Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kooha\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:41+1300\n"
11 "Last-Translator: Gantulga <cybermon@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
13 "Language: mon\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Language: Mongolian\n"
20 "X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  ELSE 
52 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %22$s:  END 
54 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %26$s:  ELSE 
58 #. %27$s:  END 
59 #. %28$s:  title |html 
60 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %31$s:  END 
63 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
72
73 #. %1$s:  USE Koha 
74 #. %2$s:  USE KohaDates 
75 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
76 #. %4$s:  USE ItemTypes 
77 #. %5$s:  USE Branches 
78 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %9$s:  ELSE 
82 #. %10$s:  END 
83 #. %11$s:  course.course_name 
84 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
86 #. %14$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s%s "
92 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
93
94 #. %1$s:  END 
95 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
96 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
97 #. %4$s:  IF av_lib_include 
98 #. %5$s:  av_lib_include 
99 #. %6$s:  ELSE 
100 #. %7$s:  END 
101 #. %8$s:  ELSE 
102 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
106 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
107
108 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
109 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
110 #. %3$s:  END 
111 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
112 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
113 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
114 #. %7$s:  ELSE 
115 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %9$s:  END 
117 #. %10$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
126 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
135 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
140 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
141 #. %5$s:  ELSE 
142 #. %6$s:  END 
143 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
144 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
145 #. %9$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
149 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
150
151 #. %1$s:  USE Koha 
152 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
153 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
154 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
155 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %7$s:  ELSE 
158 #. %8$s:  END 
159 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
160 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
161 #. %11$s:  query_desc | html
162 #. %12$s:  END 
163 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
164 #. %14$s:  limit_desc | html 
165 #. %15$s:  END 
166 #. %16$s:  ELSE 
167 #. %17$s:  END 
168 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
169 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
170 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s %s %s "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
200
201 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
202 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
203 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
204 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
205 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
206 #. %6$s:  END 
207 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
208 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
209 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
210 #. %10$s:  ELSE 
211 #. %11$s:  END 
212 #. %12$s:  END 
213 #. %13$s:  END 
214 #. %14$s:  ELSE 
215 #. %15$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
220 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
221
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
224 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
225 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
229 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
230
231 #. %1$s:  IF showpriority 
232 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
233 #. %3$s:  END 
234 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
235 #. %5$s:  END 
236 #. %6$s:  IF showholds 
237 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
238 #. %8$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
242 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
243
244 #. %1$s:  USE Koha 
245 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
246 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
247 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
248 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
249 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
250 #. %7$s:  ELSE 
251 #. %8$s:  END 
252 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
253 #. %10$s:  shelfname |html 
254 #. %11$s:  ELSE 
255 #. %12$s:  END 
256 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
257 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
258 #. %15$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s%s %s%s "
264 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
265
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
268 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %6$s:  ELSE 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
274 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
275 #. %10$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
279 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
280
281 #. %1$s:  USE Koha 
282 #. %2$s:  USE KohaDates 
283 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %6$s:  ELSE 
287 #. %7$s:  END 
288 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %10$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
294 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
295
296 #. %1$s:  USE Koha 
297 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
298 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
299 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
300 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
301 #. %6$s:  ELSE 
302 #. %7$s:  END 
303 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %10$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
309 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
310
311 #. %1$s:  USE Koha 
312 #. %2$s:  USE KohaDates 
313 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
314 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
315 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
316 #. %6$s:  ELSE 
317 #. %7$s:  END 
318 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
319 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
324 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
325
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
340 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
341
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
346 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
350 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
351 #. %10$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
356 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
357
358 #. %1$s:  END 
359 #. %2$s:  ELSE 
360 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s Item in transit from "
364 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
365
366 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
367 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
368 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "%s %s %s Item waiting at "
372 msgstr "<b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
373
374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
376 #. %3$s:  ELSE 
377 #. %4$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "%s %s %s Koha online %s "
381 msgstr "Онлайн Коха каталог "
382
383 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
384 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
385 #. %3$s:  ELSE 
386 #. %4$s:  END 
387 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
391 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
392
393 #. %1$s:  END 
394 #. %2$s:  END 
395 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
396 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
400 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
401
402 #. %1$s:  END 
403 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
404 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
405 #. %4$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
409 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
410
411 #. %1$s:  USE Koha 
412 #. %2$s:  USE KohaDates 
413 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
414 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
415 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
416 #. %6$s:  ELSE 
417 #. %7$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
421 msgstr "%s Өөрөө авах "
422
423 #. %1$s:  USE Koha 
424 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
425 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
426 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %6$s:  ELSE 
429 #. %7$s:  END 
430 #. %8$s:  summary.mainentry 
431 #. %9$s:  IF authtypetext 
432 #. %10$s:  authtypetext 
433 #. %11$s:  END 
434 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
435 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
436 #. %14$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
441 "(%s)%s %s %s%s "
442 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
443
444 #. %1$s:  USE Koha 
445 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
446 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
447 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
448 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
449 #. %6$s:  ELSE 
450 #. %7$s:  END 
451 #. %8$s:  authtypetext 
452 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %11$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
458 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
459
460 #. %1$s:  USE Koha 
461 #. %2$s:  USE KohaDates 
462 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
464 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
465 #. %6$s:  ELSE 
466 #. %7$s:  END 
467 #. %8$s:  bibliotitle 
468 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid ""
473 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
474 "%s %s %s "
475 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  USE KohaDates 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
485 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
486 #. %10$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
490 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
491
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  USE KohaDates 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
504 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
505
506 #. %1$s:  USE Koha 
507 #. %2$s:  USE KohaDates 
508 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
509 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
510 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
511 #. %6$s:  ELSE 
512 #. %7$s:  END 
513 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
514 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
515 #. %10$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
520 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
521
522 #. For the first occurrence,
523 #. %1$s:  USE Koha 
524 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
526 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
527 #. %5$s:  ELSE 
528 #. %6$s:  END 
529 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
531 #. %9$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
537 msgstr "Онлайн Коха каталог "
538
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
542 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
543 #. %5$s:  ELSE 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
546 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
547 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
548 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
549 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
550 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
551 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
552 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
553 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
554 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
555 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
556 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
557 #. %19$s:  ELSE 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %23$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
566 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
567 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
568 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
569 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
570 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
571 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
572 msgstr ""
573
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %5$s:  ELSE 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
581 #. %8$s:  ELSE 
582 #. %9$s:  END 
583 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %12$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
590 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
591 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
592
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
600 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
601 #. %9$s:  query_desc | html
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
604 #. %12$s:  limit_desc | html 
605 #. %13$s:  END 
606 #. %14$s:  ELSE 
607 #. %15$s:  END 
608 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
613 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
614 "criteria. %s %s "
615 msgstr ""
616
617 #. %1$s:  USE Koha 
618 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
620 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
624 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
625 #. %9$s:  query_desc | html 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
628 #. %12$s:  limit_desc | html 
629 #. %13$s:  END 
630 #. %14$s:  ELSE 
631 #. %15$s:  END 
632 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
633 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
634 #. %18$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
639 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
640 "criteria. %s %s %s%s "
641 msgstr ""
642
643 #. %1$s:  USE Koha 
644 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
645 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
646 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
647 #. %5$s:  ELSE 
648 #. %6$s:  END 
649 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
650 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
651 #. %9$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
655 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
656
657 #. %1$s:  USE Koha 
658 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
660 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
661 #. %5$s:  ELSE 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  biblio.title |html 
664 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
669 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
670
671 #. %1$s:  USE Koha 
672 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
673 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
674 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
675 #. %5$s:  ELSE 
676 #. %6$s:  END 
677 #. %7$s:  q | html 
678 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
679 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
684 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
685
686 #. %1$s:  USE Koha 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
689 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
690 #. %5$s:  ELSE 
691 #. %6$s:  END 
692 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
693 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
694 #. %9$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
699 "%s %s%s "
700 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
701
702 #. %1$s:  USE Koha 
703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
704 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
705 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
709 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
710 #. %9$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
714 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
715
716 #. %1$s:  USE Koha 
717 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
718 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
719 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
720 #. %5$s:  ELSE 
721 #. %6$s:  END 
722 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
723 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
724 #. %9$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
728 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
729
730 #. %1$s:  END 
731 #. %2$s:  END 
732 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
733 #. %4$s:  review.title 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
737 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
738 #. %9$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
742 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
743
744 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
745 #. %2$s:  USE Koha 
746 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
749 #. %6$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
753 msgstr "Худалдан авах саналууд "
754
755 #. %1$s:  END 
756 #. %2$s:  ELSE 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s Item in transit to "
760 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #. %2$s:  ELSE 
764 #. %3$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s No results found. %s "
768 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
769
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  ELSE 
772 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s Not for loan %s"
776 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
777
778 #. %1$s:  END 
779 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
781 #, c-format
782 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s: - SWITCH index -
786 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
787 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
788 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
789 #. %5$s: - END -
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
794 "%s Search also for related subjects %s "
795 msgstr ""
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  END 
800 #. %4$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
805 "issues %s %s "
806 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
807
808 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
809 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s %s by "
813 msgstr "%s, %s "
814
815 #. %1$s:  ELSE 
816 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
817 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
818 #. %4$s:  CASE 'full' 
819 #. %5$s:  review.borrtitle 
820 #. %6$s:  review.firstname 
821 #. %7$s:  review.surname 
822 #. %8$s:  CASE 'first' 
823 #. %9$s:  review.firstname 
824 #. %10$s:  CASE 'surname' 
825 #. %11$s:  review.surname 
826 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
827 #. %13$s:  review.firstname 
828 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
829 #. %15$s:  CASE 'username' 
830 #. %16$s:  review.userid 
831 #. %17$s:  END 
832 #. %18$s:  END 
833 #. %19$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
837 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
838
839 #. %1$s:  firstname 
840 #. %2$s:  surname 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
842 #, c-format
843 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  firstname 
847 #. %2$s:  surname 
848 #. %3$s:  shelfname 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
850 #, c-format
851 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  added_count 
855 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
856 #. %3$s:  ELSE 
857 #. %4$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
861 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
862
863 #. %1$s:  USE Koha 
864 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
865 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
866 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
867 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
868 #. %6$s:  ELSE 
869 #. %7$s:  END 
870 #. %8$s:  ELSE 
871 #. %9$s:  END 
872 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
873 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
874 #. %12$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
879 "settings %s %s%s "
880 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
881
882 #. %1$s:  USE KohaDates 
883 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
884 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
885 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
886 #. %5$s:  ELSE 
887 #. %6$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
891 msgstr "%s Өөрөө авах"
892
893 #. %1$s:  USE Koha 
894 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
895 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %5$s:  ELSE 
898 #. %6$s:  END 
899 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
900 #. %8$s:  END 
901 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
902 #. %10$s:  END 
903 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
904 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
905 #. %13$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid ""
909 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
910 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
911 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
912
913 #. %1$s:  USE Koha 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
917 #. %5$s:  ELSE 
918 #. %6$s:  END 
919 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
920 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
921 #. %9$s:  END 
922 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
923 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
924 #. %12$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
929 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
930 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
931
932 #. %1$s:  USE Koha 
933 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
934 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
935 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
936 #. %5$s:  ELSE 
937 #. %6$s:  END 
938 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
939 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
940 #. %9$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
944 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
945
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %5$s:  ELSE 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
953 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
954 #. %9$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
958 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
959
960 #. %1$s:  USE Koha 
961 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
962 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %5$s:  ELSE 
965 #. %6$s:  END 
966 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
967 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
968 #. %9$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
972 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
973
974 #. %1$s:  USE Koha 
975 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
976 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
977 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
978 #. %5$s:  ELSE 
979 #. %6$s:  END 
980 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
981 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
982 #. %9$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
986 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid ""
1000 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1001 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1002
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  biblionumber 
1010 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %10$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1017 "%s%s "
1018 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1031 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1032
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1045 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1060 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1061
1062 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %4$s:  ELSE 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1072 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1073
1074 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %4$s:  ELSE 
1078 #. %5$s:  END 
1079 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %8$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1085 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1086
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %8$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1098 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1099
1100 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  title |html 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1109 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1110
1111 #. %1$s:  SWITCH type 
1112 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1113 #. %3$s:  CASE 'later' 
1114 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1115 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1116 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1117 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1118 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1119 #. %9$s:  CASE 
1120 #. %10$s:  IF type 
1121 #. %11$s:  type | html 
1122 #. %12$s:  END 
1123 #. %13$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1128 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1129 "(%s)%s %s "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  collectiontitle 
1133 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1134 #. %3$s:  collectionissn 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1137 #. %6$s:  collectionvolume 
1138 #. %7$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1142 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1143
1144 #. %1$s:  SWITCH option 
1145 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1146 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1147 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1148 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1149 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1150 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1151 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1152 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1153 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1154 #. %11$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1159 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1160 "%sRIS %s "
1161 msgstr ""
1162
1163 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1164 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1165 #. %3$s:  ELSE 
1166 #. %4$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1173 #. %2$s:  ELSE 
1174 #. %3$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
1179
1180 #. %1$s:  bibliotitle 
1181 #. %2$s:  biblionumber 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1183 #, c-format
1184 msgid "%s (Record no. %s)"
1185 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
1186
1187 #. %1$s:  IF ( related ) 
1188 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1189 #. %3$s:  relate.related_search 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #. %5$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1195 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
1196
1197 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1198 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1199 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "%s Account frozen %s %s "
1203 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
1204
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s Address 2:"
1212 msgstr "Хаяг:"
1213
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "%s Address:"
1221 msgstr "Хаяг:"
1222
1223 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1224 #. %2$s:  ELSE 
1225 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1226 #. %4$s:  ELSE 
1227 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1228 #. %6$s:  ELSE 
1229 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1230 #. %8$s:  ELSE 
1231 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1232 #. %10$s:  END 
1233 #. %11$s:  END 
1234 #. %12$s:  END 
1235 #. %13$s:  END 
1236 #. %14$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1241 "%s %s "
1242 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1245 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1248 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1249 #. %6$s:  END 
1250 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1251 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1252 #. %9$s:  END 
1253 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1254 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1255 #. %12$s:  END 
1256 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1257 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1258 #. %15$s:  END 
1259 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1260 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1261 #. %18$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1266 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1270 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1271 #. %3$s:  END 
1272 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1273 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1274 #. %6$s:  END 
1275 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1276 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1277 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1278 #. %10$s:  END 
1279 #. %11$s:  END 
1280 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1281 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1282 #. %14$s:  END 
1283 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1284 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1285 #. %17$s:  END 
1286 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1287 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1288 #. %20$s:  END 
1289 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1290 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1291 #. %23$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1296 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1297 msgstr ""
1298
1299 #. For the first occurrence,
1300 #. %1$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s City:"
1306 msgstr "Тоо"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1309 #. %2$s:  ELSE 
1310 #. %3$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1314 msgstr "Цуглуулга:  %s "
1315
1316 #. %1$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s Contact Note:"
1320 msgstr "Материалууд"
1321
1322 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1323 #. %2$s:  ELSE 
1324 #. %3$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1329 "you cannot add items to this list. %s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. For the first occurrence,
1333 #. %1$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s Country:"
1339 msgstr "Тоо"
1340
1341 #. %1$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s Date of birth:"
1345 msgstr "Төрсөн өдөр:"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s Did you mean: "
1351 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1352
1353 #. %1$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s Email:"
1357 msgstr "Цахим шуудан:"
1358
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s Fax:"
1363 msgstr "Факс:"
1364
1365 #. For the first occurrence,
1366 #. %1$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s First name:"
1371 msgstr "Өөрийн нэр:"
1372
1373 #. %1$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Home library:"
1377 msgstr "Гэрийн номын сан"
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1381 #, c-format
1382 msgid "%s Initials:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1387 #, c-format
1388 msgid "%s Internet user critics"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. %1$s:  ELSE 
1392 #. %2$s:  END 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1395 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1396 #. %6$s:  item.cardnumber 
1397 #. %7$s:  item.firstname 
1398 #. %8$s:  item.surname 
1399 #. %9$s:  ELSE 
1400 #. %10$s:  END 
1401 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1402 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1403 #. %13$s:  item.transfertto 
1404 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1405 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1406 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1407 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1408 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1409 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1410 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1415 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. %1$s:  ELSE 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1422 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
1423
1424 #. %1$s:  issues_count 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Item(s) checked out"
1428 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1429
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s Log out"
1434 msgstr "Орхих"
1435
1436 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s MARC view"
1440 msgstr "MARC харагдац"
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1444 #, c-format
1445 msgid "%s Mobile phone:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1449 #. %2$s:  LibraryName 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1453 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
1454
1455 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1456 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1457 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1461 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1462
1463 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1469 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s Other names:"
1475 msgstr "Эцгийн нэр:"
1476
1477 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1478 #. %2$s:  END 
1479 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1480 #. %4$s:  minpasslen 
1481 #. %5$s:  END 
1482 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1483 #. %7$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1488 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1489 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1490 "re-set your password for you. %s "
1491 msgstr ""
1492 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
1493 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s Phone:"
1501 msgstr "Утас:"
1502
1503 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1507 msgstr ""
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s Primary email:"
1513 msgstr "Цахим шуудан:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s Primary phone:"
1519 msgstr "Үндсэн (5-8)"
1520
1521 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Professional critics"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1528 #. %2$s:  ELSE 
1529 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1530 #. %4$s:  ELSE 
1531 #. %5$s:  END 
1532 #. %6$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1537 "suggestions %s %s "
1538 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1539
1540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s Quotations"
1544 msgstr "тайлбар зураггүй"
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Salutation:"
1550 msgstr "тайлбар зураггүй"
1551
1552 #. %1$s:  LibraryName |html 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Search"
1556 msgstr "%s Хайлт"
1557
1558 #. %1$s:  LibraryName |html 
1559 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1560 #. %3$s:  query_desc |html 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1563 #. %6$s:  limit_desc |html 
1564 #. %7$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1568 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s Secondary email:"
1574 msgstr "Цахим шуудан:"
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s Secondary phone:"
1580 msgstr "Цахим шуудан:"
1581
1582 #. %1$s:  LibraryName 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s Self checkout system"
1586 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( available ) 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s Showing only "
1592 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
1593
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s State:"
1601 msgstr "Огноо:"
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s Street number:"
1607 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
1608
1609 #. For the first occurrence,
1610 #. %1$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s Surname:"
1615 msgstr "Өөрийн нэр:"
1616
1617 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1618 #. %2$s:  ELSE 
1619 #. %3$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1623 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
1624
1625 #. %1$s:  ELSE 
1626 #. %2$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s This record has no items. %s "
1630 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1631
1632 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1633 #. %2$s:  holds_count 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #. %4$s:  IF priority 
1636 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1637 #. %6$s:  priority 
1638 #. %7$s:  ELSE 
1639 #. %8$s:  priority 
1640 #. %9$s:  END 
1641 #. %10$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1646 "%s "
1647 msgstr ""
1648
1649 #. %1$s:  ELSE 
1650 #. %2$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1655 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1656
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Video extracts"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #. %3$s:  END 
1666 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1667 #. %5$s:  ELSE 
1668 #. %6$s:  END 
1669 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1670 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1671 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1672 #. %10$s:  ELSE 
1673 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1674 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1675 #. %13$s:  END 
1676 #. %14$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1681 "%s %s %s %s %s. "
1682 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1683
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1686 #. %2$s:  ELSE 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s Yes %s No %s "
1692 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1693
1694 #. %1$s:  ELSE 
1695 #. %2$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1699 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1700
1701 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1702 #. %2$s:  ELSE 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1706 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1707
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s Zip/Postal code:"
1715 msgstr "Индекс код:"
1716
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1722 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1723 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1724 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1732 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1733 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1734 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1735 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1736 msgstr ""
1737
1738 #. %1$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1743 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1744 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1745 msgstr ""
1746
1747 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1752 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1753 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1754 msgstr ""
1755
1756 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1761 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1762 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1763 msgstr ""
1764
1765 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1766 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1767 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1768 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1769 #. %5$s:  SWITCH type 
1770 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1775 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1776 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1777 msgstr ""
1778
1779 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1780 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1781 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1782 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1783 #. %5$s:  av_lib_include 
1784 #. %6$s:  ELSE 
1785 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1790 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1791 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1792 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1793 msgstr ""
1794
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s:  ind.label 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s asc"
1801 msgstr "%s, %s"
1802
1803 #. %1$s:  resul.used 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1805 #, c-format
1806 msgid "%s biblios"
1807 msgstr "%s ном судлалууд"
1808
1809 #. For the first occurrence,
1810 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1814 #, c-format
1815 msgid "%s by "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1819 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1822 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1823 #. %6$s:  END 
1824 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1828 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1829
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  ind.label 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s desc"
1836 msgstr "%s, %s"
1837
1838 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1840 #, c-format
1841 msgid "%s more than "
1842 msgstr ""
1843
1844 #. For the first occurrence,
1845 #. %1$s:  count 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s records"
1850 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1851
1852 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1853 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1854 #. %3$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s since %s%s "
1858 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1859
1860 #. %1$s:  ELSE 
1861 #. %2$s:  heading 
1862 #. %3$s:  END 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #. %5$s:  BLOCK language 
1865 #. %6$s:  SWITCH lang 
1866 #. %7$s: ERROR
1867 #. %8$s: ERROR
1868 #. %9$s: ERROR
1869 #. %10$s: ERROR
1870 #. %11$s: ERROR
1871 #. %12$s:  CASE 
1872 #. %13$s:  lang 
1873 #. %14$s:  END 
1874 #. %15$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1879 "Spanish %s%s %s %s "
1880 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1881
1882 #. %1$s:  FILTER trim 
1883 #. %2$s:  SWITCH type 
1884 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1885 #. %4$s:  CASE 'later' 
1886 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1887 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1888 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1889 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1890 #. %9$s:  CASE 
1891 #. %10$s:  type 
1892 #. %11$s:  END 
1893 #. %12$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1898 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1902 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1903 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1904 #. %4$s:  ELSE 
1905 #. %5$s:  END 
1906 #. %6$s:  ELSE 
1907 #. %7$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1914 #. %2$s:  LoginBranchname 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1918 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1919 #. %7$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1923 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1924
1925 #. %1$s:  deleted_count 
1926 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1932 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1933
1934 #. %1$s:  END 
1935 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1937 #, c-format
1938 msgid "%s%s with the comment "
1939 msgstr ""
1940
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1943 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1944 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1945 #. %4$s:  ELSE 
1946 #. %5$s:  END 
1947 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1948 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1949 #. %8$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
1958 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1959
1960 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1961 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %4$s:  ELSE 
1964 #. %5$s:  END 
1965 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1966 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1967 #. %8$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
1971 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1972
1973 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1974 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1975 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1976 #. %4$s:  ELSE 
1977 #. %5$s:  END 
1978 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1979 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1980 #. %8$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
1984 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1985
1986 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1987 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1988 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1989 #. %4$s:  ELSE 
1990 #. %5$s:  END 
1991 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1992 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1993 #. %8$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
1997 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1998
1999 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2000 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2001 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2002 #. %4$s:  ELSE 
2003 #. %5$s:  END 
2004 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2005 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2006 #. %8$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2010 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2011
2012 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2013 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #. %4$s:  ELSE 
2016 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2017 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2019 #. %8$s:  ELSE 
2020 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2021 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2022 #. %11$s:  END 
2023 #. %12$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2028 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2029 "%s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2033 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2034 #. %3$s:  ELSE 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #. %5$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2040 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
2041
2042 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2043 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #. %4$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2047 #, c-format
2048 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2052 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2053 #. %3$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s, by %s%s "
2057 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2058
2059 #. %1$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid ""
2063 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2064 "fees. If "
2065 msgstr ""
2066 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
2067 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
2068 "санчаасаа асууна уу. "
2069
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2072 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2075 #, c-format
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078
2079 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2080 #. %2$s:  review.biblionumber 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085
2086 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2087 #. %2$s:  review.biblionumber 
2088 #. %3$s:  review.reviewid 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2093
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  query_cgi |html 
2096 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2101
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  query_cgi |html 
2104 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2106 #, c-format
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2109
2110 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2115
2116 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2117 #. %2$s:  starting_homebranch 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2120 #. %5$s:  starting_location 
2121 #. %6$s:  END 
2122 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2123 #. %8$s:  starting_ccode 
2124 #. %9$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2129 "%s "
2130 msgstr ""
2131
2132 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2133 #. %2$s:  ELSE 
2134 #. %3$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2138 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2139
2140 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2141 #. %2$s:  END 
2142 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2143 #. %4$s:  END 
2144 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2145 #. %6$s:  END 
2146 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2147 #. %8$s:  END 
2148 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2149 #. %10$s:  END 
2150 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2151 #. %12$s:  END 
2152 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2153 #. %14$s:  END 
2154 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2155 #. %16$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2160 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2165 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2166 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2167 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2168 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2169 #. %7$s:  ELSE 
2170 #. %8$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2175 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2179 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2180 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2184 #, c-format
2185 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2186 msgstr ""
2187
2188 #. %1$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%sLog out"
2192 msgstr "Орхих"
2193
2194 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "%sPublic%s "
2199 msgstr "Нийтийн"
2200
2201 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2204 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2205 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2206 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2207 #. %7$s:  ELSE 
2208 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2209 #. %9$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2214 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2215 msgstr ""
2216
2217 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2218 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2219 #. %3$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2224 "%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. %1$s:  ELSE 
2228 #. %2$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%sThis record has no items.%s "
2232 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
2233
2234 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2235 #. %2$s:  ELSE 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%sYes%sNo%s "
2240 msgstr "Гарчиггүй "
2241
2242 #. %1$s:  ELSE 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "%sa list:%s"
2247 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
2248
2249 #. %1$s:  ELSE 
2250 #. %2$s:  END 
2251 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid ""
2255 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2256 msgstr "Номын санд бэлэн "
2257
2258 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2259 #. %2$s:  ELSE 
2260 #. %3$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2262 #, c-format
2263 msgid "%sentry%sentries%s. "
2264 msgstr ""
2265
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "&laquo; Previous"
2270 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2271
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2275 #, c-format
2276 msgid "&lt;&lt; Previous"
2277 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2283 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2290 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2297 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2298 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2299 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2300 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2301 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2302 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2303 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2304 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2305 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2306 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2307 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2308 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2309 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2310 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2311 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2312 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2313 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2314 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2315 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2316 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2317 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2318 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2319 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2320 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2322 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2323 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2324 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2325 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2326 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2327 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2328 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2329 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2330 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2331 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2332 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2333 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2334 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2335 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2336 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2337 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2338 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2339 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2341 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2342 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2343 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2344 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2345 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2346 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2347 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2348 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2349 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2350 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2362 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2363 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2364 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2371 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2372 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2373 "GetPatronStatus&gt;"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2380 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2381 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2386 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2387 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2389 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2391 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2393 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2396 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2397 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2398 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2399 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2401 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2402 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2405 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2407 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2408 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2410 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2411 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2412 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2413 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2414 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2415 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2416 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2417 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2418 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2419 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2420 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2421 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2422 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2423 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2424 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2425 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2426 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2427 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2428 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2429 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2430 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2431 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2432 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2433 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2434 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2435 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2437 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2438 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2439 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2440 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2441 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2442 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2444 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2446 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2447 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2449 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2451 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2452 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2453 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2455 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2456 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2458 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2461 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2462 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2463 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2464 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2465 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2466 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2467 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2468 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2469 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2470 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2471 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2472 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2473 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2474 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2475 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2476 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2478 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2479 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2480 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2481 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2482 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2483 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2484 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2485 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2492 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2493 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2501 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2502 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2503 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2510 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2517 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2518 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2525 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2527 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2528 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2529 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2530 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2531 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2532 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2533 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2534 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2535 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2536 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2537 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2538 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2539 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2540 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2541 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2542 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2543 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2544 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2545 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2552 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2553 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2554 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2555 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2556 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2557 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2558 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2559 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2560 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2562 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2563 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2564 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2565 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2566 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2567 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2568 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2572 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2576 msgstr "%s %s (%s)"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2587 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Холбоо барих утас"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2605 #, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2610 #, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2647 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2648
2649 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2653 msgstr "%s %s (%s)"
2654
2655 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2657 #, c-format
2658 msgid "(%s biblios)"
2659 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2663 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2667 #, c-format
2668 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2669 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2670
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. %1$s:  overdues_count 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2676 #, c-format
2677 msgid "(%s total)"
2678 msgstr "(нийт %s)"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2681 #, c-format
2682 msgid "(Checked out)"
2683 msgstr "(Авагдсан)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2687 #, c-format
2688 msgid "(Not supported by Koha)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2695 #, c-format
2696 msgid "(Not supported yet)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "(On hold)"
2702 msgstr "Авагдсан"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "(Optional)"
2717 msgstr "(нийт %s)"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2722 #, c-format
2723 msgid "(Optional, default 0)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2727 #, c-format
2728 msgid "(Optional, default 1)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "(Required)"
2755 msgstr "Хүсэгдсэн"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2761 #, c-format
2762 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2766 #, c-format
2767 msgid "(Use OPAC instead)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2772 #, c-format
2773 msgid "(Use SRU instead)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2780 #, c-format
2781 msgid "(done)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. SCRIPT
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2786 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2793 #, c-format
2794 msgid "(modified on %s)"
2795 msgstr "( %s-д өөрчлөгдсөн)"
2796
2797 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2799 #, c-format
2800 msgid "(published on %s)"
2801 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2802
2803 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2804 #. %2$s:  relate.related_search 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2809 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "(remove)"
2819 msgstr "Шүүмжүүд"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
2823 #, c-format
2824 msgid "(su"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
2830 #, c-format
2831 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
2835 #, c-format
2836 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2840 #, c-format
2841 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2847 msgstr ""
2848 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2849 "a> файлаар алга байна. "
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2852 #, c-format
2853 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2854 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2860 "or stolen."
2861 msgstr ""
2862 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2863 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2868 msgstr ""
2869 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2870 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2876 "renew your books."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2881 #, c-format
2882 msgid ",complete-subfield"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. SCRIPT
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
2887 msgid "- You must enter a Title"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. SCRIPT
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
2892 #, fuzzy
2893 msgid "- You must enter a list name"
2894 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "-- Choose --"
2899 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "-- Choose format --"
2905 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "-- none -- "
2910 msgstr "-- Форматыг сонгох -- "
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2913 #, c-format
2914 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid ". Please contact the library for more information."
2920 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2923 #, c-format
2924 msgid "...or..."
2925 msgstr "...эсвэл..."
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
2928 #, c-format
2929 msgid ".png"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
2952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
2973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
2980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
2992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
2997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3061 #, c-format
3062 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3066 #, c-format
3067 msgid "000 "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3072 #, c-format
3073 msgid "10 titles"
3074 msgstr "10 гарчигаар"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3078 #, c-format
3079 msgid "100 titles"
3080 msgstr "100 гарчигаар"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3084 #, c-format
3085 msgid "100,110,111,700,710,711"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3091 #, c-format
3092 msgid "12 months"
3093 msgstr "12 сараар"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3096 #, c-format
3097 msgid "130,240"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3102 #, c-format
3103 msgid "15 titles"
3104 msgstr "15 гарчигаар"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3108 #, c-format
3109 msgid "20 titles"
3110 msgstr "20 гарчигаар"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3115 #, c-format
3116 msgid "3 months"
3117 msgstr "3 сараар"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3121 #, c-format
3122 msgid "30 titles"
3123 msgstr "30 гарчгууд"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3127 #, c-format
3128 msgid "40 titles"
3129 msgstr "40 гарчгууд"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3132 #, c-format
3133 msgid "440,490"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3138 #, c-format
3139 msgid "50 titles"
3140 msgstr "50 гарчгууд"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3145 #, c-format
3146 msgid "6 months"
3147 msgstr "6 сар"
3148
3149 #. SPAN
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3151 msgid "9999-12-31"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. %1$s:  ELSE 
3155 #. %2$s:  END 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid ": %sa list:%s"
3159 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "; Audience: "
3164 msgstr "Үзэгчид "
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "; Format: "
3170 msgstr "Формат: "
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "; Innhold: "
3176 msgstr "Авагдсан "
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "; Literary form: "
3182 msgstr "Номын сан "
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "; Litterær form: "
3188 msgstr "Номын сан "
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3194 #, c-format
3195 msgid "; Målgruppe: "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "; Nature of contents: "
3202 msgstr "Материалын кафе "
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3205 #, c-format
3206 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3207 msgstr ""
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "; Type of computer file: "
3212 msgstr "Компьютерийн файлууд "
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "; Type of continuing resource: "
3217 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "; Type of visual material: "
3222 msgstr "Дүрсэн материалууд "
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "; Type periodikum: "
3227 msgstr "Үечилсэн "
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3235 #, c-format
3236 msgid ";biblionumber="
3237 msgstr ""
3238
3239 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3240 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3241 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3242 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3243 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3244 #. %6$s:  END 
3245 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3250 "by your browser.] "
3251 msgstr ""
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3254 #, c-format
3255 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "A list named "
3261 msgstr "Жагсаалтын нэр "
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "A record matching barcode "
3266 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна. "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "A specific item"
3271 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3275 #, c-format
3276 msgid "AND "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "AR"
3282 msgstr "MARCXML"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3285 #, c-format
3286 msgid "About the author"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "Absorbed by:"
3292 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3295 #, c-format
3296 msgid "Absorbed in part by:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3300 #, c-format
3301 msgid "Absorbed in part:"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3305 #, c-format
3306 msgid "Absorbed:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Abstract: "
3313 msgstr "оршил "
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3316 #, c-format
3317 msgid "Abstracts/summaries"
3318 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Access denied"
3324 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3325
3326 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3328 #, c-format
3329 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3333 #, c-format
3334 msgid "Acquired in the last:"
3335 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3341 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3347 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3348
3349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3356 msgid "Add"
3357 msgstr "Нэмэх"
3358
3359 #. %1$s:  total 
3360 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "Add %s items to %s"
3364 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх"
3365
3366 #. A name=ButtonPlus
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3368 msgid "Add another field"
3369 msgstr "Өөр талбар нэмэх"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "Add tag"
3375 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "Add tag(s)"
3380 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3381
3382 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Add to %s"
3386 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to a list"
3391 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "Add to a new list:"
3396 msgstr "Шинэ жагсаалт рүү нэмэх:"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "Add to cart"
3403 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3406 #, c-format
3407 msgid "Add to list:"
3408 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3409
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Add to list: "
3414 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Add to your cart"
3420 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Add to..."
3426 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3427
3428 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3429 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Added %s %s by "
3433 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3436 #, c-format
3437 msgid "Additional authors:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3443 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3446 #, c-format
3447 msgid "Adolescent"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3451 #, c-format
3452 msgid "Adolescent; "
3453 msgstr ""
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3456 #, c-format
3457 msgid "Adressebøker"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3461 #, c-format
3462 msgid "Adult"
3463 msgstr "Насанд хүрэгчдийн"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Adult; "
3468 msgstr "Насанд хүрэгчдийн "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Advanced search"
3474 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "All"
3480 msgstr "Брайл"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3483 #, c-format
3484 msgid "All Tags"
3485 msgstr "Бүх таагууд"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "All collections"
3491 msgstr "холимог цуглуулга"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3495 #, c-format
3496 msgid "All item types"
3497 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3503 #, c-format
3504 msgid "All libraries"
3505 msgstr "Бүх номын сангууд"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3510 #, c-format
3511 msgid "Allow"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3518 "expires."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Alternate address"
3524 msgstr "Байнга оршин суух эсвэл түүнийг орлуулах хаяг:"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "Alternate contact"
3529 msgstr "Өөр холбоо барих мэдээлэл:"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3534 #, c-format
3535 msgid "Amount"
3536 msgstr "Нийт дүн"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Amount outstanding"
3541 msgstr "Одоогийн нийт дүн"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "An error has occurred"
3551 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3554 #, c-format
3555 msgid "An error occurred while try to process your request."
3556 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3559 #, c-format
3560 msgid "An invitation to share list "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "Analytics: "
3568 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3571 #, c-format
3572 msgid "Anamorfisk kart"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3576 #, c-format
3577 msgid "Andre typer innhold"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3581 #, c-format
3582 msgid "Andre typer periodika"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3586 #, c-format
3587 msgid "Anmeldelser"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Annen filmtype"
3593 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3596 #, c-format
3597 msgid "Annen globustype"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Annen karttype"
3603 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Annen materialtype"
3609 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3612 #, c-format
3613 msgid "Annen mikroformtype"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3617 #, c-format
3618 msgid "Annen tale/annet"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3622 #, c-format
3623 msgid "Annen type gjenstand"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3627 #, c-format
3628 msgid "Annen type videoopptak"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3632 #, c-format
3633 msgid "Annet lagringsmedium"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Annet lydmateriale"
3639 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3642 #, c-format
3643 msgid "Annual"
3644 msgstr "Жилийн"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3647 #, c-format
3648 msgid "Antologi"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3662 #, c-format
3663 msgid "Any"
3664 msgstr "Ямар нэгэн"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Any audience"
3669 msgstr "Дурын үзэгчид"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Any content"
3674 msgstr "Ямар нэгэн материал"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Any format"
3679 msgstr "Ямар нэгэн формат"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Any phrase"
3684 msgstr "Дурын хэллэг"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3687 #, c-format
3688 msgid "Any regularity"
3689 msgstr "Дурын хугацааны үеэр"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3692 #, c-format
3693 msgid "Any type"
3694 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "Any word"
3699 msgstr "Ямар нэгэн үг"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
3702 #, c-format
3703 msgid "Anyone"
3704 msgstr "Хэн нэгэн"
3705
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3708 msgid "Apr"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3713 msgid "April"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3720 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3721
3722 #. SCRIPT
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3726 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3727
3728 #. For the first occurrence,
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3734 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3735
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3738 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3739 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3740
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3743 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3744 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3750 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3751
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3756 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3757
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3762 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3763
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3768 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3769
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3774 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Article"
3780 msgstr "гарчигууд"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
3783 #, c-format
3784 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3788 #, c-format
3789 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3794 #, c-format
3795 msgid "Ascending"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s:  subscription.branchname 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "At library: %s"
3804 msgstr "Номын санд: %s %s"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Atlas"
3810 msgstr "таагууд"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
3814 #, c-format
3815 msgid "Audience"
3816 msgstr "Үзэгчид"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "Audience: "
3821 msgstr "Үзэгчид "
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3824 #, c-format
3825 msgid "Audiovisual profile:"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3830 msgid "Aug"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3835 msgid "August"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3841 #, c-format
3842 msgid "AuthenticatePatron"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3849 "patron."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
3863 #, c-format
3864 msgid "Author"
3865 msgstr "Зохиогч"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3869 #, c-format
3870 msgid "Author (A-Z)"
3871 msgstr "Зохиогч (A-Z)"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3875 #, c-format
3876 msgid "Author (Z-A)"
3877 msgstr "Зохиогч(Z-A)"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
3880 #, c-format
3881 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Author(s)"
3887 msgstr "Зохиогчид:"
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3891 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3892 #. %3$s:  END 
3893 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3894 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3895 #. %6$s:  END 
3896 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3897 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3898 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3899 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3900 #. %11$s:  END 
3901 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3902 #. %13$s:  END 
3903 #. %14$s:  END 
3904 #. %15$s:  END 
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3909 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
3912 #, c-format
3913 msgid "Author:"
3914 msgstr "Зохиогч:"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Authority search"
3924 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3927 #, c-format
3928 msgid "Authority search results"
3929 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Authority searches"
3934 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Authority type: "
3939 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд "
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Authorized headings"
3944 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Authors"
3949 msgstr "Зохиогч"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Availability "
3954 msgstr "Бэлэн байдал: "
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3958 #, c-format
3959 msgid "Availability:"
3960 msgstr "Бэлэн байдал:"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Availability: "
3967 msgstr "Бэлэн байдал: "
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Available issues"
3972 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
3975 #, c-format
3976 msgid "Avis"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
3980 #, c-format
3981 msgid "Avløser delvis: "
3982 msgstr ""
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
3985 #, c-format
3986 msgid "Avløser: "
3987 msgstr ""
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
3990 #, c-format
3991 msgid "Avløst av: "
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
3995 #, c-format
3996 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4000 #, c-format
4001 msgid "Awards:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4005 #, c-format
4006 msgid "Awards: "
4007 msgstr ""
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4010 #, c-format
4011 msgid "BE CAREFUL"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4018 #, c-format
4019 msgid "BK"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. %1$s:  heading | html 
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "BT: %s"
4026 msgstr "ISBN: %s"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Back to lists"
4032 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Back to results"
4037 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4038
4039 #. A
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Back to the results search list"
4043 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4050 #, c-format
4051 msgid "Barcode"
4052 msgstr "Бар код"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Barcode:"
4058 msgstr "Бар код"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4063 #, c-format
4064 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4071 #, c-format
4072 msgid "Barn og ungdom;"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4076 #, c-format
4077 msgid "Barn over 7 år;"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Beskrivelse: "
4083 msgstr "Цуврал: "
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4087 #, c-format
4088 msgid "BibTeX"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4092 #, c-format
4093 msgid "Biblio records"
4094 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Bibliografier"
4099 msgstr "Ном судлалууд"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Bibliografiske data"
4104 msgstr "Ном судлалууд"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4107 #, c-format
4108 msgid "Bibliographies"
4109 msgstr "Ном судлалууд"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Bibliography: "
4114 msgstr "Ном судлалууд "
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Biennial"
4119 msgstr "Гурван жилийн"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Bilde"
4124 msgstr "Брайл"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4127 #, c-format
4128 msgid "Billedbånd"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4132 #, c-format
4133 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4137 #, c-format
4138 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4142 #, c-format
4143 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4147 #, c-format
4148 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4152 #, c-format
4153 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4157 #, c-format
4158 msgid "Billedbøker for voksne;"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4162 #, c-format
4163 msgid "Billedbøker;"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4167 #, c-format
4168 msgid "Billedkort"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4172 #, c-format
4173 msgid "Bimonthly"
4174 msgstr "Хоёр сар тутам"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Biografi "
4179 msgstr "Намтар "
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Biografier"
4184 msgstr "Ном судлалууд"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4188 #, c-format
4189 msgid "Biography"
4190 msgstr "Намтар"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4193 #, c-format
4194 msgid "Biweekly"
4195 msgstr "Хоёр долоо хоног тутам"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4198 #, c-format
4199 msgid "Blocked"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Blocked record"
4205 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Blokkdiagram"
4210 msgstr "жүжиг"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4213 #, c-format
4214 msgid "Blu-ray-plate"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. IMG
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Bok"
4222 msgstr "Номнууд"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "Book"
4231 msgstr "Номнууд"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4234 #, c-format
4235 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4239 #, c-format
4240 msgid "Braille"
4241 msgstr "Брайл"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4244 #, c-format
4245 msgid "Braille or Moon script"
4246 msgstr "Брайл эсвэл Moon скрипт"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Brief display"
4251 msgstr "Товчоор үзүүлэх"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "Brief history"
4257 msgstr "директор"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Browse by hierarchy"
4262 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Browse our catalog"
4267 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Browse results"
4273 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Browse shelf"
4279 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4282 #, c-format
4283 msgid "CAS"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "CAS login"
4289 msgstr "Нэвтрэх:"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4292 #, c-format
4293 msgid "CD audio"
4294 msgstr "CD аудио"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "CD software"
4299 msgstr "CD програм хангамж"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4303 #, c-format
4304 msgid "CF"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4308 #, c-format
4309 msgid "CGI debug is on."
4310 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4313 #, c-format
4314 msgid "CR"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "CSV - %s"
4323 msgstr "- %s"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4326 #, c-format
4327 msgid "Call No."
4328 msgstr "Ярих дугаар."
4329
4330 #. OPTGROUP
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4332 msgid "Call Number"
4333 msgstr "Ярих дугаар"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Call no."
4340 msgstr "Ярих дугаар."
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Call number"
4358 msgstr "Ярих дугаар"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4364 msgstr "Ярих дугаар (Зохиол-бус 0-9  Зохиол A-Z)"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4370 msgstr "Ярих дугаар(Зохиол Z-A  Зохиол-бус 9-0)"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Call number:"
4377 msgstr "Ярих дугаар"
4378
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Call number: %s"
4385 msgstr "Ярих дугаар"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4410 #, c-format
4411 msgid "Cancel"
4412 msgstr "Цуцлах"
4413
4414 #. A
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Cancel email notification"
4418 msgstr "Ангилал"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Cancel email notification "
4423 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "CancelHold"
4430 msgstr "Цуцлах"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "CancelRecall "
4435 msgstr "Цуцлах "
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4438 #, c-format
4439 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4440 msgstr ""
4441
4442 #. IMG
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Cannot be put on hold"
4446 msgstr "Авагдаагүй"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Card number"
4451 msgstr "Картын дугаар:"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4455 #, c-format
4456 msgid "Cart"
4457 msgstr "Карт"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4460 #, c-format
4461 msgid "Cassette recording"
4462 msgstr "Кассетийн бичлэг"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4465 #, c-format
4466 msgid "Cast: "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Catalog searches"
4472 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4475 #, c-format
4476 msgid "Catalogs"
4477 msgstr "Каталогууд"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4482 #, c-format
4483 msgid "Category:"
4484 msgstr "Ангилал:"
4485
4486 #. ACRONYM
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4488 msgid "Central Authentication Service"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Change your password"
4494 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Change your password "
4499 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4502 #, c-format
4503 msgid "Changed back to:"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. INPUT type=submit name=confirm
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Check in item"
4510 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4511
4512 #. SCRIPT
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Check out"
4516 msgstr "Авагдсан"
4517
4518 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4519 #. %2$s:  END 
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4521 #, c-format
4522 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4523 msgstr ""
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Check-in date:"
4528 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Checked out ("
4535 msgstr "Авагдсан"
4536
4537 #. %1$s:  issues_count 
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Checked out (%s)"
4541 msgstr "Авагдсан"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Checkout history"
4546 msgstr "Авагдсан түүх"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4549 #, c-format
4550 msgid "Checkouts"
4551 msgstr "Авалтууд"
4552
4553 #. %1$s:  borrowername 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Checkouts for %s "
4557 msgstr "Авалтууд "
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Checkouts: "
4562 msgstr "Авалтууд "
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4565 #, c-format
4566 msgid "Classification"
4567 msgstr "Ангилал"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Classification: "
4572 msgstr "Ангилал "
4573
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Classification: %s "
4580 msgstr "Ангилал "
4581
4582 #. INPUT type=reset
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Clear"
4586 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4587
4588 #. For the first occurrence,
4589 #. SCRIPT
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Clear all"
4596 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4597
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. SCRIPT
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Clear date"
4604 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4608 #, c-format
4609 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4613 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Click here if you're not %s %s"
4617 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Click here to access online"
4625 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Click here to access online "
4630 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах. "
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Click here to view them all."
4635 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4638 #, c-format
4639 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4644 msgid "Click to add to cart"
4645 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4646
4647 #. SCRIPT
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Click to forward the list to"
4651 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Click to open in new window"
4663 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4664
4665 #. SCRIPT
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Click to rewind the list to"
4669 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4670
4671 #. DIV
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4674 msgid "Click to view in Google Books"
4675 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Close"
4680 msgstr "Каталогууд"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Close shelf browser"
4685 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Close this window"
4690 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4693 #, c-format
4694 msgid "Close this window."
4695 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4698 #, c-format
4699 msgid "Close window"
4700 msgstr "Цонхыг хаах"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Coauthor"
4705 msgstr "Зохиогч"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Coded fields"
4710 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Collage"
4715 msgstr "наамал урлаг"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4720 #, c-format
4721 msgid "Collection"
4722 msgstr "Цуглуулга"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Collection title:"
4727 msgstr "Цуглуулга:"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Collection: "
4732 msgstr "Цуглуулга: "
4733
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Collection: %s "
4740 msgstr "Цуглуулга: "
4741
4742 #. For the first occurrence,
4743 #. %1$s:  review.firstname 
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Comment by %s"
4749 msgstr "%s %s %s-н"
4750
4751 #. %1$s:  review.firstname 
4752 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Comment by %s %s"
4756 msgstr "%s %s %s-н"
4757
4758 #. %1$s:  review.title 
4759 #. %2$s:  review.firstname 
4760 #. %3$s:  review.surname 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Comment by %s %s %s"
4764 msgstr "%s %s %s-н"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4768 #, c-format
4769 msgid "Comment:"
4770 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4771
4772 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Comments ( %s )"
4776 msgstr "%s %s %s-н"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Comments on "
4781 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Computer File"
4786 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Computer file"
4791 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4792
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4796 msgid "Confirm"
4797 msgstr "Батлах"
4798
4799 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4800 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4801 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4802 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4803 #. %5$s:  END 
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4805 #, c-format
4806 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Contact information"
4812 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
4816 #, c-format
4817 msgid "Content"
4818 msgstr "Материал"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
4821 #, c-format
4822 msgid "Content Cafe"
4823 msgstr "Материалын кафе"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Content advice: "
4828 msgstr "Материалын кафе "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4832 #, c-format
4833 msgid "Contents"
4834 msgstr "Материалууд"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Contents note: "
4839 msgstr "Материалууд "
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Contents of "
4844 msgstr "Материалууд "
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Contents:"
4849 msgstr "Материалууд"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Continued by:"
4854 msgstr "Нэгдсэн."
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
4857 #, c-format
4858 msgid "Continued in part by:"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
4862 #, c-format
4863 msgid "Continues in part:"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Continues:"
4869 msgstr "Материалууд"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Continuing Resource"
4875 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Copy number"
4882 msgstr "Ярих дугаар"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
4885 #, c-format
4886 msgid "Copyright"
4887 msgstr "Хуулбарлах эрх"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Copyright date"
4893 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Copyright date:"
4898 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4899
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Copyright year: %s "
4906 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо: "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
4909 #, c-format
4910 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
4914 #, c-format
4915 msgid "Corporate Author (Main)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
4919 #, c-format
4920 msgid "Corporate Author (Secondary)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
4925 msgid ""
4926 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4930 #, c-format
4931 msgid "Count"
4932 msgstr "Тоо"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Country: "
4937 msgstr "Тоо "
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
4940 #, c-format
4941 msgid "Course #"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Course number:"
4947 msgstr "Картын дугаар:"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
4953 #, c-format
4954 msgid "Course reserves"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
4959 #, c-format
4960 msgid "Course reserves for "
4961 msgstr ""
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
4964 #, c-format
4965 msgid "Courses"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. IMG
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Cover image"
4973 msgstr "Хавтасны зураг"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Create a new list"
4978 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Create new list"
4983 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4986 #, c-format
4987 msgid ""
4988 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4989 "record in Koha."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4996 "bibliographic record Koha."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "CreativeWork"
5002 msgstr "гэрээнүүд"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5005 #, c-format
5006 msgid "Credits"
5007 msgstr "Зээлүүд"
5008
5009 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Credits (%s)"
5013 msgstr "Зээлүүд"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Current password:"
5018 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Current session"
5024 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5027 #, c-format
5028 msgid "Curriculum"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5032 #, c-format
5033 msgid "DVD video / Videodisc"
5034 msgstr "DVD видео / Видео диск"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5037 #, c-format
5038 msgid "Daily"
5039 msgstr "Өдөр тутмын"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Damaged ("
5046 msgstr "Гэмтэлтэй (%s),"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5049 #, c-format
5050 msgid "Database"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5061 #, c-format
5062 msgid "Date"
5063 msgstr "Огноо"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Date added"
5068 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Date added:"
5073 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Date due"
5079 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Date due:"
5086 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Date range:"
5091 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5094 #, c-format
5095 msgid "Date received"
5096 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5100 #, c-format
5101 msgid "Date:"
5102 msgstr "Огноо:"
5103
5104 #. OPTGROUP
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Dates"
5108 msgstr "Огноо"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Days in advance"
5113 msgstr "# өдрийн урьд"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Dec"
5119 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5123 msgid "December"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Default"
5131 msgstr "Устгах"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Default sorting"
5136 msgstr "Устгах"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5139 #, c-format
5140 msgid ""
5141 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5142 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5143 "permitted by local laws."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5147 #, c-format
5148 msgid ""
5149 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5150 "values: "
5151 msgstr ""
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5158 #, c-format
5159 msgid "Delete"
5160 msgstr "Устгах"
5161
5162 #. INPUT type=submit
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Delete list"
5167 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
5168
5169 #. INPUT type=submit
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Delete selected"
5173 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
5174
5175 #. INPUT type=submit
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Delete this list"
5179 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
5180
5181 #. INPUT type=submit
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Delete your current authority search history"
5185 msgstr "Дараахийн хайх:"
5186
5187 #. INPUT type=submit
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Delete your current catalog history"
5191 msgstr "Дараахийн хайх:"
5192
5193 #. INPUT type=submit
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Delete your previous authority search history"
5197 msgstr "Дараахийн хайх:"
5198
5199 #. INPUT type=submit
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Delete your previous catalog search history"
5203 msgstr "Дараахийн хайх:"
5204
5205 #. A
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Delete your search history"
5209 msgstr "Дараахийн хайх:"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5212 #, c-format
5213 msgid "Delicious"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5217 #, c-format
5218 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5219 msgstr ""
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5222 #, c-format
5223 msgid "Delvis gått inn i: "
5224 msgstr ""
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5227 #, c-format
5228 msgid "Delvsi avløst av: "
5229 msgstr ""
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5232 #, c-format
5233 msgid "Department:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5237 #, c-format
5238 msgid "Dept."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5243 #, c-format
5244 msgid "Descending"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5248 #, c-format
5249 msgid "Description"
5250 msgstr "Тайлбар"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "Description: "
5257 msgstr "Тайлбар "
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5260 #, c-format
5261 msgid "Details"
5262 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллүүд"
5263
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. %1$s:  bibliotitle 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Details for %s"
5271 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
5272
5273 #. %1$s:  title |html 
5274 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5275 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5276 #. %4$s:  END 
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5280 msgstr "%s %s %s-н"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5283 #, c-format
5284 msgid "Dewey"
5285 msgstr "Деви"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Dewey: "
5290 msgstr "Деви "
5291
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Dewey: %s "
5298 msgstr "Деви "
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5301 #, c-format
5302 msgid "Dia"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Dias"
5308 msgstr "Огноо"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5311 #, c-format
5312 msgid "Dictionaries"
5313 msgstr "Толь бичгүүд"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Did you mean:"
5318 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5321 #, c-format
5322 msgid "Digests only?"
5323 msgstr "Зөвхөн товхимлууд уу?"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5327 #, c-format
5328 msgid "Dikt"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Diorama"
5334 msgstr "жүжиг"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5337 #, c-format
5338 msgid "Directories"
5339 msgstr "Директорууд"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5342 #, c-format
5343 msgid "Discographies"
5344 msgstr "Дискограф"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5348 #, c-format
5349 msgid "Diskett"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Diskografier"
5355 msgstr "Дискограф"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Dissertation note: "
5360 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв "
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Do not allow"
5367 msgstr "үл мэдээлэх"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Do not notify"
5372 msgstr "үл мэдээлэх"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5378 "arrives?"
5379 msgstr ""
5380 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5381 "байна уу?"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5384 #, c-format
5385 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5389 #, c-format
5390 msgid "Don't have a library card?"
5391 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5394 #, c-format
5395 msgid "Don't have a password yet?"
5396 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Don't have an account? "
5403 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5407 msgid "Done"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5411 #, c-format
5412 msgid "Download"
5413 msgstr "Tatax"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Download cart"
5418 msgstr "Tatax"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Download list"
5424 msgstr "Tatax"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Drama"
5429 msgstr "жүжиг"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5434 #, c-format
5435 msgid "Due"
5436 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5437
5438 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5440 #, c-format
5441 msgid "Due %s"
5442 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа %s"
5443
5444 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5446 #, c-format
5447 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5448 msgstr ""
5449 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5452 #, c-format
5453 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5454 msgstr ""
5455
5456 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5458 #, c-format
5459 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5460 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5463 #, c-format
5464 msgid "ERROR: No barcode given."
5465 msgstr "АЛДАА:Бар код өгөгдөөгүй."
5466
5467 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5469 #, c-format
5470 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5471 msgstr ""
5472 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5475 #, c-format
5476 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5477 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5478
5479 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5481 #, c-format
5482 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5483 msgstr "АЛДАА: %s бар кодтой зүйл олдсонгүй."
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5486 #, c-format
5487 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5488 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
5489
5490 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5495 "this type of list. Please check."
5496 msgstr ""
5497
5498 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5500 #, c-format
5501 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5502 msgstr ""
5503 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
5504
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5511 #, c-format
5512 msgid "Edit"
5513 msgstr "Засвар"
5514
5515 #. INPUT type=submit
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Edit list"
5520 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Edit list "
5525 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Editing "
5530 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Edition Statement"
5535 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5538 #, c-format
5539 msgid "Edition statement:"
5540 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Edition: "
5547 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5550 #, c-format
5551 msgid "Editions"
5552 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5555 #, c-format
5556 msgid "Elektroniske ressurser"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5562 #, c-format
5563 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5569 #, c-format
5570 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5576 #, c-format
5577 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5583 #, c-format
5584 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Email"
5591 msgstr "Цахим шуудан:"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Email address:"
5598 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5601 #, c-format
5602 msgid "Emne(r): "
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Empty and close"
5608 msgstr "Хоослоод хаах"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Encyclopedias "
5613 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "Enhanced content: "
5618 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5621 #, c-format
5622 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5626 #, c-format
5627 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5628 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5629
5630 #. INPUT type=text name=q
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5633 msgid "Enter search terms"
5634 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
5635
5636 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5637 #. %2$s:  END 
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid ""
5641 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5642 "the enter key)."
5643 msgstr ""
5644 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5645 "дарах)"
5646
5647 #. For the first occurrence,
5648 #. %1$s:  authtypetext 
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Entry %s"
5653 msgstr "%s-д"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Error 400"
5659 msgstr "Алдаа 404"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Error 401"
5665 msgstr "Алдаа 404"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Error 402"
5671 msgstr "Алдаа 404"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Error 403"
5677 msgstr "Алдаа 404"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5681 #, c-format
5682 msgid "Error 404"
5683 msgstr "Алдаа 404"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Error 500"
5689 msgstr "Алдаа 404"
5690
5691 #. SCRIPT
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5693 msgid "Error searching OverDrive collection"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5698 msgid "Error searching OverDrive collection."
5699 msgstr ""
5700
5701 #. SCRIPT
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Error! Illegal parameter"
5705 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5709 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5713 #, c-format
5714 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5715 msgstr ""
5716
5717 #. SCRIPT
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5721 msgstr "АЛДАА"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid ""
5726 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5727 msgstr ""
5728 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5729
5730 #. SCRIPT
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5732 #, fuzzy
5733 msgid ""
5734 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5735 "with plain text."
5736 msgstr ""
5737 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
5742 #, c-format
5743 msgid "Error:"
5744 msgstr "Алдаа:"
5745
5746 #. SCRIPT
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Errors: "
5750 msgstr "Алдаа: "
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Essays"
5755 msgstr "зохион бичлэгүүд"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Eventyr"
5760 msgstr "яруу найраг"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5765 #, c-format
5766 msgid "Example Call"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5771 #, c-format
5772 msgid "Example Response"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5784 #, c-format
5785 msgid "Example call"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5798 #, c-format
5799 msgid "Example response"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
5803 #, c-format
5804 msgid "Excerpt"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
5808 #, c-format
5809 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. SCRIPT
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5814 msgid "Expecting a specific item selection."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Expiration:"
5821 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Expires on"
5826 msgstr "Хугацаа дуусна:"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Explain "
5831 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5834 #, c-format
5835 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5840 #, c-format
5841 msgid "FV"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Facebook"
5847 msgstr "Номнууд"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5850 #, c-format
5851 msgid "Fantasikart"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. SCRIPT
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5856 msgid "Feb"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. SCRIPT
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5861 msgid "February"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Female:"
5867 msgstr "Эмэгтэй"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Festskrift "
5872 msgstr "Feschrift Ind. "
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
5875 #, c-format
5876 msgid "Fiction"
5877 msgstr "Зохиол"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Fiction notes:"
5882 msgstr "Зохиол"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5888 #, c-format
5889 msgid "Fil"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. IMG
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "Film og video"
5898 msgstr "Кинограф"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5901 #, c-format
5902 msgid "Filmkassett"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
5906 #, c-format
5907 msgid "Filmlydspor"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Filmografier"
5913 msgstr "Кинограф"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5916 #, c-format
5917 msgid "Filmographies"
5918 msgstr "Кинограф"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
5921 #, c-format
5922 msgid "Filmsløyfe"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
5927 #, c-format
5928 msgid "Filmspole"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Fine amount"
5934 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5939 #, c-format
5940 msgid "Fines"
5941 msgstr "Торгууль"
5942
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Fines (%s)"
5949 msgstr "Торгууль"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Fines and charges"
5956 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Fines:"
5962 msgstr "Торгууль"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Finish"
5967 msgstr "Торгууль"
5968
5969 #. SCRIPT
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5971 #, fuzzy
5972 msgid "First"
5973 msgstr "Өөрийн нэр:"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
5976 #, c-format
5977 msgid "Fjernanalysebilde"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
5981 #, c-format
5982 msgid "Fjerntilgang (online)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
5986 #, c-format
5987 msgid "Flipover"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
5991 #, c-format
5992 msgid "Flykart"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Font"
5998 msgstr "Тоо"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6001 #, c-format
6002 msgid ""
6003 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6004 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6005 "and after."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6011 #, c-format
6012 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6016 #. %2$s:  END 
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6021 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6025 #, c-format
6026 msgid "Foredrag, taler"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "Forever"
6033 msgstr "Шүүмжүүд"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6039 "who want to keep track of what they are reading."
6040 msgstr ""
6041
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. SCRIPT
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6046 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Format"
6052 msgstr "Формат:"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6055 #, c-format
6056 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6060 #, c-format
6061 msgid "Fortellinger, noveller"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6065 #, c-format
6066 msgid "Fortsettelse av: "
6067 msgstr ""
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6070 #, c-format
6071 msgid "Fortsettelse i: "
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6075 #, c-format
6076 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6077 msgstr ""
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6080 #, c-format
6081 msgid "Fortsettes delvis i: "
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6086 #, c-format
6087 msgid "Fotografi"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Fotografi - negativ"
6093 msgstr "Фото сөрөг"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6096 #, c-format
6097 msgid "Fotokart"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6101 #, c-format
6102 msgid "Fotomosaikk"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. SCRIPT
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Found"
6111 msgstr "Илгээх"
6112
6113 #. SCRIPT
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6115 msgid "Fr"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6119 #, c-format
6120 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. SCRIPT
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6125 msgid "Fri"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. SCRIPT
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6130 msgid "Friday"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "From: "
6137 msgstr "Хаанаас: "
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Full heading"
6142 msgstr "Бүрэн толгой"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Full history"
6148 msgstr "директор"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Full subscription history"
6153 msgstr "директор"
6154
6155 #. %1$s:  bibliotitle 
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Full subscription history for %s"
6159 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6162 #, c-format
6163 msgid "Fysiske bøker"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "General"
6169 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "General; "
6174 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Generell;"
6182 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "GetAuthorityRecords"
6189 msgstr "Байгууллагууд"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "GetAvailability"
6196 msgstr "Бэлэн байдал"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6201 #, c-format
6202 msgid "GetPatronInfo"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6208 #, c-format
6209 msgid "GetPatronStatus"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "GetRecords"
6217 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "GetServices"
6224 msgstr "Цувралууд"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6230 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6231 "specific metadata schema for the record objects."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6238 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6239 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6240 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6241 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6242 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6249 "availability of the items associated with the identifiers."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6261 #, c-format
6262 msgid "Go"
6263 msgstr "Эхлүүлэх"
6264
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. SCRIPT
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Go to detail"
6270 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6275 msgstr "Ном судлалууд "
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6278 #, c-format
6279 msgid "Grafisk blad"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. IMG
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Grafisk materiale"
6288 msgstr "Дүрсэн материалууд"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6291 #, c-format
6292 msgid "Grafiske data"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6297 #, c-format
6298 msgid "Grammofonplate"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. OPTGROUP
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6303 msgid "Groups"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Groups of libraries"
6309 msgstr "Номын сангууд"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6312 #, c-format
6313 msgid "Gått inn i: "
6314 msgstr ""
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6317 #, c-format
6318 msgid "Handbooks"
6319 msgstr "Гарын авлагууд"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6322 #, c-format
6323 msgid "Har delvis tatt opp: "
6324 msgstr ""
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6327 #, c-format
6328 msgid "Har tatt opp: "
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6334 msgstr "Байгууллагууд "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6339 msgstr "Ном судлалууд "
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "HarvestExpandedRecords "
6344 msgstr "Ном судлалууд "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6349 msgstr "Ном судлалууд "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Heading ascendant"
6354 msgstr "Өгсөх дараалллаар"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Heading descendant"
6359 msgstr "Өуурах дарааллаар"
6360
6361 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Hello, %s "
6365 msgstr "Сайн уу, %s %s "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6368 #, c-format
6369 msgid "Help"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Hi,"
6376 msgstr ", %s"
6377
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Hide options"
6382 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Hide window"
6387 msgstr "Цонх нуух"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6392 #, c-format
6393 msgid "Highlight"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6397 #, c-format
6398 msgid "Hold date"
6399 msgstr "Авсан огноо"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Hold date:"
6405 msgstr "Авсан огноо"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Hold not needed after:"
6410 msgstr "Авсан огноо"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Hold notes:"
6415 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Hold starts on date:"
6420 msgstr "Авсан огноо"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "HoldItem"
6427 msgstr "Авсан огноо"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "HoldTitle"
6434 msgstr "Гарчиг"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Holding libraries"
6439 msgstr "Бүх номын сангууд"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "Holdings"
6444 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Holdings note: "
6449 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Holdings:"
6455 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Holds "
6460 msgstr "Авсан зүйлс "
6461
6462 #. %1$s:  reserves_count 
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Holds (%s)"
6466 msgstr "Авсан зүйлс "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Holds and priority: "
6471 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Holds waiting"
6476 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6479 #, c-format
6480 msgid "Hologram"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6531 #, c-format
6532 msgid "Home"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Home libraries"
6538 msgstr "Гэрийн номын сан"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Home library"
6543 msgstr "Гэрийн номын сан"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6546 #, c-format
6547 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6551 #, c-format
6552 msgid "Håndbøker"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "ILS-DI"
6571 msgstr "ISBD"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6574 #, c-format
6575 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "ISBD view"
6584 msgstr "ISBD харагдац"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6591 #, c-format
6592 msgid "ISBN"
6593 msgstr "ISBN"
6594
6595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "ISBN %s"
6599 msgstr "ISBN: %s"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6602 #, c-format
6603 msgid "ISBN:"
6604 msgstr "ISBN:"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "ISBN: "
6612 msgstr "ISBN: "
6613
6614 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "ISBN: %s "
6618 msgstr "ISBN: %s "
6619
6620 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6621 #. %2$s:  isbn 
6622 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6623 #. %4$s:  END 
6624 #. %5$s:  END 
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6628 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6631 #, c-format
6632 msgid "ISSN"
6633 msgstr "ISSN"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6636 #, c-format
6637 msgid "ISSN:"
6638 msgstr "ISSN:"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "ISSN: "
6645 msgstr "ISSN: "
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Identity"
6650 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6653 #, c-format
6654 msgid ""
6655 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6656 "local library and the error will be corrected."
6657 msgstr ""
6658 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6659 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6662 #, c-format
6663 msgid ""
6664 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6665 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6666 "yourself started."
6667 msgstr ""
6668 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6669 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6670
6671 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6673 #, c-format
6674 msgid ""
6675 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6676 "expire in %s seconds."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6683 msgstr ""
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid ""
6688 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6689 msgstr ""
6690 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6696 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6697 msgstr ""
6698 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6699 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6702 #, c-format
6703 msgid "If you have a "
6704 msgstr ""
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6707 #, c-format
6708 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6712 #, c-format
6713 msgid "Illustration"
6714 msgstr "Тайлбар зураг"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "Images"
6720 msgstr "миний таагууд"
6721
6722 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Images for %s "
6726 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6730 #, c-format
6731 msgid "Immediate deletion"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. For the first occurrence,
6735 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6736 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6741 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "In transit ("
6748 msgstr "Шилжүүлэлтэнд  (%s),"
6749
6750 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6751 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6752 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6756 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд, %s-с хойш"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "In your cart"
6764 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6769 #, c-format
6770 msgid "In: "
6771 msgstr ""
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6774 #, c-format
6775 msgid "Incomplete contents:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6779 #, c-format
6780 msgid "Indexed in:"
6781 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6784 #, c-format
6785 msgid "Indexes"
6786 msgstr "Индексүүд"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6789 #, c-format
6790 msgid "Information"
6791 msgstr "Мэдээлэл"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
6794 #, c-format
6795 msgid "Instructors"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
6799 #, c-format
6800 msgid "Instructors:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6804 #, c-format
6805 msgid "Interaktivt multimedium"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6809 #, c-format
6810 msgid "Intervjuer"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Invalid shelf number."
6816 msgstr "Ярих дугаар"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
6819 #, c-format
6820 msgid "Issue #"
6821 msgstr "Дугаар  #"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6825 #, c-format
6826 msgid "Issues for a subscription"
6827 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6830 #, c-format
6831 msgid "Issues summary"
6832 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "It has "
6837 msgstr "Энэ нь <b>%s</b> оруулгатай байна. "
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "Item call number"
6842 msgstr "Ярих дугаар"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "Item cannot be checked out."
6847 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
6850 #, c-format
6851 msgid "Item hold queue priority"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "Item holds"
6857 msgstr "Барилт тавих"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
6865 #, c-format
6866 msgid "Item type"
6867 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Item type:"
6874 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Item type: "
6880 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Item types"
6885 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Items available at:"
6890 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Items available for loan: "
6897 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа: "
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Items available for reference: "
6904 msgstr "Бэлэн байгаа хуулбарууд: "
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "Items available:"
6910 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Items in your cart: "
6916 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Items: "
6922 msgstr "Гарчиг "
6923
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Jan"
6928 msgstr "ба"
6929
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6932 msgid "January"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6936 #, c-format
6937 msgid "Jordglobus"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6942 msgid "Jul"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6947 msgid "July"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6952 msgid "Jun"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 msgid "June"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
6961 #, c-format
6962 msgid "Juvenile"
6963 msgstr "Өсвөр үеийн"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "Juvenile; "
6968 msgstr "Өсвөр үеийн "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6972 #, c-format
6973 msgid "Kar"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. IMG
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "Kart"
6983 msgstr "Карт"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6986 #, c-format
6987 msgid "Kartografisk materiale"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6991 #, c-format
6992 msgid "Kartprofil"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6996 #, c-format
6997 msgid "Kartseksjon"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "Kassett"
7003 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Kataloger"
7008 msgstr "каталог"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7011 #, c-format
7012 msgid "Keyword"
7013 msgstr "Түлхүүр үг"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Kit"
7019 msgstr "Иж бүрдлүүд"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7022 #, c-format
7023 msgid "Klikk her for tilgang "
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Koha"
7030 msgstr "Онлайн Коха"
7031
7032 #. LINK
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7034 msgid "Koha - RSS"
7035 msgstr "Коха - RSS"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "Koha Wiki"
7040 msgstr "Онлайн Коха"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7045 msgid "Koha [% Version %]"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7049 #, c-format
7050 msgid "Kombidokument"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. IMG
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7056 #, c-format
7057 msgid "Kombidokumenter"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7061 #, c-format
7062 msgid "Komedier"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7067 #, c-format
7068 msgid "Kompaktplate"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7072 #, c-format
7073 msgid "Konferansepublikasjon "
7074 msgstr ""
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7077 #, c-format
7078 msgid "Konversasjonsleksika"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Kunstreproduksjon"
7086 msgstr "фото механик мэргээлт"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7089 #, c-format
7090 msgid "LCCN"
7091 msgstr "LCCN"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7094 #, c-format
7095 msgid "LCCN:"
7096 msgstr "LCCN:"
7097
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "LCCN: %s "
7104 msgstr "LCCN: "
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7107 #, c-format
7108 msgid "Lagringsbrikke"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7112 #, c-format
7113 msgid "Language"
7114 msgstr "Хэл"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Language: "
7120 msgstr "Хэлнүүд: "
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Languages:&nbsp;"
7125 msgstr "Хэлнүүд:"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7128 #, c-format
7129 msgid "Large print"
7130 msgstr "Томоор хэвлэх"
7131
7132 #. SCRIPT
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Last"
7136 msgstr "Оройтсон"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Last location"
7141 msgstr "Сүүлийн байршил"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7144 #, c-format
7145 msgid "Law reports and digests"
7146 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7149 #, c-format
7150 msgid "Legal articles"
7151 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7154 #, c-format
7155 msgid "Legal cases and case notes"
7156 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7159 #, c-format
7160 msgid "Legislation"
7161 msgstr "Хууль зүй"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Lettlest;"
7168 msgstr "гарчигууд"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7171 #, c-format
7172 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7176 #, c-format
7177 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7181 #, c-format
7182 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7186 #, c-format
7187 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. OPTGROUP
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Libraries"
7194 msgstr "Номын сан"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7199 #, c-format
7200 msgid "Library"
7201 msgstr "Номын сан"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Library : "
7206 msgstr "Номын сан "
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Library catalog"
7212 msgstr "Номын сангийн каталог"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Library:"
7218 msgstr "Номын сан"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Limit to any of the following:"
7223 msgstr "Төрлийг хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "Limit to currently available items."
7228 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Limit to: "
7234 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх: "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Link to resource "
7239 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "LinkedIn"
7244 msgstr "Торгууль"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Links"
7250 msgstr "Торгууль"
7251
7252 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7254 #, c-format
7255 msgid "List %s Deleted."
7256 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
7257
7258 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7259 #. %2$s:  END 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7261 #, c-format
7262 msgid ""
7263 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7264 "account.)%s"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "List name"
7271 msgstr "Жагсаалтын нэр"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "List name:"
7278 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "List name: "
7283 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7286 #, c-format
7287 msgid "List(s) this item appears in: "
7288 msgstr ""
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7292 #, c-format
7293 msgid "Lists"
7294 msgstr "Жагсаалтууд"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Literary genre"
7299 msgstr "Номын сан"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Loading"
7305 msgstr "Байршил"
7306
7307 #. For the first occurrence,
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Loading..."
7313 msgstr "Байршил"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Local login"
7318 msgstr "Байршил"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7322 #, c-format
7323 msgid "Location"
7324 msgstr "Байршил"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "Location (Status)"
7329 msgstr "Байршил(ууд)"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Location and availability: "
7334 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Location(s) (Status)"
7339 msgstr "Байршил(ууд)"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Location(s): "
7344 msgstr "Байршил "
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Locations"
7349 msgstr "Байршил"
7350
7351 #. INPUT type=submit
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Log in"
7362 msgstr "Нэвтрэх:"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7367 #, c-format
7368 msgid "Log in to add tags."
7369 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Log in to create your own lists"
7374 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Log in to see your own saved tags."
7379 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Log in to your account"
7389 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Log in to your account:"
7395 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7398 #, c-format
7399 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7400 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "Login"
7405 msgstr "Нэвтрэх:"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7411 #, c-format
7412 msgid "Login:"
7413 msgstr "Нэвтрэх:"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7419 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "LookupPatron"
7427 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "Lost ("
7434 msgstr "Алдагдсан(%s),"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7437 #, c-format
7438 msgid "Lover og forskrifter"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7442 #, c-format
7443 msgid "Lyd"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Lydbok"
7449 msgstr "Номнууд"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7452 #, c-format
7453 msgid "Lydbånd"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7457 #, c-format
7458 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Lydkassett"
7464 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7467 #, c-format
7468 msgid "Lydopptak"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7472 #, c-format
7473 msgid "Lærebok, brevkurs"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "MARC"
7480 msgstr "MARCXML"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "MARC Card View"
7485 msgstr "MARC харагдац"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "MARC View"
7490 msgstr "MARC харагдац"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "MARC view"
7499 msgstr "MARC харагдац"
7500
7501 #. %1$s:  bibliotitle 
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "MARC view: %s"
7505 msgstr "MARC харагдац"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7509 #, c-format
7510 msgid "MARCXML"
7511 msgstr "MARCXML"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7514 #, c-format
7515 msgid "MESSAGE 10:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7519 #, c-format
7520 msgid "MESSAGE 11:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7524 #, c-format
7525 msgid "MESSAGE 12:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7529 #, c-format
7530 msgid "MESSAGE 13:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7534 #, c-format
7535 msgid "MESSAGE 14:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7539 #, c-format
7540 msgid "MESSAGE 15:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7544 #, c-format
7545 msgid "MESSAGE 1:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7549 #, c-format
7550 msgid "MESSAGE 2:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7554 #, c-format
7555 msgid "MESSAGE 3:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7559 #, c-format
7560 msgid "MESSAGE 4:"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7564 #, c-format
7565 msgid "MESSAGE 5:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7569 #, c-format
7570 msgid "MESSAGE 6:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7574 #, c-format
7575 msgid "MESSAGE 7:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7579 #, c-format
7580 msgid "MESSAGE 8:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7584 #, c-format
7585 msgid "MESSAGE 9:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7590 #, c-format
7591 msgid "MP"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7596 #, c-format
7597 msgid "MU"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7602 #, c-format
7603 msgid "MX"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7607 #, c-format
7608 msgid "Magnetbåndkassett"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7612 #, c-format
7613 msgid "Magnetbåndspole"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7617 #, c-format
7618 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Main Author"
7624 msgstr "Зохиогч"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Main address"
7629 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7635 #, c-format
7636 msgid "Make a "
7637 msgstr ""
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Male:"
7642 msgstr "Эрэгтэй"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Maleri"
7647 msgstr "Эрэгтэй"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7650 #, c-format
7651 msgid "Managed by"
7652 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Managed by:"
7657 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7660 #, c-format
7661 msgid "Manuskripter"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "Map"
7669 msgstr "Газрын зургууд"
7670
7671 #. SCRIPT
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Mar"
7675 msgstr "Газрын зургууд"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7679 #, fuzzy
7680 msgid "March"
7681 msgstr "Хайх"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7684 #, c-format
7685 msgid "Match:"
7686 msgstr "Тааруулах:"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Material type: "
7692 msgstr "Цувралын төрөл "
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Materialtype: "
7698 msgstr "Цувралын төрөл "
7699
7700 #. For the first occurrence,
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7703 #, fuzzy
7704 msgid "May"
7705 msgstr "Газрын зургууд"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
7708 #, c-format
7709 msgid "Me"
7710 msgstr "Надад"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7713 #, c-format
7714 msgid "Memoarer"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7718 #, c-format
7719 msgid "Merged with ... to form ..."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Message sent"
7726 msgstr "Мэдээ илгээгдсэн"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Messages for you"
7731 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7734 #, c-format
7735 msgid "Mikro-opak"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7739 #, c-format
7740 msgid "Mikrofilmkassett"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Mikrofilmkort"
7747 msgstr "микро хэвлэл"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Mikrofilmspole"
7753 msgstr "микро хэвлэл"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7756 #, c-format
7757 msgid "Mikroformer"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7761 #, c-format
7762 msgid "Mikroskopdia"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Missing issues: %s "
7769 msgstr "%s-г олгохыг оролдож байна "
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Mixed Materials"
7774 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Mixed materials"
7779 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7780
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Mo"
7785 msgstr "Сар бүрийн"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Modell"
7790 msgstr "метал"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7793 #, c-format
7794 msgid "Modify"
7795 msgstr "Өөрчлөх"
7796
7797 #. For the first occurrence,
7798 #. SCRIPT
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Mon"
7806 msgstr "Сар бүрийн"
7807
7808 #. SCRIPT
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7810 msgid "Monday"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Monografiserie"
7816 msgstr "Монограф цувралууд"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Monographic series"
7821 msgstr "Монограф цувралууд"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
7824 #, c-format
7825 msgid "Monthly"
7826 msgstr "Сар бүрийн"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
7829 #, c-format
7830 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
7835 #, c-format
7836 msgid "More details"
7837 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
7838
7839 #. SCRIPT
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7841 #, fuzzy
7842 msgid "More lists"
7843 msgstr "Таны жагсаалтууд"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "More searches "
7848 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Most popular"
7853 msgstr "Илүү түгээмэл"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Most popular titles"
7858 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Mus"
7864 msgstr "Хөгжим"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7868 #, c-format
7869 msgid "Music"
7870 msgstr "Хөгжим"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "MusicAlbum"
7875 msgstr "Хөгжим"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "MusicGroup"
7880 msgstr "Хөгжим"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
7883 #, c-format
7884 msgid "Musical recording"
7885 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Musikk"
7892 msgstr "Хөгжим"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7895 #, c-format
7896 msgid "Musikktrykk"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. IMG
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7902 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
7906 #, c-format
7907 msgid "My Tags"
7908 msgstr "Миний таагууд"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7911 #, c-format
7912 msgid "N/A:"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. %1$s:  heading | html 
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "NT: %s"
7919 msgstr "ISBN: %s"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7922 #, c-format
7923 msgid "Name"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7927 #, c-format
7928 msgid "Navigasjonskart"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Nettbasert ressurs: "
7934 msgstr "захианууд "
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Nettressurser"
7939 msgstr "захианууд"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7943 #, c-format
7944 msgid "Never"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. %1$s:  END 
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Never expires %s "
7951 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7957 "the item that was checked-out upon check-in."
7958 msgstr ""
7959
7960 #. %1$s:  review.title |html 
7961 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7962 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7963 #. %4$s:  END 
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7967 msgstr "%s %s %s-н"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "New list"
7977 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "New password:"
7982 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
7986 #, c-format
7987 msgid "New purchase suggestion"
7988 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7994 #, c-format
7995 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8000 #, c-format
8001 msgid "New tag:"
8002 msgstr "Шинэ тааг:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8005 #, c-format
8006 msgid "Newspaper"
8007 msgstr "Сонин"
8008
8009 #. For the first occurrence,
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8016 #, c-format
8017 msgid "Next"
8018 msgstr "Дараагийн"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8022 #, c-format
8023 msgid "Next &gt;&gt;"
8024 msgstr "Дараагийн&gt;&gt;"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Next &raquo;"
8030 msgstr "Каталог &rsaquo;"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Next available item"
8035 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8039 #, c-format
8040 msgid "No"
8041 msgstr "Үгүй"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "No available items."
8046 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8047
8048 #. For the first occurrence,
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8082 #, c-format
8083 msgid "No cover image available"
8084 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8088 #, fuzzy
8089 msgid "No data available in table"
8090 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8091
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8094 msgid "No entries to show"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8099 msgid "No item was added to your cart"
8100 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
8101
8102 #. For the first occurrence,
8103 #. SCRIPT
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8105 msgid "No item was selected"
8106 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "No items available "
8113 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "No items available."
8118 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8122 #, c-format
8123 msgid "No items available:"
8124 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8130 #, c-format
8131 msgid "No limit"
8132 msgstr "Хязгааргүй"
8133
8134 #. SCRIPT
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8136 #, fuzzy
8137 msgid "No matching records found"
8138 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна."
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8141 #, c-format
8142 msgid "No operation parameter has been passed."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8146 #, c-format
8147 msgid "No physical items for this record"
8148 msgstr "Энэ бичлэгд зориулсан биет зүйлс алга"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "No private lists"
8153 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "No private lists."
8158 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "No public lists"
8163 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "No public lists."
8168 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "No renewals allowed"
8173 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8176 #, c-format
8177 msgid "No reserves have been selected for this course."
8178 msgstr ""
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8182 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "No results found!"
8188 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8192 #, fuzzy
8193 msgid "No suggestion was selected"
8194 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8198 #, fuzzy
8199 msgid "No tag was specified."
8200 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "No tags from this library for this title."
8205 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Non fiction"
8210 msgstr "Зохиол бус"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8213 #, c-format
8214 msgid "Non-musical recording"
8215 msgstr "Хөгжмийн бичлэг бус"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8218 #, c-format
8219 msgid "None"
8220 msgstr "Нэг ч үгүй"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Normal view"
8231 msgstr "Хэвийн харагдац"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8237 #, c-format
8238 msgid "Not finding what you're looking for?"
8239 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
8240
8241 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8243 #, c-format
8244 msgid "Not for loan (%s)"
8245 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8248 #, c-format
8249 msgid "Not on hold"
8250 msgstr "Авагдаагүй"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8253 #, c-format
8254 msgid "Not what you expected? Check for "
8255 msgstr ""
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8259 #, c-format
8260 msgid "Note"
8261 msgstr "Санамж"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Note: "
8266 msgstr "Санамжууд: "
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8269 #, c-format
8270 msgid ""
8271 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8272 "have been populated, and an index built by separate script."
8273 msgstr ""
8274 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
8275 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8280 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
8281
8282 #. SCRIPT
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8284 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8285 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
8286
8287 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid ""
8291 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8292 "code that was removed. "
8293 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8294
8295 #. SCRIPT
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8297 msgid ""
8298 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8299 "see your current tags."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid ""
8305 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8306 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8307 "retain the comment as is."
8308 msgstr ""
8309 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
8310 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
8311 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
8312
8313 #. SCRIPT
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8315 #, fuzzy
8316 msgid ""
8317 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8318 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8327 #, c-format
8328 msgid "Notes"
8329 msgstr "Санамжууд"
8330
8331 #. For the first occurrence,
8332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Notes : %s "
8337 msgstr "Санамжууд: "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8340 #, c-format
8341 msgid "Notes/Comments"
8342 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8346 #, c-format
8347 msgid "Notes:"
8348 msgstr "Санамжууд:"
8349
8350 #. SCRIPT
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8352 msgid ""
8353 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. SCRIPT
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Nov"
8360 msgstr "Үгүй"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8365 #, c-format
8366 msgid "Novelist Select"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8370 #, c-format
8371 msgid "Novelist Select: "
8372 msgstr ""
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8375 #, c-format
8376 msgid "Novelle / fortelling"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8381 #, fuzzy
8382 msgid "November"
8383 msgstr "Дугаар"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8386 #, c-format
8387 msgid "Number"
8388 msgstr "Дугаар"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Numeriske data"
8393 msgstr "тоон хүснэгт"
8394
8395 #. INPUT type=submit
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8398 msgid "OK"
8399 msgstr "Зөвшөөрөх"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8402 #, c-format
8403 msgid "OR"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8408 msgid "Oct"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. SCRIPT
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8413 msgid "October"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "On hold ("
8421 msgstr "Авагдсан"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "On order ("
8428 msgstr "Захилгатай (%s),"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Online Access: "
8433 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8436 #, c-format
8437 msgid "Online Resources:"
8438 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Online resources:"
8443 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Online resources: "
8448 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Online tjeneste"
8453 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8458 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid ""
8463 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8464 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8465 "\" field can be used to provide any additional information."
8466 msgstr ""
8467 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8468 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8471 #, c-format
8472 msgid "Optisk kassett"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8476 #, c-format
8477 msgid "Optisk plate"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8481 #, c-format
8482 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8486 #, c-format
8487 msgid "Ordbøker"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Order by date"
8493 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Order by title"
8498 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Order by: "
8503 msgstr "Дараахаар захиалагдсан: "
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8506 #, c-format
8507 msgid "Ordkort"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "Organization"
8513 msgstr "Хууль зүй"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8516 #, c-format
8517 msgid "Originalt kunstverk"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8521 #, c-format
8522 msgid "Ortofoto"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8527 #, c-format
8528 msgid "Other"
8529 msgstr "Бусад"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Other editions of this work"
8534 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Other editions: "
8539 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Other forms:"
8544 msgstr "Эцгийн нэр:"
8545
8546 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Other holdings ( %s )"
8550 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Other title: "
8558 msgstr "Эцгийн нэр: "
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8561 #, c-format
8562 msgid "OutputIntermediateFormat "
8563 msgstr ""
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8566 #, c-format
8567 msgid "OutputRewritablePage "
8568 msgstr ""
8569
8570 #. For the first occurrence,
8571 #. %1$s:  q | html 
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8574 #, c-format
8575 msgid "OverDrive search for '%s'"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. %1$s:  overdues_count 
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Overdue (%s)"
8582 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Overdues "
8587 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8590 #, c-format
8591 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8596 #, c-format
8597 msgid "PR"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8602 #, c-format
8603 msgid "Parallelltittel: "
8604 msgstr ""
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Parameters"
8620 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8623 #, c-format
8624 msgid "Partial contents:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Password"
8630 msgstr "Нууц үг:"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Password updated"
8635 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8641 #, c-format
8642 msgid "Password:"
8643 msgstr "Нууц үг:"
8644
8645 #. %1$s:  password_cleartext 
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Password: %s"
8649 msgstr "Нууц үг:"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8652 #, c-format
8653 msgid "Patent document"
8654 msgstr "Патетын баримт"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Patent information: "
8659 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл "
8660
8661 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Patron comment on %s"
8665 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8668 #, c-format
8669 msgid "Pekebok"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8674 #, c-format
8675 msgid "Per"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8679 #, c-format
8680 msgid "Periodical"
8681 msgstr "Үечилсэн"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8684 #, c-format
8685 msgid "Periodicity"
8686 msgstr "Үе"
8687
8688 #. IMG
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Periodika"
8694 msgstr "Үечилсэн"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Permissions: "
8699 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8702 #, c-format
8703 msgid "Person"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8707 #, c-format
8708 msgid "Perspektivkart"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Phone"
8714 msgstr "Утас:"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
8717 #, c-format
8718 msgid "Physical details:"
8719 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Physical presentation"
8724 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Pick up library"
8729 msgstr "Номын санг сонгох"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Pick up location"
8734 msgstr "Байршлыг сонгох"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Pick up location:"
8740 msgstr "Байршлыг сонгох"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8743 #, c-format
8744 msgid "Picture"
8745 msgstr "Зураг"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8749 #, c-format
8750 msgid "Piece-Analytic Level"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. SCRIPT
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Place a hold on"
8757 msgstr "Барилт тавих"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Place a hold on "
8762 msgstr "Барилт тавих"
8763
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Place a hold on: "
8768 msgstr "Барилт тавих"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Place hold"
8786 msgstr "Барилт тавих"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Placed on"
8791 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Places"
8796 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Placing a hold"
8801 msgstr "Барилт тавих"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8804 #, c-format
8805 msgid "Plakat"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Plan"
8811 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8814 #, c-format
8815 msgid "Planet- eller måneglobus"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "Plansje"
8821 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8824 #, c-format
8825 msgid "Platelager (harddisk)"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Play media"
8831 msgstr "мултьмедиа"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8837 "it's your privacy!"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Please choose your privacy rule:"
8843 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid ""
8848 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8849 "arrives for this subscription."
8850 msgstr ""
8851 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8852 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Please confirm the checkout:"
8857 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Please confirm your registration"
8862 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8867 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8870 #, c-format
8871 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8872 msgstr ""
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Please enter your card number:"
8877 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid ""
8882 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8883 "email when the library processes your suggestion"
8884 msgstr ""
8885 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8886 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8892 "the library no matter which privacy option you choose."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid ""
8899 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8900 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8901 "Reference Manager or ProCite."
8902 msgstr ""
8903 "Сайн байна уу, энд таны карт байна, тэр нь онлайн каталогоос илгээгдсэн. "
8904 "Хавсаргасан файл нь EndNote, Reference Manager эсвэл ProCite шиг хувийн "
8905 "номзүйн програм хангамж руу импортлогдож болох  MARC ном зүйн бичлэгүүд "
8906 "гэдгийг анхаарна уу."
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
8913 #, c-format
8914 msgid "Please note:"
8915 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "Please note: "
8922 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8923
8924 #. %1$s:  ELSE 
8925 #. %2$s:  END 
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8929 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
8932 #, c-format
8933 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8934 msgstr ""
8935
8936 #. OPTGROUP
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Popularity"
8940 msgstr "Тогтмолжилт"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Popularity (least to most)"
8946 msgstr "Түгээмэл байдал  (хамгийн багаас хамгийн их)"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Popularity (most to least)"
8952 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8957 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8960 #, c-format
8961 msgid "Postkort"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Powered by %s "
8968 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
8971 #, c-format
8972 msgid "Pre-adolescent"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8976 #, c-format
8977 msgid "Pre-adolescent; "
8978 msgstr ""
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Preferred form: "
8983 msgstr "Номын сан "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8986 #, c-format
8987 msgid "Preschool"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8991 #, c-format
8992 msgid "Preschool; "
8993 msgstr ""
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Prev"
8999 msgstr "Өмнөх"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9005 #, c-format
9006 msgid "Previous"
9007 msgstr "Өмнөх"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Previous sessions"
9013 msgstr "Өмнөх дугаарууд"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Primary"
9018 msgstr "Үндсэн (5-8)"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Primary; "
9023 msgstr "Үндсэн (5-8) "
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9027 #, c-format
9028 msgid "Print"
9029 msgstr "Хэвлэх"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Print list"
9034 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Priority"
9039 msgstr "Эрэмбэ:"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Priority:"
9044 msgstr "Эрэмбэ:"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9050 #, c-format
9051 msgid "Private"
9052 msgstr "Хувийн"
9053
9054 #. OPTGROUP
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Private Lists"
9058 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9062 msgid "Processing..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9066 #, c-format
9067 msgid "Product"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9071 #, c-format
9072 msgid "Programmed texts"
9073 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9076 #, c-format
9077 msgid "Programvare"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Provenance note: "
9083 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9089 #, c-format
9090 msgid "Public"
9091 msgstr "Нийтийн"
9092
9093 #. OPTGROUP
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9095 msgid "Public Lists"
9096 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Public lists"
9107 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9108
9109 #. For the first occurrence,
9110 #. SCRIPT
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Public lists:"
9114 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Publication date range"
9119 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Publication place:"
9124 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9130 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9136 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9141 #, c-format
9142 msgid "Publication:"
9143 msgstr "Хэвлэл:"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Publication: "
9148 msgstr "Хэвлэл:"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9151 #, c-format
9152 msgid "Published by :"
9153 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
9154
9155 #. For the first occurrence,
9156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9157 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9158 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9159 #. %4$s:  END 
9160 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9161 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9162 #. %7$s:  END 
9163 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9164 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9165 #. %10$s:  END 
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9170 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9175 #, c-format
9176 msgid "Publisher"
9177 msgstr "Хэвлэгч"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Publisher location"
9182 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9185 #, c-format
9186 msgid "Publisher:"
9187 msgstr "Хэвлэгч:"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Publisher: "
9195 msgstr "Хэвлэгч: "
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Purchase suggestions"
9201 msgstr "Худалдан авах саналууд"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9204 #, c-format
9205 msgid "Quarterly"
9206 msgstr "Улирал тутмын"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9209 #, c-format
9210 msgid "Quote of the Day"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "RECEIPT"
9216 msgstr "ТАСАЛБАР"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9220 #, c-format
9221 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. %1$s:  heading | html 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "RT: %s"
9228 msgstr "LCCN:"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9231 #, c-format
9232 msgid "Rapporter, referater"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. INPUT type=submit name=rate_button
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Rate me"
9239 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Re-type new password:"
9244 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Realia"
9249 msgstr "Тогтмол"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Reason for suggestion: "
9254 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "RecallItem "
9259 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Recent comments"
9266 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9269 #, c-format
9270 msgid "Record not found"
9271 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Referanseverk"
9276 msgstr "Лавлах"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9282 #, c-format
9283 msgid "Refine your search"
9284 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9289 #, c-format
9290 msgid "Register a new account"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Register here."
9298 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9301 #, c-format
9302 msgid "Registration Complete!"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Registration complete"
9308 msgstr "Хууль зүй"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Registration invalid!"
9313 msgstr "Хууль зүй"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9316 #, c-format
9317 msgid "Registre"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9321 #, c-format
9322 msgid "Regular print"
9323 msgstr "Тогтмол хэвлэл"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9326 #, c-format
9327 msgid "Regularity"
9328 msgstr "Тогтмолжилт"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9331 #, c-format
9332 msgid "Relevance"
9333 msgstr "Хамаарал"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Relevance asc"
9339 msgstr "Хамаарал"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Relevance desc"
9345 msgstr "Хамаарал"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Remove"
9350 msgstr "Шүүмжүүд"
9351
9352 #. A
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9354 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. A
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Remove field"
9361 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9365 msgid "Remove from list"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Remove from this list"
9371 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9372
9373 #. INPUT type=submit
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Remove selected items"
9377 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9378
9379 #. INPUT type=submit
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Remove share"
9383 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9390 #, c-format
9391 msgid "Renew"
9392 msgstr "Шинэчлэх"
9393
9394 #. INPUT type=submit
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Renew all"
9399 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Renew item"
9407 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9408
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Renew selected"
9414 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "RenewLoan"
9421 msgstr "Шинэчлэх"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Report number: "
9426 msgstr "Картын дугаар: "
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Required"
9467 msgstr "Хүсэгдсэн"
9468
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Resort list"
9473 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9480 #, c-format
9481 msgid "Results"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. %1$s:  from 
9485 #. %2$s:  to 
9486 #. %3$s:  total 
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9488 #, c-format
9489 msgid "Results %s to %s of %s"
9490 msgstr "%s-н  %s хүртэлх %s-н үр дүнгүүд"
9491
9492 #. For the first occurrence,
9493 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9494 #. %2$s:  query_desc | html
9495 #. %3$s:  END 
9496 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9497 #. %5$s:  limit_desc | html 
9498 #. %6$s:  END 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9503 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9506 #, c-format
9507 msgid "Resume"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9511 #, c-format
9512 msgid "Resume all suspended holds"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Resume your hold on "
9518 msgstr "Барилт тавих"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9522 #, c-format
9523 msgid "Return this item"
9524 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9525
9526 #. INPUT type=submit name=confirm
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Return to account summary"
9530 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Return to the "
9540 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Return to the self-checkout"
9545 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Return to your lists"
9551 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9552
9553 #. INPUT type=submit
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Return to your record"
9557 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9560 #, c-format
9561 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9568 "particular patron."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9575 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9576 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Review: "
9582 msgstr "Шүүмжүүд "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9586 #, c-format
9587 msgid "Reviews"
9588 msgstr "Шүүмжүүд"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9591 #, c-format
9592 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9596 #, c-format
9597 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9601 #, c-format
9602 msgid "Roman"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9606 #, c-format
9607 msgid "Romaner"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9611 #, c-format
9612 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9616 #, c-format
9617 msgid "Røntgenbilde"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9621 #, c-format
9622 msgid "SE"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9626 #, c-format
9627 msgid "SMS"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "SMS number:"
9633 msgstr "SMS дугаар: %S"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9637 #, c-format
9638 msgid "ST"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "SUDOC serial history: "
9644 msgstr "Дараахийн хайх: "
9645
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Sa"
9650 msgstr "Хадгалах"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9653 #, c-format
9654 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9658 #, c-format
9659 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9663 #, c-format
9664 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Sat"
9671 msgstr "Субьект"
9672
9673 #. SCRIPT
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9675 msgid "Saturday"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. For the first occurrence,
9679 #. SCRIPT
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9686 msgid "Save"
9687 msgstr "Хадгалах"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "Save record "
9692 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9695 #, c-format
9696 msgid "Save to Lists"
9697 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Save to another list"
9702 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Save to your lists "
9707 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Scan "
9712 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9715 #, c-format
9716 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9717 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid ""
9722 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9723 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9724 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9725 msgstr ""
9726 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9727 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9728 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Scan index for: "
9733 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Scan index:"
9738 msgstr "Шинжих индекс:"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Scope and content: "
9743 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Score"
9749 msgstr "Уучлаарай"
9750
9751 #. INPUT type=submit name=do
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
9760 #, c-format
9761 msgid "Search"
9762 msgstr "Хайх"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "Search "
9767 msgstr "Хайх "
9768
9769 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9770 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9771 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9772 #. %4$s:  END 
9773 #. %5$s:  END 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9777 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Search courses:"
9782 msgstr "Дараахийн хайх:"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
9785 #, c-format
9786 msgid "Search for this title in:"
9787 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9788
9789 #. A
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Search for works by this author"
9797 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
9801 #, c-format
9802 msgid "Search for:"
9803 msgstr "Дараахийн хайх:"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Search history"
9810 msgstr "Дараахийн хайх:"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Search options:"
9815 msgstr "Дараахийн хайх:"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Search suggestions"
9820 msgstr "Худалдан авах саналууд"
9821
9822 #. %1$s:  LibraryName |html 
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9824 #, c-format
9825 msgid "Search the %s"
9826 msgstr "%s-г хайх"
9827
9828 #. SCRIPT
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Search:"
9832 msgstr "Хайх"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
9835 #, c-format
9836 msgid "SearchCourseReserves "
9837 msgstr ""
9838
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. SCRIPT
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9843 msgid "Searching OverDrive..."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9847 #, c-format
9848 msgid "Secondary Author"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "Section"
9854 msgstr "Зохиол"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Section:"
9859 msgstr "Зохиол"
9860
9861 #. IMG
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
9871 #, fuzzy
9872 msgid "See Baker & Taylor"
9873 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "See also:"
9878 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9879
9880 #. SCRIPT
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
9882 #, fuzzy
9883 msgid "See biblio"
9884 msgstr "%s ном судлалууд"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "See the most popular titles"
9889 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
9890
9891 #. A
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
9893 msgid ""
9894 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9895 "%]"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. A
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
9900 msgid ""
9901 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9902 "biblio[% END %]"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Select a list"
9908 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Select a specific item:"
9913 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9914
9915 #. For the first occurrence,
9916 #. SCRIPT
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Select all"
9923 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Select suggestions to: "
9929 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Select the item(s) to search"
9934 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Select the term(s) to search"
9939 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9940
9941 #. For the first occurrence,
9942 #. SCRIPT
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Select titles to: "
9950 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Self checkout help"
9955 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9958 #, c-format
9959 msgid "Selvbiografier"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
9963 #, c-format
9964 msgid "Semiannual"
9965 msgstr "Хагас жил тутмын"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
9968 #, c-format
9969 msgid "Semimonthly"
9970 msgstr "Хагас сар тутмын"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
9973 #, c-format
9974 msgid "Semiweekly"
9975 msgstr "Долоо хоногт хоёр удаа"
9976
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
9982 #, c-format
9983 msgid "Send"
9984 msgstr "Илгээх"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Send list"
9989 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
9992 #, c-format
9993 msgid "Sending your cart"
9994 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Sending your list"
9999 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Sep"
10005 msgstr "Субьект"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Separated from:"
10010 msgstr "Дараахийн хайх:"
10011
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10014 msgid "September"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10018 #, c-format
10019 msgid "Serial"
10020 msgstr "Цуврал"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Serial collection"
10026 msgstr "холимог цуглуулга"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Serial type"
10031 msgstr "Цувралын төрөл"
10032
10033 #. For the first occurrence,
10034 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Serial: %s "
10039 msgstr "Цувралууд "
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10042 #, c-format
10043 msgid "Serials"
10044 msgstr "Цувралууд"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10052 #, c-format
10053 msgid "Series"
10054 msgstr "Цувралууд"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10057 #, c-format
10058 msgid "Series Title"
10059 msgstr "Цувралын гарчиг"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Series information:"
10064 msgstr "Мэдээлэл"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Series title"
10069 msgstr "Цувралын гарчиг"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10072 #, c-format
10073 msgid "Series:"
10074 msgstr "Цуврал:"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Series: "
10081 msgstr "Цуврал: "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Session lost"
10086 msgstr "Холбоо салсан"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Set"
10092 msgstr "Субьект"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10096 #, c-format
10097 msgid "Set Level"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Set: "
10103 msgstr "Хүйс: "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Settings updated"
10108 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Share"
10114 msgstr "Хадгалах"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Share a list"
10119 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10122 #, c-format
10123 msgid "Share a list with another patron"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. A
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Share by email"
10130 msgstr "Цахим шуудан:"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Share list"
10135 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10136
10137 #. A
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10139 msgid "Share on Delicious"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. A
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10144 msgid "Share on Facebook"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. A
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10149 msgid "Share on LinkedIn"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Shelving location"
10155 msgstr ", Тавиур дахь байршил:"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10158 #, c-format
10159 msgid "Show"
10160 msgstr "Үзүүлэх"
10161
10162 #. SCRIPT
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10164 msgid "Show _MENU_ entries"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Show all items"
10171 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "Show analytics"
10178 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Show last 50 items only"
10183 msgstr "Зөвхөн сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Show more"
10188 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Show more options"
10194 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
10195
10196 #. A
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10198 msgid ""
10199 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Show the top "
10206 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Show volumes"
10211 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Show year: "
10216 msgstr "миний таагууд "
10217
10218 #. %1$s:  resultcount 
10219 #. %2$s:  total 
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10221 #, c-format
10222 msgid "Showing %s of about %s results"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. SCRIPT
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10227 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Showing all items"
10234 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Showing last 50 items"
10239 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10242 #, c-format
10243 msgid "Sign in with your Email"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10248 #, c-format
10249 msgid "Sign in with your email"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "Similar items"
10255 msgstr "Ижил зүйлс"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10258 #, c-format
10259 msgid "Since you have "
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10263 #, c-format
10264 msgid "Sjøkart"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10268 #, c-format
10269 msgid "Skjønnlitteratur"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10273 #, c-format
10274 msgid "Skuespill"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10278 #, c-format
10279 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10280 msgstr ""
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Sløyfekassett"
10285 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10288 #, c-format
10289 msgid "Småbarn;"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. %1$s:  failaddress 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10297 "them. These are: %s"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10306 #, c-format
10307 msgid "Sorry"
10308 msgstr "Уучлаарай"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10314 "Contact the patron who sent you the invitation."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10318 #, c-format
10319 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Sorry, no suggestions."
10325 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10329 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. SCRIPT
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10334 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10335 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10338 #, c-format
10339 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid ""
10345 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10346 msgstr ""
10347 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10352 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid ""
10357 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10358 "the administrator to resolve this problem."
10359 msgstr ""
10360 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10361 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10362
10363 #. %1$s:  too_much_oweing 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10367 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
10368
10369 #. %1$s:  too_many_reserves 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10373 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10376 #, c-format
10377 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10378 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Sort By: "
10383 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Sort by:"
10388 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх:"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Sort by: "
10393 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Sort this list by: "
10399 msgstr "Энэ жагсаалтыг дараахаар эрэмбэлэх: "
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Sorting: "
10404 msgstr "Томоор хэвлэх "
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Sound"
10410 msgstr "Илгээх"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Source: "
10415 msgstr "Хайх "
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Specialized"
10420 msgstr "Цувралууд"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Specialized; "
10425 msgstr "Цувралууд "
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Spesialisert;"
10433 msgstr "Цувралууд"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10437 #, c-format
10438 msgid "Spill"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10442 #, c-format
10443 msgid "Split into .. and ...:"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10447 #, c-format
10448 msgid "Språkkurs"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10452 #, c-format
10453 msgid "Språkundervisning"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Standard number"
10461 msgstr "Стандарт дугаар"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10464 #, c-format
10465 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "Standardtittel: "
10471 msgstr "стандарт "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10474 #, c-format
10475 msgid "Statistics"
10476 msgstr "Статистик"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Statistikker"
10481 msgstr "Статистик"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10489 #, c-format
10490 msgid "Status"
10491 msgstr "Төлөв"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Status:"
10497 msgstr "Төлөв"
10498
10499 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10500 #. %2$s:  END 
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10504 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10509 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10514 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Stereobilde"
10519 msgstr "Цувралын гарчиг"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10522 #, c-format
10523 msgid "Stjerneglobus"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10527 #, c-format
10528 msgid "Stjernekart"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10534 #, c-format
10535 msgid "Storskrift;"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10539 #, c-format
10540 msgid "Studieplansje"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10545 msgid "Su"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10553 #, c-format
10554 msgid "Subject"
10555 msgstr "Субьект"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Subject - Author/Title"
10560 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10563 #, c-format
10564 msgid "Subject - Corporate Author"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Subject - Family"
10570 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Subject - Form"
10575 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Subject - Geographical Name"
10580 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Subject - Personal Name"
10585 msgstr "Субьектын хэллэг"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Subject - Topical Name"
10590 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Subject Category"
10595 msgstr "Субьект үүл"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10600 #, c-format
10601 msgid "Subject cloud"
10602 msgstr "Субьект үүл"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Subject phrase"
10607 msgstr "Субьектын хэллэг"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10610 #, c-format
10611 msgid "Subject(s)"
10612 msgstr "Субьект(үүд)"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10616 #, c-format
10617 msgid "Subject(s):"
10618 msgstr "Субьект(үүд):"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Subject(s): "
10623 msgstr "Субьект(үүд): "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Subject: "
10628 msgstr "Субьект "
10629
10630 #. For the first occurrence,
10631 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Subject: %s "
10636 msgstr "Субьект "
10637
10638 #. INPUT type=submit
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10646 #, c-format
10647 msgid "Submit"
10648 msgstr "Тушаах"
10649
10650 #. INPUT type=submit
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10652 msgid "Submit and close this window"
10653 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10654
10655 #. INPUT type=submit
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Submit changes"
10660 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10661
10662 #. INPUT type=submit
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Submit update request"
10666 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10667
10668 #. INPUT type=submit
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Submit your suggestion"
10672 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10677 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10678
10679 #. A
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10681 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10682 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10687 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10688
10689 #. IMG
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10692 msgid "Subscribe to this search"
10693 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Subscription"
10698 msgstr "Захиалгууд"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Subscription : "
10703 msgstr "Захиалгууд "
10704
10705 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10706 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10707 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10708 #. %4$s:  ELSE 
10709 #. %5$s:  END 
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10713 msgstr "Захиалгууд"
10714
10715 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10717 #, c-format
10718 msgid "Subscription information for %s"
10719 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10722 #, c-format
10723 msgid "Subscriptions"
10724 msgstr "Захиалгууд"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Suggested by:"
10729 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Suggested for"
10734 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Suggested for:"
10739 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Suggestions"
10744 msgstr "Захиалгууд"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
10747 #, c-format
10748 msgid "Summary"
10749 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Summary: "
10754 msgstr "Хураангуй дүгнэлт "
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Sun"
10760 msgstr "Илгээх"
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10764 msgid "Sunday"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Superseded by:"
10770 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10773 #, c-format
10774 msgid "Superseded in part by:"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10778 #, c-format
10779 msgid "Supersedes in part:"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Supersedes:"
10785 msgstr "Цуврал:"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10788 #, c-format
10789 msgid "Surveys"
10790 msgstr "Судалгаанууд"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
10797 #, c-format
10798 msgid "Suspend"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
10802 #, c-format
10803 msgid "Suspend all holds"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
10807 #, c-format
10808 msgid "Suspend until:"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10812 #, c-format
10813 msgid "Suspend your hold on "
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Sylinder"
10819 msgstr "индекс"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10822 #, c-format
10823 msgid "Symbolkort"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
10827 #, c-format
10828 msgid "System maintenance"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
10832 #, c-format
10833 msgid "TOC"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
10837 #, c-format
10838 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. INPUT type=submit
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Tag"
10847 msgstr "Таагууд:"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10850 #, c-format
10851 msgid "Tag browser"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Tag cloud"
10857 msgstr "Тааг үүл"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10860 #, c-format
10861 msgid "Tag status here."
10862 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Tag status here. "
10870 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
10873 #, c-format
10874 msgid "Tag:"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Tags"
10880 msgstr "Таагууд:"
10881
10882 #. For the first occurrence,
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10885 msgid "Tags added: "
10886 msgstr ""
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Tags from this library:"
10892 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
10896 #, c-format
10897 msgid "Tags:"
10898 msgstr "Таагууд:"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
10901 #, c-format
10902 msgid "Technical reports"
10903 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "Tegneserie"
10908 msgstr "Цувралууд"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10911 #, c-format
10912 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10916 #, c-format
10917 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10921 #, c-format
10922 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10926 #, c-format
10927 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10931 #, c-format
10932 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10936 #, c-format
10937 msgid "Tegneserier for voksne;"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10941 #, c-format
10942 msgid "Tegneserier;"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10946 #, c-format
10947 msgid "Tegnet kart"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Tegning"
10953 msgstr "Хүлээгдэж байгаа"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10956 #, c-format
10957 msgid "Teknisk tegning"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10961 #, c-format
10962 msgid "Tekniske rapporter"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10966 #, c-format
10967 msgid "Tekst"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. A
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
10974 #, c-format
10975 msgid "Term"
10976 msgstr "Томьёолол"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Term(s):"
10981 msgstr "Томьёолол"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10984 #, c-format
10985 msgid "Term/Phrase"
10986 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Term:"
10991 msgstr "Томьёолол"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10994 #, c-format
10995 msgid "Terrengmodell"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11000 msgid "Th"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Thank you"
11006 msgstr "Баярлалаа!"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11009 #, c-format
11010 msgid "Thank you!"
11011 msgstr "Баярлалаа!"
11012
11013 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11017 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
11018
11019 #. %1$s:  limit 
11020 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11021 #. %3$s:  itemtype 
11022 #. %4$s:  END 
11023 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11024 #. %6$s:  branch 
11025 #. %7$s:  END 
11026 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11027 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11028 #. %10$s:  ELSE 
11029 #. %11$s:  END 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11034 "all time%s "
11035 msgstr ""
11036
11037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11039 #. %3$s:  ELSE 
11040 #. %4$s:  END 
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid ""
11044 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11045 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11046 msgstr ""
11047 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
11048 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11051 #, c-format
11052 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11053 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11058 msgstr ""
11059 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
11060 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
11061 "уу. "
11062
11063 #. %1$s:  email_add 
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11065 #, c-format
11066 msgid "The cart was sent to: %s"
11067 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11068
11069 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11070 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11071 #. %3$s:  END 
11072 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11073 #. %5$s:  END 
11074 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11075 #. %7$s:  END 
11076 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11077 #. %9$s:  END 
11078 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11079 #. %11$s:  END 
11080 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11081 #. %13$s:  END 
11082 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11083 #. %15$s:  END 
11084 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11085 #. %17$s:  END 
11086 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11087 #. %19$s:  END 
11088 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11089 #. %21$s:  END 
11090 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11091 #. %23$s:  END 
11092 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11093 #. %25$s:  END 
11094 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11095 #. %27$s:  END 
11096 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11097 #. %29$s:  END 
11098 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11099 #. %31$s:  END 
11100 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11101 #. %33$s:  END 
11102 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11103 #. %35$s:  END 
11104 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11105 #. %37$s:  END 
11106 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11107 #. %39$s:  END 
11108 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11109 #. %41$s:  END 
11110 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11111 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11112 #. %44$s:  END 
11113 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11114 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11115 #. %47$s:  END 
11116 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11117 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11118 #. %50$s:  END 
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11120 #, c-format
11121 msgid ""
11122 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11123 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11124 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11125 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11126 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11127 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11128 "%s %s%s months%s "
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11132 #, c-format
11133 msgid ""
11134 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11135 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11136 "informing your library of this error."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11140 #, c-format
11141 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11142 msgstr ""
11143
11144 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11146 #, c-format
11147 msgid "The first subscription was started on %s"
11148 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11152 #, fuzzy
11153 msgid "The item has been added to your cart"
11154 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11158 #, fuzzy
11159 msgid "The item has been removed from your cart"
11160 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11164 #, fuzzy
11165 msgid "The item is already in your cart"
11166 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11172 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "The list "
11178 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11179
11180 #. %1$s:  email 
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "The list was sent to: %s"
11184 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11185
11186 #. %1$s:  op 
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11188 #, c-format
11189 msgid "The operation %s is not supported."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11193 #, c-format
11194 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11199 #, c-format
11200 msgid "The subscription expired on %s"
11201 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11202
11203 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11205 #, c-format
11206 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11207 msgstr ""
11208
11209 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11210 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid ""
11214 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11215 "code. It was NOT added. "
11216 msgstr ""
11217 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "The userid "
11222 msgstr "Диссертацууд "
11223
11224 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11228 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11231 #, c-format
11232 msgid "There are no comments for this item."
11233 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11236 #, c-format
11237 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11238 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11239
11240 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11242 #, c-format
11243 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11244 msgstr ""
11245
11246 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11247 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11248 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11249 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11250 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11251 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11256 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11257 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11258 msgstr ""
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11261 #, c-format
11262 msgid "There was a problem with your submission"
11263 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "There was an error sending the cart."
11268 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "There was an error sending the list."
11273 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11279 "library for help."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11283 #, c-format
11284 msgid "Theses"
11285 msgstr "Диссертацууд"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Thesis: "
11290 msgstr "Диссертацууд "
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11296 "any subject below to see the items in our collection."
11297 msgstr ""
11298 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11299 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11300 "дарна уу."
11301
11302 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11304 #, c-format
11305 msgid "This card has been declared lost. %s "
11306 msgstr ""
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11310 #, c-format
11311 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11312 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11318 msgstr ""
11319 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11325 "authorized to see."
11326 msgstr ""
11327 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
11328 "ородож байна гэсэн үг."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11334 msgstr ""
11335 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
11336 "гэсэн үг."
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "This is a serial"
11341 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11342
11343 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11345 #, c-format
11346 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11347 msgstr ""
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "This item is already checked out to you."
11352 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11353
11354 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11358 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11359
11360 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "This item is not for loan. %s "
11364 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11365
11366 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11370 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11371
11372 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid ""
11376 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11377 msgstr ""
11378 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11379 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11388 "clicking "
11389 msgstr ""
11390
11391 #. %1$s:  items_count 
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "This record has many physical items (%s). "
11395 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "This subscription is closed."
11400 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11403 #, c-format
11404 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11408 #, c-format
11409 msgid "This title cannot be requested."
11410 msgstr ""
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11414 msgid ""
11415 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11416 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11420 #, c-format
11421 msgid "Three times a month"
11422 msgstr "Сард гурван удаа"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11425 #, c-format
11426 msgid "Three times a week"
11427 msgstr "Долоо хонгот гурван удаа"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11430 #, c-format
11431 msgid "Three times a year"
11432 msgstr "Жилд гурван удаа"
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11436 msgid "Thu"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. IMG
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11442 msgid "Thumbnail"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11447 msgid "Thursday"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11451 #, c-format
11452 msgid "Tidsskrift"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11475 #, c-format
11476 msgid "Title"
11477 msgstr "Гарчиг"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11481 #, c-format
11482 msgid "Title (A-Z)"
11483 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11487 #, c-format
11488 msgid "Title (Z-A)"
11489 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Title notes"
11494 msgstr "Гарчгууд"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Title phrase"
11499 msgstr "Гарчгийн хэллэг"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "Title translated: "
11505 msgstr "Гарчгийн хэллэг "
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11509 #, c-format
11510 msgid "Title:"
11511 msgstr "Гарчиг:"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Title: "
11516 msgstr "Гарчиг: "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Titles"
11521 msgstr "Гарчиг"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11524 #, c-format
11525 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "To report this error, you can "
11537 msgstr ""
11538 "Энэ алдааг мэдээлэхийн тул та <a1> Koха системийн зохицуулагч</a>-д цахим "
11539 "шуудан илгээж болно. "
11540
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11543 msgid "Today"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Today's checkouts"
11549 msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Top level"
11554 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11557 #, c-format
11558 msgid "Topics"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Total due"
11564 msgstr "Нийт төлбөр"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11567 #, c-format
11568 msgid "Trademark"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "Translation of"
11575 msgstr "Хууль зүй"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Transparent"
11580 msgstr "тунгалаг"
11581
11582 #. IMG
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11585 #, c-format
11586 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Treaties "
11592 msgstr "Гэрээнүүд "
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11595 #, c-format
11596 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11600 #, c-format
11601 msgid "Triennial"
11602 msgstr "Гурван жилийн"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11605 #, c-format
11606 msgid "Try logging in to the catalog"
11607 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11610 #, c-format
11611 msgid "Trykt kart"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. SCRIPT
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11616 msgid "Tu"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Tue"
11623 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11627 msgid "Tuesday"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11631 #, c-format
11632 msgid "Tweet"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11637 #, c-format
11638 msgid "Type"
11639 msgstr "Төрөл"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Type of heading"
11644 msgstr "Толгойны төрөл"
11645
11646 #. INPUT type=text name=q
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Type search term"
11651 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Type:"
11657 msgstr "Төрөл"
11658
11659 #. %1$s:  heading | html 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "UF: %s"
11663 msgstr "LCCN:"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11666 #, c-format
11667 msgid "URL(s)"
11668 msgstr "URL(үүд)"
11669
11670 #. For the first occurrence,
11671 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "URL: %s "
11676 msgstr "LCCN: "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11682 #, c-format
11683 msgid "Ukjent;"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. SCRIPT
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11688 msgid "Unable to add one or more tags."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
11692 #, c-format
11693 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11694 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Unavailable issues"
11699 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11702 #, c-format
11703 msgid "Undervisning"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11707 #, c-format
11708 msgid "Ungdom over 12 år;"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11714 #, c-format
11715 msgid "Unhighlight"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11719 #, c-format
11720 msgid "Unified title"
11721 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11722
11723 #. For the first occurrence,
11724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Unified title: %s "
11729 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг "
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11732 #, c-format
11733 msgid "Uniform Conventional Heading"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Uniform Title"
11739 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
11742 #, c-format
11743 msgid "Uniform titles:"
11744 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Uniform titles: "
11750 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд: "
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
11753 #, c-format
11754 msgid "Unknown"
11755 msgstr "Танигдаагүй"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11760 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Updates to your record"
11765 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
11768 #, c-format
11769 msgid "Updating loose-leaf"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
11773 #, c-format
11774 msgid "Updating website"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11780 msgstr "Устгахыг батлахын тул  \"Батлах\" товчийг ашиглах "
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
11783 #, c-format
11784 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11785 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
11788 #, c-format
11789 msgid "Used for/see from:"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Used in "
11796 msgstr "Дараахьд ашиглагдсан "
11797
11798 #. %1$s:  borrower.userid 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "Username: %s"
11802 msgstr "Өөрийн нэр:"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid ""
11807 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11808 "If "
11809 msgstr ""
11810 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11811 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11812 "санчаасаа асууна уу. "
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11816 #, c-format
11817 msgid "Utgave: "
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11822 #, c-format
11823 msgid "Utgiver: "
11824 msgstr ""
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11827 #, c-format
11828 msgid "Utskilt fra: "
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11832 #, c-format
11833 msgid "Utstilling"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
11837 #, c-format
11838 msgid "VHS tape / Videocassette"
11839 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11843 #, c-format
11844 msgid "VM"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Verification:"
11850 msgstr "зохиол"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Video types"
11855 msgstr "Видео төрлүүд"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Videokassett"
11860 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Videokassett (VHS)"
11865 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Videoplate"
11870 msgstr "Видео төрлүүд"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11873 #, c-format
11874 msgid "Videoplate (DVD)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Videospole"
11880 msgstr "Видео төрлүүд"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "View All"
11885 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "View all"
11890 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
11891
11892 #. A
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
11895 msgid "View at Amazon.com"
11896 msgstr "Amazon.com-с харах"
11897
11898 #. A
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
11918 msgid "View details for this title"
11919 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "View full heading"
11924 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11925
11926 #. A
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
11928 #, fuzzy
11929 msgid "View your search history"
11930 msgstr "Дараахийн хайх:"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11933 #, c-format
11934 msgid "Vinduskort"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Visual Material"
11940 msgstr "Дүрсэн материалууд"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Visual material"
11945 msgstr "Дүрсэн материалууд"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11948 #, c-format
11949 msgid "Voksne over 15 år;"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11953 #, c-format
11954 msgid "Voksne over 18 år;"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11961 #, c-format
11962 msgid "Voksne;"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Vol info"
11969 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11972 #, c-format
11973 msgid "Volumes: "
11974 msgstr ""
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
11977 #, c-format
11978 msgid "Waiting"
11979 msgstr "Хүлээж байна"
11980
11981 #. %1$s:  waiting_count 
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Waiting (%s)"
11985 msgstr "Хүлээж байна"
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11989 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
11993 #, c-format
11994 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11998 #, c-format
11999 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12000 msgstr ""
12001
12002 #. SCRIPT
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12004 msgid "We"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. %1$s:  total 
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12009 #, c-format
12010 msgid "We have %s results for your search "
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12014 #, c-format
12015 msgid ""
12016 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12017 "define how long we keep your reading history."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12021 #, c-format
12022 msgid "Website"
12023 msgstr "Веб хуудас"
12024
12025 #. SCRIPT
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12027 msgid "Wed"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12032 msgid "Wednesday"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12036 #, c-format
12037 msgid "Weekly"
12038 msgstr "Долоо хоног тутмын"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Welcome, "
12044 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12050 "history immediately by clicking here. "
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Where:"
12056 msgstr "Бусад"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12059 #, c-format
12060 msgid "Wire"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12065 #, fuzzy
12066 msgid "With selected suggestions: "
12067 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12068
12069 #. For the first occurrence,
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12074 #, fuzzy
12075 msgid "With selected titles: "
12076 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Withdrawn ("
12083 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12086 #, c-format
12087 msgid "Without periodicity"
12088 msgstr "Үегүйгээр"
12089
12090 #. SCRIPT
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12092 msgid "Wk"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12096 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12098 #, c-format
12099 msgid "Written on %s by %s"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Year"
12108 msgstr "Жил :"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Year: "
12113 msgstr "Жил : "
12114
12115 #. INPUT type=submit
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12118 msgid "Yes"
12119 msgstr "За"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid ""
12124 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12125 "again."
12126 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12127
12128 #. %1$s:  borrowername 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12130 #, c-format
12131 msgid "You are logged in as %s."
12132 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12135 #, c-format
12136 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12137 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12140 #, c-format
12141 msgid "You are not authorized to view this record."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12145 #, c-format
12146 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12150 #, c-format
12151 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12155 #, c-format
12156 msgid "You can't change your password."
12157 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
12158
12159 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12163 msgstr "АЛДАА "
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12166 #, c-format
12167 msgid "You cannot share a public list."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12171 #, c-format
12172 msgid "You currently have nothing checked out."
12173 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12177 #, c-format
12178 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12179 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "You did not specify any search criteria"
12184 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "You did not specify any search criteria."
12189 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "You do not have permission to download this list."
12194 msgstr ""
12195 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "You do not have permission to send this list."
12200 msgstr ""
12201 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12204 #, c-format
12205 msgid ""
12206 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12207 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12208 msgstr ""
12209 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
12210 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12213 #, c-format
12214 msgid "You have a credit of:"
12215 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12218 #, c-format
12219 msgid "You have already requested this title."
12220 msgstr ""
12221
12222 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12224 #, c-format
12225 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "You have no fines or charges"
12231 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12237 "fields and resubmit."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12241 #, c-format
12242 msgid "You have nothing checked out"
12243 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12249 "following credentials:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12253 #, c-format
12254 msgid "You may "
12255 msgstr ""
12256
12257 #. SCRIPT
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12259 #, fuzzy
12260 msgid "You must be logged in to add tags."
12261 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12262
12263 #. For the first occurrence,
12264 #. SCRIPT
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12266 #, fuzzy
12267 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12268 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12269
12270 #. For the first occurrence,
12271 #. SCRIPT
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12273 #, fuzzy
12274 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12275 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "You must select a library for pickup. "
12280 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "You must select at least one item. "
12285 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12286
12287 #. %1$s:  amount 
12288 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12290 #, c-format
12291 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12295 #, c-format
12296 msgid ""
12297 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12298 "again."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12302 #, c-format
12303 msgid ""
12304 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12305 "two weeks."
12306 msgstr ""
12307
12308 #. SCRIPT
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12310 msgid ""
12311 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12312 "again."
12313 msgstr ""
12314
12315 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Your account has been frozen%s until "
12319 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12320
12321 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Your account has been suspended. %s "
12325 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12326
12327 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12329 #, fuzzy, c-format
12330 msgid ""
12331 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12332 "renew your account."
12333 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12334
12335 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12337 #, c-format
12338 msgid "Your account has expired. %s "
12339 msgstr ""
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Your account menu"
12344 msgstr "Материалын кафе"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12347 #, c-format
12348 msgid ""
12349 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12350 "confirmation email."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Your authority search history is empty."
12356 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12359 #, c-format
12360 msgid "Your card will expire on "
12361 msgstr ""
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Your cart"
12366 msgstr "Таны сагс"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Your cart "
12371 msgstr "Таны сагс "
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12375 msgid "Your cart is currently empty"
12376 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12380 #, c-format
12381 msgid "Your cart is empty."
12382 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "Your catalog search history is empty."
12387 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Your checkout history"
12392 msgstr "Авагдсан түүх"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Your comment"
12397 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12398
12399 #. SCRIPT
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12401 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12408 "update your record as soon as possible."
12409 msgstr ""
12410 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12411 "шинэчлэх болно."
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12414 #, c-format
12415 msgid "Your download should begin automatically."
12416 msgstr ""
12417
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12420 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Your fines and charges"
12426 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid ""
12431 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12432 "please contact the library."
12433 msgstr ""
12434 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
12435 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
12436
12437 #. %1$s:  shelfname 
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Your list : %s "
12441 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "Your lists"
12452 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12453
12454 #. For the first occurrence,
12455 #. SCRIPT
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Your lists:"
12459 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12460
12461 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12462 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12463 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12464 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12465 #. %5$s:  END 
12466 #. %6$s:  END 
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12468 #, c-format
12469 msgid ""
12470 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12471 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12472 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12473 "on hold for another patron. %s %s "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "Your messaging settings"
12480 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Your options are: "
12485 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Your password has been changed "
12490 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12491
12492 #. %1$s:  minpasslen 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12494 #, c-format
12495 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12496 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Your personal details"
12501 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Your privacy management"
12507 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "Your privacy rules have been updated."
12512 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Your purchase suggestions"
12517 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Your reading history has been deleted."
12522 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "Your search history"
12527 msgstr "Дараахийн хайх:"
12528
12529 #. %1$s:  total |html 
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Your search returned %s results."
12533 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Your suggestion has been submitted."
12538 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Your summary"
12543 msgstr "миний дүгнэлт"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12549 "before applying them."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12555 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12556
12557 #. LINK
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12559 msgid ""
12560 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12561 "END %] catalog recent comments"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. LINK
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12566 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. LINK
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12571 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. SPAN
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12577 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. DIV
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12584 msgid "[% biblionumber |url %]"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12589 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. A
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12594 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. DIV
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12599 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. DIV
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12605 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. SPAN
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12611 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. INPUT type=text name=limit
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12616 #, fuzzy
12617 msgid "[% limit or"
12618 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12619
12620 #. INPUT type=text name=q
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12622 msgid "[% ms_value |html %]"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. DIV
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12627 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. INPUT type=text name=shelfname
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12632 msgid "[% shelfname |html %]"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. INPUT type=text name=title
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12637 msgid "[% title |html %]"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12644 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12645 msgstr ""
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12648 #, c-format
12649 msgid ""
12650 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12651 "type=seefro.type %%] "
12652 msgstr ""
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "[Fewer options]"
12657 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
12660 #, c-format
12661 msgid "[More options]"
12662 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "[New search]"
12667 msgstr "[Шинэ хайлт]"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12673 #, c-format
12674 msgid "_blank"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12679 msgid "a an the"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "a_t"
12695 msgstr "дараахьд"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12705 #, c-format
12706 msgid "ab"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12711 #, c-format
12712 msgid "abc"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "abcd"
12718 msgstr "Бар код"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12721 #, c-format
12722 msgid "abcdefgijklnou"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12727 #, c-format
12728 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12732 #, c-format
12733 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12737 #, fuzzy, c-format
12738 msgid "abcdgo"
12739 msgstr "Бар код"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12742 #, c-format
12743 msgid "abcdjpvxyz"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12748 #, c-format
12749 msgid "abcdvxyz"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12755 #, c-format
12756 msgid "abceg"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12761 #, c-format
12762 msgid "abcg"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "abchnp"
12768 msgstr "Бар код"
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12772 #, c-format
12773 msgid "abcq"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12777 #, c-format
12778 msgid "abcu"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12782 #, c-format
12783 msgid "abh"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12788 #, c-format
12789 msgid "abhfgknps"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12794 #, c-format
12795 msgid "abhfgnp"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12799 #, c-format
12800 msgid "abstract"
12801 msgstr "оршил"
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "abstract or summary "
12806 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд "
12807
12808 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "account, %s please "
12812 msgstr "Материалын кафе "
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "acdef"
12817 msgstr "Бар код"
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "acdeq"
12825 msgstr "Бар код"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12828 #, c-format
12829 msgid "adfklmor"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "adult, General"
12835 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "adult, serious"
12840 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, ноцтой"
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
12843 #, c-format
12844 msgid "already exists!"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. SCRIPT
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12849 msgid "already in your cart"
12850 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12860 #, c-format
12861 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
12865 #, c-format
12866 msgid "and"
12867 msgstr "ба"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
12870 #, c-format
12871 msgid ""
12872 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12873 "entries, but needs permission to remove.)"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
12877 #, c-format
12878 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
12882 #, c-format
12883 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12887 #, c-format
12888 msgid "aperture card "
12889 msgstr ""
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12893 #, c-format
12894 msgid "aq"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12898 #, c-format
12899 msgid "art original "
12900 msgstr ""
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "art reproduction "
12905 msgstr "фото механик мэргээлт "
12906
12907 #. IMG
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12909 #, fuzzy
12910 msgid "article"
12911 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
12912
12913 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12914 #. %2$s:  ELSE 
12915 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12916 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12917 #. %5$s:  END 
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
12921 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "atlas "
12926 msgstr "таагууд "
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "atru"
12931 msgstr "Төлөв"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12934 #, c-format
12935 msgid "au"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "author"
12941 msgstr "Зохиогч"
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12944 #, c-format
12945 msgid "autobiography"
12946 msgstr "намтар"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "av"
12955 msgstr "Хадгалах"
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "av "
12961 msgstr "Хадгалах "
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
12964 #, c-format
12965 msgid "available"
12966 msgstr "бэлэн"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "available online "
12971 msgstr "бэлэн "
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12975 #, fuzzy
12976 msgid "average rating: "
12977 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12978
12979 #. %1$s:  rating_avg_int 
12980 #. %2$s:  rating_total 
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
12982 #, c-format
12983 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12987 #, c-format
12988 msgid "az"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12994 #, c-format
12995 msgid "bc"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "bcg"
13002 msgstr "Таагууд:"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13006 #, c-format
13007 msgid "bib"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13012 #, c-format
13013 msgid "bib_id"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13018 #, c-format
13019 msgid "bibliography"
13020 msgstr "ном судлал"
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "bibliography "
13025 msgstr "ном судлал "
13026
13027 #. IMG
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13029 #, fuzzy
13030 msgid "biography"
13031 msgstr "Намтар"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "biography "
13036 msgstr "Намтар "
13037
13038 #. IMG
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13040 #, fuzzy
13041 msgid "bonus"
13042 msgstr "en-us"
13043
13044 #. IMG
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13048 #, fuzzy
13049 msgid "book"
13050 msgstr "Номнууд"
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "borrowernumber"
13055 msgstr "Таны картын дугаар"
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "braille "
13062 msgstr "Брайл "
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13065 #, c-format
13066 msgid "bristol board"
13067 msgstr "бристол самбар"
13068
13069 #. For the first occurrence,
13070 #. SCRIPT
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13073 #, fuzzy
13074 msgid "by"
13075 msgstr "%s-р"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "by "
13083 msgstr "%s-р "
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13086 #, c-format
13087 msgid "byArtist"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13091 #, c-format
13092 msgid "canvas"
13093 msgstr "хэлэлцүүлэг"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13096 #, c-format
13097 msgid "cardboard/illustration board"
13098 msgstr "Хатуу цаас/зураглалын самбар"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "cardnumber"
13103 msgstr "Картын дугаар:"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13106 #, c-format
13107 msgid "cartoons or comic strips"
13108 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "catalog "
13113 msgstr "каталог "
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "catalog home page"
13123 msgstr "каталог"
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13126 #, c-format
13127 msgid "catalogue"
13128 msgstr "каталог"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13134 #, c-format
13135 msgid "cdn"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. IMG
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13140 msgid "celestial globe"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "cg"
13147 msgstr "Таагууд:"
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "change your password"
13152 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
13153
13154 #. IMG
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13156 #, fuzzy
13157 msgid "chart"
13158 msgstr "графикууд"
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "chart "
13163 msgstr "графикууд "
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13166 #, c-format
13167 msgid "charts"
13168 msgstr "графикууд"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13171 #, c-format
13172 msgid "children (9-14)"
13173 msgstr "хүүхдүүд (9-14)"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "chip cartridge "
13178 msgstr "дүрс бичлэг "
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "click here to login"
13183 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13186 #, c-format
13187 msgid "coats of arms"
13188 msgstr "зэвсэглэл"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "coauthor"
13193 msgstr "Зохиогч"
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13196 #, c-format
13197 msgid "collage"
13198 msgstr "наамал урлаг"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "collage "
13203 msgstr "наамал урлаг "
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13206 #, c-format
13207 msgid "collective biography"
13208 msgstr "хамтын намтар"
13209
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "combination "
13213 msgstr "гэрэлтүүлгүүд "
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "comic strip "
13218 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино "
13219
13220 #. IMG
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13222 #, fuzzy
13223 msgid "computer file"
13224 msgstr "Компьютерийн файлууд"
13225
13226 #. IMG
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13228 msgid "computer optical disc cartridge"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "conference publication "
13235 msgstr "хэвлэгдсэн жил "
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "contact information"
13241 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13244 #, c-format
13245 msgid "contains"
13246 msgstr "агуулж байна"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid "contains biographical data"
13251 msgstr "намтрын өгөгдөл агуулж байна"
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13254 #, c-format
13255 msgid "contributor"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13259 #, c-format
13260 msgid "corporate_coauthor"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13264 #, c-format
13265 msgid "corporate_main_author"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13269 #, c-format
13270 msgid "corporate_secondary_author"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. SPAN
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13276 #, fuzzy
13277 msgid ""
13278 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13279 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13280 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13281 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13282 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13283 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13284 "&rft.genre="
13285 msgstr ""
13286 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13287 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13288 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13289 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13290 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13291 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13292 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13293 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "cylinder "
13298 msgstr "индекс "
13299
13300 #. IMG
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13303 msgid "database"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13308 #, c-format
13309 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13314 #, c-format
13315 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13319 #, c-format
13320 msgid ""
13321 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13322 "values: "
13323 msgstr ""
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13326 #, c-format
13327 msgid "desired_due_date"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "diagram "
13333 msgstr "жүжиг "
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13336 #, c-format
13337 msgid "dictionary"
13338 msgstr "толь бичиг"
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "dictionary "
13343 msgstr "толь бичиг "
13344
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "digitized microfilm "
13348 msgstr "микро хэвлэл "
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13351 #, c-format
13352 msgid "digitized other analog "
13353 msgstr ""
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "diorama "
13358 msgstr "жүжиг "
13359
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13361 #, c-format
13362 msgid "directory"
13363 msgstr "директор"
13364
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "directory "
13368 msgstr "директор "
13369
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "discography "
13373 msgstr "Намтар "
13374
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13377 #, c-format
13378 msgid "display:block; "
13379 msgstr ""
13380
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13382 #, c-format
13383 msgid ""
13384 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13388 #, c-format
13389 msgid "dissertation or thesis"
13390 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13395 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13398 #, c-format
13399 msgid "drama"
13400 msgstr "жүжиг"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "drama "
13406 msgstr "жүжиг "
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13410 #, c-format
13411 msgid "drawing"
13412 msgstr "зураг"
13413
13414 #. IMG
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13416 msgid "earth moon globe"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "edition"
13422 msgstr "Хэвлэлтүүд"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "electronic "
13427 msgstr "Сонгох "
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "electronic ressource"
13432 msgstr "Сонгох"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13441 #, c-format
13442 msgid "email the Koha Administrator"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13446 #, c-format
13447 msgid "encyclopaedia"
13448 msgstr "нэвтэрхий толь"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "encyclopedia "
13453 msgstr "нэвтэрхий толь "
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "essay "
13459 msgstr "зохион бичлэгүүд "
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13462 #, c-format
13463 msgid "essays"
13464 msgstr "зохион бичлэгүүд"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13467 #, c-format
13468 msgid "examination paper"
13469 msgstr "шалгалтын хуудас"
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13472 #, c-format
13473 msgid "facsimiles"
13474 msgstr "факс"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "festschrift "
13479 msgstr "Feschrift Ind. "
13480
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13487 #, c-format
13488 msgid "fghkdlmor"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13493 #, c-format
13494 msgid "fgknps"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13498 #, c-format
13499 msgid "fiction"
13500 msgstr "зохиол"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "fiction "
13507 msgstr "зохиол "
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "film cartridge "
13512 msgstr "дүрс бичлэг "
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "film cassette "
13517 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13520 #, c-format
13521 msgid "film reel "
13522 msgstr ""
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "filmography "
13527 msgstr "Намтар "
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13530 #, c-format
13531 msgid "filmslip "
13532 msgstr ""
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13535 #, c-format
13536 msgid "filmstrip "
13537 msgstr ""
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13540 #, fuzzy, c-format
13541 msgid "filmstrip cartridge "
13542 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13545 #, c-format
13546 msgid "filmstrip roll "
13547 msgstr ""
13548
13549 #. IMG
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13551 msgid "flash card"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13555 #, c-format
13556 msgid "flash card "
13557 msgstr ""
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13560 #, c-format
13561 msgid "folktale "
13562 msgstr ""
13563
13564 #. IMG
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13566 #, fuzzy
13567 msgid "font"
13568 msgstr "Тоо"
13569
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13571 #, c-format
13572 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13576 #, c-format
13577 msgid "forms"
13578 msgstr "формууд"
13579
13580 #. IMG
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13582 #, fuzzy
13583 msgid "game"
13584 msgstr "Нэр"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13587 #, c-format
13588 msgid "genealogical tables"
13589 msgstr "Угсаа гарлын хүснэгтүүд"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13592 #, c-format
13593 msgid "glass"
13594 msgstr "шил"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "gra"
13600 msgstr "жүжиг"
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "graphic "
13605 msgstr "Намтар "
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13608 #, c-format
13609 msgid "hand-written"
13610 msgstr "гар бичмэл"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13613 #, fuzzy, c-format
13614 msgid "handbook "
13615 msgstr "Гарын авлагууд "
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13618 #, c-format
13619 msgid "hardboard"
13620 msgstr "Хатуу самбар"
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13623 #, c-format
13624 msgid "has already been added."
13625 msgstr ""
13626
13627 #. %1$s:  approvedaddress 
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "has been sent to %s."
13631 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "here"
13639 msgstr "Бусад"
13640
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid "history "
13644 msgstr "директор "
13645
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13647 #, c-format
13648 msgid "http://schema.org/"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "humor, satire "
13655 msgstr "хошин "
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13658 #, c-format
13659 msgid "humour, satire"
13660 msgstr "хошин"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13663 #, c-format
13664 msgid "iabhfgnp"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13671 #, c-format
13672 msgid "id"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13678 #, c-format
13679 msgid "id_type"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13683 #, c-format
13684 msgid "ijknpxyz"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13688 #, c-format
13689 msgid "illuminations"
13690 msgstr "гэрэлтүүлгүүд"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13693 #, c-format
13694 msgid "illustrations"
13695 msgstr "тайлбар зургууд"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13698 #, c-format
13699 msgid ""
13700 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13701 msgstr ""
13702
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13704 #, c-format
13705 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13706 msgstr ""
13707
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13709 #, c-format
13710 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13711 msgstr ""
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13714 #, c-format
13715 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13716 msgstr ""
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13719 #, c-format
13720 msgid ""
13721 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13722 "show_loans=1 "
13723 msgstr ""
13724
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
13726 #, c-format
13727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13728 msgstr ""
13729
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13731 #, c-format
13732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13733 msgstr ""
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13736 #, c-format
13737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13738 msgstr ""
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13741 #, c-format
13742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13743 msgstr ""
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13749 "request_location=127.0.0.1 "
13750 msgstr ""
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13753 #, c-format
13754 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13755 msgstr ""
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
13758 #, c-format
13759 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13760 msgstr ""
13761
13762 #. %1$s:  END 
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid "in %s fines"
13766 msgstr "миний торгуулиуд"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13770 #, fuzzy
13771 msgid "in OverDrive collection"
13772 msgstr "холимог цуглуулга"
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "in any heading"
13777 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "in keyword"
13782 msgstr "Түлхүүр үг"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13785 #, c-format
13786 msgid "in main entry"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13790 #, c-format
13791 msgid "index"
13792 msgstr "индекс"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "index "
13797 msgstr "индекс "
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13800 #, c-format
13801 msgid "individual biography"
13802 msgstr "хувь хүний намтар"
13803
13804 #. SCRIPT
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13806 msgid "injecting NEW comment: "
13807 msgstr ""
13808
13809 #. SCRIPT
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13811 msgid "injecting OLD comment: "
13812 msgstr ""
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
13815 #, c-format
13816 msgid "irregular"
13817 msgstr "тогтмол биш"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13820 #, c-format
13821 msgid "is exactly"
13822 msgstr "яг таарч байна"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
13825 #, c-format
13826 msgid "is not empty. "
13827 msgstr ""
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "item"
13833 msgstr "Гарчиг"
13834
13835 #. SCRIPT
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13837 #, fuzzy
13838 msgid "item(s) added to your cart"
13839 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
13840
13841 #. IMG
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
13843 msgid "item-thumbnail"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "item_id"
13852 msgstr "Хүлээсэн"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "items. "
13857 msgstr "Гарчиг "
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13860 #, c-format
13861 msgid "jpxyz"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13865 #, c-format
13866 msgid "juvenile, general"
13867 msgstr "өсвөх үеийн, ерөнхий"
13868
13869 #. IMG
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13871 msgid "kit"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13876 #, c-format
13877 msgid "kit "
13878 msgstr ""
13879
13880 #. %1$s:  LibraryName |html 
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
13882 #, c-format
13883 msgid "koha opac %s"
13884 msgstr "koha opac %s"
13885
13886 #. ABBR
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
13888 #, fuzzy
13889 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13890 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
13891
13892 #. ABBR
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13894 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13899 #, c-format
13900 msgid "kom"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13905 #, c-format
13906 msgid "large print"
13907 msgstr "томоор хэвлэх"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "law report or digest "
13912 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд "
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13915 #, c-format
13916 msgid "laws and legislation"
13917 msgstr "хууль тогтоомж"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "legal article "
13923 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд "
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "legal case and case notes "
13928 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд "
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid "legislation "
13933 msgstr "Хууль зүй "
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "letter "
13938 msgstr "захианууд "
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13941 #, c-format
13942 msgid "letters"
13943 msgstr "захианууд"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13946 #, c-format
13947 msgid "libretto"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
13951 #, c-format
13952 msgid "list of authority record identifiers"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13956 #, c-format
13957 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13961 #, c-format
13962 msgid "list of system record identifiers"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13966 #, c-format
13967 msgid "literature surveys/reviews"
13968 msgstr "уран зохиолын судалгаанууд/шүүмжүүд"
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13971 #, c-format
13972 msgid "loose-leaf "
13973 msgstr ""
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13977 #, c-format
13978 msgid "m880"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13982 #, c-format
13983 msgid "magnetic disc "
13984 msgstr ""
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13987 #, c-format
13988 msgid "magneto-optical disc "
13989 msgstr ""
13990
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "main_author"
13994 msgstr "Зохиогч"
13995
13996 #. IMG
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13998 #, fuzzy
13999 msgid "map"
14000 msgstr "газрын зургууд"
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "map "
14005 msgstr "газрын зургууд "
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14008 #, c-format
14009 msgid "maps"
14010 msgstr "газрын зургууд"
14011
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "materialTypeLabel"
14015 msgstr "Цувралын төрөл"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "materialtype"
14020 msgstr "Цувралын төрөл"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14023 #, c-format
14024 msgid "memoir "
14025 msgstr ""
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14028 #, c-format
14029 msgid "metal"
14030 msgstr "метал"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid "microfiche "
14036 msgstr "микро хэвлэл "
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "microfiche cassette "
14041 msgstr "микро хэвлэл "
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "microfilm "
14046 msgstr "микро хэвлэл "
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "microfilm cartridge "
14051 msgstr "дүрс бичлэг "
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "microfilm cassette "
14056 msgstr "микро хэвлэл "
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "microfilm reel "
14061 msgstr "микро хэвлэл "
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "microform"
14066 msgstr "микро хэвлэл"
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14069 #, c-format
14070 msgid "microopaque "
14071 msgstr ""
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14074 #, c-format
14075 msgid "microprint"
14076 msgstr "микро хэвлэл"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14079 #, c-format
14080 msgid "microscope slide "
14081 msgstr ""
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14084 #, c-format
14085 msgid "mini-print"
14086 msgstr "мини-хэвлэл"
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14089 #, c-format
14090 msgid "mixed collection"
14091 msgstr "холимог цуглуулга"
14092
14093 #. IMG
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14095 #, fuzzy
14096 msgid "mixed materials"
14097 msgstr "Дүрсэн материалууд"
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "model "
14103 msgstr "метал "
14104
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "moon "
14108 msgstr "сар "
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14111 #, c-format
14112 msgid "motion picture"
14113 msgstr "хөдөлгөөнт зураг"
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "motion picture "
14118 msgstr "хөдөлгөөнт зураг "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14121 #, c-format
14122 msgid "multimedia"
14123 msgstr "мултьмедиа"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "multiple/other literary forms"
14128 msgstr "олон/бусад у.з хэлбэрүүд"
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14132 #, c-format
14133 msgid "music"
14134 msgstr "хөгжим"
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14138 #, c-format
14139 msgid "needed_before_date"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14143 #, fuzzy, c-format
14144 msgid "newspaper "
14145 msgstr "Сонин "
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14148 #, c-format
14149 msgid "newspaper format"
14150 msgstr "сонины формат"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14153 #, c-format
14154 msgid "no illustrations"
14155 msgstr "тайлбар зураггүй"
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "normalised irregular"
14160 msgstr "Хэвийн тогмол биш"
14161
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14163 #, c-format
14164 msgid "not"
14165 msgstr "биш"
14166
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "not a biography"
14170 msgstr "Намтар биш"
14171
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14173 #, c-format
14174 msgid "not a literary text"
14175 msgstr "уран зохиолын текст биш"
14176
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "not fiction "
14180 msgstr "зохиол "
14181
14182 #. IMG
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14184 msgid "notated music"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14188 #, c-format
14189 msgid "novel "
14190 msgstr ""
14191
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14194 #, c-format
14195 msgid "np"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "numeric data "
14201 msgstr "тоон хүснэгт "
14202
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14204 #, c-format
14205 msgid "numeric table"
14206 msgstr "тоон хүснэгт"
14207
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14209 #, c-format
14210 msgid "of accompanying material, "
14211 msgstr ""
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "of contents page, "
14216 msgstr "Материалын кафе "
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid "of intermediate text, "
14221 msgstr "уран зохиолын текст биш "
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14224 #, c-format
14225 msgid "of libretto, "
14226 msgstr ""
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14229 #, c-format
14230 msgid "of original work, "
14231 msgstr ""
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "of subtitles, "
14236 msgstr "Гарчиггүй "
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "of summary, "
14241 msgstr "миний дүгнэлт "
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "of the last:"
14246 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14249 #, fuzzy, c-format
14250 msgid "of title page, "
14251 msgstr "Гарчиггүй "
14252
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "of title proper, "
14256 msgstr "Гарчиггүй "
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14259 #, fuzzy, c-format
14260 msgid "on file."
14261 msgstr "Гарчиггүй"
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14265 #, c-format
14266 msgid "online update form"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. IMG
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14271 msgid "optical disc"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14275 #, c-format
14276 msgid "or"
14277 msgstr "эсвэл"
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14281 #, c-format
14282 msgid "original_title"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14286 #, c-format
14287 msgid "other"
14288 msgstr "бусад"
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14291 #, c-format
14292 msgid "other filmstrip type "
14293 msgstr ""
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14296 #, c-format
14297 msgid "other form of textual material"
14298 msgstr "текстэн материалын өөр хэлбэр"
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14301 #, c-format
14302 msgid "other non-projected graphic type"
14303 msgstr "бусад буулгаагүй график төрлүүд"
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14306 #, c-format
14307 msgid "others"
14308 msgstr "бусад"
14309
14310 #. SCRIPT
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14312 msgid "out of"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14317 #, c-format
14318 msgid "painting"
14319 msgstr "уран зураг"
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14322 #, c-format
14323 msgid "paper"
14324 msgstr "цаас"
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "password"
14329 msgstr "Нууц үг:"
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14332 #, c-format
14333 msgid "patent"
14334 msgstr "патент"
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "patent "
14339 msgstr "патент "
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "patron_id"
14350 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "periodical "
14355 msgstr "Үечилсэн "
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid "photomechanical print "
14360 msgstr "фото механик мэргээлт "
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14363 #, c-format
14364 msgid "photomechanical reproduction"
14365 msgstr "фото механик мэргээлт"
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14368 #, c-format
14369 msgid "photonegative"
14370 msgstr "Фото сөрөг"
14371
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14373 #, fuzzy, c-format
14374 msgid "photonegative "
14375 msgstr "Фото сөрөг "
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14378 #, c-format
14379 msgid "photoprint"
14380 msgstr "фото хэвлэл"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "photoprint "
14385 msgstr "фото хэвлэл "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14389 #, c-format
14390 msgid "pickup_expiry_date"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "pickup_location"
14397 msgstr "Байршлыг сонгох"
14398
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14401 #, c-format
14402 msgid "picture"
14403 msgstr "зураг"
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "picture "
14408 msgstr "зураг "
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14412 #, c-format
14413 msgid "piece_analytic_level"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. IMG
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14418 msgid "planetary or lunar globe"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14422 #, c-format
14423 msgid "plans"
14424 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14427 #, c-format
14428 msgid "plaster"
14429 msgstr "хөөсөнцөр"
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14432 #, c-format
14433 msgid "plates"
14434 msgstr "ялтсууд"
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14437 #, c-format
14438 msgid "poetry"
14439 msgstr "яруу найраг"
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14442 #, fuzzy, c-format
14443 msgid "poetry "
14444 msgstr "яруу найраг "
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14447 #, c-format
14448 msgid "porcelaine"
14449 msgstr "шаазан"
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14452 #, c-format
14453 msgid "portraits"
14454 msgstr "хөргүүд"
14455
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14457 #, c-format
14458 msgid "pre-primary (0-5)"
14459 msgstr "бага насны"
14460
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "primary (5-8)"
14464 msgstr "Үндсэн (5-8)"
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14467 #, c-format
14468 msgid "print"
14469 msgstr "хэвлэх"
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14473 #, fuzzy, c-format
14474 msgid "print "
14475 msgstr "хэвлэх "
14476
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14478 #, c-format
14479 msgid "profile "
14480 msgstr ""
14481
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "programmed text "
14485 msgstr "Программчлагдсан текстүүд "
14486
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14488 #, c-format
14489 msgid "programmed text books"
14490 msgstr "програмчлагдсан сурах бичнгүүд"
14491
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14493 #, c-format
14494 msgid "project description"
14495 msgstr "төслийн тайлбар"
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "purchase suggestion"
14503 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
14504
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "realia "
14508 msgstr "Тогтмол "
14509
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "record"
14513 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14516 #, c-format
14517 msgid "reformatted digital "
14518 msgstr ""
14519
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14521 #, c-format
14522 msgid "register here"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "regular"
14528 msgstr "тогтмол биш"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14531 #, c-format
14532 msgid "regular print"
14533 msgstr "тогтмол хэвлэл"
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14536 #, fuzzy, c-format
14537 msgid "regular print "
14538 msgstr "тогтмол хэвлэл "
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14541 #, c-format
14542 msgid "rehearsal "
14543 msgstr ""
14544
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14546 #, c-format
14547 msgid "religious text"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. IMG
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14552 #, fuzzy
14553 msgid "remote"
14554 msgstr "Шүүмжүүд"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14558 #, c-format
14559 msgid "remote-sensing image "
14560 msgstr ""
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14563 #, fuzzy, c-format
14564 msgid "reporting "
14565 msgstr "Томоор хэвлэх "
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "request_location"
14570 msgstr "Сүүлийн байршил"
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14573 #, c-format
14574 msgid ""
14575 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14579 #, c-format
14580 msgid ""
14581 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14582 "values: "
14583 msgstr ""
14584
14585 #. SCRIPT
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14587 #, fuzzy
14588 msgid "results"
14589 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
14590
14591 #. SCRIPT
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14593 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14597 #, fuzzy, c-format
14598 msgid "results_summary description"
14599 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14600
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14602 #, fuzzy, c-format
14603 msgid "results_summary edition"
14604 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14608 #, fuzzy, c-format
14609 msgid "results_summary other_title"
14610 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "results_summary publisher"
14616 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "results_summary series"
14621 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "results_summary uniform_title"
14626 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14627
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14629 #, c-format
14630 msgid "return_fmt"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "return_type"
14636 msgstr "Зүйлийг буцаах"
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "review "
14641 msgstr "Шүүмжүүд "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14644 #, c-format
14645 msgid "roll "
14646 msgstr ""
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14651 #, c-format
14652 msgid "rtl"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14656 #, c-format
14657 msgid "samples"
14658 msgstr "жишээнүүд"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14661 #, c-format
14662 msgid "schema"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. IMG
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14667 #, fuzzy
14668 msgid "score"
14669 msgstr "чулуу"
14670
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14672 #, c-format
14673 msgid "se"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "search"
14679 msgstr "Хайх"
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "secondary_author"
14684 msgstr "Цахим шуудан:"
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "section "
14689 msgstr "Зохиол "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "see also:"
14694 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
14695
14696 #. IMG
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14698 #, fuzzy
14699 msgid "serial"
14700 msgstr "Цуврал"
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "series"
14705 msgstr "Цувралууд "
14706
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "series "
14710 msgstr "Цувралууд "
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14714 #, c-format
14715 msgid "set_level"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14719 #, c-format
14720 msgid "short stories"
14721 msgstr "богино өгүүллүүд"
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "short story "
14726 msgstr "богино өгүүллүүд "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
14729 #, c-format
14730 msgid "show_contact"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14734 #, c-format
14735 msgid "show_fines"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
14739 #, c-format
14740 msgid "show_holds"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
14744 #, c-format
14745 msgid "show_loans"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14751 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14756 msgstr "Номын санд бэлэн"
14757
14758 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14759 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14760 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14761 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14762 #. %5$s:  END 
14763 #. %6$s:  ELSE 
14764 #. %7$s:  END 
14765 #. %8$s:  END 
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14769 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
14772 #, c-format
14773 msgid "site administrator"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14777 #, c-format
14778 msgid "skin"
14779 msgstr "арьс"
14780
14781 #. IMG
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14783 #, fuzzy
14784 msgid "slide"
14785 msgstr "индекс"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "slide "
14790 msgstr "индекс "
14791
14792 #. IMG
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14794 #, fuzzy
14795 msgid "sound"
14796 msgstr "Тоо"
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14799 #, fuzzy, c-format
14800 msgid "sound "
14801 msgstr "Тоо "
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "sound cartridge "
14806 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14809 #, fuzzy, c-format
14810 msgid "sound cassette "
14811 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
14812
14813 #. IMG
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14815 #, fuzzy
14816 msgid "sound disc"
14817 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14820 #, c-format
14821 msgid "sound recordings"
14822 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14825 #, c-format
14826 msgid "sound-tape reel "
14827 msgstr ""
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14830 #, c-format
14831 msgid "sound-track film "
14832 msgstr ""
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
14835 #, c-format
14836 msgid ""
14837 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14838 msgstr ""
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14842 #, c-format
14843 msgid "speech "
14844 msgstr ""
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14847 #, c-format
14848 msgid "speeches, oratory"
14849 msgstr "аман илтгэлүүд"
14850
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14852 #, c-format
14853 msgid "standard"
14854 msgstr "стандарт"
14855
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
14857 #, c-format
14858 msgid "starts with"
14859 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14862 #, c-format
14863 msgid "statistics"
14864 msgstr "статистикууд"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "statistics "
14869 msgstr "статистикууд "
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
14872 #, c-format
14873 msgid "stone"
14874 msgstr "чулуу"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "subjects "
14879 msgstr "Субьект "
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "suggestions"
14884 msgstr "Худалдан авах саналууд"
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "surname"
14889 msgstr "Өөрийн нэр:"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14892 #, c-format
14893 msgid "survey of literature "
14894 msgstr ""
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14897 #, c-format
14898 msgid "synthetics"
14899 msgstr "синтетик"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
14904 #, c-format
14905 msgid "system item identifier"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14909 #, c-format
14910 msgid "tactile, with no writing system "
14911 msgstr ""
14912
14913 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
14915 msgid "tagsel_button"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "tape cartridge "
14921 msgstr "дүрс бичлэг "
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14924 #, fuzzy, c-format
14925 msgid "tape cassette "
14926 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "tape reel "
14931 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14934 #, c-format
14935 msgid "technical drawing"
14936 msgstr "техникийн зураг"
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "technical drawing "
14942 msgstr "техникийн зураг "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14946 #, c-format
14947 msgid "technical report"
14948 msgstr "техникийн тайлан"
14949
14950 #. IMG
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14952 msgid "terrestrial globe"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14956 #, c-format
14957 msgid "text in looseleaf binder "
14958 msgstr ""
14959
14960 #. META http-equiv=Content-Type
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14966 msgid "text/html; charset=utf-8"
14967 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14968
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14970 #, c-format
14971 msgid "textile"
14972 msgstr "нэхмэл"
14973
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
14976 #, c-format
14977 msgid ""
14978 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14979 "placed"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
14984 #, c-format
14985 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
14989 #, c-format
14990 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
14994 #, c-format
14995 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
14999 #, c-format
15000 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15001 msgstr ""
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15008 #, c-format
15009 msgid ""
15010 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15011 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15015 #, c-format
15016 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. %1$s:  END 
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15021 #, c-format
15022 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15026 #, fuzzy, c-format
15027 msgid "theses "
15028 msgstr "Диссертацууд "
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "title"
15033 msgstr "title"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "to create new lists."
15039 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15042 #, c-format
15043 msgid "to post a comment."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "to submit current information ("
15050 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15053 #, c-format
15054 msgid "toy "
15055 msgstr ""
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15058 #, c-format
15059 msgid "transparencies"
15060 msgstr "тунгалаг"
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "transparency "
15066 msgstr "тунгалаг "
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15070 #, c-format
15071 msgid "trd"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15075 #, c-format
15076 msgid "treaties"
15077 msgstr "гэрээнүүд"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "treaty "
15082 msgstr "гэрээнүүд "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15085 #, c-format
15086 msgid "tru"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. LINK
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15091 msgid "unAPI"
15092 msgstr "unAPI"
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15095 #, c-format
15096 msgid "uniform_conventional_heading"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid "uniform_title"
15102 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15107 #, c-format
15108 msgid "unknown"
15109 msgstr "танигдаагүй"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "until "
15114 msgstr "Өсвөр үеийн "
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15117 #, c-format
15118 msgid "up to "
15119 msgstr ""
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15122 #, c-format
15123 msgid "url"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15127 #, c-format
15128 msgid "used for/see from:"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15132 #, c-format
15133 msgid "user's login identifier"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "user's password"
15139 msgstr "Шинэ нууц үг:"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15142 #, c-format
15143 msgid "username"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15147 #, c-format
15148 msgid "video recording"
15149 msgstr "дүрс бичлэг"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "videocartridge "
15154 msgstr "дүрс бичлэг "
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "videocassette "
15159 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15160
15161 #. IMG
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15163 #, fuzzy
15164 msgid "videodisc"
15165 msgstr "DVD видео / Видео диск"
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "videorecording "
15170 msgstr "дүрс бичлэг "
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "videoreel "
15175 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "view "
15180 msgstr "Шүүмжүүд "
15181
15182 #. SCRIPT
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15184 #, fuzzy
15185 msgid "view labeled"
15186 msgstr "Бэлэн"
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15190 #, c-format
15191 msgid "view plain"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. IMG
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15196 #, fuzzy
15197 msgid "visual material"
15198 msgstr "Дүрсэн материалууд"
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15201 #, c-format
15202 msgid "visual projection"
15203 msgstr "дүрсэн буулгалт"
15204
15205 #. SCRIPT
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15207 #, fuzzy
15208 msgid "votes"
15209 msgstr "Санамжууд"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15213 #, c-format
15214 msgid "vxyz"
15215 msgstr ""
15216
15217 #. SCRIPT
15218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15219 msgid "waiting holds:"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15223 #, fuzzy, c-format
15224 msgid "was not found in the database. Please try again."
15225 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
15226
15227 #. IMG
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15229 #, fuzzy
15230 msgid "web site"
15231 msgstr "Веб хуудас"
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15234 #, c-format
15235 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15239 #, c-format
15240 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15244 #, c-format
15245 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15249 #, c-format
15250 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15254 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "wire recording "
15260 msgstr "дүрс бичлэг "
15261
15262 #. SCRIPT
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15264 msgid "with biblionumber"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15268 #, c-format
15269 msgid "wood"
15270 msgstr "мод"
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15278 #, c-format
15279 msgid "y3z"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15283 #, c-format
15284 msgid "you"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "young adult"
15290 msgstr "Залуу насанд хүрсэн"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "your account page"
15296 msgstr "Материалын кафе"
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "your fines"
15301 msgstr "миний торгуулиуд"
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "your lists"
15306 msgstr "Таны жагсаалтууд"
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "your messaging"
15311 msgstr "миний мэдээ"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "your personal details"
15316 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15319 #, fuzzy, c-format
15320 msgid "your privacy"
15321 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid "your purchase suggestions"
15326 msgstr "миний худалдаж авах санал"
15327
15328 #. SCRIPT
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15330 #, fuzzy
15331 msgid "your rating: "
15332 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15333
15334 #. %1$s:  rating_value 
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "your rating: %s, "
15338 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15339
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "your reading history"
15343 msgstr "миний уншлагын түүх"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "your search history"
15348 msgstr "Дараахийн хайх:"
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "your summary"
15353 msgstr "миний дүгнэлт"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "your tags"
15358 msgstr "миний таагууд"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Årbok"
15363 msgstr "Номнууд"
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15369 #, c-format
15370 msgid "×"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15374 #, c-format
15375 msgid "Øvelsesmodell"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. A
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15380 msgid ""
15381 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15387 #, c-format
15388 msgid "• "
15389 msgstr ""