 msgid "DVD video / Videodisc"
4739 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4751 #, c-format
4752 msgid "Date"
4753 msgstr "Огноо"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Date added"
4761 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Date added (newest to oldest)"
4767 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date added (oldest to newest)"
4773 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Date added:"
4778 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4782 #, c-format
4783 msgid "Date due"
4784 msgstr "Болзолт огноо"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
4789 #, c-format
4790 msgid "Date due:"
4791 msgstr "Болзолт огноо"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Date enrolled"
4796 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Date of birth:"
4802 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Date range:"
4807 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4810 #, c-format
4811 msgid "Date received"
4812 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4818 #, c-format
4819 msgid "Date:"
4820 msgstr "Огноо:"
4821
4822 #. OPTGROUP
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Dates"
4826 msgstr "Огноо"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4829 #, c-format
4830 msgid "Days in advance"
4831 msgstr "Өдрийн өмнө"
4832
4833 #. SCRIPT
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4835 msgid "Dec"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4840 msgid "December"
4841 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4845 #, c-format
4846 msgid "Default"
4847 msgstr "Анхдагч"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Default sorting"
4852 msgstr "Устгах"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4858 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4859 "permitted by local laws."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4866 "values: "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4875 #, c-format
4876 msgid "Delete"
4877 msgstr "Устгах"
4878
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Delete selected"
4883 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4884
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Delete selected tags"
4889 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4890
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Delete this list"
4895 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4896
4897 #. A
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Delete your search history"
4902 msgstr "Дараахийн хайх:"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Department:"
4907 msgstr "Төлбөрүүд"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4910 #, c-format
4911 msgid "Dept."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4918 #, c-format
4919 msgid "Description"
4920 msgstr "Тайлбар"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
4924 #, c-format
4925 msgid "Details"
4926 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4927
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Details for %s"
4935 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Details for: "
4940 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4941
4942 #. %1$s:  biblio.title | html 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Details for: %s"
4946 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4947
4948 #. %1$s:  request.backend | html 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Details from %s"
4952 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Details from library"
4957 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
4960 #, c-format
4961 msgid "Dewey"
4962 msgstr "Дею"
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Dewey: %s "
4970 msgstr "Дею: "
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4973 #, c-format
4974 msgid "Dictionaries"
4975 msgstr "Толь бичгүүд"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Did you mean:"
4980 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Digests only "
4985 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
4988 #, c-format
4989 msgid "Directories"
4990 msgstr "Директорууд"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Discharge"
4996 msgstr "Төлбөр"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
4999 #, c-format
5000 msgid "Discographies"
5001 msgstr "Дискограф"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5004 #, c-format
5005 msgid "Display news for: "
5006 msgstr ""
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5009 #, c-format
5010 msgid "Displaying availability results"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5017 "arrives?"
5018 msgstr ""
5019 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5020 "байна уу?"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5023 #, c-format
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5028 #, c-format
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5041 msgid "Done"
5042 msgstr "Дууссан"
5043
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid "Download"
5050 msgstr "Татах"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Download as iCal/.ics file"
5055 msgstr "Татах "
5056
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Download as: "
5061 msgstr "Татах "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "Download cart"
5066 msgstr "Бичлэгийг татах"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "Download list"
5071 msgstr "Татах"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Download list "
5077 msgstr "Татах "
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5080 #, c-format
5081 msgid "Dublin Core"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5088 #, c-format
5089 msgid "Due"
5090 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5091
5092 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5094 #, c-format
5095 msgid "Due %s"
5096 msgstr "Болзолт  %s"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5099 #, c-format
5100 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5101 msgstr ""
5102
5103 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5107 msgstr ""
5108 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "ERROR: No record id specified. "
5113 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5117 #, c-format
5118 msgid "Edit"
5119 msgstr "Засварлах"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5122 #, c-format
5123 msgid "Edit / Create note"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Edit list"
5130 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Edit list "
5135 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Editing "
5140 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5141
5142 #. %1$s:  title | html 
5143 #. %2$s:  author | html 
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5145 #, c-format
5146 msgid "Editing issue note for %s %s"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5150 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5152 #, c-format
5153 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5157 #, c-format
5158 msgid "Edition statement:"
5159 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5162 #, c-format
5163 msgid "Editions"
5164 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5168 #, c-format
5169 msgid "Email"
5170 msgstr "Цахим шуудан"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Email address:"
5177 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Email:"
5184 msgstr "Цахим шуудан"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Emails do not match! "
5189 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5192 #, c-format
5193 msgid "Empty and close"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Encyclopedias "
5199 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5203 #, fuzzy
5204 msgid "End session"
5205 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Enhanced content: "
5210 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5213 #, c-format
5214 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5218 #, c-format
5219 msgid "Enroll "
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5223 #, c-format
5224 msgid "Enroll in "
5225 msgstr ""
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5228 #, c-format
5229 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5230 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5231
5232 #. INPUT type=text name=q
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5235 msgid "Enter search terms"
5236 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
5237
5238 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5239 #. %2$s:  END 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid ""
5243 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5244 "the enter key)."
5245 msgstr ""
5246 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5247 "дарах)"
5248
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s:  authtypetext | html 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Entry %s"
5255 msgstr "%s-д"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Enumeration"
5260 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Error"
5265 msgstr "Алдаа:"
5266
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s:  errno | html 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Error %s"
5273 msgstr "Алдаа: "
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Error searching %s collection"
5279 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5283 msgid "Error searching OverDrive collection."
5284 msgstr ""
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5288 msgid "Error! Adding tags failed at"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Error! Illegal parameter"
5295 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5298 #, c-format
5299 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5306 msgstr "АЛДАА"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid ""
5311 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5312 msgstr ""
5313 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5317 #, fuzzy
5318 msgid ""
5319 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5320 "with plain text."
5321 msgstr ""
5322 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5328 #, c-format
5329 msgid "Error:"
5330 msgstr "Алдаа:"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5333 #, c-format
5334 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5335 msgstr ""
5336
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Errors: "
5341 msgstr "Алдаа: "
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5344 #, c-format
5345 msgid "Exact"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5351 #, c-format
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5357 #, c-format
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5370 #, c-format
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5384 #, c-format
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5389 #, c-format
5390 msgid "Excerpt"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5394 #, c-format
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5399 #, c-format
5400 msgid "Expected"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5430 #, c-format
5431 msgid "Export"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5435 #, c-format
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5440 #, c-format
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Fax:"
5448 msgstr "Факс:"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Fax: "
5453 msgstr "Факс:"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Feb"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "February"
5463 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5464
5465 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5466 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5468 #, c-format
5469 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Female:"
5475 msgstr "Эмэгтэй"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Fewer options"
5480 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5483 #, c-format
5484 msgid "Fiction"
5485 msgstr "Уран зохиол"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Fiction notes:"
5490 msgstr "Зохиол"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5493 #, c-format
5494 msgid "Filmographies"
5495 msgstr "Кинографик"
5496
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5499 msgid "Filter paid transactions"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5503 #, c-format
5504 msgid "Fine amount"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5510 #, c-format
5511 msgid "Fines"
5512 msgstr "Торгуулиууд"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Fines and charges"
5517 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Fines:"
5523 msgstr "Торгууль"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5527 #, c-format
5528 msgid "Finish"
5529 msgstr "Дуусгах"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5532 #, c-format
5533 msgid "Finish enrollment"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. SCRIPT
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5540 #, c-format
5541 msgid "First"
5542 msgstr "Анхны"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "First name:"
5550 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5556 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5557 "and after."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5564 "this data. Please log in and change your password."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5571 "this data. Please log in."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Forever"
5578 msgstr "Шүүмжүүд"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5584 "who want to keep track of what they are reading."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "Forgot your password?"
5592 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5596 #, c-format
5597 msgid "Forgotten password recovery"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5601 #, c-format
5602 msgid "Format"
5603 msgstr "Формат"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Format:"
5608 msgstr "Формат"
5609
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Found"
5614 msgstr "Илгээх"
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5618 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Fr"
5625 msgstr "Кор"
5626
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Fri"
5631 msgstr "Кор"
5632
5633 #. SCRIPT
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 msgid "Friday"
5636 msgstr "Баасан"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "From: "
5641 msgstr "Дараахиас: "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Full history"
5647 msgstr "директор"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Full subscription history"
5652 msgstr "директор"
5653
5654 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Full subscription history for %s"
5658 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5661 #, c-format
5662 msgid "Fuzzy"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "GDPR consent"
5668 msgstr "Дурын материал"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5671 #, c-format
5672 msgid "GDPR consents"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5676 #, c-format
5677 msgid "General"
5678 msgstr "Ерөнхий"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5681 #, c-format
5682 msgid "Get new password recovery link"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Get your discharge"
5689 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "GetAuthorityRecords"
5696 msgstr "Байгууллагууд"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "GetAvailability"
5703 msgstr "Бэлэн байдал"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5708 #, c-format
5709 msgid "GetPatronInfo"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5715 #, c-format
5716 msgid "GetPatronStatus"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "GetRecords"
5724 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "GetServices"
5731 msgstr "Цувралууд"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5737 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5738 "specific metadata schema for the record objects."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5745 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5746 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5747 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5748 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5749 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5756 "availability of the items associated with the identifiers."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5767 #, c-format
5768 msgid "Go"
5769 msgstr "Очих"
5770
5771 #. LI
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Go to detail"
5776 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Go to your account page"
5782 msgstr "Материалын кафе"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5787 msgstr "Ном судлалууд "
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Google login"
5792 msgstr "Байршил"
5793
5794 #. OPTGROUP
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
5796 msgid "Groups"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Groups of libraries"
5802 msgstr "Номын сангууд"
5803
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5806 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5807 #. %3$s:  g.firstname | html 
5808 #. %4$s:  g.surname | html 
5809 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5810 #. %6$s:  END 
5811 #. %7$s:  END 
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5816 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5819 #, c-format
5820 msgid "Handbooks"
5821 msgstr "Гарын авлагууд"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5826 msgstr "Байгууллагууд "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5831 msgstr "Ном судлалууд "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "HarvestExpandedRecords "
5836 msgstr "Ном судлалууд "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5841 msgstr "Ном судлалууд "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Heading ascendant"
5846 msgstr "Өсөх толгой"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Heading descendant"
5851 msgstr "Буурах толгой"
5852
5853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Hello, %s "
5857 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
5861 #, c-format
5862 msgid "Help"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5867 #, c-format
5868 msgid "Hi,"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. SCRIPT
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Hide options"
5875 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Hide window"
5880 msgstr "Цонх-г хаах"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5885 #, c-format
5886 msgid "Highlight"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Hold date:"
5892 msgstr "Авсан огноо"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "Hold not needed after:"
5897 msgstr "Авсан огноо"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Hold notes:"
5902 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Hold starts on date:"
5907 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "HoldItem"
5914 msgstr "Авсан огноо"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "HoldTitle"
5921 msgstr "Гарчиг"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Holding libraries"
5926 msgstr "Үндсэн номын сан"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
5930 #, c-format
5931 msgid "Holdings"
5932 msgstr "Барилтууд"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Holdings:"
5938 msgstr "Барилтууд"
5939
5940 #. SCRIPT
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Holds"
5944 msgstr "Авсан зүйлс "
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Holds "
5949 msgstr "Авсан зүйлс "
5950
5951 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Holds (%s)"
5955 msgstr "Авсан зүйлс "
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6014 #, c-format
6015 msgid "Home"
6016 msgstr "Үндсэн"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "Home libraries"
6021 msgstr "Үндсэн номын сан"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Home library"
6028 msgstr "Үндсэн номын сан"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Home library:"
6034 msgstr "Үндсэн номын сан"
6035
6036 #. A
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6038 msgid "How PayPal Works"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6042 #, c-format
6043 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6044 msgstr ""
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6047 #, c-format
6048 msgid "I have read the "
6049 msgstr ""
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6052 #, c-format
6053 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "ILS-DI"
6072 msgstr "ISBD"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6075 #, c-format
6076 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBD"
6083 msgstr "ISBD"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "ISBD view"
6091 msgstr "ISBD харагдац"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6099 #, c-format
6100 msgid "ISBN"
6101 msgstr "ISBN"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6104 #, c-format
6105 msgid "ISBN:"
6106 msgstr "ISBN:"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "ISBN: "
6111 msgstr "ISBN: "
6112
6113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "ISBN: %s "
6117 msgstr "ISBN: %s"
6118
6119 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6120 #. %2$s:  isbn | $raw 
6121 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #. %5$s:  END 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6127 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6128
6129 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "ISBN:%s"
6133 msgstr "ISBN: %s"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6139 #, c-format
6140 msgid "ISSN"
6141 msgstr "ISSN"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6144 #, c-format
6145 msgid "ISSN:"
6146 msgstr "ISSN:"
6147
6148 #. A
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6150 #, c-format
6151 msgid "IdRef"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Identity"
6157 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "If this is an error, please contact the library."
6162 msgstr "Номын санд бэлэн"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6168 "local library and the error will be corrected."
6169 msgstr ""
6170 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6171 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6177 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6178 "yourself started."
6179 msgstr ""
6180 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6181 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6186 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6189 #, c-format
6190 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6191 msgstr ""
6192
6193 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6198 "expire in %s seconds."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6208 #, c-format
6209 msgid ""
6210 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6211 "log in: "
6212 msgstr ""
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6218 "still log in: "
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6225 "can use CAS."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6232 "you may login below."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid ""
6238 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6239 msgstr ""
6240 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6246 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6247 msgstr ""
6248 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6249 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6252 #, c-format
6253 msgid ""
6254 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6255 "authenticate:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6261 msgstr "Материалын кафе "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6266 msgstr "Материалын кафе "
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6269 #, c-format
6270 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6271 msgstr ""
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6276 msgstr "Материалын кафе "
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6281 msgstr "Материалын кафе "
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6284 #, c-format
6285 msgid "If you want to, you can try to "
6286 msgstr ""
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Images"
6292 msgstr "Зураг"
6293
6294 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Images for %s "
6298 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6302 #, c-format
6303 msgid "Immediate deletion"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. For the first occurrence,
6307 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6308 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6313 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6319 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6320 "2018."
6321 msgstr ""
6322
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6325 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6326 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6331 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "In your cart"
6338 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6341 #, c-format
6342 msgid "Indexed in:"
6343 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6346 #, c-format
6347 msgid "Indexes"
6348 msgstr "Индексүүд"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6351 #, c-format
6352 msgid "Information"
6353 msgstr "Мэдээлэл"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6357 #, c-format
6358 msgid "Initials:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "Instructors"
6364 msgstr "Захиргаа"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Instructors:"
6369 msgstr "Захиргаа"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6372 #, c-format
6373 msgid "Interlibrary loan item availability"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6378 #, c-format
6379 msgid "Interlibrary loan request"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6385 #, c-format
6386 msgid "Interlibrary loan requests"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Invalid shelf number."
6392 msgstr "Ярих дугаар"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Issue"
6397 msgstr "Дугаар #"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6400 #, c-format
6401 msgid "Issue #"
6402 msgstr "Дугаар #"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Issue:"
6408 msgstr "Дугаар #"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6412 #, c-format
6413 msgid "Issues for a subscription"
6414 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6417 #, c-format
6418 msgid "Issues summary"
6419 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6422 #, c-format
6423 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Item URI"
6429 msgstr "Зүйлс"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Item call number"
6434 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Item cannot be checked out."
6439 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6440
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6445 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Item checked in"
6450 msgstr "Авагдсан"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Item checked out"
6455 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6458 #, c-format
6459 msgid "Item damaged"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6463 #, c-format
6464 msgid "Item hold queue priority"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Item holds"
6470 msgstr "Барилт тавих"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Item lost"
6475 msgstr "Барилт тавих"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6480 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Item renewal is not allowed."
6485 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Item renewed"
6490 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6500 #, c-format
6501 msgid "Item type"
6502 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6508 #, c-format
6509 msgid "Item type:"
6510 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Item type: "
6516 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Item types"
6521 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Item withdrawn"
6526 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Items available at:"
6531 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Items available:"
6537 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6538
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Items on this list:"
6543 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Items: "
6549 msgstr "Зүйлс"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Jan"
6555 msgstr "...ба:"
6556
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 msgid "January"
6560 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6561
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Jul"
6566 msgstr "Долдугаар сар"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "July"
6571 msgstr "Долдугаар сар"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Jun"
6577 msgstr "Зургаадугаар сар"
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "June"
6582 msgstr "Зургаадугаар сар"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6585 #, c-format
6586 msgid "Juvenile"
6587 msgstr "Өсвөр үеийн"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6590 #, c-format
6591 msgid "Keyword"
6592 msgstr "Түлхүүр үг"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6598 #, c-format
6599 msgid "Koha"
6600 msgstr "Коха"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Koha %s"
6608 msgstr "Коха"
6609
6610 #. LINK
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6612 msgid "Koha - RSS"
6613 msgstr "Коха - RSS"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Koha Wiki"
6618 msgstr "Онлайн Коха"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6622 #, c-format
6623 msgid "Koha administrator"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6627 #, c-format
6628 msgid "LCCN"
6629 msgstr "LCCN"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6632 #, c-format
6633 msgid "LCCN:"
6634 msgstr "LCCN:"
6635
6636 #. For the first occurrence,
6637 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "LCCN: %s "
6642 msgstr "LCCN:"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6645 #, c-format
6646 msgid "Language"
6647 msgstr "Хэл"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Language: "
6652 msgstr "Хэл: "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Languages"
6658 msgstr "Хэл"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Languages:&nbsp;"
6663 msgstr "Хэлнүүд:"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6666 #, c-format
6667 msgid "Large print"
6668 msgstr "Том хэвлэл"
6669
6670 #. SCRIPT
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Last"
6674 msgstr "Оройтсон"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Last "
6679 msgstr "Оройтсон"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "Last location"
6684 msgstr "Сүүлийн байршил"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Last updated"
6689 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Last updated:"
6694 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
6697 #, c-format
6698 msgid "Late"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6702 #, c-format
6703 msgid "Law reports and digests"
6704 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6707 #, c-format
6708 msgid "Legal articles"
6709 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6712 #, c-format
6713 msgid "Legal cases and case notes"
6714 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6717 #, c-format
6718 msgid "Legislation"
6719 msgstr "Хууль зүй"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6722 #, c-format
6723 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6727 #, c-format
6728 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6732 #, c-format
6733 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6737 #, c-format
6738 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. OPTGROUP
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
6744 #, c-format
6745 msgid "Libraries"
6746 msgstr "Номын сангууд"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6751 #, c-format
6752 msgid "Library"
6753 msgstr "Номын сан"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Library card number:"
6759 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Library catalog"
6765 msgstr "Номын сангийн каталог"
6766
6767 #. For the first occurrence,
6768 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Library default: %s"
6773 msgstr "Номын сан "
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
6778 #, c-format
6779 msgid "Library:"
6780 msgstr "Номын сан:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Library: "
6785 msgstr "Номын сан "
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Limit to any of the following:"
6790 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Limit to currently available items."
6795 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Limit to:"
6800 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Limit to: "
6805 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Link"
6810 msgstr "Торгууль"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Links"
6816 msgstr "Торгууль"
6817
6818 #. SCRIPT
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6820 #, fuzzy
6821 msgid "List"
6822 msgstr "Жагсаалтууд"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "List created."
6827 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
6830 #, c-format
6831 msgid "List deleted."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "List name"
6837 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "List name:"
6843 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "List name: "
6848 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "List updated."
6853 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
6856 #, c-format
6857 msgid "List(s) this item appears in: "
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6865 #, c-format
6866 msgid "Lists"
6867 msgstr "Жагсаалтууд"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Lists:"
6873 msgstr "Жагсаалтууд"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Loading"
6879 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Loading "
6885 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6886
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Loading..."
6894 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Loading... "
6899 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Local Login"
6904 msgstr "Байршил"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "Local login"
6910 msgstr "Байршил"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
6913 #, c-format
6914 msgid "Location"
6915 msgstr "Байршил"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Location (Status)"
6920 msgstr "Байршил(ууд)"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Location and availability: "
6925 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Location(s) (Status)"
6930 msgstr "Байршил(ууд)"
6931
6932 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6933 #. %2$s:  END 
6934 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Location: %s %s %s "
6938 msgstr "Цуглуулга: "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Locations"
6943 msgstr "Байршил"
6944
6945 #. INPUT type=submit
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Log in"
6954 msgstr "Нэвтрэх:"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "Log in to add tags"
6959 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
6963 #, c-format
6964 msgid "Log in to add tags."
6965 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Log in to create a new list"
6971 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Log in to create your own lists"
6976 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "Log in to see your own saved tags."
6982 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6983
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Log in to your OverDrive account"
6988 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Log in to your account"
6999 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Log in to your account:"
7005 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7008 #, c-format
7009 msgid "Log in with Google"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Log out"
7016 msgstr "Орхих"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7020 #, c-format
7021 msgid "Log out and try again with a different user."
7022 msgstr ""
7023
7024 #. SCRIPT
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Log out from your OverDrive account"
7028 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7031 #, c-format
7032 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7033 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "Login"
7040 msgstr "Архивууд"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Login page"
7045 msgstr "каталог"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7052 #, c-format
7053 msgid "Login:"
7054 msgstr "Нэвтрэх:"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7060 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "LookupPatron"
7068 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7072 #, c-format
7073 msgid "MARC"
7074 msgstr "MARC"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7077 #, c-format
7078 msgid "MARC Card View"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "MARC View"
7084 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "MARC view"
7094 msgstr "MARC харагдац"
7095
7096 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "MARC view: %s"
7100 msgstr "MARC харагдац"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7104 #, c-format
7105 msgid "MARCXML"
7106 msgstr "MARCXML"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7109 #, c-format
7110 msgid "Main address"
7111 msgstr "Үндсэн хаяг"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7117 #, c-format
7118 msgid "Make a "
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Make an "
7125 msgstr "Төлбөрүүд"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Make payment"
7130 msgstr "Төлбөрүүд"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "Male:"
7135 msgstr "Эрэгтэй"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7138 #, c-format
7139 msgid "Managed by"
7140 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Managed by:"
7145 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Mar"
7151 msgstr "Гуравдугаар сар"
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 msgid "March"
7156 msgstr "Гуравдугаар сар"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7159 #, c-format
7160 msgid "Match:"
7161 msgstr "Тааруулах:"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "Materials specified"
7166 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7167
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7171 msgid "May"
7172 msgstr "Тавдугаар сар"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7176 #, c-format
7177 msgid "Me"
7178 msgstr "Надад"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "Message sent"
7184 msgstr "Мэдээний субьект:"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Message: "
7189 msgstr "Мэдээний субьект:"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "Messages for you"
7194 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7198 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7202 #, c-format
7203 msgid "Missing"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7207 #, c-format
7208 msgid "Missing (damaged)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "Missing (lost)"
7214 msgstr "Холбоо салсан"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7217 #, c-format
7218 msgid "Missing (never received)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7222 #, c-format
7223 msgid "Missing (sold out)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Missing issues: %s "
7230 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
7231
7232 #. SCRIPT
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Mo"
7236 msgstr "Дууссан"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7239 #, c-format
7240 msgid "Modify"
7241 msgstr "Өөрчлөх"
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Mon"
7247 msgstr "Дууссан"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 msgid "Monday"
7252 msgstr "Даваа гариг"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7256 #, c-format
7257 msgid "More details"
7258 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7262 #, fuzzy
7263 msgid "More lists"
7264 msgstr "Жагсаалтууд"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7267 #, c-format
7268 msgid "More options"
7269 msgstr "Бусад сонголтууд"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "More searches "
7274 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Most popular"
7279 msgstr "Илүү түгээмэл"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Most popular titles"
7284 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7287 #, c-format
7288 msgid "Musical recording"
7289 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7296 #, c-format
7297 msgid "N/A"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7301 #, c-format
7302 msgid "NEW"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7306 #, c-format
7307 msgid "NT"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7313 #, c-format
7314 msgid "Name"
7315 msgstr "Нэр"
7316
7317 #. ABBR
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7319 msgid "Narrower Term"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Never"
7326 msgstr "Шүүмжүүд"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "Never expires "
7331 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7337 "the item that was checked-out upon check-in."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7341 #, c-format
7342 msgid "New"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "New comment on %s"
7349 msgstr "%s %s %s-н"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7353 #, c-format
7354 msgid "New interlibrary loan request"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "New list"
7363 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "New password:"
7369 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7373 #, c-format
7374 msgid "New purchase suggestion"
7375 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "New search"
7380 msgstr "[Шинэ хайлт]"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7385 #, c-format
7386 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7391 #, c-format
7392 msgid "New tag:"
7393 msgstr "Шинэ тааг:"
7394
7395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7397 #. %3$s:  ELSE 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7402 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7403
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7412 #, c-format
7413 msgid "Next"
7414 msgstr "Дараагийн"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Next "
7421 msgstr "Дараагийн"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7424 #, c-format
7425 msgid "Next &gt;&gt;"
7426 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Next available item"
7431 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7442 #, c-format
7443 msgid "No"
7444 msgstr "Үгүй"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "No "
7450 msgstr "Үгүй"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "No article requests can be made for this record. "
7455 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7458 #, c-format
7459 msgid "No changes were made."
7460 msgstr ""
7461
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. SCRIPT
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7465 #, fuzzy
7466 msgid "No checkouts"
7467 msgstr "Авалтууд"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7506 #, c-format
7507 msgid "No cover image available"
7508 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7512 #, fuzzy
7513 msgid "No data available in table"
7514 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7518 #, fuzzy
7519 msgid "No entries to show"
7520 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7524 #, fuzzy
7525 msgid "No holds"
7526 msgstr "Авагдаагүй"
7527
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7530 msgid "No item was added to your cart"
7531 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7535 msgid "No item was selected"
7536 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "No items available."
7541 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7545 #, c-format
7546 msgid "No items available:"
7547 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7552 #, c-format
7553 msgid "No limit"
7554 msgstr "Хязгааргүй"
7555
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7558 #, fuzzy
7559 msgid "No matching records found"
7560 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7563 #, c-format
7564 msgid "No news to display."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7568 #, c-format
7569 msgid "No operation parameter has been passed."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "No other items."
7575 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7578 #, c-format
7579 msgid "No physical items for this record"
7580 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "No private lists"
7585 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "No private lists."
7590 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "No public lists."
7595 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "No reading history to delete"
7600 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "No record was removed."
7605 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "No renewals allowed"
7610 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7613 #, c-format
7614 msgid "No reserves have been selected for this course."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "No results"
7620 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
7621
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7624 #, fuzzy
7625 msgid "No results found in the library's %s collection"
7626 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7630 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "No results found!"
7636 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7637
7638 #. SCRIPT
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7640 #, fuzzy
7641 msgid "No suggestion was selected"
7642 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7643
7644 #. SCRIPT
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7646 #, fuzzy
7647 msgid "No tag was specified."
7648 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "No tags from this library for this title."
7653 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7656 #, c-format
7657 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7658 msgstr ""
7659
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7662 #, fuzzy
7663 msgid "No, do not cancel article request"
7664 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7665
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7668 #, fuzzy
7669 msgid "No, do not cancel hold"
7670 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7671
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No, do not delete"
7676 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7677
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7680 #, fuzzy
7681 msgid "No, do not delete suggestion"
7682 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No, do not delete suggestions"
7688 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
7689
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7692 #, fuzzy
7693 msgid "No, do not remove sharing"
7694 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7695
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7698 #, fuzzy
7699 msgid "No, do not resume holds"
7700 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
7703 #, c-format
7704 msgid "Nobody"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Non-fiction"
7710 msgstr "Уран зохиол бус"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7713 #, c-format
7714 msgid "Non-musical recording"
7715 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7718 #, c-format
7719 msgid "None"
7720 msgstr "Нэг ч үгүй"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7723 #, c-format
7724 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "None specified: "
7730 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "Normal view"
7741 msgstr "Хэвийн харагдац"
7742
7743 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Not checked in %s"
7747 msgstr "Авагдсан"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Not finding what you're looking for? "
7753 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7754
7755 #. For the first occurrence,
7756 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Not for loan %s"
7761 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7762
7763 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7765 #, c-format
7766 msgid "Not for loan (%s)"
7767 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
7770 #, c-format
7771 msgid "Not issued"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7775 #, c-format
7776 msgid "Not on hold"
7777 msgstr "Авагдаагүй"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7780 #, c-format
7781 msgid "Not what you expected? Check for "
7782 msgstr ""
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7787 #, c-format
7788 msgid "Note"
7789 msgstr "Санамж"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Note:"
7794 msgstr "Санамж: "
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Note: "
7799 msgstr "Санамж: "
7800
7801 #. %1$s:  END 
7802 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
7804 #, c-format
7805 msgid ""
7806 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7807 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7808 msgstr ""
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7811 #, c-format
7812 msgid ""
7813 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7814 "have been populated, and an index built by separate script."
7815 msgstr ""
7816 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7817 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7822 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7823
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7826 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7827 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7828
7829 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid ""
7833 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7834 "code that was removed. "
7835 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7836
7837 #. SCRIPT
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7839 msgid ""
7840 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7841 "see your current tags."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid ""
7847 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7848 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7849 "retain the comment as is."
7850 msgstr ""
7851 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7852 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7853 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7854
7855 #. SCRIPT
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7857 #, fuzzy
7858 msgid ""
7859 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7860 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
7870 #, c-format
7871 msgid "Notes"
7872 msgstr "Санамжууд"
7873
7874 #. For the first occurrence,
7875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Notes : %s "
7880 msgstr "Санамжууд:"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7883 #, c-format
7884 msgid "Notes/Comments"
7885 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
7892 #, c-format
7893 msgid "Notes:"
7894 msgstr "Санамжууд:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7897 #, c-format
7898 msgid "Nothing"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. SCRIPT
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7903 msgid ""
7904 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7909 #, c-format
7910 msgid "Notice:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Nov"
7917 msgstr "Үгүй"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7922 #, c-format
7923 msgid "Novelist Select"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
7927 #, c-format
7928 msgid "Novelist Select: "
7929 msgstr ""
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7933 msgid "November"
7934 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7937 #, c-format
7938 msgid "Number"
7939 msgstr "Дугаар"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7942 #, c-format
7943 msgid "Number of holds: "
7944 msgstr ""
7945
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s:  count | html 
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7950 #, c-format
7951 msgid "Number of records used in: %s"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
7955 #, c-format
7956 msgid "OAI-DC"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7962 msgid "OK"
7963 msgstr "Зөвшөөрөх"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7966 #, c-format
7967 msgid "OR"
7968 msgstr "ЭСВЭЛ"
7969
7970 #. SCRIPT
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Oct"
7974 msgstr "Обьект"
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7978 msgid "October"
7979 msgstr "Аравдугаар сар"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7983 #, c-format
7984 msgid "On hold"
7985 msgstr "Барилтанд байгаа"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "On order"
7990 msgstr "Захилгатай (%s),"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "On-site checkouts"
7995 msgstr "0 авалтууд"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8002 "more."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8006 #, c-format
8007 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Online resources:"
8014 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid ""
8019 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8020 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8021 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8022 "information."
8023 msgstr ""
8024 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8025 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8031 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Open Library: "
8036 msgstr "Номын сан "
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Order by author"
8041 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Order by date"
8046 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Order by title"
8051 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Order by: "
8056 msgstr "Дараахиар захиалах: "
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Other editions of this work"
8061 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Other forms:"
8066 msgstr "Эцгийн нэр:"
8067
8068 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Other holdings %s"
8072 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Other names:"
8078 msgstr "Эцгийн нэр:"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Other phone:"
8084 msgstr "Эцгийн нэр:"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8087 #, c-format
8088 msgid "OutputIntermediateFormat "
8089 msgstr ""
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8092 #, c-format
8093 msgid "OutputRewritablePage "
8094 msgstr ""
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "OverDrive Account"
8099 msgstr "холимог цуглуулга"
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8103 #, fuzzy
8104 msgid "OverDrive account page"
8105 msgstr "холимог цуглуулга"
8106
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s:  q | html 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8111 #, c-format
8112 msgid "OverDrive search for '%s'"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. %1$s:  priority | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8117 #, c-format
8118 msgid "Overall queue priority: %s"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. %1$s:  overdues_count | html 
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "Overdue (%s)"
8125 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Overdues "
8130 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8134 #, c-format
8135 msgid "Owner only"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Pages"
8141 msgstr "Зураг"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Pages:"
8147 msgstr "Зураг"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Parameters"
8163 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8169 #, c-format
8170 msgid "Password"
8171 msgstr "Нууц үг"
8172
8173 #. SCRIPT
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8175 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Password must be at least %s characters long."
8184 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8185
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Password must contain at least %s characters"
8190 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8191
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8194 #, fuzzy
8195 msgid ""
8196 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8197 "and numbers"
8198 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid ""
8204 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8205 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8209 #, c-format
8210 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Password updated"
8216 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8224 #, c-format
8225 msgid "Password:"
8226 msgstr "Нууц үг:"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Passwords do not match! "
8231 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8234 #, c-format
8235 msgid "Patent document"
8236 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8237
8238 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Patron comment on %s"
8242 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Pay selected fines and charges"
8247 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
8248
8249 #. IMG
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8251 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8255 #, c-format
8256 msgid "Payment applied:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Payment method"
8262 msgstr "Патентын баримт бичиг"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Pending hold"
8267 msgstr "Барилт тавих"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8270 #, c-format
8271 msgid "Phone"
8272 msgstr "Утас"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Phone:"
8280 msgstr "Утас"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Phone: "
8285 msgstr "Утас"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8288 #, c-format
8289 msgid "Physical details:"
8290 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Pick up location"
8295 msgstr "Байршлыг сонгох"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Pick up location:"
8301 msgstr "Байршлыг сонгох"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Pickup library"
8306 msgstr "Үндсэн номын сан"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Pickup library:"
8311 msgstr "Байршлыг сонгох"
8312
8313 #. SCRIPT
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Place a hold on"
8317 msgstr "Барилт тавих"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Place a hold on "
8322 msgstr "Барилт тавих"
8323
8324 #. SCRIPT
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Place a hold on: "
8328 msgstr "Барилт тавих"
8329
8330 #. %1$s:  biblio.title | html 
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8332 #, c-format
8333 msgid "Place article request for %s"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Place hold"
8348 msgstr "Барилт хийх"
8349
8350 #. INPUT type=submit
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Place request"
8354 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8359 #, c-format
8360 msgid "Placed on"
8361 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Places"
8366 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Placing a hold"
8371 msgstr "Барилт тавих"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8374 #, c-format
8375 msgid "Play media"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8382 "it's your privacy!"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8389 msgid "Please choose a download format"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8393 #, c-format
8394 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8395 msgstr ""
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Please choose your privacy rule:"
8400 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Please click here to log in."
8405 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8411 "password. "
8412 msgstr ""
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid ""
8417 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8418 "arrives for this subscription."
8419 msgstr ""
8420 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8421 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Please confirm the checkout:"
8426 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Please confirm your registration"
8431 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Please contact a librarian for details."
8437 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8443 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8449 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8455 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8460 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8464 #, c-format
8465 msgid "Please correct and resubmit."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8470 #, c-format
8471 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8475 #, c-format
8476 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Please enter numbers only. "
8482 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8483
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8486 msgid "Please enter the same password as above"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Please enter your card number:"
8492 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid ""
8497 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8498 "email when the library processes your suggestion."
8499 msgstr ""
8500 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8501 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8506 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8512 "the library no matter which privacy option you choose."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8516 #, c-format
8517 msgid ""
8518 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8519 "address registered with this library."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8524 #, c-format
8525 msgid ""
8526 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8527 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8528 "Reference Manager or ProCite."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8532 #, c-format
8533 msgid ""
8534 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8535 "of items returned damaged."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8544 #, c-format
8545 msgid "Please note:"
8546 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Please note: "
8553 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8556 #, c-format
8557 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8562 msgid "Please select a specific item for this article request."
8563 msgstr ""
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8567 msgid "Please select a tag to delete."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8571 #, c-format
8572 msgid "Please try again later."
8573 msgstr ""
8574
8575 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8576 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8578 #, c-format
8579 msgid ""
8580 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8581 "information. %s "
8582 msgstr ""
8583
8584 #. %1$s:  ELSE 
8585 #. %2$s:  END 
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8589 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8592 #, c-format
8593 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8594 msgstr ""
8595
8596 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8597 #. %2$s:  IF username 
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8602 "has already been started for this account %s (\""
8603 msgstr ""
8604
8605 #. OPTGROUP
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Popularity"
8609 msgstr "Туйлшрал:"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Popularity (least to most)"
8615 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Popularity (most to least)"
8621 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Post your comments on this title. "
8626 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8627
8628 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Powered by %s "
8632 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8635 #, c-format
8636 msgid "Pre-adolescent"
8637 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Preferred form: "
8642 msgstr "Номын сан "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8645 #, c-format
8646 msgid "Preschool"
8647 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8648
8649 #. SCRIPT
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Prev"
8653 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8657 msgid "Preview"
8658 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8667 #, c-format
8668 msgid "Previous"
8669 msgstr "Өмнөх"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Previous sessions"
8675 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8678 #, c-format
8679 msgid "Primary"
8680 msgstr "Үндсэн"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Primary email:"
8686 msgstr "Цахим шуудан:"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Primary phone:"
8692 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8696 #, c-format
8697 msgid "Print"
8698 msgstr "Хэвлэх"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Print list"
8703 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8707 msgid "Print receipt and end session"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8711 #, c-format
8712 msgid "Priority"
8713 msgstr "Эрэмбэ"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8716 #, c-format
8717 msgid "Priority:"
8718 msgstr "Эрэмбэ:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Privacy"
8723 msgstr "Хувийн"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8728 #, c-format
8729 msgid "Private"
8730 msgstr "Хувийн"
8731
8732 #. OPTGROUP
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Private lists"
8736 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8737
8738 #. OPTGROUP
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8740 msgid "Private lists shared with me"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
8744 #, c-format
8745 msgid "Problem found on page: "
8746 msgstr ""
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Processing..."
8752 msgstr "Мэргэжлийн"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8755 #, c-format
8756 msgid "Programmed texts"
8757 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8760 #, c-format
8761 msgid "Provider:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8767 #, c-format
8768 msgid "Public"
8769 msgstr "Нийтийн"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Public lists"
8780 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8781
8782 #. SCRIPT
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Public lists:"
8786 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Publication date"
8791 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Publication date range"
8796 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Publication place:"
8802 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8808 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8814 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8819 #, c-format
8820 msgid "Publication:"
8821 msgstr "Хэвлэл:"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
8824 #, c-format
8825 msgid "Published by :"
8826 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8827
8828 #. For the first occurrence,
8829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8830 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8831 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8832 #. %4$s:  END 
8833 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8834 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8835 #. %7$s:  END 
8836 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8837 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8838 #. %10$s:  END 
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8843 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8844
8845 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8846 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Published on %s %s by "
8850 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
8855 #, c-format
8856 msgid "Publisher"
8857 msgstr "Хэвлэгч"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Publisher location"
8862 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
8866 #, c-format
8867 msgid "Publisher:"
8868 msgstr "Хэвлэгч:"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Purchase suggestions"
8873 msgstr "Саналуудыг хайх"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
8877 #, c-format
8878 msgid "Quantity:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
8882 #, c-format
8883 msgid "Quote of the day"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8888 #, c-format
8889 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "RSS feed for public list %s"
8896 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8899 #, c-format
8900 msgid "RT"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. INPUT type=submit name=rate_button
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Rate me"
8908 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Re-type new password:"
8913 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
8916 #, c-format
8917 msgid "Really fuzzy"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Reason for suggestion: "
8924 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "RecallItem "
8929 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Received date"
8934 msgstr "Шүүмжүүд"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Recent comments"
8940 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Recent comments "
8945 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Record URL"
8950 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8953 #, c-format
8954 msgid "Record not found"
8955 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Record title"
8960 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
8963 #, c-format
8964 msgid "RecordedBooks Account"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. For the first occurrence,
8968 #. %1$s:  q | html 
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8971 #, c-format
8972 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8978 #, c-format
8979 msgid "Refine your search"
8980 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8985 #, c-format
8986 msgid "Register a new account"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Register here."
8994 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8997 #, c-format
8998 msgid "Registration Complete!"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Registration complete"
9004 msgstr "Хууль зүй"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Registration invalid!"
9009 msgstr "Хууль зүй"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9012 #, c-format
9013 msgid "Regular print"
9014 msgstr "Жирийн хэвлэл"
9015
9016 #. ABBR
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9018 msgid "Related Term"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9022 #, c-format
9023 msgid "Relative"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Relatives' checkouts"
9029 msgstr "0 авалтууд"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Relatives' fines"
9034 msgstr "0 авалтууд"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9037 #, c-format
9038 msgid "Relevance"
9039 msgstr "Хамаарал"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9042 #, c-format
9043 msgid "Remove"
9044 msgstr "Арилгах"
9045
9046 #. A
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Remove facet %s"
9050 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9051
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Remove field"
9056 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9057
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9060 msgid "Remove from list"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Remove from this list"
9066 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9067
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Remove selected items"
9072 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9073
9074 #. INPUT type=submit
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Remove selected searches"
9081 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Remove share"
9087 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9094 #, c-format
9095 msgid "Renew"
9096 msgstr "Шинэчлэх"
9097
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9101 msgid "Renew all"
9102 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Renew item"
9110 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9111
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Renew selected"
9117 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "RenewLoan"
9124 msgstr "Шинэчлэх"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Renewed!"
9129 msgstr "Шинэчлэх"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9134 #, c-format
9135 msgid "Report a problem"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Report issues and broken links"
9141 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Request ID"
9146 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Request ID:"
9151 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Request article"
9158 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Request cancellation"
9163 msgstr "Сүүлийн байршил"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Request placed"
9169 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Request placed:"
9174 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Request specific item type:"
9179 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Request type"
9184 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Request type:"
9189 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Request updated"
9194 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Requested from"
9199 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Requested from:"
9204 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Requested item:"
9209 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9270 #, c-format
9271 msgid "Required"
9272 msgstr "Шаардлагатай"
9273
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Resort list"
9278 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9286 #, c-format
9287 msgid "Results"
9288 msgstr "Үр дүнгүүд"
9289
9290 #. %1$s:  from | html 
9291 #. %2$s:  to | html 
9292 #. %3$s:  total | html 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9294 #, c-format
9295 msgid "Results %s to %s of %s"
9296 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9297
9298 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9299 #. %2$s:  query_desc | html 
9300 #. %3$s:  END 
9301 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9302 #. %5$s:  limit_desc | html 
9303 #. %6$s:  END 
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9307 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9308
9309 #. %1$s:  ms_value | html 
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Results of search for '%s'"
9313 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9316 #, c-format
9317 msgid "Results per page: "
9318 msgstr ""
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9321 #, c-format
9322 msgid "Resume"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9326 #, c-format
9327 msgid "Resume all suspended holds"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Resume your hold on "
9333 msgstr "Барилт тавих"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9337 #, c-format
9338 msgid "Return this item"
9339 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9340
9341 #. INPUT type=submit name=confirm
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Return to account summary"
9345 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Return to fine details"
9350 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9351
9352 #. INPUT type=submit
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Return to my account"
9356 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Return to the catalog home page."
9361 msgstr "каталог"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Return to the last advanced search"
9367 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Return to the main page"
9372 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Return to the self-checkout"
9377 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Return to your lists"
9383 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9386 #, c-format
9387 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9391 #, c-format
9392 msgid ""
9393 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9394 "particular patron."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9398 #, c-format
9399 msgid ""
9400 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9401 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9402 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9407 #, c-format
9408 msgid "Reviews"
9409 msgstr "Шүүмжүүд"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9412 #, c-format
9413 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9417 #, c-format
9418 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Routing lists"
9424 msgstr "Жагсаалтууд"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9427 #, c-format
9428 msgid "SMS"
9429 msgstr "SMS"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9432 #, c-format
9433 msgid "SMS number:"
9434 msgstr "SMS дугаар:"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9437 #, c-format
9438 msgid "SMS provider:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9442 #, c-format
9443 msgid "SRW-DC"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Sa"
9450 msgstr "Муур"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Salutation:"
9456 msgstr "тайлбар зураггүй"
9457
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Sat"
9462 msgstr "Муур"
9463
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9466 msgid "Saturday"
9467 msgstr "Бямба"
9468
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9478 #, c-format
9479 msgid "Save"
9480 msgstr "Хадгалах"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Save record "
9485 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Save to another list"
9490 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Save to lists"
9495 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Save to your lists"
9500 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Scan "
9505 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9508 #, c-format
9509 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9510 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid ""
9515 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9516 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9517 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9518 msgstr ""
9519 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9520 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9521 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9527 "be displayed."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Scan index for: "
9533 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Scan index:"
9538 msgstr "Хайлтын индекс:"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9543 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9544
9545 #. INPUT type=submit name=do
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9553 #, c-format
9554 msgid "Search"
9555 msgstr "Хайх"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Search "
9560 msgstr "Хайх "
9561
9562 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9563 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9564 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9565 #. %4$s:  END 
9566 #. %5$s:  END 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9570 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9573 #, c-format
9574 msgid "Search for this title in:"
9575 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9576
9577 #. A
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Search for works by this author"
9584 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9589 #, c-format
9590 msgid "Search for:"
9591 msgstr "Дараахийн хайх:"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Search history"
9599 msgstr "Дараахийг хайсан"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Search options:"
9604 msgstr "Дараахийн хайх:"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Search results"
9609 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Search suggestions"
9615 msgstr "Саналуудыг хайх"
9616
9617 #. %1$s:  LibraryName | html 
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9619 #, c-format
9620 msgid "Search the %s"
9621 msgstr "%s-г хайх"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Search type:"
9626 msgstr "Хайх "
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Search:"
9632 msgstr "Хайх"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9635 #, c-format
9636 msgid "SearchCourseReserves "
9637 msgstr ""
9638
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Searching %s..."
9643 msgstr "%s-г хайх"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9647 msgid "Searching OverDrive..."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Secondary email:"
9654 msgstr "Цахим шуудан:"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Secondary phone:"
9660 msgstr "Цахим шуудан:"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Section"
9665 msgstr "Үйлдэл"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Section:"
9670 msgstr "Үйлдэл:"
9671
9672 #. IMG
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9685 #, fuzzy
9686 msgid "See Baker & Taylor"
9687 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "See also:"
9692 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9693
9694 #. A
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
9696 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. A
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9701 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Select a list"
9707 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Select a specific item:"
9713 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9714
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Select all"
9729 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Select none"
9734 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Select searches to: "
9743 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Select suggestions to: "
9749 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Select the item(s) to search"
9754 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9755
9756 #. For the first occurrence,
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Select titles to: "
9765 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Self check-in help"
9770 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Self checkout help"
9775 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9776
9777 #. INPUT type=submit
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9782 #, c-format
9783 msgid "Send"
9784 msgstr "Илгээх"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "Send email"
9789 msgstr "Цахим шуудан:"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Send list"
9794 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
9797 #, c-format
9798 msgid "Send problem report to: "
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
9802 #, c-format
9803 msgid "Send to device"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9807 #, c-format
9808 msgid "Sending your cart"
9809 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Sending your list"
9814 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 msgid "Sep"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. SCRIPT
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9823 #, fuzzy
9824 msgid "September"
9825 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
9828 #, c-format
9829 msgid "Serial"
9830 msgstr "Цуврал"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Serial collection"
9836 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9837
9838 #. For the first occurrence,
9839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Serial: %s "
9844 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9850 #, c-format
9851 msgid "Series"
9852 msgstr "Цувралууд"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9855 #, c-format
9856 msgid "Series Title"
9857 msgstr "Цувралын гарчиг"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Series information:"
9862 msgstr "Мэдээлэл"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Series title"
9867 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
9870 #, c-format
9871 msgid "Series:"
9872 msgstr "Цуврал:"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Session lost"
9878 msgstr "Холбоо салсан"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Settings updated"
9883 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Share"
9889 msgstr "Хадгалах"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Share a list"
9894 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9897 #, c-format
9898 msgid "Share a list with another patron"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. A
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Share by email"
9905 msgstr "Цахим шуудан:"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "Share list"
9910 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9911
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
9914 msgid "Share on Facebook"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. A
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9919 msgid "Share on LinkedIn"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. A
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Share on Twitter"
9926 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Shelving location"
9931 msgstr "Одоогийн байршил:"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9934 #, c-format
9935 msgid "Shibboleth Login"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Shibboleth login"
9941 msgstr "Байршил"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9944 #, c-format
9945 msgid "Show"
9946 msgstr "Үзүүлэх"
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9950 msgid "Show _MENU_ entries"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Show all items"
9957 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Show all news"
9962 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Show all transactions"
9968 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Show last 50 items"
9973 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Show less"
9978 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9979
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Show lists"
9984 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Show more"
9989 msgstr "Илүү их"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
9993 #, c-format
9994 msgid "Show more options"
9995 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Show the top "
10000 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Show year: "
10005 msgstr "миний таагууд "
10006
10007 #. %1$s:  resultcount | html 
10008 #. %2$s:  total | html 
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10010 #, c-format
10011 msgid "Showing %s of about %s results"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10016 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Showing all items. "
10022 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Showing last 50 items. "
10027 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Showing only available items"
10032 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10035 #, c-format
10036 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Similar items"
10042 msgstr "Ижил зүйлс"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10045 #, c-format
10046 msgid "Simple DC-RDF"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10053 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10054 msgstr ""
10055
10056 #. %1$s:  failaddress | html 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10061 "them. These are: %s"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. SCRIPT
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10067 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10071 #, c-format
10072 msgid "Sorry"
10073 msgstr "Уучлаарай"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Sorry,"
10078 msgstr "Уучлаарай"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10084 "Contact the patron who sent you the invitation."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10088 #, c-format
10089 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Sorry, no suggestions."
10095 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10098 #, c-format
10099 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10100 msgstr ""
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10103 #, c-format
10104 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10109 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10114 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10115 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10121 "below."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10125 #, c-format
10126 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10130 #, c-format
10131 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid ""
10137 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10138 msgstr ""
10139 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10142 #, c-format
10143 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10149 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid ""
10154 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10155 "the administrator to resolve this problem."
10156 msgstr ""
10157 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10158 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid ""
10163 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10164 "the administrator to resolve this problem."
10165 msgstr ""
10166 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10167 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10172 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10177 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10178
10179 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10183 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10186 #, c-format
10187 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10188 msgstr ""
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10200 "you have a local login, you may use that below."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10206 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10209 #, c-format
10210 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10211 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Sort"
10217 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Sort by:"
10222 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Sort by: "
10227 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Sort this list by: "
10232 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Sorting: "
10237 msgstr "Томоор хэвлэх "
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10240 #, c-format
10241 msgid "Source"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10245 #, c-format
10246 msgid "Specialized"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Standard number"
10253 msgstr "Картын дугаар"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10257 #, c-format
10258 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "State:"
10269 msgstr "Эвдэрсэн"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10272 #, c-format
10273 msgid "Statistics"
10274 msgstr "Статистик"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10285 #, c-format
10286 msgid "Status"
10287 msgstr "Төлөв"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Status:"
10294 msgstr "Зүйлийн төлөв"
10295
10296 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10297 #. %2$s:  END 
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10301 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10306 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10311 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10314 #, c-format
10315 msgid "Stopped"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Street number:"
10322 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Su"
10328 msgstr "Баганууд"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10335 #, c-format
10336 msgid "Subject"
10337 msgstr "Субьект"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10342 #, c-format
10343 msgid "Subject cloud"
10344 msgstr "Субьект үүл"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Subject phrase"
10349 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10352 #, c-format
10353 msgid "Subject(s)"
10354 msgstr "Субьект(үүд)"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10358 #, c-format
10359 msgid "Subject(s):"
10360 msgstr "Субьект(үүд):"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Subject: "
10365 msgstr "Субьект"
10366
10367 #. For the first occurrence,
10368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Subject: %s "
10373 msgstr "Обьект"
10374
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10384 #, c-format
10385 msgid "Submit"
10386 msgstr "Тушаах"
10387
10388 #. INPUT type=submit
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10390 msgid "Submit and close this window"
10391 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10392
10393 #. For the first occurrence,
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Submit changes"
10399 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10400
10401 #. INPUT type=submit
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Submit modifications"
10405 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10406
10407 #. INPUT type=submit
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Submit note"
10413 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10414
10415 #. INPUT type=submit
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Submit update request"
10419 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10420
10421 #. INPUT type=submit
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Submit your suggestion"
10426 msgstr "Саналаас"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10431 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10432
10433 #. A
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10436 #, c-format
10437 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10438 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10443 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10444
10445 #. I
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Subscribe to recent comments"
10449 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
10450
10451 #. I
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Subscribe to this list"
10455 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10456
10457 #. I
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10462 msgid "Subscribe to this search"
10463 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Subscription"
10468 msgstr "Захиалгууд"
10469
10470 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10471 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10472 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10473 #. %4$s:  ELSE 
10474 #. %5$s:  END 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10478 msgstr "Захиалгууд"
10479
10480 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10482 #, c-format
10483 msgid "Subscription information for %s"
10484 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Subscription title"
10489 msgstr "Захиалгууд "
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Subscription: "
10494 msgstr "Захиалгууд "
10495
10496 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Subscriptions ( %s )"
10500 msgstr "Захиалгууд"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10504 #, c-format
10505 msgid "Sudoc"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Suggest for purchase"
10511 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Suggested by:"
10516 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Suggested for"
10521 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Suggested for:"
10526 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Suggested on"
10531 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Suggestions"
10536 msgstr "Саналуудыг хайх"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10539 #, c-format
10540 msgid "Summary"
10541 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Sun"
10547 msgstr "Баганууд"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Sunday"
10553 msgstr "Бямба"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Surname:"
10561 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10564 #, c-format
10565 msgid "Surveys"
10566 msgstr "Судалгаанууд"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10573 #, c-format
10574 msgid "Suspend"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Suspend all holds"
10580 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10583 #, c-format
10584 msgid "Suspend until:"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10588 #, c-format
10589 msgid "Suspend your hold on "
10590 msgstr ""
10591
10592 #. A
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10594 msgid "Switch languages"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10598 #, c-format
10599 msgid "System Maintenance"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10604 #, c-format
10605 msgid "System-wide only"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10609 #, c-format
10610 msgid "TOC"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10614 #, c-format
10615 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Tag"
10623 msgstr "Шинэ тааг"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10626 #, c-format
10627 msgid "Tag browser"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Tag cloud"
10633 msgstr "Тааг үүл"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10636 #, c-format
10637 msgid "Tag status here."
10638 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Tag status here. "
10645 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Tag:"
10650 msgstr "Зураг: "
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Tags"
10655 msgstr "Хуудаснууд:"
10656
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10660 msgid "Tags added: "
10661 msgstr ""
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Tags from this library:"
10667 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10671 #, c-format
10672 msgid "Tags:"
10673 msgstr "Таагууд:"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10676 #, c-format
10677 msgid "Technical reports"
10678 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10679
10680 #. A
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10684 #, c-format
10685 msgid "Term"
10686 msgstr "Томьёолол"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Term(s):"
10691 msgstr "Томьёолол"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10694 #, c-format
10695 msgid "Term/Phrase"
10696 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10699 #, c-format
10700 msgid "Term:"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Th"
10707 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Thank you"
10712 msgstr "Баярлалаа!"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10715 #, c-format
10716 msgid "Thank you!"
10717 msgstr "Баярлалаа!"
10718
10719 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10723 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10724
10725 #. %1$s:  limit | html 
10726 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10727 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10728 #. %4$s:  END 
10729 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10730 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10731 #. %7$s:  END 
10732 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10733 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10734 #. %10$s:  ELSE 
10735 #. %11$s:  END 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10740 "all time%s "
10741 msgstr ""
10742
10743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10744 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10745 #. %3$s:  ELSE 
10746 #. %4$s:  END 
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid ""
10750 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10751 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10752 msgstr ""
10753 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10754 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
10757 #, c-format
10758 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10765 "private."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10769 #, c-format
10770 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10771 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10776 msgstr ""
10777 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10778 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10779 "уу. "
10780
10781 #. %1$s:  email_add | html 
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10783 #, c-format
10784 msgid "The cart was sent to: %s"
10785 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10786
10787 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10788 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10789 #. %3$s:  END 
10790 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10791 #. %5$s:  END 
10792 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10793 #. %7$s:  END 
10794 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10795 #. %9$s:  END 
10796 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10797 #. %11$s:  END 
10798 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10799 #. %13$s:  END 
10800 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10801 #. %15$s:  END 
10802 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10803 #. %17$s:  END 
10804 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10805 #. %19$s:  END 
10806 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10807 #. %21$s:  END 
10808 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10809 #. %23$s:  END 
10810 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10811 #. %25$s:  END 
10812 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10813 #. %27$s:  END 
10814 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10815 #. %29$s:  END 
10816 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10817 #. %31$s:  END 
10818 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10819 #. %33$s:  END 
10820 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10821 #. %35$s:  END 
10822 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10823 #. %37$s:  END 
10824 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10825 #. %39$s:  END 
10826 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10827 #. %41$s:  END 
10828 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10829 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10830 #. %44$s:  END 
10831 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10832 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10833 #. %47$s:  END 
10834 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10835 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10836 #. %50$s:  END 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10841 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10842 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10843 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10844 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10845 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10846 "%s %s%s months%s "
10847 msgstr ""
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10853 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10854 "informing your library of this error"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "The entered card number is already in use."
10860 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
10863 #, c-format
10864 msgid "The entered card number is the wrong length."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10868 #, c-format
10869 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10870 msgstr ""
10871
10872 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10874 #, c-format
10875 msgid "The first subscription was started on %s"
10876 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10877
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10880 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10884 #, c-format
10885 msgid "The following fields contain invalid information:"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "The item has been added to the list."
10891 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10895 #, fuzzy
10896 msgid "The item has been added to your cart"
10897 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "The item has been removed from the list."
10902 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10906 #, fuzzy
10907 msgid "The item has been removed from your cart"
10908 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid ""
10913 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10914 "the list."
10915 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10919 #, fuzzy
10920 msgid "The item is already in your cart"
10921 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10927 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10933 msgstr ""
10934 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10937 #, c-format
10938 msgid "The link is invalid."
10939 msgstr ""
10940
10941 #. %1$s:  email | html 
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "The list was sent to: %s"
10945 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10946
10947 #. %1$s:  op | html 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10949 #, c-format
10950 msgid "The operation %s is not supported."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
10954 #, c-format
10955 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10956 msgstr ""
10957
10958 #. %1$s:  username | html 
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10962 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10965 #, c-format
10966 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "The share has been removed."
10972 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "The share has not been removed."
10977 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10978
10979 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10981 #, c-format
10982 msgid "The subscription expired on %s"
10983 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10984
10985 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10986 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid ""
10990 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10991 "code. It was NOT added. "
10992 msgstr ""
10993 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10994
10995 #. %1$s:  message_value | html 
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10997 #, c-format
10998 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "The userid "
11004 msgstr "Диссертацууд "
11005
11006 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11010 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "There are no comments on this title."
11015 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11018 #, c-format
11019 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11024 #, c-format
11025 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11026 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11029 #, c-format
11030 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11031 msgstr ""
11032
11033 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11034 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11035 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11036 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11037 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11038 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11043 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11044 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11048 #, c-format
11049 msgid "There was a problem with your submission"
11050 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "There was an error sending the cart."
11055 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "There was an error sending the list."
11060 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11066 "library for help."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11070 #, c-format
11071 msgid "Theses"
11072 msgstr "Диссертацууд"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11078 "any subject below to see the items in our collection."
11079 msgstr ""
11080 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11081 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11082 "дарна уу."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11085 #, c-format
11086 msgid ""
11087 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11088 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11089 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11090 "your reader account."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "This email address already exists in our database."
11096 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "This feature is not enabled"
11101 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11104 #, c-format
11105 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "This is a serial"
11111 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "This item does not exist."
11116 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "This item is already checked out to you."
11127 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11130 #, c-format
11131 msgid "This item is on hold for another borrower."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11135 #, c-format
11136 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11137 msgstr ""
11138
11139 #. %1$s:  contents.count | html 
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11141 #, c-format
11142 msgid "This list contains %s titles"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11146 #, c-format
11147 msgid "This list does not exist."
11148 msgstr ""
11149
11150 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid ""
11154 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11155 msgstr ""
11156 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11157 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11158
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11161 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11165 #, c-format
11166 msgid "This message can have the following reason(s):"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "This news item does not exist. "
11172 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11179 "clicking "
11180 msgstr ""
11181
11182 #. %1$s:  items_count | html 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "This record has many physical items (%s). "
11186 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "This subscription is closed."
11191 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11194 #, c-format
11195 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11199 #, c-format
11200 msgid "This title cannot be requested."
11201 msgstr ""
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11205 msgid "Thu"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. IMG
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11211 msgid "Thumbnail"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Thursday"
11218 msgstr "Бямба"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11242 #, c-format
11243 msgid "Title"
11244 msgstr "Гарчиг"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11250 #, c-format
11251 msgid "Title (A-Z)"
11252 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11258 #, c-format
11259 msgid "Title (Z-A)"
11260 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11261
11262 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Title notes ( %s )"
11266 msgstr "Гарчгууд"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Title phrase"
11271 msgstr "Дурын хэллэг"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11278 #, c-format
11279 msgid "Title:"
11280 msgstr "Гарчиг:"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Title: "
11285 msgstr "Гарчигаар "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Titles"
11290 msgstr "Гарчигаар"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11293 #, c-format
11294 msgid "To log in, use the following credentials:"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11298 #, c-format
11299 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11305 msgstr "Номын санд бэлэн"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11310 msgstr "Номын санд бэлэн"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11313 #, c-format
11314 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11315 msgstr ""
11316
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Today"
11321 msgstr "Даваа гариг"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Top level"
11326 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11329 #, c-format
11330 msgid "Topics"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Total due"
11337 msgstr "Шуудангийн хаяг"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11340 #, c-format
11341 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. %1$s:  holds_count | html 
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11346 #, c-format
11347 msgid "Total holds: %s"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Treaties "
11353 msgstr "Үүсгэх "
11354
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Tu"
11359 msgstr "Оргуе"
11360
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Tue"
11365 msgstr "Оргуе"
11366
11367 #. SCRIPT
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11369 msgid "Tuesday"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11376 #, c-format
11377 msgid "Type"
11378 msgstr "Төрөл"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Type of heading"
11383 msgstr "Толгойны төрөл"
11384
11385 #. INPUT type=text name=q
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Type search term"
11390 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11391
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Type:"
11396 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11399 #, c-format
11400 msgid "UF"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "URL"
11406 msgstr "URL(үүд)"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11409 #, c-format
11410 msgid "URL(s)"
11411 msgstr "URL(үүд)"
11412
11413 #. For the first occurrence,
11414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "URL: %s "
11419 msgstr ": %s"
11420
11421 #. SCRIPT
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11423 msgid "Unable to add one or more tags."
11424 msgstr ""
11425
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11428 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11433 #, c-format
11434 msgid "Unable to connect to PayPal."
11435 msgstr ""
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11439 msgid "Unable to create enrollment!"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. For the first occurrence,
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11445 msgid "Unable to update your setting!"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11450 #, c-format
11451 msgid "Unable to verify payment."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11455 #, c-format
11456 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11457 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Unavailable issues"
11462 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11467 #, c-format
11468 msgid "Unhighlight"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11472 #, c-format
11473 msgid "Unified title"
11474 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11475
11476 #. For the first occurrence,
11477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Unified title: %s "
11482 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11485 #, c-format
11486 msgid "Uniform titles:"
11487 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11490 #, c-format
11491 msgid "Unknown"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11497 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11501 #, c-format
11502 msgid "Update"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. INPUT type=submit
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11507 msgid "Update auto-renewal preference"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Updates to your record"
11513 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11516 #, c-format
11517 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11518 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11519
11520 #. ABBR
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11522 msgid "Used For"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11526 #, c-format
11527 msgid "Used for/see from:"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Username:"
11533 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Username: "
11538 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid ""
11543 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11544 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11545 msgstr ""
11546 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11547 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11548 "санчаасаа асууна уу. "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid ""
11553 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11554 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11555 msgstr ""
11556 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11557 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11558 "санчаасаа асууна уу. "
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11561 #, c-format
11562 msgid "VHS tape / Videocassette"
11563 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11564
11565 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Value is already in use (%s)"
11569 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Verification"
11574 msgstr "зохиол"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Verification:"
11579 msgstr "зохиол"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "View"
11584 msgstr "MARC"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "View All"
11590 msgstr "MARC"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "View all suggestions"
11595 msgstr "Саналуудыг хайх"
11596
11597 #. A
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11616 msgid "View details for this title"
11617 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11621 #, c-format
11622 msgid "View interlibrary loan request"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. A
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11628 #, fuzzy
11629 msgid "View on Amazon.com"
11630 msgstr "Amazon.com-с харах"
11631
11632 #. A
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11634 #, fuzzy
11635 msgid "View record \"%s\""
11636 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
11637
11638 #. A
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11641 #, fuzzy
11642 msgid "View your search history"
11643 msgstr "Дараахийн хайх:"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Vol info"
11649 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11652 #, c-format
11653 msgid "Volume"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11658 #, c-format
11659 msgid "Volume:"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Warning"
11665 msgstr "Төлөвлөж байна"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11669 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11674 #, fuzzy
11675 msgid "We"
11676 msgstr "1/долоо хоног"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11682 "define how long we keep your reading history."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11686 #, c-format
11687 msgid "Website"
11688 msgstr "Веб хуудас"
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11692 msgid "Wed"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11697 msgid "Wednesday"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Welcome, "
11703 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11704
11705 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Welcome, %s"
11709 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11712 #, c-format
11713 msgid "What is a discharge?"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11717 #, c-format
11718 msgid "What's next?"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11725 "history immediately by clicking here. "
11726 msgstr ""
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Where:"
11731 msgstr "Бусад"
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11735 #, fuzzy
11736 msgid "With selected searches: "
11737 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11738
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11741 #, fuzzy
11742 msgid "With selected suggestions: "
11743 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11744
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11750 #, fuzzy
11751 msgid "With selected titles: "
11752 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Wk"
11758 msgstr "1/долоо хоног"
11759
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11762 msgid "Would you like to print a receipt?"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11766 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11768 #, c-format
11769 msgid "Written on %s by %s"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Year"
11777 msgstr "Арилгах"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Year: "
11782 msgstr "Талбар: "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
11795 #, c-format
11796 msgid "Yes"
11797 msgstr "За"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
11801 #, c-format
11802 msgid "Yes "
11803 msgstr ""
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11806 #, c-format
11807 msgid "Yes, I agree."
11808 msgstr ""
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Yes, cancel article request"
11814 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Yes, cancel hold"
11820 msgstr "Цуцлах"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Yes, delete"
11826 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Yes, delete suggestion"
11832 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11833
11834 #. SCRIPT
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Yes, delete suggestions"
11838 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11839
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Yes, remove sharing"
11844 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Yes, resume all holds"
11850 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11851
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Yes, suspend all holds"
11856 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid ""
11861 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11862 "again."
11863 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid ""
11868 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11869 "again."
11870 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11875 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "You are forbidden to view this page."
11880 msgstr ""
11881 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11882
11883 #. %1$s:  borrowername | html 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11885 #, c-format
11886 msgid "You are logged in as %s."
11887 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11890 #, c-format
11891 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11892 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11897 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11902 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "You are not authorized to view this page."
11907 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11910 #, c-format
11911 msgid "You are not authorized to view this record."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11918 "wish to make changes, please contact the library."
11919 msgstr ""
11920
11921 #. I
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11923 msgid ""
11924 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11925 "saved and sent as a single message."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11929 #, c-format
11930 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11940 #, c-format
11941 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11945 #, c-format
11946 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11950 #, c-format
11951 msgid "You can't change your password."
11952 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "You can't reset your password."
11957 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11964 "before asking for a discharge."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "You cannot place any more suggestions"
11971 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11972
11973 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11975 #, c-format
11976 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11980 #, c-format
11981 msgid "You cannot share a public list."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "You currently have no pending holds."
11987 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11990 #, c-format
11991 msgid "You currently have nothing checked out."
11992 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
11995 #, c-format
11996 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11997 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "You did not specify any search criteria"
12002 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "You did not specify any search criteria."
12007 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12012 msgstr ""
12013 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "You do not have permission to create a new list."
12018 msgstr ""
12019 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "You do not have permission to delete this list."
12024 msgstr ""
12025 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "You do not have permission to download this list."
12030 msgstr ""
12031 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "You do not have permission to send this list."
12036 msgstr ""
12037 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "You do not have permission to update this list."
12042 msgstr ""
12043 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "You do not have permission to view this list."
12048 msgstr ""
12049 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12050
12051 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12052 #. %2$s:  END 
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12057 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12058 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12059 "staff member if you continue to have problems."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12063 #, c-format
12064 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12068 #, c-format
12069 msgid "You have a credit of:"
12070 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12073 #, c-format
12074 msgid "You have already requested this title."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12078 #, c-format
12079 msgid "You have no article requests currently."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "You have no fines or charges"
12085 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12090 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12095 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12101 "fields and resubmit."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12105 #, c-format
12106 msgid "You have nothing checked out"
12107 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12108
12109 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12114 msgstr ""
12115
12116 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12121 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12122 "more."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12126 #, c-format
12127 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12131 #, c-format
12132 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12138 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12141 #, c-format
12142 msgid "You have successfully registered your new account."
12143 msgstr ""
12144
12145 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12149 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12152 #, c-format
12153 msgid ""
12154 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12155 "request soon."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12159 #, c-format
12160 msgid ""
12161 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12162 "available."
12163 msgstr ""
12164
12165 #. For the first occurrence,
12166 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12167 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12171 #, c-format
12172 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "You may register here."
12178 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
12179
12180 #. SCRIPT
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12182 #, fuzzy
12183 msgid "You must be logged in to add tags."
12184 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12185
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. SCRIPT
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12189 #, fuzzy
12190 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12191 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12192
12193 #. For the first occurrence,
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12196 #, fuzzy
12197 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12198 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12201 #, c-format
12202 msgid "You must have an email address to enroll"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid ""
12208 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12209 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "You must select a library for pickup. "
12214 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "You must select at least one item. "
12219 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12220
12221 #. A
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12224 #, fuzzy
12225 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12226 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12229 #, c-format
12230 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12231 msgstr ""
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12234 #, c-format
12235 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12242 "again."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12249 "two weeks."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12253 #, c-format
12254 msgid "You will receive an email shortly. "
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Your account"
12260 msgstr "Материалын кафе"
12261
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12268 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12269
12270 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12275 "renew your account."
12276 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid ""
12281 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12282 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12283
12284 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12289 "your fine balance is over the limit."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12293 #, c-format
12294 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12295 msgstr ""
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Your account menu"
12300 msgstr "Материалын кафе"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12306 "confirmation email."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Your authority search history is empty."
12312 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12315 #, c-format
12316 msgid "Your card will expire on "
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Your cart"
12322 msgstr "Жагсаалтууд"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "Your cart "
12327 msgstr "Жагсаалтууд "
12328
12329 #. SCRIPT
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12331 msgid "Your cart is currently empty"
12332 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12335 #, c-format
12336 msgid "Your cart is empty."
12337 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12340 #, c-format
12341 msgid "Your catalog search history is empty."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "Your charges"
12347 msgstr "Жагсаалтууд"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Your checkout history"
12352 msgstr "Авагдсан түүх"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Your comment"
12357 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12360 #, c-format
12361 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12366 #, c-format
12367 msgid "Your consent was registered on %s."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Your consents"
12374 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12380 "update your record as soon as possible."
12381 msgstr ""
12382 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12383 "шинэчлэх болно."
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12386 #, c-format
12387 msgid ""
12388 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12389 "this page within a few days."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12393 #, c-format
12394 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12398 #, c-format
12399 msgid "Your download should begin automatically."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12405 msgstr ""
12406 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12407 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12412 msgstr ""
12413 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
12414 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid ""
12419 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12420 "renew your card. "
12421 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12422
12423 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Your list : %s "
12427 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Your lists"
12437 msgstr "Жагсаалтууд"
12438
12439 #. SCRIPT
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Your lists:"
12443 msgstr "Жагсаалтууд"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12448 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Your messaging settings"
12454 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12455
12456 #. SCRIPT
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12458 msgid "Your note about %s could not be saved."
12459 msgstr ""
12460
12461 #. SCRIPT
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12465 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
12466
12467 #. SCRIPT
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Your note about %s was removed."
12471 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "Your options are: "
12476 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Your password has been changed "
12481 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12482
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12488 #, c-format
12489 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12490 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12491
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid ""
12499 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12500 "lowercase and numbers."
12501 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Your payment"
12506 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12507
12508 #. %1$s:  message_value | html 
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12510 #, c-format
12511 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Your personal details"
12517 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Your priority: "
12522 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Your privacy management"
12528 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Your privacy rules have been updated."
12533 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Your purchase suggestions"
12538 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12539
12540 #. For the first occurrence,
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Your rating: %s, "
12547 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12548
12549 #. For the first occurrence,
12550 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Your rating: %s."
12555 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Your reading history has been deleted."
12560 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12563 #, c-format
12564 msgid "Your request included no check-ins."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Your routing lists"
12570 msgstr "Жагсаалтууд"
12571
12572 #. %1$s:  IF hash 
12573 #. %2$s:  hash | html 
12574 #. %3$s:  END 
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12576 #, c-format
12577 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12578 msgstr ""
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "Your search history"
12583 msgstr "Дараахийн хайх:"
12584
12585 #. %1$s:  total | html 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Your search returned %s results."
12589 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12590
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. SCRIPT
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Your setting has been updated!"
12596 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "Your summary"
12601 msgstr "миний дүгнэлт"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Your tags"
12606 msgstr "миний таагууд"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12612 "before applying them."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12618 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "ZIP/Postal code:"
12628 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12629
12630 #. For the first occurrence,
12631 #. SCRIPT
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12634 #, fuzzy
12635 msgid "[ New list ]"
12636 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12637
12638 #. INPUT type=text name=limit
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12640 #, fuzzy
12641 msgid "[% limit or"
12642 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12643
12644 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12646 #, c-format
12647 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12652 #, fuzzy
12653 msgid "a an the"
12654 msgstr "Огноо"
12655
12656 #. SCRIPT
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12658 msgid "already in your cart"
12659 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12669 #, c-format
12670 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12674 #, c-format
12675 msgid "and"
12676 msgstr "ба"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12679 #, c-format
12680 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12684 #, c-format
12685 msgid "ask for a discharge"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12690 #, c-format
12691 msgid "bib"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12696 #, c-format
12697 msgid "bib_id"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. IMG
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
12702 #, fuzzy
12703 msgid "bonus"
12704 msgstr "en-us"
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "borrowernumber"
12709 msgstr "Таны картын дугаар"
12710
12711 #. For the first occurrence,
12712 #. SCRIPT
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12715 msgid "by"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "by "
12722 msgstr ", %s-н өмнө "
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "cancel your request"
12727 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "cardnumber"
12732 msgstr "Картын дугаар:"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "change your password"
12737 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "checkout(s)"
12742 msgstr "Авалтууд"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "click here to login"
12747 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "confirm email address"
12752 msgstr "Цахим шуудан:"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12755 #, c-format
12756 msgid "contains"
12757 msgstr "агуулж байна"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12760 #, c-format
12761 msgid "continue creating your request"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. SPAN
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
12767 msgid ""
12768 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12769 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12770 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12771 msgstr ""
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12775 #, c-format
12776 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12781 #, c-format
12782 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12789 "values: "
12790 msgstr ""
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12793 #, c-format
12794 msgid "desired_due_date"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "due in fines and charges"
12800 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "email"
12805 msgstr "Цахим шуудан"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "email address"
12810 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12814 #, c-format
12815 msgid "expiry_date"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "firstname"
12821 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12824 #, c-format
12825 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "here"
12832 msgstr "Дурын газар"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12835 #, c-format
12836 msgid "hold(s) pending"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
12840 #, c-format
12841 msgid "hold(s) waiting"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12848 #, c-format
12849 msgid "id"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12855 #, c-format
12856 msgid "id_type"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12863 msgstr ""
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12866 #, c-format
12867 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12868 msgstr ""
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12871 #, c-format
12872 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12873 msgstr ""
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12876 #, c-format
12877 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12878 msgstr ""
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12881 #, c-format
12882 msgid ""
12883 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12884 "show_loans=1 "
12885 msgstr ""
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12888 #, c-format
12889 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12890 msgstr ""
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12893 #, c-format
12894 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12895 msgstr ""
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12898 #, c-format
12899 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12900 msgstr ""
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12903 #, c-format
12904 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12908 #, c-format
12909 msgid ""
12910 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12911 "request_location=127.0.0.1 "
12912 msgstr ""
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12915 #, c-format
12916 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12917 msgstr ""
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12920 #, c-format
12921 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12922 msgstr ""
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "in any heading"
12927 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12930 #, c-format
12931 msgid "in main entry"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12935 #, c-format
12936 msgid "in the complete record"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12940 #, c-format
12941 msgid "is exactly"
12942 msgstr "яг таарч байна"
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "item"
12948 msgstr "Гарчиг"
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12952 #, fuzzy
12953 msgid "item(s) added to your cart"
12954 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "item_id"
12962 msgstr "Хүлээсэн"
12963
12964 #. %1$s:  LibraryName | html 
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12966 #, c-format
12967 msgid "koha opac %s"
12968 msgstr "koha opac %s"
12969
12970 #. ABBR
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12972 #, fuzzy
12973 msgid "koha:biblionumber:%s"
12974 msgstr "Ярих дугаар"
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12977 #, c-format
12978 msgid "list of authority record identifiers"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12982 #, c-format
12983 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12987 #, c-format
12988 msgid "list of system record identifiers"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12992 #, c-format
12993 msgid "log in using a different account"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
12997 #, c-format
12998 msgid "negcap "
12999 msgstr ""
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13002 #, c-format
13003 msgid "not"
13004 msgstr "биш"
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13007 #, c-format
13008 msgid "or"
13009 msgstr "эсвэл"
13010
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "or "
13014 msgstr "эсвэл"
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13018 msgid "out of"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "overdue(s)"
13024 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "password"
13030 msgstr "Нууц үг:"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "patron_id"
13041 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "pickup_location"
13047 msgstr "Байршлыг сонгох"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "primary email address"
13052 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13056 #, c-format
13057 msgid "privacy policy"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "purchase suggestion"
13066 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "request_location"
13071 msgstr "Сүүлийн байршил"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13083 "values: "
13084 msgstr ""
13085
13086 #. SCRIPT
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13088 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13092 #, c-format
13093 msgid "return_fmt"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "return_type"
13099 msgstr "Зүйлийг буцаах"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13102 #, c-format
13103 msgid "schema"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "search"
13109 msgstr "Хайх"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "secondary email address"
13114 msgstr "Цахим шуудан:"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13117 #, c-format
13118 msgid "see also:"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13122 #, c-format
13123 msgid "show_attributes"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13127 #, c-format
13128 msgid "show_contact"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13132 #, c-format
13133 msgid "show_fines"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13137 #, c-format
13138 msgid "show_holds"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13142 #, c-format
13143 msgid "show_loans"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13147 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13148 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13149 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13150 #. %5$s:  END 
13151 #. %6$s:  ELSE 
13152 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13153 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13154 #. %9$s:  ELSE 
13155 #. %10$s:  END 
13156 #. %11$s:  END 
13157 #. %12$s:  END 
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid ""
13161 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13162 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13163 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13166 #, c-format
13167 msgid "site administrator"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13171 #, c-format
13172 msgid ""
13173 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13174 msgstr ""
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "start_date"
13180 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13183 #, c-format
13184 msgid "starts with"
13185 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "subjects "
13190 msgstr "Субьект "
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "suggestions"
13195 msgstr "Саналаас"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "surname"
13200 msgstr "Өөрийн нэр:"
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13203 #, c-format
13204 msgid ""
13205 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13206 "element 'reserve_id')"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13211 #, c-format
13212 msgid "system item identifier"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13217 msgid "tagsel_button"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. META http-equiv=Content-Type
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13228 msgid "text/html; charset=utf-8"
13229 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13233 #, c-format
13234 msgid ""
13235 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13236 "placed"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13241 #, c-format
13242 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13246 #, c-format
13247 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13251 #, c-format
13252 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13256 #, c-format
13257 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13258 msgstr ""
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13265 #, c-format
13266 msgid ""
13267 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13268 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "there was a problem processing your payment"
13275 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13278 #, c-format
13279 msgid "to post a comment."
13280 msgstr ""
13281
13282 #. LINK
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13284 msgid "unAPI"
13285 msgstr "unAPI"
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "until "
13290 msgstr "Өсвөр үеийн "
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13293 #, c-format
13294 msgid "up to "
13295 msgstr ""
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13298 #, c-format
13299 msgid "used for/see from:"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13303 #, c-format
13304 msgid "user's login identifier"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "user's password"
13310 msgstr "Шинэ нууц үг:"
13311
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "userid"
13315 msgstr "Диссертацууд "
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13318 #, c-format
13319 msgid "username"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. SCRIPT
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13324 #, fuzzy
13325 msgid "view labeled"
13326 msgstr "Бэлэн"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13330 #, c-format
13331 msgid "view plain"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. SCRIPT
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13336 msgid "waiting holds:"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "was not found in the database. Please try again."
13342 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13345 #, c-format
13346 msgid ""
13347 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13348 "response"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13352 #, c-format
13353 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13357 #, c-format
13358 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13362 #, c-format
13363 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13367 #, c-format
13368 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13372 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "will be sent shortly to %s."
13379 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
13380
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13382 #, c-format
13383 msgid "would be entered as "
13384 msgstr ""
13385
13386 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13391 "items you wish to not place holds on. "
13392 msgstr ""
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "your charges"
13397 msgstr "миний таагууд"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "your consents"
13402 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13405 #, c-format
13406 msgid "your interlibrary loan requests"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "your lists"
13412 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "your messaging"
13417 msgstr "миний мэдээ"
13418
13419 #. %1$s:  payment | html 
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13421 #, c-format
13422 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "your personal details"
13428 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13431 #, fuzzy, c-format
13432 msgid "your privacy"
13433 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "your purchase suggestions"
13438 msgstr "миний худалдаж авах санал"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "your reading history"
13443 msgstr "миний уншлагын түүх"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "your routing lists"
13448 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "your search history"
13453 msgstr "Дараахийн хайх:"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "your summary"
13458 msgstr "миний дүгнэлт"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "your tags"
13463 msgstr "миний таагууд"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13471 #, c-format
13472 msgid "×"
13473 msgstr ""