Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  ELSE 
125 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
126 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
130 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
134 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
135 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
140
141 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
142 #. %2$s: - newline="\n" -
143 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
144 #. %4$s:  title 
145 #. %5$s: - newline -
146 #. %6$s:  title 
147 #. %7$s:  barcode 
148 #. %8$s: - ELSE -
149 #. %9$s:  title 
150 #. %10$s: - newline -
151 #. %11$s:  title 
152 #. %12$s:  barcode 
153 #. %13$s: - END -
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
158 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
162 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
163 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Item waiting at "
167 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
168
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s "
176 msgstr "Онлайн Коха каталог "
177
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
183 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
184 #. %7$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
188 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
189
190 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
191 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
202 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
203 #. %4$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
207 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
222
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
230
231 #. For the first occurrence,
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "created. %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
264
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #. %5$s: - END -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
278 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
279 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
280 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
281 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
282 #. %6$s:  CASE 
283 #. %7$s:  m.code 
284 #. %8$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
289 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
290 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
291 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
292 "has been submitted. %s %s %s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s:  END 
296 #. %2$s:  ELSE 
297 #. %3$s:  END 
298 #. %4$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "issues %s %s "
304 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
305
306 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
307 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
308 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
309 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
310 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
311 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
319 msgstr ""
320
321 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
322 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s by "
326 msgstr "%s, %s "
327
328 #. %1$s:  i.title | html 
329 #. %2$s:  IF i.author 
330 #. %3$s:  i.author | html 
331 #. %4$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
336
337 #. %1$s:  ELSE 
338 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
339 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
340 #. %4$s:  CASE 'full' 
341 #. %5$s:  review.borrtitle 
342 #. %6$s:  review.firstname 
343 #. %7$s:  review.surname 
344 #. %8$s:  CASE 'first' 
345 #. %9$s:  review.firstname 
346 #. %10$s:  CASE 'surname' 
347 #. %11$s:  review.surname 
348 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
349 #. %13$s:  review.firstname 
350 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
351 #. %15$s:  CASE 'username' 
352 #. %16$s:  review.userid 
353 #. %17$s:  END 
354 #. %18$s:  END 
355 #. %19$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
360
361 #. %1$s:  firstname 
362 #. %2$s:  surname 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
364 #, c-format
365 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
366 msgstr ""
367
368 #. %1$s:  firstname 
369 #. %2$s:  surname 
370 #. %3$s:  shelfname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 #, c-format
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr ""
375
376 #. %1$s:  added_count 
377 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
383 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
384
385 #. %1$s:  SWITCH type 
386 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
387 #. %3$s:  CASE 'later' 
388 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
389 #. %5$s:  CASE 'musical' 
390 #. %6$s:  CASE 'broader' 
391 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
392 #. %8$s:  CASE 'parent' 
393 #. %9$s:  CASE 
394 #. %10$s:  IF type 
395 #. %11$s:  type | html 
396 #. %12$s:  END 
397 #. %13$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
402 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s(%s)%s %s "
404 msgstr ""
405
406 #. %1$s:  collectiontitle 
407 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
408 #. %3$s:  collectionissn 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
411 #. %6$s:  collectionvolume 
412 #. %7$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
416 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
417
418 #. %1$s:  SWITCH option 
419 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
420 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
421 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
422 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
423 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
424 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
425 #. %8$s:  CASE 'mods' 
426 #. %9$s:  CASE 'ris' 
427 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
428 #. %11$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
433 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
434 msgstr ""
435
436 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
437 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
438 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
439 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
440 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
441 #. %6$s:  CASE 'N' 
442 #. %7$s:  CASE 'F' 
443 #. %8$s:  CASE 'A' 
444 #. %9$s:  CASE 'M' 
445 #. %10$s:  CASE 'L' 
446 #. %11$s:  CASE 'W' 
447 #. %12$s:  CASE 'FU' 
448 #. %13$s:  CASE 'HE' 
449 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
450 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
451 #. %16$s:  CASE 'LR' 
452 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
453 #. %18$s:  CASE 'WO' 
454 #. %19$s:  CASE 'C' 
455 #. %20$s:  CASE 'CR' 
456 #. %21$s:  CASE 
457 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
458 #. %23$s: - END -
459 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
460 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %26$s:  END 
462 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
463 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %29$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
472 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
473 msgstr ""
474
475 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
476 #. %2$s:  IF s.is_shared 
477 #. %3$s:  ELSE 
478 #. %4$s:  END 
479 #. %5$s:  ELSE 
480 #. %6$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
484 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
485
486 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
487 #. %2$s:  ELSE 
488 #. %3$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
493
494 #. %1$s:  bibliotitle 
495 #. %2$s:  biblionumber 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
497 #, c-format
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
500
501 #. %1$s:  IF ( related ) 
502 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
503 #. %3$s:  relate.related_search 
504 #. %4$s:  END 
505 #. %5$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
510
511 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
512 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
513 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
518
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "Хаяг 2:"
527
528 #. For the first occurrence,
529 #. %1$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s Address:"
535 msgstr "Хаяг :"
536
537 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
541 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
542
543 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
544 #. %2$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid ""
548 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
549 "resolve this problem. %s "
550 msgstr ""
551 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
552 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
553
554 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
555 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
556 #. %3$s:  END 
557 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
558 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
559 #. %6$s:  END 
560 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
561 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
562 #. %9$s:  END 
563 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
564 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
567 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
571 #. %18$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
580 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
581 #. %3$s:  END 
582 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
583 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
586 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
588 #. %10$s:  END 
589 #. %11$s:  END 
590 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
591 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
592 #. %14$s:  END 
593 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
594 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
595 #. %17$s:  END 
596 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
597 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
598 #. %20$s:  END 
599 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
600 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
601 #. %23$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
606 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 msgstr ""
608
609 #. For the first occurrence,
610 #. %1$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "%s City:"
616 msgstr "Хот:"
617
618 #. %1$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%s Contact note:"
622 msgstr "Материалууд"
623
624 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #. %3$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
631 "you cannot add items to this list. %s "
632 msgstr ""
633
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s Country:"
641 msgstr "Тоо"
642
643 #. %1$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s Date of birth:"
647 msgstr "Төрсөн өдөр:"
648
649 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Did you mean: "
653 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
654
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "%s Email:"
659 msgstr "Цахим шуудан:"
660
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Fax:"
665 msgstr "Факс:"
666
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s First name:"
673 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Home library:"
679 msgstr "Гэрийн номын сан"
680
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
683 #, c-format
684 msgid "%s Initials:"
685 msgstr ""
686
687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
689 #, c-format
690 msgid "%s Internet user critics"
691 msgstr ""
692
693 #. %1$s:  ELSE 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
697 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
698
699 #. %1$s:  issues_count 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s Item(s) checked out"
703 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
704
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "%s Library card number: "
709 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
710
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s Log out"
715 msgstr "Орхих"
716
717 #. %1$s:  ELSE 
718 #. %2$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
720 #, c-format
721 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
722 msgstr ""
723
724 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
725 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
729 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
730
731 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
732 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s No renewal before %s "
736 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
737
738 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
739 #. %2$s:  LibraryName 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
743 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
744
745 #. %1$s:  ELSE 
746 #. %2$s:  END # / IF results 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
750 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
751
752 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Not allowed"
756 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
757
758 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s Not renewable "
762 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
763
764 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
765 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
769 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
770
771 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
772 #. %2$s:  ELSE 
773 #. %3$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
777 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
778
779 #. %1$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Other names:"
783 msgstr "Эцгийн нэр:"
784
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Other phone:"
789 msgstr "Эцгийн нэр:"
790
791 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
792 #. %2$s:  END 
793 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
794 #. %4$s:  minpasslen 
795 #. %5$s:  END 
796 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
797 #. %7$s:  END 
798 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
799 #. %9$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid ""
803 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
804 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
805 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
806 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
807 "trailing spaces. %s "
808 msgstr ""
809 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
810 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
811
812 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
813 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
814 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
815 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
816 #. %5$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
818 #, c-format
819 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
820 msgstr ""
821
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s Phone:"
828 msgstr "Утас:"
829
830 #. %1$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
832 #, c-format
833 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
834 msgstr ""
835
836 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
838 #, c-format
839 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s Primary email:"
846 msgstr "Цахим шуудан:"
847
848 #. %1$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s Primary phone:"
852 msgstr "Үндсэн (5-8)"
853
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
856 #, c-format
857 msgid "%s Professional critics"
858 msgstr ""
859
860 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
863 #. %4$s:  ELSE 
864 #. %5$s:  END 
865 #. %6$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
870 "suggestions %s %s "
871 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
872
873 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s Quotations"
877 msgstr "тайлбар зураггүй"
878
879 #. %1$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s Salutation:"
883 msgstr "тайлбар зураггүй"
884
885 #. %1$s:  LibraryName |html 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
887 #, c-format
888 msgid "%s Search"
889 msgstr "%s Хайлт"
890
891 #. %1$s:  LibraryName |html 
892 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
893 #. %3$s:  query_desc |html 
894 #. %4$s:  END 
895 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
896 #. %6$s:  limit_desc |html 
897 #. %7$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
901 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Secondary email:"
907 msgstr "Цахим шуудан:"
908
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s Secondary phone:"
913 msgstr "Цахим шуудан:"
914
915 #. %1$s:  LibraryName 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s Self checkout system"
919 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s State:"
928 msgstr "Эвдэрсэн"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Street number:"
934 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Surname:"
942 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
943
944 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
950 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
951
952 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
953 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
955 #, c-format
956 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
957 msgstr ""
958
959 #. %1$s:  IF error 
960 #. %2$s:  ELSE 
961 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
965 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
966
967 #. %1$s:  ELSE 
968 #. %2$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s This record has no items. %s "
972 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
973
974 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
975 #. %2$s:  holds_count 
976 #. %3$s:  END 
977 #. %4$s:  IF priority 
978 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
979 #. %6$s:  priority 
980 #. %7$s:  ELSE 
981 #. %8$s:  priority 
982 #. %9$s:  END 
983 #. %10$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
988 "%s "
989 msgstr ""
990
991 #. %1$s:  ELSE 
992 #. %2$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid ""
996 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
997 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
998
999 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1001 #, c-format
1002 msgid "%s Video extracts"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #. %3$s:  END 
1008 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1012 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1013 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1014 #. %10$s:  ELSE 
1015 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1016 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1017 #. %13$s:  END 
1018 #. %14$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1023 "%s %s %s %s %s. "
1024 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1028 #. %2$s:  ELSE 
1029 #. %3$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s Yes %s No %s "
1034 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1035
1036 #. %1$s:  ELSE 
1037 #. %2$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1041 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1042
1043 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1044 #. %2$s:  ELSE 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1048 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1049
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1057 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1058
1059 #. %1$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1064 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1065 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1066 "%%] "
1067 msgstr ""
1068
1069 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1074 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1075 msgstr ""
1076
1077 #. %1$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1082 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1083 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1084 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1085 "defined('contactnote') %%] "
1086 msgstr ""
1087
1088 #. %1$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1093 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1094 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1095 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1096 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1097 "%%] "
1098 msgstr ""
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1105 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1106 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1107 msgstr ""
1108
1109 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1114 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1115 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1116 "%%] "
1117 msgstr ""
1118
1119 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1124 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1125 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1126 "%%] "
1127 msgstr ""
1128
1129 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1130 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1131 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1132 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1133 #. %5$s:  SWITCH type 
1134 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1139 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1140 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1141 msgstr ""
1142
1143 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1144 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1145 #. %3$s:  IF avs 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1150 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1151 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1152 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1153 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  ind.label 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s asc"
1162 msgstr "%s, %s"
1163
1164 #. %1$s:  resul.used 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1166 #, c-format
1167 msgid "%s biblios"
1168 msgstr "%s ном судлалууд"
1169
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s by "
1177 msgstr ", %s-н өмнө "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1180 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1181 #. %3$s:  END 
1182 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s by %s %s %s "
1186 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1187
1188 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1189 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1190 #. %3$s:  END 
1191 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1192 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1193 #. %6$s:  END 
1194 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  ind.label 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s desc"
1206 msgstr "%s, %s"
1207
1208 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1209 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1210 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1211 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1212 #. %5$s:  END 
1213 #. %6$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1218
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1221 #, c-format
1222 msgid "%s system-wide library news. "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. %1$s:  ELSE 
1226 #. %2$s:  heading 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  BLOCK language 
1230 #. %6$s:  SWITCH lang 
1231 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1232 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1233 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1234 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1235 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1236 #. %12$s:  CASE 
1237 #. %13$s:  lang 
1238 #. %14$s:  END 
1239 #. %15$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1244 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1245
1246 #. %1$s:  FILTER trim 
1247 #. %2$s:  SWITCH type 
1248 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1249 #. %4$s:  CASE 'later' 
1250 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1251 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1252 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1253 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1254 #. %9$s:  CASE 
1255 #. %10$s:  type 
1256 #. %11$s:  END 
1257 #. %12$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1262 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. %1$s:  IF contents.count 
1266 #. %2$s:  contents.count 
1267 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1268 #. %4$s:  ELSE 
1269 #. %5$s:  END 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1273 #, c-format
1274 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1285 "password recovery"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1289 #. %2$s:  LoginBranchname 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1293 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1294 #. %7$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1298 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1299
1300 #. %1$s:  deleted_count 
1301 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1307 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1308
1309 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1310 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %4$s:  ELSE 
1313 #. %5$s:  END 
1314 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1315 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1316 #. %8$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1320 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %4$s:  ELSE 
1326 #. %5$s:  END 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1333 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1342 msgstr "%s Өөрөө авах "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  borrowernumber 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1352 msgstr "%s Өөрөө авах"
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1361 msgstr "%s Өөрөө авах"
1362
1363 #. For the first occurrence,
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1375 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1382 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1383 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1384 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1385 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1386 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1387 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1388 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1389 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1390 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1391 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1392 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1393 #. %17$s:  ELSE 
1394 #. %18$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1399 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1400 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1401 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1402 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1403 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1411 #. %6$s:  ELSE 
1412 #. %7$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1417 "login disabled %s"
1418 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1419
1420 #. For the first occurrence,
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1426 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1427 #. %7$s:  query_desc | html 
1428 #. %8$s:  END 
1429 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1430 #. %10$s:  limit_desc | html 
1431 #. %11$s:  END 
1432 #. %12$s:  ELSE 
1433 #. %13$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1439 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1440 "criteria. %s"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  IF ( total ) 
1448 #. %6$s:  ELSE 
1449 #. %7$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1454 "found%s"
1455 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1462 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1463 #. %7$s:  ELSE 
1464 #. %8$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1468 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1475 #. %6$s:  END 
1476 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1477 #. %8$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1482 "%sPurchase Suggestions%s"
1483 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1490 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1491 #. %7$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1496 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1497 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1504 #. %6$s:  ELSE 
1505 #. %7$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1510 "%sRegister a new account%s"
1511 msgstr ""
1512 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1521 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1530 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1539 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1548 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  summary.mainentry 
1555 #. %6$s:  IF authtypetext 
1556 #. %7$s:  authtypetext 
1557 #. %8$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1562 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1571 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1580 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  title |html 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1590 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  course.course_name 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1600 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1609 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  title |html 
1616 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1617 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1618 #. %8$s:  END 
1619 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1620 #. %10$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1633 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1642 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1652 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  authtypetext 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1662 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  bibliotitle 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1672 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1681 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  biblio.title |html 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1691 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1700 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #. %5$s:  biblionumber 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1710 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1719 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #. %5$s:  q | html 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1729 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1738 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1747 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1756 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1765 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1774 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1783 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1792 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1801 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1810 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1819 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1828 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1837 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1846 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1855 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1864 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #. %5$s:  unimarc3 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1874 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1883 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1886 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1887 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1888 #. %4$s:  ELSE 
1889 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1890 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1891 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1892 #. %8$s:  ELSE 
1893 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1894 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1895 #. %11$s:  END 
1896 #. %12$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1901 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1902 "%s%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1906 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1910 #, c-format
1911 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1915 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1916 #. %3$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s, by %s%s "
1920 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1921
1922 #. For the first occurrence,
1923 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1924 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1928 #, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1933 #. %2$s:  review.biblionumber 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938
1939 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1940 #. %2$s:  review.biblionumber 
1941 #. %3$s:  review.reviewid 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946
1947 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1954 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %2$s:  query_cgi |html 
1962 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1967
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1969 #. %2$s:  query_cgi |html 
1970 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1975
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1982
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1988
1989 #. %1$s:  ELSE 
1990 #. %2$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s0 biblios%s "
1994 msgstr "%s ном судлалууд"
1995
1996 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1997 #. %2$s:  starting_homebranch 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2000 #. %5$s:  starting_location 
2001 #. %6$s:  END 
2002 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2003 #. %8$s:  starting_ccode 
2004 #. %9$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2009 "%s "
2010 msgstr ""
2011
2012 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2018 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2019
2020 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2021 #. %2$s:  END 
2022 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2025 #. %6$s:  END 
2026 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2027 #. %8$s:  END 
2028 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2029 #. %10$s:  END 
2030 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2031 #. %12$s:  END 
2032 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2033 #. %14$s:  END 
2034 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2035 #. %16$s:  END 
2036 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2037 #. %18$s:  END 
2038 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2039 #. %20$s:  END 
2040 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2041 #. %22$s:  END 
2042 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2043 #. %24$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2048 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2049 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2053 #. %2$s:  END 
2054 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2057 #. %6$s:  END 
2058 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2059 #. %8$s:  END 
2060 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2061 #. %10$s:  END 
2062 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2063 #. %12$s:  END 
2064 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2065 #. %14$s:  END 
2066 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2067 #. %16$s:  END 
2068 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2069 #. %18$s:  END 
2070 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2071 #. %20$s:  END 
2072 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2073 #. %22$s:  END 
2074 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2075 #. %24$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2080 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2081 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2085 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2086 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2087 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2088 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2089 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2090 #. %7$s:  ELSE 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2096 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2100 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2101 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2105 #, c-format
2106 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2107 msgstr ""
2108
2109 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2110 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2111 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2112 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2113 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2115 #. %7$s:  ELSE 
2116 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2117 #. %9$s:  END 
2118 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2119 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2120 #. %12$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2125 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2126 "%s(%s)%s "
2127 msgstr ""
2128
2129 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2130 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2131 #. %3$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2136 "%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. %1$s:  ELSE 
2140 #. %2$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2142 #, c-format
2143 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2144 msgstr ""
2145
2146 #. %1$s:  ELSE 
2147 #. %2$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%sThis record has no items.%s "
2151 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2152
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2155 #. %2$s:  ELSE 
2156 #. %3$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2159 #, c-format
2160 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2164 #. %2$s:  ELSE 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%sYes%sNo%s "
2169 msgstr "Гарчиггүй "
2170
2171 #. %1$s:  ELSE 
2172 #. %2$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%sa list:%s"
2176 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2177
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "&laquo; Previous"
2182 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2183
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2187 #, c-format
2188 msgid "&lt;&lt; Previous"
2189 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2190
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2195 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2202 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2209 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2210 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2211 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2212 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2213 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2214 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2215 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2216 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2217 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2218 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2219 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2220 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2221 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2222 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2223 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2224 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2225 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2226 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2227 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2228 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2229 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2230 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2231 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2232 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2233 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2234 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2235 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2236 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2237 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2238 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2239 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2240 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2241 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2242 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2243 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2244 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2245 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2246 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2247 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2248 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2249 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2250 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2251 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2252 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2253 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2254 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2255 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2256 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2257 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2258 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2259 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2260 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2261 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2262 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2263 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2264 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2265 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2266 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2267 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2268 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2269 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2270 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2271 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2272 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2273 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2274 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2275 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2276 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2283 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2284 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2285 "GetPatronStatus&gt;"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2292 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2293 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2294 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2295 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2296 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2297 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2298 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2300 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2301 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2303 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2305 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2306 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2307 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2308 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2310 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2311 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2312 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2313 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2316 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2317 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2320 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2322 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2323 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2324 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2325 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2326 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2327 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2328 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2329 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2330 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2331 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2332 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2333 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2334 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2335 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2336 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2337 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2338 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2339 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2340 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2341 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2342 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2343 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2344 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2345 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2346 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2347 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2348 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2349 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2350 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2351 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2352 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2353 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2354 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2356 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2357 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2358 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2359 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2360 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2361 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2363 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2364 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2367 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2369 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2370 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2372 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2373 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2374 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2375 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2376 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2377 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2378 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2379 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2380 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2381 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2382 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2383 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2384 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2385 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2386 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2388 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2389 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2390 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2391 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2392 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2393 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2394 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2395 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2396 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2397 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2404 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2405 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2413 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2414 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2415 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2422 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2429 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2430 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2437 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2439 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2440 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2441 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2442 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2443 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2444 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2445 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2446 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2448 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2450 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2451 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2452 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2453 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2454 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2456 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2457 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2464 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2465 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2466 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2467 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2468 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2469 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2470 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2471 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2472 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2473 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2474 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2475 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2476 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2477 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2479 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2480 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2484 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2488 msgstr "%s %s (%s)"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2509
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2554
2555 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2559 msgstr "%s %s (%s)"
2560
2561 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2563 #, c-format
2564 msgid "(%s biblios)"
2565 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2566
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2569 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2574 #, c-format
2575 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2576 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2577
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s:  overdues_count 
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2584 #, c-format
2585 msgid "(%s total)"
2586 msgstr "(нийт %s)"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2589 #, c-format
2590 msgid "(123) 456-7890"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. SCRIPT
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2596 msgid "(All)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2600 #, c-format
2601 msgid "(Checked out)"
2602 msgstr "(Авагдсан)"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2606 #, c-format
2607 msgid "(Not supported by Koha)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2614 #, c-format
2615 msgid "(Not supported yet)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "(Optional)"
2631 msgstr "(нийт %s)"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2637 #, c-format
2638 msgid "(Optional, default 0)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2642 #, c-format
2643 msgid "(Optional, default 1)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2651 "online.)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "(Required)"
2678 msgstr "Хүсэгдсэн"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2684 #, c-format
2685 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2689 #, c-format
2690 msgid "(Use OPAC instead)"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2695 #, c-format
2696 msgid "(Use SRU instead)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2703 #, c-format
2704 msgid "(done)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. SCRIPT
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2709 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2716 #, c-format
2717 msgid "(modified on %s)"
2718 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "(on hold)"
2723 msgstr "Авагдсан"
2724
2725 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
2727 #, c-format
2728 msgid "(only %s)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "(overdue)"
2735 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2736
2737 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2738 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "(published on %s%s by "
2742 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2743
2744 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2745 #. %2$s:  relate.related_search 
2746 #. %3$s:  END 
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2750 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "(remove)"
2760 msgstr "Шүүмжүүд"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2763 #, c-format
2764 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2765 msgstr ""
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid ", you cannot place holds."
2770 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2771
2772 #. SCRIPT
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2774 #, fuzzy
2775 msgid "- You must enter a list name"
2776 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "-- Choose --"
2781 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "-- Choose format --"
2787 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "-- none -- "
2792 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2795 #, c-format
2796 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid ". Please contact the library for more information."
2802 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2803
2804 #. %1$s:  ELSE 
2805 #. %2$s:  END 
2806 #. %3$s:  END 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2810 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2813 #, c-format
2814 msgid "...or..."
2815 msgstr "...эсвэл..."
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2818 #, c-format
2819 msgid "0.00"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2823 #, c-format
2824 msgid "000 "
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2828 #, c-format
2829 msgid "10 titles"
2830 msgstr "10 гарчигаар"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2833 #, c-format
2834 msgid "100 titles"
2835 msgstr "100 гарчигаар"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2839 #, c-format
2840 msgid "12 months"
2841 msgstr "12 сараар"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2844 #, c-format
2845 msgid "15 titles"
2846 msgstr "15 гарчигаар"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2849 #, c-format
2850 msgid "20 titles"
2851 msgstr "20 гарчигаар"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2855 #, c-format
2856 msgid "3 months"
2857 msgstr "3 сараар"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2860 #, c-format
2861 msgid "30 titles"
2862 msgstr "30 гарчгууд"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2865 #, c-format
2866 msgid "40 titles"
2867 msgstr "40 гарчгууд"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2870 #, c-format
2871 msgid "50 titles"
2872 msgstr "50 гарчгууд"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2876 #, c-format
2877 msgid "6 months"
2878 msgstr "6 сар"
2879
2880 #. SPAN
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2882 msgid "9999-12-31"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. %1$s:  ELSE 
2886 #. %2$s:  END 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid ": %sa list:%s"
2890 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2896 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2897 msgstr ""
2898
2899 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2900 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2901 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2902 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2903 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2908 "browser.] "
2909 msgstr ""
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 #, c-format
2913 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2914 msgstr ""
2915
2916 #. %1$s:  message_value 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "A specific item"
2926 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
2929 #, c-format
2930 msgid "About the author"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2934 #, c-format
2935 msgid "Abstracts/summaries"
2936 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "Access denied"
2942 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2949 "Please contact the library. "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2953 #, c-format
2954 msgid "Acquired in the last:"
2955 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2961 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2967 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2968
2969 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2976 msgid "Add"
2977 msgstr "Нэмэх"
2978
2979 #. %1$s:  total 
2980 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Add %s items to %s"
2984 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2985
2986 #. A name=ButtonPlus
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2988 msgid "Add another field"
2989 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "Add tag"
2995 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "Add tag(s)"
3000 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3001
3002 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "Add to %s"
3006 msgstr "Таагийг нэмэх"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3009 #, c-format
3010 msgid "Add to a list"
3011 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3014 #, c-format
3015 msgid "Add to a new list:"
3016 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "Add to cart"
3022 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3025 #, c-format
3026 msgid "Add to list:"
3027 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "Add to your cart"
3033 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3034
3035 #. SCRIPT
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Add to..."
3039 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3040
3041 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3042 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "Added %s %s by "
3046 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "Additional authors:"
3051 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3056 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "Additional information"
3061 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3064 #, c-format
3065 msgid "Adolescent"
3066 msgstr "Насанд хүрсэн"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3069 #, c-format
3070 msgid "Adult"
3071 msgstr "Насанд хүрсэн"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "Advanced search"
3077 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3082 #, c-format
3083 msgid "All"
3084 msgstr "Бүгд"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3087 #, c-format
3088 msgid "All Tags"
3089 msgstr "Бүх таагууд"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "All collections"
3094 msgstr "холимог цуглуулга"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3097 #, c-format
3098 msgid "All item types"
3099 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3104 #, c-format
3105 msgid "All libraries"
3106 msgstr "Бүх номын сангууд"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "Allow"
3113 msgstr "Бүгд"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3117 #, c-format
3118 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3125 "expires."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3129 #, c-format
3130 msgid "Alternate address"
3131 msgstr "Орлуулах хаяг"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Alternate address information: "
3136 msgstr "Орлуулах хаяг"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "Alternate contact"
3141 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3146 #, c-format
3147 msgid "Amount"
3148 msgstr "Хэмжээ"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "Amount outstanding"
3153 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3156 #, c-format
3157 msgid "Amount to pay: "
3158 msgstr ""
3159
3160 #. %1$s:  email 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3162 #, c-format
3163 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3164 msgstr ""
3165
3166 #. %1$s:  shelfname 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3170 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "An error occurred when creating this list."
3175 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "An error occurred when deleting this list."
3180 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "An error occurred when updating this list."
3185 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "An error occurred while processing your request."
3190 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid ""
3195 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3196 "exist."
3197 msgstr ""
3198 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3201 #, c-format
3202 msgid "An invitation to share list "
3203 msgstr ""
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3206 #, c-format
3207 msgid "Any"
3208 msgstr "Дурын"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3211 #, c-format
3212 msgid "Any audience"
3213 msgstr "Дурын үзэгчид"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3216 #, c-format
3217 msgid "Any content"
3218 msgstr "Дурын материал"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3221 #, c-format
3222 msgid "Any format"
3223 msgstr "Дурын формат"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "Any item "
3228 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "Any item type"
3233 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "Any phrase"
3238 msgstr "Дурын хэллэг"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3241 #, c-format
3242 msgid "Any word"
3243 msgstr "Дурын үг"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3247 #, c-format
3248 msgid "Anyone"
3249 msgstr "Хэн нэгэн"
3250
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Apr"
3255 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3256
3257 #. SCRIPT
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3259 msgid "April"
3260 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3261
3262 #. SCRIPT
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3266 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3267
3268 #. SCRIPT
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3272 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3273
3274 #. SCRIPT
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3278 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3279
3280 #. SCRIPT
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3284 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3285
3286 #. SCRIPT
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3290 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3291
3292 #. SCRIPT
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3294 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3295 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3296
3297 #. SCRIPT
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3299 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3300 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3301
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3306 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3312 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3313
3314 #. SCRIPT
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3318 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3319
3320 #. SCRIPT
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3324 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3325
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3330 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3333 #, c-format
3334 msgid "Article requests "
3335 msgstr ""
3336
3337 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3339 #, c-format
3340 msgid "Article requests (%s)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3344 #, c-format
3345 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3350 #, c-format
3351 msgid "Ascending"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3355 #, c-format
3356 msgid "Ask for a discharge"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "At library: %s"
3365 msgstr "Шинэ номын сан"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3368 #, c-format
3369 msgid "Audience"
3370 msgstr "Үзэгчид"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3373 #, c-format
3374 msgid "Audiovisual profile:"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Aug"
3381 msgstr "Наймдугаар сар"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3385 msgid "August"
3386 msgstr "Наймдугаар сар"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3391 #, c-format
3392 msgid "AuthenticatePatron"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3399 "patron."
3400 msgstr ""
3401
3402 #. OPTGROUP
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3415 #, c-format
3416 msgid "Author"
3417 msgstr "Зохиогч"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3421 #, c-format
3422 msgid "Author (A-Z)"
3423 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3427 #, c-format
3428 msgid "Author (Z-A)"
3429 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3432 #, c-format
3433 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "Author(s)"
3439 msgstr "Зохиогчид"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3443 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3444 #. %3$s:  END 
3445 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3446 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3447 #. %6$s:  END 
3448 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3449 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3450 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3451 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3452 #. %11$s:  END 
3453 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3454 #. %13$s:  END 
3455 #. %14$s:  END 
3456 #. %15$s:  END 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3461 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3466 #, c-format
3467 msgid "Author:"
3468 msgstr "Зохиогч:"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "Authority"
3473 msgstr "Байгууллага:"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3481 #, c-format
3482 msgid "Authority search"
3483 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3486 #, c-format
3487 msgid "Authority search results"
3488 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Authority type: "
3493 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "Authorized headings"
3498 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "Authors"
3503 msgstr "Зохиогч"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "Availability "
3508 msgstr "Бэлэн байдал: "
3509
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3514 #, c-format
3515 msgid "Availability:"
3516 msgstr "Бэлэн байдал:"
3517
3518 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Available %s"
3522 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Available issues"
3527 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3530 #, c-format
3531 msgid "Awards:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3535 #, c-format
3536 msgid "BE CAREFUL"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3540 #, c-format
3541 msgid "BT"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Back to lists"
3548 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Back to results"
3553 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3554
3555 #. A
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Back to the results search list"
3559 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3568 #, c-format
3569 msgid "Barcode"
3570 msgstr "Бар код"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3574 #, c-format
3575 msgid "Barcode:"
3576 msgstr "Бар код:"
3577
3578 #. %1$s:  END 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3583 "assistance. %s "
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3588 #, c-format
3589 msgid "BibTeX"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3593 #, c-format
3594 msgid "Biblio records"
3595 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3598 #, c-format
3599 msgid "Bibliographies"
3600 msgstr "Ном зүйнүүд"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3603 #, c-format
3604 msgid "Biography"
3605 msgstr "Намтар"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3608 #, c-format
3609 msgid "Blocked"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Blocked record"
3615 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3618 #, c-format
3619 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3623 #, c-format
3624 msgid "Braille"
3625 msgstr "Брайл"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Brief display"
3630 msgstr "Үзүүлэх"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "Brief history"
3636 msgstr "директор"
3637
3638 #. ABBR
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3640 msgid "Broader Term"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Browse by hierarchy"
3646 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Browse our catalog"
3651 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Browse results"
3657 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Browse shelf"
3663 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "CAS login"
3669 msgstr "Нэвтрэх:"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3672 #, c-format
3673 msgid "CD audio"
3674 msgstr "CD аудио"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "CD software"
3679 msgstr "CD Програм хангамж"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3682 #, c-format
3683 msgid "CGI debug is on."
3684 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "CSV - %s"
3692 msgstr "%s - %s"
3693
3694 #. OPTGROUP
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3696 msgid "Call Number"
3697 msgstr "Холбоо барих утас:"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Call no."
3706 msgstr "Холбоо барих утас"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Call no.:"
3712 msgstr "Холбоо барих утас"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Call number"
3730 msgstr "Холбоо барих утас"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3736 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3742 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Call number:"
3747 msgstr "Холбоо барих утас"
3748
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Call number: %s"
3755 msgstr "Ярих дугаар"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3781 #, c-format
3782 msgid "Cancel"
3783 msgstr "Цуцлах"
3784
3785 #. A
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Cancel email notification"
3789 msgstr "Ангилал"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Cancel email notification "
3794 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Cancel:"
3799 msgstr "Цуцлах"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "CancelHold"
3806 msgstr "Цуцлах"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "CancelRecall "
3811 msgstr "Цуцлах "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3814 #, c-format
3815 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3816 msgstr ""
3817
3818 #. IMG
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Cannot be put on hold"
3822 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3823
3824 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Card number can be up to %s characters."
3828 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3829
3830 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3831 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3835 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3836
3837 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3841 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Card number:"
3846 msgstr "Картын дугаар:"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3850 #, c-format
3851 msgid "Cart"
3852 msgstr "Карт"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3855 #, c-format
3856 msgid "Cassette recording"
3857 msgstr "Кассет бичиж байна"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3860 #, c-format
3861 msgid "Catalog"
3862 msgstr "Каталог"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3865 #, c-format
3866 msgid "Catalogs"
3867 msgstr "Каталогууд"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3872 #, c-format
3873 msgid "Category:"
3874 msgstr "Ангилал:"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Change your password"
3879 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Change your password "
3884 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3887 #, c-format
3888 msgid "Chapters"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3893 #, c-format
3894 msgid "Chapters:"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. INPUT type=submit name=confirm
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Check in item"
3901 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3902
3903 #. SCRIPT
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Check out"
3907 msgstr "Авалт"
3908
3909 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3910 #. %2$s:  END 
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3912 #, c-format
3913 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Check-in date:"
3919 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Checked out"
3925 msgstr "Авагдсан"
3926
3927 #. %1$s:  issues_count 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Checked out (%s)"
3931 msgstr "Авагдсан"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Checked out on"
3936 msgstr "Авагдсан"
3937
3938 #. %1$s:  item.firstname 
3939 #. %2$s:  item.surname 
3940 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3941 #. %4$s:  item.cardnumber 
3942 #. %5$s:  END 
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3946 msgstr "Авагдсан"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3949 #, c-format
3950 msgid "Checkout history"
3951 msgstr "Авах түүх"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3955 #, c-format
3956 msgid "Checkouts"
3957 msgstr "Авалтууд"
3958
3959 #. %1$s:  borrowername 
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Checkouts for %s "
3963 msgstr "Авалтууд "
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Checkouts: "
3968 msgstr "Авалтууд "
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3971 #, c-format
3972 msgid "Citation"
3973 msgstr "Ишлэл"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3976 #, c-format
3977 msgid "Classification"
3978 msgstr "Ангилал"
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Classification: %s "
3986 msgstr "Ангилал: "
3987
3988 #. INPUT type=reset
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3990 msgid "Clear"
3991 msgstr "Арилгах"
3992
3993 #. For the first occurrence,
3994 #. SCRIPT
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Clear all"
4005 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4006
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Clear date"
4013 msgstr "Захиалгын огноо"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4017 #, c-format
4018 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4022 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Click here if you're not %s %s"
4026 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Click here to login."
4031 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Click here to view them all."
4036 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4039 #, c-format
4040 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4045 msgid "Click to add to cart"
4046 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4047
4048 #. H2
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Click to expand this role"
4052 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4053
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Click to forward the list to"
4058 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Click to open in new window"
4070 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Click to rewind the list to"
4076 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4077
4078 #. DIV
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4081 msgid "Click to view in Google Books"
4082 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4085 #, c-format
4086 msgid "Close"
4087 msgstr "Хаах"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Close shelf browser"
4092 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Close this window"
4097 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4100 #, c-format
4101 msgid "Close this window."
4102 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4105 #, c-format
4106 msgid "Close window"
4107 msgstr "Цонхыг хаах"
4108
4109 #. A
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Collect items you are interested in"
4113 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4119 #, c-format
4120 msgid "Collection"
4121 msgstr "Цуглуулга"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Collection title:"
4126 msgstr "Цуглуулга:"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Collection: "
4131 msgstr "Цуглуулга: "
4132
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Collection: %s "
4139 msgstr "Цуглуулга: "
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  review.firstname 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Comment by %s"
4148 msgstr "%s %s %s-н"
4149
4150 #. %1$s:  review.firstname 
4151 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Comment by %s %s"
4155 msgstr "%s %s %s-н"
4156
4157 #. %1$s:  review.title 
4158 #. %2$s:  review.firstname 
4159 #. %3$s:  review.surname 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Comment by %s %s %s"
4163 msgstr "%s %s %s-н"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4167 #, c-format
4168 msgid "Comment:"
4169 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4170
4171 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Comments ( %s )"
4175 msgstr "%s %s %s-н"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Comments on "
4180 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4181
4182 #. INPUT type=submit
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Confirm hold"
4186 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4187
4188 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4189 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4190 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4192 #, c-format
4193 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Confirm new password:"
4199 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Confirm password"
4205 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Contact information"
4210 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Contact information: "
4216 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4219 #, c-format
4220 msgid "Content"
4221 msgstr "Материал"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4224 #, c-format
4225 msgid "Content Cafe"
4226 msgstr "Материалын кафе"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4229 #, c-format
4230 msgid "Contents"
4231 msgstr "Материалууд"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Contents of "
4236 msgstr "Материалууд "
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Copy number"
4243 msgstr "Холбоо барих утас:"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4246 #, c-format
4247 msgid "Copyright"
4248 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Copyright date"
4254 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4257 #, c-format
4258 msgid "Copyright date:"
4259 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4260
4261 #. DIV
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4263 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Copyright year: %s "
4272 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4273
4274 #. SCRIPT
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4276 msgid ""
4277 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4281 #, c-format
4282 msgid "Count"
4283 msgstr "Тоо"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Course #"
4288 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Course number:"
4293 msgstr "Картын дугаар:"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Course reserves"
4301 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4305 #, c-format
4306 msgid "Course reserves for "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Courses"
4312 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4313
4314 #. IMG
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Cover image"
4318 msgstr "Хавтасны зураг"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Create a new list"
4323 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "Create new list"
4328 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4334 "record in Koha."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4341 "bibliographic record Koha."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4345 #, c-format
4346 msgid "Credits"
4347 msgstr "Кредитүүд"
4348
4349 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Credits (%s)"
4353 msgstr "Зээлүүд"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Current location"
4358 msgstr "Одоогийн байршил:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Current password:"
4363 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Current session"
4369 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Currently in local use"
4374 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4375
4376 #. %1$s:  item.firstname 
4377 #. %2$s:  item.surname 
4378 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4379 #. %4$s:  item.cardnumber 
4380 #. %5$s:  END 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4382 #, c-format
4383 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4387 #, c-format
4388 msgid "Curriculum"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4392 #, c-format
4393 msgid "DVD video / Videodisc"
4394 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4405 #, c-format
4406 msgid "Date"
4407 msgstr "Огноо"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Date added"
4412 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Date added:"
4417 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4421 #, c-format
4422 msgid "Date due"
4423 msgstr "Болзолт огноо"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4428 #, c-format
4429 msgid "Date due:"
4430 msgstr "Болзолт огноо"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Date range:"
4435 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4438 #, c-format
4439 msgid "Date received"
4440 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4446 #, c-format
4447 msgid "Date:"
4448 msgstr "Огноо:"
4449
4450 #. OPTGROUP
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Dates"
4454 msgstr "Огноо"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4457 #, c-format
4458 msgid "Days in advance"
4459 msgstr "Өдрийн өмнө"
4460
4461 #. SCRIPT
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4463 msgid "Dec"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. SCRIPT
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4468 msgid "December"
4469 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4473 #, c-format
4474 msgid "Default"
4475 msgstr "Анхдагч"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Default sorting"
4480 msgstr "Устгах"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4486 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4487 "permitted by local laws."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4494 "values: "
4495 msgstr ""
4496
4497 #. INPUT type=submit
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4506 #, c-format
4507 msgid "Delete"
4508 msgstr "Устгах"
4509
4510 #. INPUT type=submit
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Delete list"
4515 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4516
4517 #. INPUT type=submit
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Delete selected"
4521 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4522
4523 #. INPUT type=submit
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Delete this list"
4527 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4528
4529 #. A
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Delete your search history"
4533 msgstr "Дараахийн хайх:"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4536 #, c-format
4537 msgid "Delicious"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Department:"
4543 msgstr "Төлбөрүүд"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4546 #, c-format
4547 msgid "Dept."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4552 #, c-format
4553 msgid "Descending"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4557 #, c-format
4558 msgid "Description"
4559 msgstr "Тайлбар"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4563 #, c-format
4564 msgid "Details"
4565 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4566
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s:  bibliotitle 
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Details for %s"
4574 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4575
4576 #. %1$s:  title |html 
4577 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4578 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4579 #. %4$s:  END 
4580 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4581 #. %6$s:  END 
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4585 msgstr "%s %s %s-н"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4588 #, c-format
4589 msgid "Dewey"
4590 msgstr "Дею"
4591
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Dewey: %s "
4598 msgstr "Дею: "
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4601 #, c-format
4602 msgid "Dictionaries"
4603 msgstr "Толь бичгүүд"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Did you mean:"
4608 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Digests only "
4613 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4616 #, c-format
4617 msgid "Directories"
4618 msgstr "Директорууд"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "Discharge"
4624 msgstr "Төлбөр"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4627 #, c-format
4628 msgid "Discographies"
4629 msgstr "Дискограф"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Do not allow"
4636 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4639 #, c-format
4640 msgid "Do not notify"
4641 msgstr "Үл сануулах"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4647 "arrives?"
4648 msgstr ""
4649 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4650 "байна уу?"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4653 #, c-format
4654 msgid "Don't have a library card?"
4655 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4658 #, c-format
4659 msgid "Don't have a password yet?"
4660 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Don't have an account? "
4667 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4668
4669 #. SCRIPT
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4671 msgid "Done"
4672 msgstr "Дууссан"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4675 #, c-format
4676 msgid "Download"
4677 msgstr "Татах"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Download as iCal/.ics file"
4682 msgstr "Татах "
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Download cart"
4687 msgstr "Бичлэгийг татах"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Download list"
4692 msgstr "Татах"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Download list "
4698 msgstr "Татах "
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4701 #, c-format
4702 msgid "Dublin Core"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4709 #, c-format
4710 msgid "Due"
4711 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4712
4713 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4715 #, c-format
4716 msgid "Due %s"
4717 msgstr "Болзолт  %s"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4720 #, c-format
4721 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4722 msgstr ""
4723
4724 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4728 msgstr ""
4729 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "ERROR: No record id specified. "
4734 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4735
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
4739 #, c-format
4740 msgid "Edit"
4741 msgstr "Засварлах"
4742
4743 #. INPUT type=submit
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Edit list"
4748 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Edit list "
4753 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Editing "
4758 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
4761 #, c-format
4762 msgid "Edition statement:"
4763 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
4766 #, c-format
4767 msgid "Editions"
4768 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4773 #, c-format
4774 msgid "Email"
4775 msgstr "Цахим шуудан"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Email address:"
4782 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Email:"
4787 msgstr "Цахим шуудан"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4790 #, c-format
4791 msgid "Empty and close"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Encyclopedias "
4797 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Enhanced content: "
4802 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
4805 #, c-format
4806 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4810 #, c-format
4811 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4812 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4813
4814 #. INPUT type=text name=q
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4817 msgid "Enter search terms"
4818 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4819
4820 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4821 #. %2$s:  END 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid ""
4825 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4826 "the enter key)."
4827 msgstr ""
4828 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4829 "дарах)"
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  authtypetext 
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Entry %s"
4837 msgstr "%s-д"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Enumeration"
4842 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Error"
4847 msgstr "Алдаа:"
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  errno 
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Error %s"
4855 msgstr "Алдаа: "
4856
4857 #. SCRIPT
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4859 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. SCRIPT
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4864 msgid "Error searching OverDrive collection"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. SCRIPT
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4869 msgid "Error searching OverDrive collection."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. SCRIPT
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4874 msgid "Error! Adding tags failed at"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. SCRIPT
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Error! Illegal parameter"
4881 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4884 #, c-format
4885 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4886 msgstr ""
4887
4888 #. SCRIPT
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4892 msgstr "АЛДАА"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid ""
4897 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4898 msgstr ""
4899 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4900
4901 #. SCRIPT
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4903 #, fuzzy
4904 msgid ""
4905 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4906 "with plain text."
4907 msgstr ""
4908 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4914 #, c-format
4915 msgid "Error:"
4916 msgstr "Алдаа:"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4919 #, c-format
4920 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4921 msgstr ""
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Errors: "
4927 msgstr "Алдаа: "
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4932 #, c-format
4933 msgid "Example Call"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4938 #, c-format
4939 msgid "Example Response"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4951 #, c-format
4952 msgid "Example call"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4965 #, c-format
4966 msgid "Example response"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
4970 #, c-format
4971 msgid "Excerpt"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
4975 #, c-format
4976 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. SCRIPT
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4981 msgid "Expecting a specific item selection."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Expiration date:"
4987 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
4991 #, c-format
4992 msgid "Expiration:"
4993 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
4996 #, c-format
4997 msgid "Expires on"
4998 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Explain "
5003 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5006 #, c-format
5007 msgid "Export"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5011 #, c-format
5012 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5016 #, c-format
5017 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Facebook"
5023 msgstr "Номнууд"
5024
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5027 msgid "Feb"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5032 msgid "February"
5033 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Female:"
5038 msgstr "Эмэгтэй"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Fewer options"
5043 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5046 #, c-format
5047 msgid "Fiction"
5048 msgstr "Уран зохиол"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Fiction notes:"
5053 msgstr "Зохиол"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5056 #, c-format
5057 msgid "Filmographies"
5058 msgstr "Кинографик"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "Fine amount"
5063 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5068 #, c-format
5069 msgid "Fines"
5070 msgstr "Торгуулиууд"
5071
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Fines (%s)"
5078 msgstr "Торгууль"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Fines and charges"
5085 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Fines:"
5091 msgstr "Торгууль"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5094 #, c-format
5095 msgid "Finish"
5096 msgstr "Дуусгах"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5100 msgid "First"
5101 msgstr "Анхны"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5107 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5108 "and after."
5109 msgstr ""
5110
5111 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5112 #. %2$s:  END 
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5117 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "Forever"
5124 msgstr "Шүүмжүүд"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5130 "who want to keep track of what they are reading."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Forgot your password?"
5138 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5142 #, c-format
5143 msgid "Forgotten password recovery"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5148 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5149 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5152 #, c-format
5153 msgid "Format"
5154 msgstr "Формат"
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Found"
5162 msgstr "Илгээх"
5163
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Fr"
5168 msgstr "Кор"
5169
5170 #. SCRIPT
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Fri"
5174 msgstr "Кор"
5175
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5178 msgid "Friday"
5179 msgstr "Баасан"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "From: "
5184 msgstr "Дараахиас: "
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Full history"
5190 msgstr "директор"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Full subscription history"
5195 msgstr "директор"
5196
5197 #. %1$s:  bibliotitle 
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Full subscription history for %s"
5201 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5204 #, c-format
5205 msgid "General"
5206 msgstr "Ерөнхий"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5209 #, c-format
5210 msgid "Get new password recovery link"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Get your discharge"
5217 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "GetAuthorityRecords"
5224 msgstr "Байгууллагууд"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "GetAvailability"
5231 msgstr "Бэлэн байдал"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5236 #, c-format
5237 msgid "GetPatronInfo"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5243 #, c-format
5244 msgid "GetPatronStatus"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "GetRecords"
5252 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "GetServices"
5259 msgstr "Цувралууд"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5262 #, c-format
5263 msgid ""
5264 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5265 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5266 "specific metadata schema for the record objects."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5273 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5274 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5275 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5276 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5277 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5284 "availability of the items associated with the identifiers."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5295 #, c-format
5296 msgid "Go"
5297 msgstr "Очих"
5298
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Go to detail"
5304 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Go to your account page"
5310 msgstr "Материалын кафе"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5315 msgstr "Ном судлалууд "
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Google login"
5320 msgstr "Байршил"
5321
5322 #. OPTGROUP
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5324 msgid "Groups"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "Groups of libraries"
5330 msgstr "Номын сангууд"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5333 #, c-format
5334 msgid "Handbooks"
5335 msgstr "Гарын авлагууд"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5340 msgstr "Байгууллагууд "
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5345 msgstr "Ном судлалууд "
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "HarvestExpandedRecords "
5350 msgstr "Ном судлалууд "
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5355 msgstr "Ном судлалууд "
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Heading ascendant"
5360 msgstr "Өсөх толгой"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Heading descendant"
5365 msgstr "Буурах толгой"
5366
5367 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Hello, %s "
5371 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5374 #, c-format
5375 msgid "Help"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5380 #, c-format
5381 msgid "Hi,"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. SCRIPT
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Hide options"
5388 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Hide window"
5393 msgstr "Цонх-г хаах"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5398 #, c-format
5399 msgid "Highlight"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Hold date:"
5405 msgstr "Авсан огноо"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Hold not needed after:"
5410 msgstr "Авсан огноо"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Hold notes:"
5415 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Hold starts on date:"
5420 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "HoldItem"
5427 msgstr "Авсан огноо"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "HoldTitle"
5434 msgstr "Гарчиг"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Holding libraries"
5439 msgstr "Үндсэн номын сан"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5442 #, c-format
5443 msgid "Holdings"
5444 msgstr "Барилтууд"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Holdings:"
5450 msgstr "Барилтууд"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Holds "
5455 msgstr "Авсан зүйлс "
5456
5457 #. %1$s:  RESERVES.count 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Holds (%s)"
5461 msgstr "Авсан зүйлс "
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5512 #, c-format
5513 msgid "Home"
5514 msgstr "Үндсэн"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Home libraries"
5519 msgstr "Үндсэн номын сан"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Home library"
5526 msgstr "Үндсэн номын сан"
5527
5528 #. A
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5530 msgid "How PayPal Works"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "ILS-DI"
5549 msgstr "ISBD"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5552 #, c-format
5553 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5558 #, c-format
5559 msgid "ISBD"
5560 msgstr "ISBD"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "ISBD view"
5568 msgstr "ISBD харагдац"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5575 #, c-format
5576 msgid "ISBN"
5577 msgstr "ISBN"
5578
5579 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "ISBN %s"
5583 msgstr "ISBN: %s"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5586 #, c-format
5587 msgid "ISBN:"
5588 msgstr "ISBN:"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "ISBN: "
5593 msgstr "ISBN: "
5594
5595 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "ISBN: %s "
5599 msgstr "ISBN: %s"
5600
5601 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5602 #. %2$s:  isbn 
5603 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5604 #. %4$s:  END 
5605 #. %5$s:  END 
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5609 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5612 #, c-format
5613 msgid "ISSN"
5614 msgstr "ISSN"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5617 #, c-format
5618 msgid "ISSN:"
5619 msgstr "ISSN:"
5620
5621 #. A
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5623 #, c-format
5624 msgid "IdRef"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Identity"
5630 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "If this is an error, please contact the library."
5635 msgstr "Номын санд бэлэн"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5641 "local library and the error will be corrected."
5642 msgstr ""
5643 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5644 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5650 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5651 "yourself started."
5652 msgstr ""
5653 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5654 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5657 #, c-format
5658 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5659 msgstr ""
5660
5661 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5666 "expire in %s seconds."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5673 "log in: "
5674 msgstr ""
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5677 #, c-format
5678 msgid ""
5679 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5680 "still log in: "
5681 msgstr ""
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5687 "can use CAS."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5694 "you may login below."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid ""
5700 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5701 msgstr ""
5702 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5708 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5709 msgstr ""
5710 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5711 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5714 #, c-format
5715 msgid ""
5716 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5717 "authenticate:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5723 msgstr "Материалын кафе "
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5728 msgstr "Материалын кафе "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
5731 #, c-format
5732 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5733 msgstr ""
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5738 msgstr "Материалын кафе "
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5743 msgstr "Материалын кафе "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5746 #, c-format
5747 msgid "If you want to, you can try to "
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Images"
5754 msgstr "Зураг"
5755
5756 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Images for %s "
5760 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5764 #, c-format
5765 msgid "Immediate deletion"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5770 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5775 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5776
5777 #. For the first occurrence,
5778 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5779 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5780 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5785 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "In your cart"
5793 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5796 #, c-format
5797 msgid "Indexed in:"
5798 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5801 #, c-format
5802 msgid "Indexes"
5803 msgstr "Индексүүд"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5806 #, c-format
5807 msgid "Information"
5808 msgstr "Мэдээлэл"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Instructors"
5813 msgstr "Захиргаа"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Instructors:"
5818 msgstr "Захиргаа"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Invalid shelf number."
5823 msgstr "Ярих дугаар"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Issue"
5828 msgstr "Дугаар #"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
5831 #, c-format
5832 msgid "Issue #"
5833 msgstr "Дугаар #"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Issue:"
5839 msgstr "Дугаар #"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5843 #, c-format
5844 msgid "Issues for a subscription"
5845 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5848 #, c-format
5849 msgid "Issues summary"
5850 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Item URI"
5855 msgstr "Зүйлс"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Item call number"
5860 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "Item cannot be checked out."
5865 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5868 #, c-format
5869 msgid "Item damaged"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5873 #, c-format
5874 msgid "Item hold queue priority"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Item holds"
5880 msgstr "Барилт тавих"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Item lost"
5885 msgstr "Барилт тавих"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5895 #, c-format
5896 msgid "Item type"
5897 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
5902 #, c-format
5903 msgid "Item type:"
5904 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Item type: "
5910 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Item types"
5915 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Item withdrawn"
5920 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Items available at:"
5925 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5926
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. SCRIPT
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Items available:"
5933 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Items in your cart: "
5939 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Items: "
5945 msgstr "Зүйлс"
5946
5947 #. SCRIPT
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Jan"
5951 msgstr "...ба:"
5952
5953 #. SCRIPT
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5955 msgid "January"
5956 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5957
5958 #. SCRIPT
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Jul"
5962 msgstr "Долдугаар сар"
5963
5964 #. SCRIPT
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5966 msgid "July"
5967 msgstr "Долдугаар сар"
5968
5969 #. SCRIPT
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Jun"
5973 msgstr "Зургаадугаар сар"
5974
5975 #. SCRIPT
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5977 msgid "June"
5978 msgstr "Зургаадугаар сар"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5981 #, c-format
5982 msgid "Juvenile"
5983 msgstr "Өсвөр үеийн"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5986 #, c-format
5987 msgid "Keyword"
5988 msgstr "Түлхүүр үг"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5994 #, c-format
5995 msgid "Koha"
5996 msgstr "Коха"
5997
5998 #. LINK
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6000 msgid "Koha - RSS"
6001 msgstr "Коха - RSS"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Koha Wiki"
6006 msgstr "Онлайн Коха"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6011 msgid "Koha [% Version %]"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6015 #, c-format
6016 msgid "LCCN"
6017 msgstr "LCCN"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6020 #, c-format
6021 msgid "LCCN:"
6022 msgstr "LCCN:"
6023
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "LCCN: %s "
6030 msgstr "LCCN:"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6033 #, c-format
6034 msgid "Language"
6035 msgstr "Хэл"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Language: "
6040 msgstr "Хэл: "
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Languages"
6045 msgstr "Хэл"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Languages:&nbsp;"
6050 msgstr "Хэлнүүд:"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6053 #, c-format
6054 msgid "Large print"
6055 msgstr "Том хэвлэл"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Last"
6061 msgstr "Оройтсон"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Last location"
6066 msgstr "Сүүлийн байршил"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6069 #, c-format
6070 msgid "Law reports and digests"
6071 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6074 #, c-format
6075 msgid "Legal articles"
6076 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6079 #, c-format
6080 msgid "Legal cases and case notes"
6081 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6084 #, c-format
6085 msgid "Legislation"
6086 msgstr "Хууль зүй"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6089 #, c-format
6090 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6094 #, c-format
6095 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6099 #, c-format
6100 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6104 #, c-format
6105 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. OPTGROUP
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6110 msgid "Libraries"
6111 msgstr "Номын сангууд"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6116 #, c-format
6117 msgid "Library"
6118 msgstr "Номын сан"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "Library catalog"
6124 msgstr "Номын сангийн каталог"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6128 #, c-format
6129 msgid "Library:"
6130 msgstr "Номын сан:"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "Library: "
6135 msgstr "Номын сан "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Limit to any of the following:"
6140 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "Limit to currently available items."
6145 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "Limit to:"
6150 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "Limit to: "
6155 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Link"
6160 msgstr "Торгууль"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "Link to resource "
6166 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "LinkedIn"
6171 msgstr "Торгууль"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Links"
6177 msgstr "Торгууль"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "List created."
6182 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6185 #, c-format
6186 msgid "List deleted."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "List name"
6192 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "List name:"
6198 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "List name: "
6203 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "List updated."
6208 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6211 #, c-format
6212 msgid "List(s) this item appears in: "
6213 msgstr ""
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6219 #, c-format
6220 msgid "Lists"
6221 msgstr "Жагсаалтууд"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Lists:"
6226 msgstr "Жагсаалтууд"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Loading"
6232 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Loading "
6237 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6238
6239 #. For the first occurrence,
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Loading..."
6245 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "Local Login"
6250 msgstr "Байршил"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Local login"
6256 msgstr "Байршил"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6259 #, c-format
6260 msgid "Location"
6261 msgstr "Байршил"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Location (Status)"
6266 msgstr "Байршил(ууд)"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Location and availability: "
6271 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Location(s) (Status)"
6276 msgstr "Байршил(ууд)"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Locations"
6281 msgstr "Байршил"
6282
6283 #. INPUT type=submit
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Log in"
6294 msgstr "Нэвтрэх:"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6299 #, c-format
6300 msgid "Log in to add tags."
6301 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Log in to create your own lists"
6306 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Log in to see your own saved tags."
6311 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Log in to your account"
6322 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Log in to your account:"
6328 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6331 #, c-format
6332 msgid "Log in with Google"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Log out"
6338 msgstr "Орхих"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6341 #, c-format
6342 msgid "Log out and try again with a different user."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6346 #, c-format
6347 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6348 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Login"
6353 msgstr "Архивууд"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Login page"
6358 msgstr "каталог"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6365 #, c-format
6366 msgid "Login:"
6367 msgstr "Нэвтрэх:"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6373 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "LookupPatron"
6381 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6385 #, c-format
6386 msgid "MARC"
6387 msgstr "MARC"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6390 #, c-format
6391 msgid "MARC Card View"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "MARC View"
6397 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "MARC view"
6407 msgstr "MARC харагдац"
6408
6409 #. %1$s:  bibliotitle 
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "MARC view: %s"
6413 msgstr "MARC харагдац"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6417 #, c-format
6418 msgid "MARCXML"
6419 msgstr "MARCXML"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6422 #, c-format
6423 msgid "MESSAGE 10:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6427 #, c-format
6428 msgid "MESSAGE 11:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6432 #, c-format
6433 msgid "MESSAGE 12:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6437 #, c-format
6438 msgid "MESSAGE 13:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6442 #, c-format
6443 msgid "MESSAGE 14:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6447 #, c-format
6448 msgid "MESSAGE 15:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6452 #, c-format
6453 msgid "MESSAGE 1:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6457 #, c-format
6458 msgid "MESSAGE 2:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6462 #, c-format
6463 msgid "MESSAGE 3:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6467 #, c-format
6468 msgid "MESSAGE 4:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6472 #, c-format
6473 msgid "MESSAGE 5:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6477 #, c-format
6478 msgid "MESSAGE 6:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6482 #, c-format
6483 msgid "MESSAGE 7:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6487 #, c-format
6488 msgid "MESSAGE 8:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6492 #, c-format
6493 msgid "MESSAGE 9:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6497 #, c-format
6498 msgid "Main address"
6499 msgstr "Үндсэн хаяг"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6505 #, c-format
6506 msgid "Make a "
6507 msgstr ""
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Make payment"
6512 msgstr "Төлбөрүүд"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Male:"
6517 msgstr "Эрэгтэй"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6520 #, c-format
6521 msgid "Managed by"
6522 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Managed by:"
6527 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6528
6529 #. SCRIPT
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Mar"
6533 msgstr "Гуравдугаар сар"
6534
6535 #. SCRIPT
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 msgid "March"
6538 msgstr "Гуравдугаар сар"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6541 #, c-format
6542 msgid "Match:"
6543 msgstr "Тааруулах:"
6544
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 msgid "May"
6549 msgstr "Тавдугаар сар"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6553 #, c-format
6554 msgid "Me"
6555 msgstr "Надад"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Message sent"
6561 msgstr "Мэдээний субьект:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Messages for you"
6566 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6567
6568 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Missing issues: %s "
6572 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Mo"
6578 msgstr "Дууссан"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6581 #, c-format
6582 msgid "Modify"
6583 msgstr "Өөрчлөх"
6584
6585 #. SCRIPT
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Mon"
6589 msgstr "Дууссан"
6590
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 msgid "Monday"
6594 msgstr "Даваа гариг"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6597 #, c-format
6598 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6603 #, c-format
6604 msgid "More details"
6605 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6609 #, fuzzy
6610 msgid "More lists"
6611 msgstr "Жагсаалтууд"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "More options"
6616 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "More searches "
6621 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Most popular"
6626 msgstr "Илүү түгээмэл"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "Most popular titles"
6631 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6634 #, c-format
6635 msgid "Musical recording"
6636 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6639 #, c-format
6640 msgid "NT"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6644 #, c-format
6645 msgid "Name"
6646 msgstr "Нэр"
6647
6648 #. ABBR
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6650 msgid "Narrower Term"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Never"
6657 msgstr "Шүүмжүүд"
6658
6659 #. %1$s:  END 
6660 #. %2$s:  ELSE 
6661 #. %3$s:  END 
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Never expires %s %s - %s "
6665 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6668 #, c-format
6669 msgid ""
6670 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6671 "the item that was checked-out upon check-in."
6672 msgstr ""
6673
6674 #. %1$s:  review.title |html 
6675 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6676 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6677 #. %4$s:  END 
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6681 msgstr "%s %s %s-н"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "New list"
6689 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "New password:"
6695 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6699 #, c-format
6700 msgid "New purchase suggestion"
6701 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "New search"
6706 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6712 #, c-format
6713 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6718 #, c-format
6719 msgid "New tag:"
6720 msgstr "Шинэ тааг:"
6721
6722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6724 #. %3$s:  ELSE 
6725 #. %4$s:  END 
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6729 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6736 #, c-format
6737 msgid "Next"
6738 msgstr "Дараагийн"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6742 #, c-format
6743 msgid "Next &gt;&gt;"
6744 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Next &raquo;"
6750 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Next available item"
6755 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6762 #, c-format
6763 msgid "No"
6764 msgstr "Үгүй"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "No available items."
6769 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6772 #, c-format
6773 msgid "No changes were made."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6811 #, c-format
6812 msgid "No cover image available"
6813 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6814
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6817 #, fuzzy
6818 msgid "No data available in table"
6819 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6820
6821 #. SCRIPT
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6823 #, fuzzy
6824 msgid "No entries to show"
6825 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6826
6827 #. SCRIPT
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6829 msgid "No item was added to your cart"
6830 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6831
6832 #. SCRIPT
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6834 msgid "No item was selected"
6835 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "No items available."
6840 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6844 #, c-format
6845 msgid "No items available:"
6846 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6851 #, c-format
6852 msgid "No limit"
6853 msgstr "Хязгааргүй"
6854
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6857 #, fuzzy
6858 msgid "No matching records found"
6859 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6862 #, c-format
6863 msgid "No operation parameter has been passed."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
6867 #, c-format
6868 msgid "No physical items for this record"
6869 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "No private lists"
6874 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "No private lists."
6879 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "No public lists"
6884 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "No public lists."
6889 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "No record was removed."
6894 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "No renewals allowed"
6899 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6902 #, c-format
6903 msgid "No reserves have been selected for this course."
6904 msgstr ""
6905
6906 #. SCRIPT
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6908 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "No results found!"
6914 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6918 #, fuzzy
6919 msgid "No suggestion was selected"
6920 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6921
6922 #. SCRIPT
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6924 #, fuzzy
6925 msgid "No tag was specified."
6926 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "No tags from this library for this title."
6931 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Non-fiction"
6936 msgstr "Уран зохиол бус"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6939 #, c-format
6940 msgid "Non-musical recording"
6941 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6944 #, c-format
6945 msgid "None"
6946 msgstr "Нэг ч үгүй"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "None specified: "
6951 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Normal view"
6962 msgstr "Хэвийн харагдац"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6968 #, c-format
6969 msgid "Not finding what you're looking for?"
6970 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6971
6972 #. For the first occurrence,
6973 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Not for loan %s"
6978 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6979
6980 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
6982 #, c-format
6983 msgid "Not for loan (%s)"
6984 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6987 #, c-format
6988 msgid "Not on hold"
6989 msgstr "Авагдаагүй"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6992 #, c-format
6993 msgid "Not what you expected? Check for "
6994 msgstr ""
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6998 #, c-format
6999 msgid "Note"
7000 msgstr "Санамж"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Note: "
7005 msgstr "Санамж: "
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7008 #, c-format
7009 msgid ""
7010 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7011 "have been populated, and an index built by separate script."
7012 msgstr ""
7013 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7014 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7019 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7023 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7024 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7025
7026 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid ""
7030 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7031 "code that was removed. "
7032 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7033
7034 #. SCRIPT
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7036 msgid ""
7037 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7038 "see your current tags."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid ""
7044 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7045 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7046 "retain the comment as is."
7047 msgstr ""
7048 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7049 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7050 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7051
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7054 #, fuzzy
7055 msgid ""
7056 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7057 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7067 #, c-format
7068 msgid "Notes"
7069 msgstr "Санамжууд"
7070
7071 #. For the first occurrence,
7072 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "Notes : %s "
7077 msgstr "Санамжууд:"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7080 #, c-format
7081 msgid "Notes/Comments"
7082 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7087 #, c-format
7088 msgid "Notes:"
7089 msgstr "Санамжууд:"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7092 #, c-format
7093 msgid "Nothing"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. SCRIPT
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7098 msgid ""
7099 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7104 #, c-format
7105 msgid "Notice:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Nov"
7112 msgstr "Үгүй"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7117 #, c-format
7118 msgid "Novelist Select"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7122 #, c-format
7123 msgid "Novelist Select: "
7124 msgstr ""
7125
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 msgid "November"
7129 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7132 #, c-format
7133 msgid "Number"
7134 msgstr "Дугаар"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7137 #, c-format
7138 msgid "Number of holds: "
7139 msgstr ""
7140
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s:  count 
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7145 #, c-format
7146 msgid "Number of records used in: %s"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7150 #, c-format
7151 msgid "OAI-DC"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. INPUT type=submit
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7157 msgid "OK"
7158 msgstr "Зөвшөөрөх"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7161 #, c-format
7162 msgid "OR"
7163 msgstr "ЭСВЭЛ"
7164
7165 #. SCRIPT
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Oct"
7169 msgstr "Обьект"
7170
7171 #. SCRIPT
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 msgid "October"
7174 msgstr "Аравдугаар сар"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7177 #, c-format
7178 msgid "On hold"
7179 msgstr "Барилтанд байгаа"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "On order"
7184 msgstr "Захилгатай (%s),"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "On-site checkouts"
7189 msgstr "0 авалтууд"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7195 "more"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7202 "more."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7206 #, c-format
7207 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Online resources:"
7213 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid ""
7218 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7219 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7220 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7221 "information."
7222 msgstr ""
7223 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7224 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7229 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Open Library: "
7234 msgstr "Номын сан "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Order by date"
7239 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Order by title"
7244 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "Order by: "
7249 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Other editions of this work"
7254 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "Other forms:"
7259 msgstr "Эцгийн нэр:"
7260
7261 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "Other holdings ( %s )"
7265 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7268 #, c-format
7269 msgid "OutputIntermediateFormat "
7270 msgstr ""
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7273 #, c-format
7274 msgid "OutputRewritablePage "
7275 msgstr ""
7276
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s:  q | html 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7281 #, c-format
7282 msgid "OverDrive search for '%s'"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. %1$s:  overdues_count 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Overdue (%s)"
7289 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "Overdues "
7294 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Pages"
7299 msgstr "Зураг"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Pages:"
7305 msgstr "Зураг"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Parameters"
7321 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7327 #, c-format
7328 msgid "Password"
7329 msgstr "Нууц үг"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7332 #, c-format
7333 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7334 msgstr ""
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7337 #, c-format
7338 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7339 msgstr ""
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Password updated"
7344 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7351 #, c-format
7352 msgid "Password:"
7353 msgstr "Нууц үг:"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Passwords do not match! "
7358 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7361 #, c-format
7362 msgid "Patent document"
7363 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7364
7365 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "Patron comment on %s"
7369 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Pay selected fines and charges"
7374 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7375
7376 #. IMG
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7378 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7382 #, c-format
7383 msgid "Payment applied:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Payment method"
7389 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Permissions: "
7394 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7397 #, c-format
7398 msgid "Phone"
7399 msgstr "Утас"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7402 #, c-format
7403 msgid "Physical details:"
7404 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "Pick up location"
7409 msgstr "Байршлыг сонгох"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "Pick up location:"
7415 msgstr "Байршлыг сонгох"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Pickup library"
7420 msgstr "Үндсэн номын сан"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "Pickup library:"
7425 msgstr "Байршлыг сонгох"
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Place a hold on"
7431 msgstr "Барилт тавих"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Place a hold on "
7436 msgstr "Барилт тавих"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Place a hold on: "
7442 msgstr "Барилт тавих"
7443
7444 #. %1$s:  biblio.title 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7446 #, c-format
7447 msgid "Place article request for %s"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "Place hold"
7462 msgstr "Барилт хийх"
7463
7464 #. INPUT type=submit
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Place request"
7468 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7472 #, c-format
7473 msgid "Placed on"
7474 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "Places"
7479 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Placing a hold"
7484 msgstr "Барилт тавих"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7487 #, c-format
7488 msgid "Play media"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7495 "it's your privacy!"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. For the first occurrence,
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7502 msgid "Please choose a download format"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7506 #, c-format
7507 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7508 msgstr ""
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "Please choose your privacy rule:"
7513 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Please click here to log in."
7518 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7524 "password. "
7525 msgstr ""
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid ""
7530 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7531 "arrives for this subscription."
7532 msgstr ""
7533 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7534 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Please confirm the checkout:"
7539 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Please confirm your registration"
7544 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Please contact a librarian for details."
7550 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7556 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7562 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7568 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7573 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7576 #, c-format
7577 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7578 msgstr ""
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Please enter numbers only. "
7583 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Please enter your card number:"
7588 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid ""
7593 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7594 "email when the library processes your suggestion"
7595 msgstr ""
7596 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7597 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7602 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7605 #, c-format
7606 msgid ""
7607 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7608 "the library no matter which privacy option you choose."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7612 #, c-format
7613 msgid ""
7614 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7615 "address registered with this library."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7623 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7624 "Reference Manager or ProCite."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7628 #, c-format
7629 msgid ""
7630 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7631 "of items returned damaged."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7639 #, c-format
7640 msgid "Please note:"
7641 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Please note: "
7648 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7649
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7652 msgid "Please select a specific item for this article request."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7656 #, c-format
7657 msgid "Please try again later."
7658 msgstr ""
7659
7660 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7661 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7663 #, c-format
7664 msgid ""
7665 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7666 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7667 "for this account (\""
7668 msgstr ""
7669
7670 #. %1$s:  ELSE 
7671 #. %2$s:  END 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7675 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
7678 #, c-format
7679 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7680 msgstr ""
7681
7682 #. OPTGROUP
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Popularity"
7686 msgstr "Туйлшрал:"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Popularity (least to most)"
7692 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Popularity (most to least)"
7698 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Post your comments on this item. "
7703 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7704
7705 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Powered by %s "
7709 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7712 #, c-format
7713 msgid "Pre-adolescent"
7714 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "Preferred form: "
7719 msgstr "Номын сан "
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7722 #, c-format
7723 msgid "Preschool"
7724 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Prev"
7730 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7731
7732 #. SCRIPT
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7734 msgid "Preview"
7735 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
7741 #, c-format
7742 msgid "Previous"
7743 msgstr "Өмнөх"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Previous sessions"
7749 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7752 #, c-format
7753 msgid "Primary"
7754 msgstr "Үндсэн"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7758 #, c-format
7759 msgid "Print"
7760 msgstr "Хэвлэх"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Print list"
7765 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7768 #, c-format
7769 msgid "Priority"
7770 msgstr "Эрэмбэ"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
7773 #, c-format
7774 msgid "Priority:"
7775 msgstr "Эрэмбэ:"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Privacy"
7780 msgstr "Хувийн"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7785 #, c-format
7786 msgid "Private"
7787 msgstr "Хувийн"
7788
7789 #. OPTGROUP
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Private lists"
7793 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7794
7795 #. OPTGROUP
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7797 msgid "Private lists shared with me"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Processing..."
7804 msgstr "Мэргэжлийн"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7807 #, c-format
7808 msgid "Programmed texts"
7809 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7814 #, c-format
7815 msgid "Public"
7816 msgstr "Нийтийн"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Public lists"
7827 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7828
7829 #. SCRIPT
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Public lists:"
7833 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Publication date range"
7838 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Publication place:"
7843 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7849 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7855 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7860 #, c-format
7861 msgid "Publication:"
7862 msgstr "Хэвлэл:"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
7865 #, c-format
7866 msgid "Published by :"
7867 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7868
7869 #. For the first occurrence,
7870 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7871 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7872 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7873 #. %4$s:  END 
7874 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7875 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7876 #. %7$s:  END 
7877 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7878 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7879 #. %10$s:  END 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7884 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7889 #, c-format
7890 msgid "Publisher"
7891 msgstr "Хэвлэгч"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Publisher location"
7896 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7899 #, c-format
7900 msgid "Publisher:"
7901 msgstr "Хэвлэгч:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Purchase suggestions"
7907 msgstr "Саналуудыг хайх"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7910 #, c-format
7911 msgid "Quote of the Day"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7916 #, c-format
7917 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7921 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "RSS feed for %s%s "
7925 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7926
7927 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "RSS feed for public list %s"
7931 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7934 #, c-format
7935 msgid "RT"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. INPUT type=submit name=rate_button
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Rate me"
7942 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7943
7944 #. For the first occurrence,
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7948 msgid "Rating based on reviews of "
7949 msgstr ""
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "Re-type new password:"
7954 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "Reason for suggestion: "
7959 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "RecallItem "
7964 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Recent comments"
7970 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Recent comments "
7975 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Record URL"
7980 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
7983 #, c-format
7984 msgid "Record not found"
7985 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Record title"
7990 msgstr "Гарчгийн скрипт"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7996 #, c-format
7997 msgid "Refine your search"
7998 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8003 #, c-format
8004 msgid "Register a new account"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Register here."
8012 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8015 #, c-format
8016 msgid "Registration Complete!"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "Registration complete"
8022 msgstr "Хууль зүй"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "Registration invalid!"
8027 msgstr "Хууль зүй"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8030 #, c-format
8031 msgid "Regular print"
8032 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8033
8034 #. ABBR
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8036 msgid "Related Term"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8040 #, c-format
8041 msgid "Relative"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Relatives' checkouts"
8047 msgstr "0 авалтууд"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8050 #, c-format
8051 msgid "Relevance"
8052 msgstr "Хамаарал"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Relevance asc"
8058 msgstr "Хамаарал"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Relevance desc"
8064 msgstr "Хамаарал"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8067 #, c-format
8068 msgid "Remove"
8069 msgstr "Арилгах"
8070
8071 #. A
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8073 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. A
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Remove field"
8080 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8081
8082 #. SCRIPT
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8084 msgid "Remove from list"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Remove from this list"
8090 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8091
8092 #. INPUT type=submit
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Remove selected items"
8096 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8097
8098 #. INPUT type=submit
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Remove selected searches"
8105 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8106
8107 #. INPUT type=submit
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Remove share"
8112 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8119 #, c-format
8120 msgid "Renew"
8121 msgstr "Шинэчлэх"
8122
8123 #. INPUT type=submit
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8126 msgid "Renew all"
8127 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Renew item"
8135 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8136
8137 #. INPUT type=submit
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Renew selected"
8142 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "RenewLoan"
8149 msgstr "Шинэчлэх"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Renewed!"
8154 msgstr "Шинэчлэх"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Report issues and broken links"
8159 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Request article"
8166 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Request specific item type:"
8171 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8217 #, c-format
8218 msgid "Required"
8219 msgstr "Шаардлагатай"
8220
8221 #. INPUT type=submit
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Resort list"
8225 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8232 #, c-format
8233 msgid "Results"
8234 msgstr "Үр дүнгүүд"
8235
8236 #. %1$s:  from 
8237 #. %2$s:  to 
8238 #. %3$s:  total 
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8240 #, c-format
8241 msgid "Results %s to %s of %s"
8242 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8243
8244 #. For the first occurrence,
8245 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8246 #. %2$s:  query_desc | html 
8247 #. %3$s:  END 
8248 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8249 #. %5$s:  limit_desc | html 
8250 #. %6$s:  END 
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8255 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8258 #, c-format
8259 msgid "Resume"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8263 #, c-format
8264 msgid "Resume all suspended holds"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Resume your hold on "
8270 msgstr "Барилт тавих"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8274 #, c-format
8275 msgid "Return this item"
8276 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8277
8278 #. INPUT type=submit name=confirm
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Return to account summary"
8282 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Return to fine details"
8287 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Return to the catalog home page."
8292 msgstr "каталог"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "Return to the last advanced search"
8298 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Return to the main page"
8303 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Return to the self-checkout"
8308 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Return to your lists"
8314 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8315
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Return to your record"
8320 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8323 #, c-format
8324 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8328 #, c-format
8329 msgid ""
8330 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8331 "particular patron."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8335 #, c-format
8336 msgid ""
8337 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8338 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8339 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8340 msgstr ""
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Review date: "
8346 msgstr "Шүүмжүүд"
8347
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Review result: "
8352 msgstr "Шүүмжүүд"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8356 #, c-format
8357 msgid "Reviews"
8358 msgstr "Шүүмжүүд"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8361 #, c-format
8362 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8366 #, c-format
8367 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8371 #, c-format
8372 msgid "SMS"
8373 msgstr "SMS"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8376 #, c-format
8377 msgid "SMS number:"
8378 msgstr "SMS дугаар:"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8381 #, c-format
8382 msgid "SMS provider:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8386 #, c-format
8387 msgid "SRW-DC"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. SCRIPT
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Sa"
8394 msgstr "Муур"
8395
8396 #. SCRIPT
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Sat"
8400 msgstr "Муур"
8401
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8404 msgid "Saturday"
8405 msgstr "Бямба"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8413 #, c-format
8414 msgid "Save"
8415 msgstr "Хадгалах"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Save record "
8420 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8423 #, c-format
8424 msgid "Save to Lists"
8425 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Save to another list"
8430 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Save to your lists"
8435 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Scan "
8440 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8443 #, c-format
8444 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8445 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid ""
8450 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8451 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8452 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8453 msgstr ""
8454 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8455 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8456 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Scan index for: "
8461 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Scan index:"
8466 msgstr "Хайлтын индекс:"
8467
8468 #. INPUT type=submit name=do
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8476 #, c-format
8477 msgid "Search"
8478 msgstr "Хайх"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Search "
8483 msgstr "Хайх "
8484
8485 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8486 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8487 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8488 #. %4$s:  END 
8489 #. %5$s:  END 
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8493 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8496 #, c-format
8497 msgid "Search for this title in:"
8498 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8499
8500 #. A
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Search for works by this author"
8507 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8511 #, c-format
8512 msgid "Search for:"
8513 msgstr "Дараахийн хайх:"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Search history"
8520 msgstr "Дараахийг хайсан"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "Search options:"
8525 msgstr "Дараахийн хайх:"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Search suggestions"
8531 msgstr "Саналуудыг хайх"
8532
8533 #. %1$s:  LibraryName |html 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8535 #, c-format
8536 msgid "Search the %s"
8537 msgstr "%s-г хайх"
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Search:"
8543 msgstr "Хайх"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8546 #, c-format
8547 msgid "SearchCourseReserves "
8548 msgstr ""
8549
8550 #. SCRIPT
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8552 msgid "Searching Open Library..."
8553 msgstr ""
8554
8555 #. For the first occurrence,
8556 #. SCRIPT
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8559 msgid "Searching OverDrive..."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "Section"
8565 msgstr "Үйлдэл"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "Section:"
8570 msgstr "Үйлдэл:"
8571
8572 #. IMG
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8584 #, fuzzy
8585 msgid "See Baker & Taylor"
8586 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "See also:"
8591 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8592
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8595 #, fuzzy
8596 msgid "See biblio"
8597 msgstr "%s ном судлалууд"
8598
8599 #. A
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8601 msgid ""
8602 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8603 "%]"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. A
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8608 msgid ""
8609 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8610 "biblio[% END %]"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Select a list"
8616 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Select a specific item:"
8622 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8623
8624 #. For the first occurrence,
8625 #. SCRIPT
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Select all"
8636 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Select searches to: "
8645 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Select suggestions to: "
8651 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Select the item(s) to search"
8656 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Select the term(s) to search"
8661 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Select titles to: "
8670 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Self checkout help"
8675 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8676
8677 #. INPUT type=submit
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8682 #, c-format
8683 msgid "Send"
8684 msgstr "Илгээх"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Send email"
8689 msgstr "Цахим шуудан:"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Send list"
8694 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8697 #, c-format
8698 msgid "Sending your cart"
8699 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Sending your list"
8704 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8705
8706 #. SCRIPT
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8708 msgid "Sep"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. SCRIPT
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8713 #, fuzzy
8714 msgid "September"
8715 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8718 #, c-format
8719 msgid "Serial"
8720 msgstr "Цуврал"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Serial collection"
8726 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8727
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Serial: %s "
8734 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8740 #, c-format
8741 msgid "Series"
8742 msgstr "Цувралууд"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8745 #, c-format
8746 msgid "Series Title"
8747 msgstr "Цувралын гарчиг"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Series information:"
8752 msgstr "Мэдээлэл"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Series title"
8757 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
8760 #, c-format
8761 msgid "Series:"
8762 msgstr "Цуврал:"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Session lost"
8767 msgstr "Холбоо салсан"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Settings updated"
8772 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Share"
8778 msgstr "Хадгалах"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Share a list"
8783 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8786 #, c-format
8787 msgid "Share a list with another patron"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. A
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Share by email"
8794 msgstr "Цахим шуудан:"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Share list"
8799 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8800
8801 #. A
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8803 msgid "Share on Delicious"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. A
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8808 msgid "Share on Facebook"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. A
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8813 msgid "Share on LinkedIn"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Shelving location"
8819 msgstr "Одоогийн байршил:"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8823 #, c-format
8824 msgid "Shibboleth Login"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8828 #, c-format
8829 msgid "Show"
8830 msgstr "Үзүүлэх"
8831
8832 #. SCRIPT
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8834 msgid "Show _MENU_ entries"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Show all items"
8841 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Show last 50 items"
8846 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8847
8848 #. A
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Show lists"
8852 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Show more"
8857 msgstr "Илүү их"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Show more options"
8863 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8864
8865 #. A
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8867 msgid ""
8868 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Show the top "
8874 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Show year: "
8879 msgstr "миний таагууд "
8880
8881 #. %1$s:  resultcount 
8882 #. %2$s:  total 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8884 #, c-format
8885 msgid "Showing %s of about %s results"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8890 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Showing all items. "
8896 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Showing last 50 items. "
8901 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Showing only available items"
8906 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8909 #, c-format
8910 msgid "Sign in with your Email"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
8915 #, c-format
8916 msgid "Sign in with your email"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Similar items"
8922 msgstr "Ижил зүйлс"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
8925 #, c-format
8926 msgid "Simple DC-RDF"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8933 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8934 msgstr ""
8935
8936 #. %1$s:  failaddress 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8941 "them. These are: %s"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8947 #, c-format
8948 msgid "Sorry"
8949 msgstr "Уучлаарай"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "Sorry,"
8954 msgstr "Уучлаарай"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8957 #, c-format
8958 msgid ""
8959 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8960 "Contact the patron who sent you the invitation."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8964 #, c-format
8965 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Sorry, no suggestions."
8971 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8974 #, c-format
8975 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
8976 msgstr ""
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8980 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8985 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8986 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8992 "below."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8996 #, c-format
8997 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9001 #, c-format
9002 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid ""
9008 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9009 msgstr ""
9010 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9015 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid ""
9020 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9021 "the administrator to resolve this problem."
9022 msgstr ""
9023 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9024 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9029 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9030
9031 #. %1$s:  too_many_reserves 
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9035 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9038 #, c-format
9039 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9040 msgstr ""
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9049 #, c-format
9050 msgid ""
9051 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9052 "you have a local login, you may use that below."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9056 #, c-format
9057 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9058 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "Sort by:"
9063 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Sort by: "
9068 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Sort this list by: "
9073 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Sorting: "
9078 msgstr "Томоор хэвлэх "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9081 #, c-format
9082 msgid "Specialized"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Standard number"
9089 msgstr "Картын дугаар"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9092 #, c-format
9093 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9097 #, c-format
9098 msgid "Statistics"
9099 msgstr "Статистик"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9108 #, c-format
9109 msgid "Status"
9110 msgstr "Төлөв"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Status:"
9116 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9117
9118 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9119 #. %2$s:  END 
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9123 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9128 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9133 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9134
9135 #. SCRIPT
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Su"
9139 msgstr "Баганууд"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9145 #, c-format
9146 msgid "Subject"
9147 msgstr "Субьект"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9152 #, c-format
9153 msgid "Subject cloud"
9154 msgstr "Субьект үүл"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Subject phrase"
9159 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9162 #, c-format
9163 msgid "Subject(s)"
9164 msgstr "Субьект(үүд)"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9168 #, c-format
9169 msgid "Subject(s):"
9170 msgstr "Субьект(үүд):"
9171
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Subject: %s "
9178 msgstr "Обьект"
9179
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9188 #, c-format
9189 msgid "Submit"
9190 msgstr "Тушаах"
9191
9192 #. INPUT type=submit
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9194 msgid "Submit and close this window"
9195 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9196
9197 #. INPUT type=submit
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Submit changes"
9202 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9203
9204 #. INPUT type=submit
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Submit update request"
9208 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9209
9210 #. INPUT type=submit
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Submit your suggestion"
9214 msgstr "Саналаас"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9219 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9220
9221 #. A
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9223 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9224 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9229 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9230
9231 #. IMG
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Subscribe to recent comments"
9235 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9236
9237 #. IMG
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Subscribe to this list"
9241 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9242
9243 #. IMG
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9248 msgid "Subscribe to this search"
9249 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Subscription"
9254 msgstr "Захиалгууд"
9255
9256 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9257 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9258 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9259 #. %4$s:  ELSE 
9260 #. %5$s:  END 
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9264 msgstr "Захиалгууд"
9265
9266 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9268 #, c-format
9269 msgid "Subscription information for %s"
9270 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Subscription: "
9275 msgstr "Захиалгууд "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9278 #, c-format
9279 msgid "Subscriptions"
9280 msgstr "Захиалгууд"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9284 #, c-format
9285 msgid "Sudoc"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Suggested by:"
9291 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Suggested for"
9296 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Suggested for:"
9301 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Suggested on"
9306 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Suggestions"
9311 msgstr "Саналуудыг хайх"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9314 #, c-format
9315 msgid "Summary"
9316 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9317
9318 #. SCRIPT
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Sun"
9322 msgstr "Баганууд"
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Sunday"
9328 msgstr "Бямба"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9331 #, c-format
9332 msgid "Surveys"
9333 msgstr "Судалгаанууд"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9340 #, c-format
9341 msgid "Suspend"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Suspend all holds"
9347 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9350 #, c-format
9351 msgid "Suspend until:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9355 #, c-format
9356 msgid "Suspend your hold on "
9357 msgstr ""
9358
9359 #. A
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9361 msgid "Switch languages"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9365 #, c-format
9366 msgid "System Maintenance"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9370 #, c-format
9371 msgid "TOC"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9375 #, c-format
9376 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Tag"
9384 msgstr "Шинэ тааг"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9387 #, c-format
9388 msgid "Tag browser"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Tag cloud"
9394 msgstr "Тааг үүл"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9397 #, c-format
9398 msgid "Tag status here."
9399 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Tag status here. "
9407 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Tag:"
9412 msgstr "Зураг: "
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Tags"
9417 msgstr "Хуудаснууд:"
9418
9419 #. For the first occurrence,
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9422 msgid "Tags added: "
9423 msgstr ""
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Tags from this library:"
9429 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9433 #, c-format
9434 msgid "Tags:"
9435 msgstr "Таагууд:"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9438 #, c-format
9439 msgid "Technical reports"
9440 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9441
9442 #. A
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9446 #, c-format
9447 msgid "Term"
9448 msgstr "Томьёолол"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Term(s):"
9453 msgstr "Томьёолол"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9456 #, c-format
9457 msgid "Term/Phrase"
9458 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9461 #, c-format
9462 msgid "Term:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Th"
9469 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Thank you"
9474 msgstr "Баярлалаа!"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9477 #, c-format
9478 msgid "Thank you!"
9479 msgstr "Баярлалаа!"
9480
9481 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9485 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9486
9487 #. %1$s:  limit 
9488 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9489 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9490 #. %4$s:  END 
9491 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9492 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9493 #. %7$s:  END 
9494 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9495 #. %9$s:  timeLimit |html 
9496 #. %10$s:  ELSE 
9497 #. %11$s:  END 
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9499 #, c-format
9500 msgid ""
9501 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9502 "all time%s "
9503 msgstr ""
9504
9505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9507 #. %3$s:  ELSE 
9508 #. %4$s:  END 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid ""
9512 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9513 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9514 msgstr ""
9515 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9516 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9519 #, c-format
9520 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9521 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9526 msgstr ""
9527 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9528 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9529 "уу. "
9530
9531 #. %1$s:  email_add | html 
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9533 #, c-format
9534 msgid "The cart was sent to: %s"
9535 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9536
9537 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9538 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9539 #. %3$s:  END 
9540 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9541 #. %5$s:  END 
9542 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9543 #. %7$s:  END 
9544 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9545 #. %9$s:  END 
9546 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9547 #. %11$s:  END 
9548 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9549 #. %13$s:  END 
9550 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9551 #. %15$s:  END 
9552 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9553 #. %17$s:  END 
9554 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9555 #. %19$s:  END 
9556 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9557 #. %21$s:  END 
9558 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9559 #. %23$s:  END 
9560 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9561 #. %25$s:  END 
9562 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9563 #. %27$s:  END 
9564 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9565 #. %29$s:  END 
9566 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9567 #. %31$s:  END 
9568 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9569 #. %33$s:  END 
9570 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9571 #. %35$s:  END 
9572 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9573 #. %37$s:  END 
9574 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9575 #. %39$s:  END 
9576 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9577 #. %41$s:  END 
9578 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9579 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9580 #. %44$s:  END 
9581 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9582 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9583 #. %47$s:  END 
9584 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9585 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9586 #. %50$s:  END 
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9591 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9592 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9593 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9594 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9595 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9596 "%s %s%s months%s "
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9603 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9604 "informing your library of this error."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "The entered card number is already in use."
9610 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9613 #, c-format
9614 msgid "The entered card number is the wrong length."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9618 #, c-format
9619 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9620 msgstr ""
9621
9622 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9624 #, c-format
9625 msgid "The first subscription was started on %s"
9626 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9630 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9631 msgstr ""
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9634 #, c-format
9635 msgid "The following fields contain invalid information:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "The item has been added to the list."
9641 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9642
9643 #. SCRIPT
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9645 #, fuzzy
9646 msgid "The item has been added to your cart"
9647 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "The item has been removed from the list."
9652 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9653
9654 #. SCRIPT
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9656 #, fuzzy
9657 msgid "The item has been removed from your cart"
9658 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid ""
9663 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9664 "the list."
9665 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9669 #, fuzzy
9670 msgid "The item is already in your cart"
9671 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9677 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9683 msgstr ""
9684 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9687 #, c-format
9688 msgid "The link is invalid."
9689 msgstr ""
9690
9691 #. %1$s:  email | html 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid "The list was sent to: %s"
9695 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9696
9697 #. %1$s:  op | html 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9699 #, c-format
9700 msgid "The operation %s is not supported."
9701 msgstr ""
9702
9703 #. %1$s:  username 
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9707 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9708
9709 #. %1$s:  minPassLength 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "The password must contain at least %s characters."
9713 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9714
9715 #. %1$s:  minPassLength 
9716 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9721 "either invalid, or expired. "
9722 msgstr ""
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9725 #, c-format
9726 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "The share has been removed."
9732 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "The share has not been removed."
9737 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9738
9739 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9741 #, c-format
9742 msgid "The subscription expired on %s"
9743 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9744
9745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
9747 #, c-format
9748 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9749 msgstr ""
9750
9751 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9752 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid ""
9756 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9757 "code. It was NOT added. "
9758 msgstr ""
9759 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9760
9761 #. %1$s:  message_value 
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9763 #, c-format
9764 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "The userid "
9770 msgstr "Диссертацууд "
9771
9772 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9776 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
9779 #, c-format
9780 msgid "There are no comments for this item."
9781 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9784 #, c-format
9785 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9786 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9787
9788 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9790 #, c-format
9791 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
9795 #, c-format
9796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9797 msgstr ""
9798
9799 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9800 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9801 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9802 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9803 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9804 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9809 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9810 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9814 #, c-format
9815 msgid "There was a problem with your submission"
9816 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "There was an error sending the cart."
9821 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "There was an error sending the list."
9826 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9832 "library for help."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9836 #, c-format
9837 msgid "Theses"
9838 msgstr "Диссертацууд"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9844 "any subject below to see the items in our collection."
9845 msgstr ""
9846 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9847 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9848 "дарна уу."
9849
9850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
9852 #, c-format
9853 msgid "This card has been declared lost. %s "
9854 msgstr ""
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9857 #, c-format
9858 msgid ""
9859 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9860 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9861 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9862 "your reader account."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "This email address already exists in our database."
9868 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "This is a serial"
9873 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "This item does not exist."
9878 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9879
9880 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
9882 #, c-format
9883 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "This item is already checked out to you."
9889 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9890
9891 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9895 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9896
9897 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "This item is not for loan. %s "
9901 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9902
9903 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9907 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9910 #, c-format
9911 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9912 msgstr ""
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9915 #, c-format
9916 msgid "This list does not exist."
9917 msgstr ""
9918
9919 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid ""
9923 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9924 msgstr ""
9925 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9926 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9929 #, c-format
9930 msgid "This message can have the following reason(s):"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9940 "clicking "
9941 msgstr ""
9942
9943 #. %1$s:  items_count 
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "This record has many physical items (%s). "
9947 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "This subscription is closed."
9952 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9955 #, c-format
9956 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9960 #, c-format
9961 msgid "This title cannot be requested."
9962 msgstr ""
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9966 msgid ""
9967 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9968 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9969 msgstr ""
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9973 msgid "Thu"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. IMG
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9979 msgid "Thumbnail"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. SCRIPT
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Thursday"
9986 msgstr "Бямба"
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
9990 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. OPTGROUP
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10014 #, c-format
10015 msgid "Title"
10016 msgstr "Гарчиг"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10020 #, c-format
10021 msgid "Title (A-Z)"
10022 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10026 #, c-format
10027 msgid "Title (Z-A)"
10028 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Title notes"
10033 msgstr "Гарчгууд"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Title phrase"
10038 msgstr "Дурын хэллэг"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10044 #, c-format
10045 msgid "Title:"
10046 msgstr "Гарчиг:"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Title: "
10051 msgstr "Гарчигаар "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Titles"
10056 msgstr "Гарчигаар"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10059 #, c-format
10060 msgid "To log in, use the following credentials:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10064 #, c-format
10065 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10071 msgstr "Номын санд бэлэн"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10076 msgstr "Номын санд бэлэн"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10079 #, c-format
10080 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10081 msgstr ""
10082
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Today"
10087 msgstr "Даваа гариг"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Top level"
10092 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10095 #, c-format
10096 msgid "Topics"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Total due"
10102 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Treaties "
10107 msgstr "Үүсгэх "
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Tu"
10113 msgstr "Оргуе"
10114
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Tue"
10119 msgstr "Оргуе"
10120
10121 #. SCRIPT
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 msgid "Tuesday"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10127 #, c-format
10128 msgid "Tweet"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10133 #, c-format
10134 msgid "Type"
10135 msgstr "Төрөл"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Type of heading"
10140 msgstr "Толгойны төрөл"
10141
10142 #. INPUT type=text name=q
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Type search term"
10147 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Type:"
10153 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10156 #, c-format
10157 msgid "UF"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10161 #, c-format
10162 msgid "URL(s)"
10163 msgstr "URL(үүд)"
10164
10165 #. For the first occurrence,
10166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "URL: %s "
10171 msgstr ": %s"
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10175 msgid "Unable to add one or more tags."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10180 #, c-format
10181 msgid "Unable to connect to PayPal."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. SCRIPT
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10186 msgid "Unable to update your setting!"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10191 #, c-format
10192 msgid "Unable to verify payment."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10196 #, c-format
10197 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10198 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Unavailable issues"
10203 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10208 #, c-format
10209 msgid "Unhighlight"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10213 #, c-format
10214 msgid "Unified title"
10215 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10216
10217 #. For the first occurrence,
10218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Unified title: %s "
10223 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10226 #, c-format
10227 msgid "Uniform titles:"
10228 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10231 #, c-format
10232 msgid "Unknown"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10238 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10241 #, c-format
10242 msgid "Update"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Updates to your record"
10248 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10251 #, c-format
10252 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10253 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10254
10255 #. ABBR
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10257 msgid "Used For"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10261 #, c-format
10262 msgid "Used for/see from:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Username:"
10268 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10274 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid ""
10280 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10281 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10282 msgstr ""
10283 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10284 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10285 "санчаасаа асууна уу. "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid ""
10290 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10291 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10292 msgstr ""
10293 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10294 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10295 "санчаасаа асууна уу. "
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10298 #, c-format
10299 msgid "VHS tape / Videocassette"
10300 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Verification:"
10305 msgstr "зохиол"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "View All"
10311 msgstr "MARC"
10312
10313 #. A
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10332 msgid "View details for this title"
10333 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10334
10335 #. A
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10338 #, fuzzy
10339 msgid "View on Amazon.com"
10340 msgstr "Amazon.com-с харах"
10341
10342 #. A
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10344 #, fuzzy
10345 msgid "View your search history"
10346 msgstr "Дараахийн хайх:"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Vol info"
10352 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10355 #, c-format
10356 msgid "Volume"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10361 #, c-format
10362 msgid "Volume:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Warning"
10368 msgstr "Төлөвлөж байна"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Warning:"
10373 msgstr "Төлөвлөж байна"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10377 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10382 #, fuzzy
10383 msgid "We"
10384 msgstr "1/долоо хоног"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10390 "define how long we keep your reading history."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10394 #, c-format
10395 msgid "Website"
10396 msgstr "Веб хуудас"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10400 msgid "Wed"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 msgid "Wednesday"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Welcome, "
10411 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10414 #, c-format
10415 msgid "What is a discharge?"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10419 #, c-format
10420 msgid "What's next?"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10427 "history immediately by clicking here. "
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Where:"
10433 msgstr "Бусад"
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10437 #, fuzzy
10438 msgid "With selected searches: "
10439 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10443 #, fuzzy
10444 msgid "With selected suggestions: "
10445 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10446
10447 #. For the first occurrence,
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10452 #, fuzzy
10453 msgid "With selected titles: "
10454 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Wk"
10460 msgstr "1/долоо хоног"
10461
10462 #. SCRIPT
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10464 msgid "Would you like to print a receipt?"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10468 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10470 #, c-format
10471 msgid "Written on %s by %s"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Year"
10479 msgstr "Арилгах"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Year: "
10484 msgstr "Талбар: "
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10492 #, c-format
10493 msgid "Yes"
10494 msgstr "За"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid ""
10499 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10500 "again."
10501 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "You are forbidden to view this page."
10506 msgstr ""
10507 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10508
10509 #. %1$s:  borrowername 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10511 #, c-format
10512 msgid "You are logged in as %s."
10513 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10516 #, c-format
10517 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10518 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10523 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10528 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "You are not authorized to view this page."
10533 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10536 #, c-format
10537 msgid "You are not authorized to view this record."
10538 msgstr ""
10539
10540 #. I
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10542 msgid ""
10543 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10544 "saved and sent as a single message."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10548 #, c-format
10549 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10559 #, c-format
10560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10564 #, c-format
10565 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10569 #, c-format
10570 msgid "You can't change your password."
10571 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "You can't reset your password."
10576 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10582 "before asking for a discharge."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "You cannot place any more suggestions"
10588 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10589
10590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10594 msgstr "АЛДАА "
10595
10596 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10598 #, c-format
10599 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10603 #, c-format
10604 msgid "You cannot share a public list."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10608 #, c-format
10609 msgid "You currently have nothing checked out."
10610 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10614 #, c-format
10615 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10616 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "You did not specify any search criteria"
10621 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "You did not specify any search criteria."
10626 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10631 msgstr ""
10632 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "You do not have permission to create a new list."
10637 msgstr ""
10638 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "You do not have permission to delete this list."
10643 msgstr ""
10644 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "You do not have permission to download this list."
10649 msgstr ""
10650 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "You do not have permission to send this list."
10655 msgstr ""
10656 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "You do not have permission to update this list."
10661 msgstr ""
10662 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "You do not have permission to view this list."
10667 msgstr ""
10668 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid ""
10673 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10674 "remember, passwords are case sensitive."
10675 msgstr ""
10676 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10677 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10680 #, c-format
10681 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10685 #, c-format
10686 msgid "You have a credit of:"
10687 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10690 #, c-format
10691 msgid "You have already requested this title."
10692 msgstr ""
10693
10694 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10696 #, c-format
10697 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "You have no fines or charges"
10703 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10709 "fields and resubmit."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10713 #, c-format
10714 msgid "You have nothing checked out"
10715 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10716
10717 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10722 msgstr ""
10723
10724 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10726 #, c-format
10727 msgid ""
10728 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10729 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10730 "more."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10734 #, c-format
10735 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10739 #, c-format
10740 msgid "You have successfully registered your new account."
10741 msgstr ""
10742
10743 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10747 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10753 "available."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "You may register here."
10759 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10760
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10763 #, fuzzy
10764 msgid "You must be logged in to add tags."
10765 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10766
10767 #. For the first occurrence,
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10770 #, fuzzy
10771 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10772 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10773
10774 #. For the first occurrence,
10775 #. SCRIPT
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10777 #, fuzzy
10778 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10779 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "You must select a library for pickup. "
10784 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "You must select at least one item. "
10789 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10790
10791 #. %1$s:  amount 
10792 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10794 #, c-format
10795 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10799 #, c-format
10800 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10804 #, c-format
10805 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10812 "again."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10819 "two weeks."
10820 msgstr ""
10821
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10824 msgid ""
10825 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10826 "again."
10827 msgstr ""
10828
10829 #. For the first occurrence,
10830 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10835 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10836
10837 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Your account has been suspended. %s "
10841 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10842
10843 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid ""
10847 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10848 "renew your account."
10849 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10850
10851 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10853 #, c-format
10854 msgid "Your account has expired. %s "
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10858 #, c-format
10859 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10860 msgstr ""
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Your account menu"
10865 msgstr "Материалын кафе"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10871 "confirmation email."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Your authority search history is empty."
10877 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10880 #, c-format
10881 msgid "Your card will expire on "
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Your cart"
10887 msgstr "Жагсаалтууд"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Your cart "
10892 msgstr "Жагсаалтууд "
10893
10894 #. SCRIPT
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10896 msgid "Your cart is currently empty"
10897 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10901 #, c-format
10902 msgid "Your cart is empty."
10903 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10906 #, c-format
10907 msgid "Your catalog search history is empty."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Your checkout history"
10913 msgstr "Авагдсан түүх"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Your comment"
10918 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
10921 #, c-format
10922 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10929 "update your record as soon as possible."
10930 msgstr ""
10931 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10932 "шинэчлэх болно."
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10938 "this page within a few days."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10942 #, c-format
10943 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10947 #, c-format
10948 msgid "Your download should begin automatically."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "Your fines and charges"
10954 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Your guarantor is "
10960 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10965 msgstr ""
10966 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10967 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
10972 msgstr ""
10973 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10974 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid ""
10979 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10980 "renew your card. "
10981 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10982
10983 #. %1$s:  shelfname 
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Your list : %s "
10987 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Your lists"
10997 msgstr "Жагсаалтууд"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Your lists:"
11003 msgstr "Жагсаалтууд"
11004
11005 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11006 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11007 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11008 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11009 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11010 #. %6$s:  END 
11011 #. %7$s:  END 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11016 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11017 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11018 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11019 "hold for another patron. %s %s "
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Your messaging settings"
11026 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "Your options are: "
11031 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Your password has been changed "
11036 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11037
11038 #. For the first occurrence,
11039 #. %1$s:  minpasslen 
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11042 #, c-format
11043 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11044 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Your payment"
11049 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11050
11051 #. %1$s:  message_value 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11053 #, c-format
11054 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Your personal details"
11060 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Your priority: "
11065 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Your privacy management"
11071 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Your privacy rules have been updated."
11076 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Your purchase suggestions"
11081 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Your reading history has been deleted."
11086 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11087
11088 #. %1$s:  IF hash 
11089 #. %2$s:  hash 
11090 #. %3$s:  END 
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11092 #, c-format
11093 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Your search history"
11099 msgstr "Дараахийн хайх:"
11100
11101 #. %1$s:  total |html 
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Your search returned %s results."
11105 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Your setting has been updated!"
11111 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Your summary"
11116 msgstr "миний дүгнэлт"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Your tags"
11121 msgstr "миний таагууд"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11124 #, c-format
11125 msgid ""
11126 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11127 "before applying them."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11133 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11137 #, fuzzy
11138 msgid "[ New list ]"
11139 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11140
11141 #. LINK
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11143 msgid ""
11144 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11145 "END %] catalog recent comments"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. LINK
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11150 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. INPUT type=text name=limit
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11155 #, fuzzy
11156 msgid "[% limit or"
11157 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11163 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11164 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11165 "%%] "
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11172 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11173 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11174 "%%] "
11175 msgstr ""
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11181 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11182 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11189 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11190 msgstr ""
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11196 "type=seefro.type %%] "
11197 msgstr ""
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11203 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11204 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11205 msgstr ""
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11211 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11212 "normalized_oclc ) %%] "
11213 msgstr ""
11214
11215 #. SCRIPT
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11217 #, fuzzy
11218 msgid "a an the"
11219 msgstr "Огноо"
11220
11221 #. SCRIPT
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11223 msgid "already in your cart"
11224 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11228 #, c-format
11229 msgid ""
11230 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11234 #, c-format
11235 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11240 #, c-format
11241 msgid "and"
11242 msgstr "ба"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11245 #, c-format
11246 msgid "anyone else to add entries."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11250 #, c-format
11251 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11255 #, c-format
11256 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11260 #, c-format
11261 msgid "ask for a discharge"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11266 #, fuzzy
11267 msgid "average rating: "
11268 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11269
11270 #. %1$s:  rating_avg 
11271 #. %2$s:  ratings.count 
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11273 #, c-format
11274 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11279 #, c-format
11280 msgid "bib"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11285 #, c-format
11286 msgid "bib_id"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. IMG
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11291 #, fuzzy
11292 msgid "bonus"
11293 msgstr "en-us"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "borrowernumber"
11298 msgstr "Таны картын дугаар"
11299
11300 #. For the first occurrence,
11301 #. SCRIPT
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11304 msgid "by"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "by "
11312 msgstr ", %s-н өмнө "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "cardnumber"
11317 msgstr "Картын дугаар:"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "change your password"
11322 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "click here to login"
11327 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11330 #, c-format
11331 msgid "contains"
11332 msgstr "агуулж байна"
11333
11334 #. SPAN
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11337 msgid ""
11338 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11339 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11340 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11341 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11342 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11343 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11344 "series %]&rft.genre="
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11349 #, c-format
11350 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11355 #, c-format
11356 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11363 "values: "
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11367 #, c-format
11368 msgid "desired_due_date"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "email address"
11374 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11377 #, c-format
11378 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "here"
11387 msgstr "Дурын газар"
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11391 msgid "iDreamBooks.com rating"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11398 #, c-format
11399 msgid "id"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11405 #, c-format
11406 msgid "id_type"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11416 #, c-format
11417 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11421 #, c-format
11422 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11423 msgstr ""
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11426 #, c-format
11427 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11428 msgstr ""
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11431 #, c-format
11432 msgid ""
11433 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11434 "show_loans=1 "
11435 msgstr ""
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11438 #, c-format
11439 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11443 #, c-format
11444 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11445 msgstr ""
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11448 #, c-format
11449 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11453 #, c-format
11454 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11458 #, c-format
11459 msgid ""
11460 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11461 "request_location=127.0.0.1 "
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11465 #, c-format
11466 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11470 #, c-format
11471 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11472 msgstr ""
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11476 #, fuzzy
11477 msgid "in OpenLibrary collection"
11478 msgstr "холимог цуглуулга"
11479
11480 #. SCRIPT
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11482 #, fuzzy
11483 msgid "in OverDrive collection"
11484 msgstr "холимог цуглуулга"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "in any heading"
11489 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11492 #, c-format
11493 msgid "in main entry"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11497 #, c-format
11498 msgid "in the complete record"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11502 #, c-format
11503 msgid "is exactly"
11504 msgstr "яг таарч байна"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "item"
11510 msgstr "Гарчиг"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11514 #, fuzzy
11515 msgid "item(s) added to your cart"
11516 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "item_id"
11524 msgstr "Хүлээсэн"
11525
11526 #. %1$s:  LibraryName |html 
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11528 #, c-format
11529 msgid "koha opac %s"
11530 msgstr "koha opac %s"
11531
11532 #. ABBR
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11534 #, fuzzy
11535 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11536 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11539 #, c-format
11540 msgid "list of authority record identifiers"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11544 #, c-format
11545 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11549 #, c-format
11550 msgid "list of system record identifiers"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11554 #, c-format
11555 msgid "log in using a different account"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11560 #, c-format
11561 msgid "needed_before_date"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11565 #, c-format
11566 msgid "negcap "
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11570 #, c-format
11571 msgid "not"
11572 msgstr "биш"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11575 #, c-format
11576 msgid "or"
11577 msgstr "эсвэл"
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11581 msgid "out of"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "password"
11590 msgstr "Нууц үг:"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "patron_id"
11601 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11605 #, c-format
11606 msgid "pickup_expiry_date"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "pickup_location"
11613 msgstr "Байршлыг сонгох"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "primary email address"
11618 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "purchase suggestion"
11626 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11630 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "request_location"
11636 msgstr "Сүүлийн байршил"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11648 "values: "
11649 msgstr ""
11650
11651 #. For the first occurrence,
11652 #. SCRIPT
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11654 #, fuzzy
11655 msgid "results"
11656 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11660 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11664 #, c-format
11665 msgid "return_fmt"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "return_type"
11671 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11674 #, c-format
11675 msgid "schema"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "search"
11681 msgstr "Хайх"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "secondary email address"
11686 msgstr "Цахим шуудан:"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11689 #, c-format
11690 msgid "see also:"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11694 #, c-format
11695 msgid "show_attributes"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11699 #, c-format
11700 msgid "show_contact"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11704 #, c-format
11705 msgid "show_fines"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11709 #, c-format
11710 msgid "show_holds"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11714 #, c-format
11715 msgid "show_loans"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11719 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11720 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11721 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11722 #. %5$s:  END 
11723 #. %6$s:  ELSE 
11724 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11725 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11726 #. %9$s:  ELSE 
11727 #. %10$s:  END 
11728 #. %11$s:  END 
11729 #. %12$s:  END 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid ""
11733 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11734 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11735 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11738 #, c-format
11739 msgid "site administrator"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11749 #, c-format
11750 msgid "starts with"
11751 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "subjects "
11756 msgstr "Субьект "
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "suggestions"
11761 msgstr "Саналаас"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "surname"
11766 msgstr "Өөрийн нэр:"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11772 "element 'reserve_id')"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11777 #, c-format
11778 msgid "system item identifier"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11783 msgid "tagsel_button"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. META http-equiv=Content-Type
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11793 msgid "text/html; charset=utf-8"
11794 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11801 "placed"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11806 #, c-format
11807 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11811 #, c-format
11812 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11816 #, c-format
11817 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11821 #, c-format
11822 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11823 msgstr ""
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11833 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "there was a problem processing your payment"
11840 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "to create new lists."
11846 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
11849 #, c-format
11850 msgid "to post a comment."
11851 msgstr ""
11852
11853 #. LINK
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11855 msgid "unAPI"
11856 msgstr "unAPI"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "until "
11861 msgstr "Өсвөр үеийн "
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11864 #, c-format
11865 msgid "up to "
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "url"
11871 msgstr "Долдугаар сар"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11874 #, c-format
11875 msgid "used for/see from:"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11879 #, c-format
11880 msgid "user's login identifier"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "user's password"
11886 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11889 #, c-format
11890 msgid "username"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11895 #, fuzzy
11896 msgid "view labeled"
11897 msgstr "Бэлэн"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11901 #, c-format
11902 msgid "view plain"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11907 #, fuzzy
11908 msgid "votes"
11909 msgstr "Санамжууд"
11910
11911 #. SCRIPT
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11913 msgid "waiting holds:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "was not found in the database. Please try again."
11919 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11925 "response"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11929 #, c-format
11930 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11934 #, c-format
11935 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11939 #, c-format
11940 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11944 #, c-format
11945 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11949 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. %1$s:  approvedaddress 
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "will be sent shortly to %s."
11956 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11957
11958 #. SCRIPT
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11960 msgid "with biblionumber"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11964 #, c-format
11965 msgid "would be entered as "
11966 msgstr ""
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11969 #, c-format
11970 msgid "you"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11978 "items you wish to not place holds on. "
11979 msgstr ""
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "your fines"
11984 msgstr "миний торгуулиуд"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "your lists"
11989 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "your messaging"
11994 msgstr "миний мэдээ"
11995
11996 #. %1$s:  payment 
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
11998 #, c-format
11999 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "your personal details"
12005 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "your privacy"
12010 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "your purchase suggestions"
12015 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12016
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12019 #, fuzzy
12020 msgid "your rating: "
12021 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12022
12023 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "your rating: %s, "
12027 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "your reading history"
12032 msgstr "миний уншлагын түүх"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "your search history"
12037 msgstr "Дараахийн хайх:"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "your summary"
12042 msgstr "миний дүгнэлт"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "your tags"
12047 msgstr "миний таагууд"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12053 #, c-format
12054 msgid "×"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. A
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12060 msgid ""
12061 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12062 msgstr ""