Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kooha\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:31-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:41+1300\n"
11 "Last-Translator: Gantulga <cybermon@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
13 "Language: mon\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Language: Mongolian\n"
20 "X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  USE KohaDates 
199 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
200 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
201 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
202 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
203 #. %7$s:  ELSE 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
206 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
210 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  ELSE 
235 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
236 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
237 #. %5$s:  ELSE 
238 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
239 #. %7$s:  END 
240 #. %8$s:  ELSE 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
244 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
245
246 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
247 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
248 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
249 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
250 #. %5$s:  ELSE 
251 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
252 #. %7$s:  END 
253 #. %8$s:  END 
254 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
256 #, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
262 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
263 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
267 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
268
269 #. %1$s:  IF showpriority 
270 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
273 #. %5$s:  END 
274 #. %6$s:  IF showholds 
275 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
276 #. %8$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
280 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
281
282 #. %1$s:  USE Koha 
283 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
284 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
285 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
286 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
287 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
288 #. %7$s:  ELSE 
289 #. %8$s:  END 
290 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
291 #. %10$s:  shelfname |html 
292 #. %11$s:  ELSE 
293 #. %12$s:  END 
294 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
295 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
296 #. %15$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
301 "%s%s %s%s "
302 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
303
304 #. %1$s:  USE Koha 
305 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
306 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
307 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
308 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
309 #. %6$s:  ELSE 
310 #. %7$s:  END 
311 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
312 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
316 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE KohaDates 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #. %10$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
331 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
332
333 #. %1$s:  USE Koha 
334 #. %2$s:  USE KohaDates 
335 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
337 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
338 #. %6$s:  ELSE 
339 #. %7$s:  END 
340 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
341 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
346 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #. %10$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
362 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
387
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "<b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
395
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "Онлайн Коха каталог "
404
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
423
424 #. %1$s:  USE Koha 
425 #. %2$s:  USE KohaDates 
426 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
427 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
428 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
429 #. %6$s:  ELSE 
430 #. %7$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
434 msgstr "%s Өөрөө авах "
435
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
444 #. %9$s:  END 
445 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
446 #. %11$s:  END 
447 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
448 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
449 #. %14$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
454 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
455 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  summary.mainentry 
465 #. %9$s:  IF authtypetext 
466 #. %10$s:  authtypetext 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
475 "(%s)%s %s %s%s "
476 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
477
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  shelfname 
486 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
488 #. %11$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
492 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
493
494 #. %1$s:  USE Koha 
495 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
496 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
498 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
499 #. %6$s:  ELSE 
500 #. %7$s:  END 
501 #. %8$s:  authtypetext 
502 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %11$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
508 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  bibliotitle 
518 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
519 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid ""
523 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
524 "%s %s %s "
525 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
526
527 #. %1$s:  USE Koha 
528 #. %2$s:  USE KohaDates 
529 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
531 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
535 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
536 #. %10$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
540 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
554 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
555
556 #. %1$s:  USE Koha 
557 #. %2$s:  USE KohaDates 
558 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %6$s:  ELSE 
562 #. %7$s:  END 
563 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
564 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
565 #. %10$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
570 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
571
572 #. For the first occurrence,
573 #. %1$s:  USE Koha 
574 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %5$s:  ELSE 
578 #. %6$s:  END 
579 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
581 #. %9$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
587 msgstr "Онлайн Коха каталог "
588
589 #. %1$s:  USE Koha 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
591 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
592 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
593 #. %5$s:  ELSE 
594 #. %6$s:  END 
595 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
596 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
597 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
598 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
599 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
600 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
601 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
602 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
603 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
604 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
605 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
606 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
607 #. %19$s:  ELSE 
608 #. %20$s:  END 
609 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
610 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
611 #. %23$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
617 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
620 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  USE Koha 
625 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
626 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
627 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
628 #. %5$s:  ELSE 
629 #. %6$s:  END 
630 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
631 #. %8$s:  ELSE 
632 #. %9$s:  END 
633 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
634 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
635 #. %12$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
640 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
641 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
642
643 #. %1$s:  USE Koha 
644 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
645 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
646 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
647 #. %5$s:  ELSE 
648 #. %6$s:  END 
649 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
650 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
651 #. %9$s:  query_desc | html 
652 #. %10$s:  END 
653 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
654 #. %12$s:  limit_desc | html 
655 #. %13$s:  END 
656 #. %14$s:  ELSE 
657 #. %15$s:  END 
658 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
659 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
660 #. %18$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
665 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
666 "criteria. %s %s %s%s "
667 msgstr ""
668
669 #. %1$s:  USE Koha 
670 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
672 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
673 #. %5$s:  ELSE 
674 #. %6$s:  END 
675 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
676 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
677 #. %9$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
681 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  biblio.title |html 
690 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
695 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
696
697 #. %1$s:  USE Koha 
698 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
699 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
700 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
701 #. %5$s:  ELSE 
702 #. %6$s:  END 
703 #. %7$s:  q | html 
704 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
705 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid ""
709 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
710 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
725 "%s %s%s "
726 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
740 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
741
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
754 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
755
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
759 #. %4$s:  review.title 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
763 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
768 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
769
770 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
771 #. %2$s:  USE Koha 
772 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %6$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
779 msgstr "Худалдан авах саналууд "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s Item in transit to "
786 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
787
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s No results found. %s "
794 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
795
796 #. %1$s: - SWITCH index -
797 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
798 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
799 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
800 #. %5$s: - END -
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
805 "%s Search also for related subjects %s "
806 msgstr ""
807
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #. %4$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid ""
815 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
816 "issues %s %s "
817 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
818
819 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
820 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
821 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
822 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
823 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
824 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
829 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
830 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
831 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
832 msgstr ""
833
834 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
835 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s %s by "
839 msgstr "%s, %s "
840
841 #. %1$s:  ELSE 
842 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
843 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
844 #. %4$s:  CASE 'full' 
845 #. %5$s:  review.borrtitle 
846 #. %6$s:  review.firstname 
847 #. %7$s:  review.surname 
848 #. %8$s:  CASE 'first' 
849 #. %9$s:  review.firstname 
850 #. %10$s:  CASE 'surname' 
851 #. %11$s:  review.surname 
852 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
853 #. %13$s:  review.firstname 
854 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
855 #. %15$s:  CASE 'username' 
856 #. %16$s:  review.userid 
857 #. %17$s:  END 
858 #. %18$s:  END 
859 #. %19$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
863 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s:  END 
867 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
870 #, c-format
871 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
872 msgstr ""
873
874 #. %1$s:  firstname 
875 #. %2$s:  surname 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
877 #, c-format
878 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
879 msgstr ""
880
881 #. %1$s:  firstname 
882 #. %2$s:  surname 
883 #. %3$s:  shelfname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
887 msgstr ""
888
889 #. %1$s:  added_count 
890 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
891 #. %3$s:  ELSE 
892 #. %4$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
896 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
897
898 #. %1$s:  USE Koha 
899 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
900 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
901 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
902 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
903 #. %6$s:  ELSE 
904 #. %7$s:  END 
905 #. %8$s:  ELSE 
906 #. %9$s:  END 
907 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
908 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
909 #. %12$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
914 "settings %s %s%s "
915 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
916
917 #. %1$s:  USE KohaDates 
918 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
919 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
920 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
921 #. %5$s:  ELSE 
922 #. %6$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
926 msgstr "%s Өөрөө авах"
927
928 #. %1$s:  USE Koha 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
935 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
936 #. %9$s:  END 
937 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
938 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
939 #. %12$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
944 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
945 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
946
947 #. %1$s:  USE Koha 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
951 #. %5$s:  ELSE 
952 #. %6$s:  END 
953 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
954 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
955 #. %9$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
959 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
960
961 #. %1$s:  USE Koha 
962 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
964 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
965 #. %5$s:  ELSE 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %9$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
973 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
974
975 #. %1$s:  USE Koha 
976 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
977 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %5$s:  ELSE 
980 #. %6$s:  END 
981 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
982 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
983 #. %9$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
987 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
988
989 #. %1$s:  USE Koha 
990 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %5$s:  ELSE 
994 #. %6$s:  END 
995 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
997 #. %9$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1001 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1002
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1010 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1016 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1017
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  biblionumber 
1025 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %10$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1032 "%s%s "
1033 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1034
1035 #. %1$s:  USE Koha 
1036 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1037 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %5$s:  ELSE 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1042 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1046 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1047
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %9$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1060 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %9$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1075 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1076
1077 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %4$s:  ELSE 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #. %6$s:  borrowernumber 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1086 msgstr "%s Өөрөө авах"
1087
1088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %4$s:  ELSE 
1092 #. %5$s:  END 
1093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1098 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1099
1100 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1106 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1107 #. %8$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1111 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1112
1113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %4$s:  ELSE 
1117 #. %5$s:  END 
1118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %8$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1124 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  title |html 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1135 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1136
1137 #. %1$s:  SWITCH type 
1138 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1139 #. %3$s:  CASE 'later' 
1140 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1141 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1142 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1143 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1144 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1145 #. %9$s:  CASE 
1146 #. %10$s:  IF type 
1147 #. %11$s:  type | html 
1148 #. %12$s:  END 
1149 #. %13$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1154 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1155 "%s(%s)%s %s "
1156 msgstr ""
1157
1158 #. %1$s:  collectiontitle 
1159 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1160 #. %3$s:  collectionissn 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1163 #. %6$s:  collectionvolume 
1164 #. %7$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1168 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1169
1170 #. %1$s:  SWITCH option 
1171 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1172 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1173 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1174 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1175 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1176 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1177 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1178 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1179 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1180 #. %11$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1185 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1186 "%sRIS %s "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1190 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1191 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1192 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1193 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1194 #. %6$s:  CASE 'N' 
1195 #. %7$s:  CASE 'F' 
1196 #. %8$s:  CASE 'A' 
1197 #. %9$s:  CASE 'M' 
1198 #. %10$s:  CASE 'L' 
1199 #. %11$s:  CASE 'W' 
1200 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1201 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1202 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1203 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1204 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1205 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1206 #. %18$s:  CASE 'C' 
1207 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1208 #. %20$s:  CASE 
1209 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1210 #. %22$s: - END -
1211 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1212 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1213 #. %25$s:  END 
1214 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1215 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1216 #. %28$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1221 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1222 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1223 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1224 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1228 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1237 #. %2$s:  ELSE 
1238 #. %3$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
1243
1244 #. %1$s:  bibliotitle 
1245 #. %2$s:  biblionumber 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1247 #, c-format
1248 msgid "%s (Record no. %s)"
1249 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
1250
1251 #. %1$s:  IF ( related ) 
1252 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1253 #. %3$s:  relate.related_search 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1259 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1262 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1263 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "%s Account frozen %s %s "
1267 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
1268
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s Address 2:"
1276 msgstr "Хаяг:"
1277
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s Address:"
1285 msgstr "Хаяг:"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1288 #. %2$s:  ELSE 
1289 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1290 #. %4$s:  ELSE 
1291 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1292 #. %6$s:  ELSE 
1293 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1294 #. %8$s:  ELSE 
1295 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1296 #. %10$s:  END 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #. %12$s:  END 
1299 #. %13$s:  END 
1300 #. %14$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1305 "%s %s "
1306 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1307
1308 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1309 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1310 #. %3$s:  END 
1311 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1312 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1313 #. %6$s:  END 
1314 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1315 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1316 #. %9$s:  END 
1317 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1318 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1319 #. %12$s:  END 
1320 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1321 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1322 #. %15$s:  END 
1323 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1324 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1325 #. %18$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1330 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1334 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1335 #. %3$s:  END 
1336 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1337 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1338 #. %6$s:  END 
1339 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1340 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1341 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1342 #. %10$s:  END 
1343 #. %11$s:  END 
1344 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1345 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1346 #. %14$s:  END 
1347 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1348 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1349 #. %17$s:  END 
1350 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1351 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1352 #. %20$s:  END 
1353 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1354 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1355 #. %23$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1360 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1361 msgstr ""
1362
1363 #. For the first occurrence,
1364 #. %1$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s City:"
1370 msgstr "Тоо"
1371
1372 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1373 #. %2$s:  ELSE 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1378 msgstr "Цуглуулга:  %s "
1379
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s Contact note:"
1384 msgstr "Материалууд"
1385
1386 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1387 #. %2$s:  ELSE 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1393 "you cannot add items to this list. %s "
1394 msgstr ""
1395
1396 #. For the first occurrence,
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s Country:"
1403 msgstr "Тоо"
1404
1405 #. %1$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s Date of birth:"
1409 msgstr "Төрсөн өдөр:"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s Did you mean: "
1415 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s Email:"
1421 msgstr "Цахим шуудан:"
1422
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s Fax:"
1427 msgstr "Факс:"
1428
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "%s First name:"
1435 msgstr "Өөрийн нэр:"
1436
1437 #. %1$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s Home library:"
1441 msgstr "Гэрийн номын сан"
1442
1443 #. %1$s:  ELSE 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s If you have a "
1447 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Initials:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Internet user critics"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. %1$s:  ELSE 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1465 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
1466
1467 #. %1$s:  issues_count 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Item(s) checked out"
1471 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1472
1473 #. %1$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s Log out"
1477 msgstr "Орхих"
1478
1479 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s MARC view"
1483 msgstr "MARC харагдац"
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1487 #, c-format
1488 msgid "%s Mobile phone:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1492 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s No renewal before %s "
1496 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1499 #. %2$s:  LibraryName 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1503 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
1504
1505 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1506 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1510 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1511
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Эцгийн нэр:"
1525
1526 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1529 #. %4$s:  minpasslen 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1537 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1538 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1539 "re-set your password for you. %s "
1540 msgstr ""
1541 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
1542 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
1543
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Phone:"
1550 msgstr "Утас:"
1551
1552 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1556 msgstr ""
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Primary email:"
1562 msgstr "Цахим шуудан:"
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary phone:"
1568 msgstr "Үндсэн (5-8)"
1569
1570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Professional critics"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  END 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1586 "suggestions %s %s "
1587 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1588
1589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Quotations"
1593 msgstr "тайлбар зураггүй"
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Salutation:"
1599 msgstr "тайлбар зураггүй"
1600
1601 #. %1$s:  LibraryName |html 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Search"
1605 msgstr "%s Хайлт"
1606
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1609 #. %3$s:  query_desc |html 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1612 #. %6$s:  limit_desc |html 
1613 #. %7$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1617 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Secondary email:"
1623 msgstr "Цахим шуудан:"
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary phone:"
1629 msgstr "Цахим шуудан:"
1630
1631 #. %1$s:  LibraryName 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Self checkout system"
1635 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( available ) 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Showing only "
1641 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
1642
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s State:"
1650 msgstr "Огноо:"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s Street number:"
1656 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s Surname:"
1664 msgstr "Өөрийн нэр:"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1672 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
1673
1674 #. %1$s:  ELSE 
1675 #. %2$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s This record has no items. %s "
1679 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1680
1681 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1682 #. %2$s:  holds_count 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #. %4$s:  IF priority 
1685 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %6$s:  priority 
1687 #. %7$s:  ELSE 
1688 #. %8$s:  priority 
1689 #. %9$s:  END 
1690 #. %10$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1695 "%s "
1696 msgstr ""
1697
1698 #. %1$s:  ELSE 
1699 #. %2$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1704 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1705
1706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Video extracts"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1713 #. %2$s:  ELSE 
1714 #. %3$s:  END 
1715 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1716 #. %5$s:  ELSE 
1717 #. %6$s:  END 
1718 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1719 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1721 #. %10$s:  ELSE 
1722 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1723 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1724 #. %13$s:  END 
1725 #. %14$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1730 "%s %s %s %s %s. "
1731 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1732
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1735 #. %2$s:  ELSE 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s Yes %s No %s "
1741 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1742
1743 #. %1$s:  ELSE 
1744 #. %2$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1748 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1749
1750 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1755 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1756
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s Zip/Postal code:"
1764 msgstr "Индекс код:"
1765
1766 #. %1$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1771 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1772 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1773 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1774 "defined('contactnote') %%] "
1775 msgstr ""
1776
1777 #. %1$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1782 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1783 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1784 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1785 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1786 "%%] "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1794 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1795 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1803 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1804 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1805 "%%] "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1813 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1814 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1815 "%%] "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1819 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1820 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1821 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1822 #. %5$s:  SWITCH type 
1823 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1828 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1829 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  ind.label 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s asc"
1838 msgstr "%s, %s"
1839
1840 #. %1$s:  resul.used 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1842 #, c-format
1843 msgid "%s biblios"
1844 msgstr "%s ном судлалууд"
1845
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1851 #, c-format
1852 msgid "%s by "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1856 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1857 #. %3$s:  END 
1858 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1859 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1860 #. %6$s:  END 
1861 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1865 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  ind.label 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s desc"
1873 msgstr "%s, %s"
1874
1875 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1877 #, c-format
1878 msgid "%s more than "
1879 msgstr ""
1880
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s:  count 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s records"
1887 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1888
1889 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1890 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s since %s%s "
1895 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1896
1897 #. %1$s:  ELSE 
1898 #. %2$s:  heading 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #. %5$s:  BLOCK language 
1902 #. %6$s:  SWITCH lang 
1903 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1904 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1905 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1906 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1907 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1908 #. %12$s:  CASE 
1909 #. %13$s:  lang 
1910 #. %14$s:  END 
1911 #. %15$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1916 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1917
1918 #. %1$s:  FILTER trim 
1919 #. %2$s:  SWITCH type 
1920 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1921 #. %4$s:  CASE 'later' 
1922 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1923 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1924 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1925 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1926 #. %9$s:  CASE 
1927 #. %10$s:  type 
1928 #. %11$s:  END 
1929 #. %12$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1934 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1938 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1939 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1940 #. %4$s:  ELSE 
1941 #. %5$s:  END 
1942 #. %6$s:  ELSE 
1943 #. %7$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1945 #, c-format
1946 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1950 #. %2$s:  LoginBranchname 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1954 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1955 #. %7$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1959 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1960
1961 #. %1$s:  deleted_count 
1962 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1968 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1969
1970 #. %1$s:  END 
1971 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1973 #, c-format
1974 msgid "%s%s with the comment "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1979 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1980 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1981 #. %4$s:  ELSE 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1984 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1985 #. %8$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
1994 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1995
1996 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1997 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %4$s:  ELSE 
2000 #. %5$s:  END 
2001 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2002 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2003 #. %8$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2007 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2008
2009 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2010 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2011 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2012 #. %4$s:  ELSE 
2013 #. %5$s:  END 
2014 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2015 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2016 #. %8$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2020 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2021
2022 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2023 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2024 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2028 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2029 #. %8$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2033 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2034
2035 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2036 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2038 #. %4$s:  ELSE 
2039 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2040 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2042 #. %8$s:  ELSE 
2043 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2045 #. %11$s:  END 
2046 #. %12$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2051 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052 "%s%s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2056 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2057 #. %3$s:  ELSE 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2063 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
2064
2065 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2066 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2070 #, c-format
2071 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2075 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s, by %s%s "
2080 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2081
2082 #. %1$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2087 "fees. If "
2088 msgstr ""
2089 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
2090 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
2091 "санчаасаа асууна уу. "
2092
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2098 #, c-format
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2101
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  review.biblionumber 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2108
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %2$s:  review.biblionumber 
2111 #. %3$s:  review.reviewid 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2116
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  query_cgi |html 
2119 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2124
2125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2126 #. %2$s:  query_cgi |html 
2127 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2132
2133 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2137 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2140 #. %2$s:  starting_homebranch 
2141 #. %3$s:  END 
2142 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2143 #. %5$s:  starting_location 
2144 #. %6$s:  END 
2145 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2146 #. %8$s:  starting_ccode 
2147 #. %9$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2152 "%s "
2153 msgstr ""
2154
2155 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2156 #. %2$s:  ELSE 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2161 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2162
2163 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2164 #. %2$s:  END 
2165 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2168 #. %6$s:  END 
2169 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2170 #. %8$s:  END 
2171 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2172 #. %10$s:  END 
2173 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2174 #. %12$s:  END 
2175 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2176 #. %14$s:  END 
2177 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2178 #. %16$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2183 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2184 msgstr ""
2185
2186 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2187 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2188 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2189 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2190 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2191 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2192 #. %7$s:  ELSE 
2193 #. %8$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2198 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2204 #. %4$s:  ELSE 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 #, c-format
2208 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2209 msgstr ""
2210
2211 #. %1$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%sLog out"
2215 msgstr "Орхих"
2216
2217 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2218 #. %2$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "%sPublic%s "
2222 msgstr "Нийтийн"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2225 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2226 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2227 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2228 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2229 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2230 #. %7$s:  ELSE 
2231 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2232 #. %9$s:  END 
2233 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2234 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2235 #. %12$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2240 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2241 "%s(%s)%s "
2242 msgstr ""
2243
2244 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2245 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2251 "%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. %1$s:  ELSE 
2255 #. %2$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%sThis record has no items.%s "
2259 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
2260
2261 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2262 #. %2$s:  ELSE 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%sYes%sNo%s "
2267 msgstr "Гарчиггүй "
2268
2269 #. %1$s:  ELSE 
2270 #. %2$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%sa list:%s"
2274 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
2275
2276 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2277 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2278 #. %3$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%sby %s%s"
2282 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2283
2284 #. %1$s:  ELSE 
2285 #. %2$s:  END 
2286 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid ""
2290 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2291 msgstr "Номын санд бэлэн "
2292
2293 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2294 #. %2$s:  ELSE 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2297 #, c-format
2298 msgid "%sentry%sentries%s. "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "&laquo; Previous"
2305 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2306
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2310 #, c-format
2311 msgid "&lt;&lt; Previous"
2312 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2318 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2325 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2332 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2333 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2334 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2335 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2336 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2337 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2338 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2339 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2340 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2341 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2342 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2343 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2344 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2345 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2346 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2347 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2348 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2349 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2350 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2351 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2352 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2353 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2354 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2355 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2356 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2357 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2358 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2359 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2360 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2361 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2364 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2365 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2366 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2367 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2368 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2369 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2370 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2371 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2372 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2373 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2374 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2376 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2377 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2378 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2379 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2380 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2381 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2382 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2383 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2384 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2385 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2386 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2387 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2388 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2389 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2390 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2391 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2392 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2393 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2394 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2395 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2396 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2397 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2398 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2399 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2407 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2408 "GetPatronStatus&gt;"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2415 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2416 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2417 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2418 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2419 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2420 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2421 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2422 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2423 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2426 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2428 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2431 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2433 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2434 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2436 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2437 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2438 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2443 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2445 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2446 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2448 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2449 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2450 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2451 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2452 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2453 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2454 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2455 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2456 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2457 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2458 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2459 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2461 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2462 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2463 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2464 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2465 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2466 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2467 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2468 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2469 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2470 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2472 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2473 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2474 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2475 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2476 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2477 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2478 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2479 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2480 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2481 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2482 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2484 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2486 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2487 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2488 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2490 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2491 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2493 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2496 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2498 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2499 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2500 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2501 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2502 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2503 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2504 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2505 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2506 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2507 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2508 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2509 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2510 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2511 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2513 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2514 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2515 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2516 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2517 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2518 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2519 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2520 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2527 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2528 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2536 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2537 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2538 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2545 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2552 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2553 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2560 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2562 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2563 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2564 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2565 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2566 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2567 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2568 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2569 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2570 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2571 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2572 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2573 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2574 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2575 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2576 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2577 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2578 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2579 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2580 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2587 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2588 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2589 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2590 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2591 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2592 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2593 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2594 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2595 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2597 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2598 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2599 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2600 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2602 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2603 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2607 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2611 msgstr "%s %s (%s)"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2677
2678 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2682 msgstr "%s %s (%s)"
2683
2684 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2686 #, c-format
2687 msgid "(%s biblios)"
2688 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2689
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2692 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2697 #, c-format
2698 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2699 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  overdues_count 
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2706 #, c-format
2707 msgid "(%s total)"
2708 msgstr "(нийт %s)"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2711 #, c-format
2712 msgid "(Checked out)"
2713 msgstr "(Авагдсан)"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2717 #, c-format
2718 msgid "(Not supported by Koha)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2725 #, c-format
2726 msgid "(Not supported yet)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "(On hold)"
2732 msgstr "Авагдсан"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "(Optional)"
2747 msgstr "(нийт %s)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2752 #, c-format
2753 msgid "(Optional, default 0)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2757 #, c-format
2758 msgid "(Optional, default 1)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "(Required)"
2785 msgstr "Хүсэгдсэн"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2791 #, c-format
2792 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2796 #, c-format
2797 msgid "(Use OPAC instead)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2802 #, c-format
2803 msgid "(Use SRU instead)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2810 #, c-format
2811 msgid "(done)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. SCRIPT
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2816 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2823 #, c-format
2824 msgid "(modified on %s)"
2825 msgstr "( %s-д өөрчлөгдсөн)"
2826
2827 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2829 #, c-format
2830 msgid "(published on %s)"
2831 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2832
2833 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2834 #. %2$s:  relate.related_search 
2835 #. %3$s:  END 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2839 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "(remove)"
2849 msgstr "Шүүмжүүд"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
2853 #, c-format
2854 msgid "(su"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
2860 #, c-format
2861 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
2865 #, c-format
2866 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2870 #, c-format
2871 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2872 msgstr ""
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2877 msgstr ""
2878 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2879 "a> файлаар алга байна. "
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2882 #, c-format
2883 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2884 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2890 "or stolen."
2891 msgstr ""
2892 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2893 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2898 msgstr ""
2899 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2900 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2906 "renew your books."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2911 #, c-format
2912 msgid ",complete-subfield"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. SCRIPT
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
2917 msgid "- You must enter a Title"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. SCRIPT
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
2922 #, fuzzy
2923 msgid "- You must enter a list name"
2924 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "-- Choose --"
2929 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "-- Choose format --"
2935 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "-- none -- "
2940 msgstr "-- Форматыг сонгох -- "
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2943 #, c-format
2944 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid ". Please contact the library for more information."
2950 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2953 #, c-format
2954 msgid "...or..."
2955 msgstr "...эсвэл..."
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
2958 #, c-format
2959 msgid ".png"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
2967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
2974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
2999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3105 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3113 #, c-format
3114 msgid "/images/filefind.png"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3123 #, c-format
3124 msgid "/opac-tmpl/"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3128 #, c-format
3129 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3133 #, c-format
3134 msgid "000 "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3139 #, c-format
3140 msgid "10 titles"
3141 msgstr "10 гарчигаар"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3145 #, c-format
3146 msgid "100 titles"
3147 msgstr "100 гарчигаар"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3151 #, c-format
3152 msgid "100,110,111,700,710,711"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3158 #, c-format
3159 msgid "12 months"
3160 msgstr "12 сараар"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3163 #, c-format
3164 msgid "130,240"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3169 #, c-format
3170 msgid "15 titles"
3171 msgstr "15 гарчигаар"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3175 #, c-format
3176 msgid "20 titles"
3177 msgstr "20 гарчигаар"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3182 #, c-format
3183 msgid "3 months"
3184 msgstr "3 сараар"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3188 #, c-format
3189 msgid "30 titles"
3190 msgstr "30 гарчгууд"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3194 #, c-format
3195 msgid "40 titles"
3196 msgstr "40 гарчгууд"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3199 #, c-format
3200 msgid "440,490"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3205 #, c-format
3206 msgid "50 titles"
3207 msgstr "50 гарчгууд"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3212 #, c-format
3213 msgid "6 months"
3214 msgstr "6 сар"
3215
3216 #. SPAN
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3218 msgid "9999-12-31"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. %1$s:  ELSE 
3222 #. %2$s:  END 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid ": %sa list:%s"
3226 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "; Audience: "
3231 msgstr "Үзэгчид "
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "; Format: "
3237 msgstr "Формат: "
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "; Innhold: "
3243 msgstr "Авагдсан "
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "; Literary form: "
3249 msgstr "Номын сан "
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "; Litterær form: "
3255 msgstr "Номын сан "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3261 #, c-format
3262 msgid "; Målgruppe: "
3263 msgstr ""
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "; Nature of contents: "
3269 msgstr "Материалын кафе "
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3272 #, c-format
3273 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3274 msgstr ""
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "; Type of computer file: "
3279 msgstr "Компьютерийн файлууд "
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "; Type of continuing resource: "
3284 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "; Type of visual material: "
3289 msgstr "Дүрсэн материалууд "
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "; Type periodikum: "
3294 msgstr "Үечилсэн "
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3302 #, c-format
3303 msgid ";biblionumber="
3304 msgstr ""
3305
3306 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3307 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3308 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3309 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3310 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3311 #. %6$s:  END 
3312 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3317 "by your browser.] "
3318 msgstr ""
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3321 #, c-format
3322 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "A list named "
3328 msgstr "Жагсаалтын нэр "
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "A record matching barcode "
3333 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна. "
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "A specific item"
3338 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3342 #, c-format
3343 msgid "AND "
3344 msgstr ""
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "AR"
3349 msgstr "MARCXML"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3352 #, c-format
3353 msgid "About the author"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Absorbed by:"
3359 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3362 #, c-format
3363 msgid "Absorbed in part by:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3367 #, c-format
3368 msgid "Absorbed in part:"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3372 #, c-format
3373 msgid "Absorbed:"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "Abstract: "
3380 msgstr "оршил "
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3383 #, c-format
3384 msgid "Abstracts/summaries"
3385 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "Access denied"
3391 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3392
3393 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3395 #, c-format
3396 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3400 #, c-format
3401 msgid "Acquired in the last:"
3402 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3408 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3414 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3415
3416 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3423 msgid "Add"
3424 msgstr "Нэмэх"
3425
3426 #. %1$s:  total 
3427 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "Add %s items to %s"
3431 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх"
3432
3433 #. A name=ButtonPlus
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3435 msgid "Add another field"
3436 msgstr "Өөр талбар нэмэх"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Add tag"
3442 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "Add tag(s)"
3447 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3448
3449 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "Add to %s"
3453 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3456 #, c-format
3457 msgid "Add to a list"
3458 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Add to a new list:"
3463 msgstr "Шинэ жагсаалт рүү нэмэх:"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "Add to cart"
3470 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3473 #, c-format
3474 msgid "Add to list:"
3475 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Add to list: "
3481 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "Add to your cart"
3487 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Add to..."
3493 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3494
3495 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3496 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "Added %s %s by "
3500 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3503 #, c-format
3504 msgid "Additional authors:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3510 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Additional information"
3515 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3518 #, c-format
3519 msgid "Adolescent"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3523 #, c-format
3524 msgid "Adolescent; "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3528 #, c-format
3529 msgid "Adressebøker"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3533 #, c-format
3534 msgid "Adult"
3535 msgstr "Насанд хүрэгчдийн"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Adult; "
3540 msgstr "Насанд хүрэгчдийн "
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Advanced search"
3546 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "All"
3552 msgstr "Брайл"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3555 #, c-format
3556 msgid "All Tags"
3557 msgstr "Бүх таагууд"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "All collections"
3563 msgstr "холимог цуглуулга"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3567 #, c-format
3568 msgid "All item types"
3569 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3575 #, c-format
3576 msgid "All libraries"
3577 msgstr "Бүх номын сангууд"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3582 #, c-format
3583 msgid "Allow"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3590 "expires."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Alternate address"
3596 msgstr "Байнга оршин суух эсвэл түүнийг орлуулах хаяг:"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Alternate contact"
3601 msgstr "Өөр холбоо барих мэдээлэл:"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3606 #, c-format
3607 msgid "Amount"
3608 msgstr "Нийт дүн"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Amount outstanding"
3613 msgstr "Одоогийн нийт дүн"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "An error has occurred"
3622 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3625 #, c-format
3626 msgid "An error occurred while try to process your request."
3627 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid ""
3632 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3633 "exist"
3634 msgstr ""
3635 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3638 #, c-format
3639 msgid "An invitation to share list "
3640 msgstr ""
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Analytics: "
3647 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3650 #, c-format
3651 msgid "Anamorfisk kart"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3655 #, c-format
3656 msgid "Andre typer innhold"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3660 #, c-format
3661 msgid "Andre typer periodika"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3665 #, c-format
3666 msgid "Anmeldelser"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Annen filmtype"
3672 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3675 #, c-format
3676 msgid "Annen globustype"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "Annen karttype"
3682 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Annen materialtype"
3688 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3691 #, c-format
3692 msgid "Annen mikroformtype"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3696 #, c-format
3697 msgid "Annen tale/annet"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3701 #, c-format
3702 msgid "Annen type gjenstand"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3706 #, c-format
3707 msgid "Annen type videoopptak"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3711 #, c-format
3712 msgid "Annet lagringsmedium"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Annet lydmateriale"
3718 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3721 #, c-format
3722 msgid "Annual"
3723 msgstr "Жилийн"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3726 #, c-format
3727 msgid "Antologi"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3741 #, c-format
3742 msgid "Any"
3743 msgstr "Ямар нэгэн"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "Any audience"
3748 msgstr "Дурын үзэгчид"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Any content"
3753 msgstr "Ямар нэгэн материал"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Any format"
3758 msgstr "Ямар нэгэн формат"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Any phrase"
3763 msgstr "Дурын хэллэг"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3766 #, c-format
3767 msgid "Any regularity"
3768 msgstr "Дурын хугацааны үеэр"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3771 #, c-format
3772 msgid "Any type"
3773 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Any word"
3778 msgstr "Ямар нэгэн үг"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
3781 #, c-format
3782 msgid "Anyone"
3783 msgstr "Хэн нэгэн"
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3787 msgid "Apr"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3792 msgid "April"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3799 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3800
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3805 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3806
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3813 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3817 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3818 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3819
3820 #. SCRIPT
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3822 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3823 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3824
3825 #. SCRIPT
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3829 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3830
3831 #. SCRIPT
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3835 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3836
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3841 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3847 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3848
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3853 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Article"
3859 msgstr "гарчигууд"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
3862 #, c-format
3863 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3867 #, c-format
3868 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3873 #, c-format
3874 msgid "Ascending"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  subscription.branchname 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "At library: %s"
3883 msgstr "Номын санд: %s %s"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Atlas"
3889 msgstr "таагууд"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
3893 #, c-format
3894 msgid "Audience"
3895 msgstr "Үзэгчид"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Audience: "
3900 msgstr "Үзэгчид "
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
3903 #, c-format
3904 msgid "Audiovisual profile:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3909 msgid "Aug"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. SCRIPT
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3914 msgid "August"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3920 #, c-format
3921 msgid "AuthenticatePatron"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3928 "patron."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. OPTGROUP
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3943 #, c-format
3944 msgid "Author"
3945 msgstr "Зохиогч"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3949 #, c-format
3950 msgid "Author (A-Z)"
3951 msgstr "Зохиогч (A-Z)"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3955 #, c-format
3956 msgid "Author (Z-A)"
3957 msgstr "Зохиогч(Z-A)"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
3960 #, c-format
3961 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Author(s)"
3967 msgstr "Зохиогчид:"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3971 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3972 #. %3$s:  END 
3973 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3974 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3975 #. %6$s:  END 
3976 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3977 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3978 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3979 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3980 #. %11$s:  END 
3981 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3982 #. %13$s:  END 
3983 #. %14$s:  END 
3984 #. %15$s:  END 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3989 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3992 #, c-format
3993 msgid "Author:"
3994 msgstr "Зохиогч:"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Authority search"
4004 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4007 #, c-format
4008 msgid "Authority search results"
4009 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Authority searches"
4014 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Authority type: "
4019 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд "
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Authorized headings"
4024 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Authors"
4029 msgstr "Зохиогч"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Availability "
4034 msgstr "Бэлэн байдал: "
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. SCRIPT
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4040 #, c-format
4041 msgid "Availability:"
4042 msgstr "Бэлэн байдал:"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Availability: "
4049 msgstr "Бэлэн байдал: "
4050
4051 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Available %s"
4055 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Available issues"
4060 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4063 #, c-format
4064 msgid "Avis"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4068 #, c-format
4069 msgid "Avløser delvis: "
4070 msgstr ""
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4073 #, c-format
4074 msgid "Avløser: "
4075 msgstr ""
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4078 #, c-format
4079 msgid "Avløst av: "
4080 msgstr ""
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4083 #, c-format
4084 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4088 #, c-format
4089 msgid "Awards:"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4093 #, c-format
4094 msgid "Awards: "
4095 msgstr ""
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4098 #, c-format
4099 msgid "BE CAREFUL"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4106 #, c-format
4107 msgid "BK"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. %1$s:  heading | html 
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "BT: %s"
4114 msgstr "ISBN: %s"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Back to lists"
4120 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Back to results"
4125 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4126
4127 #. A
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Back to the results search list"
4131 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4138 #, c-format
4139 msgid "Barcode"
4140 msgstr "Бар код"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Barcode:"
4146 msgstr "Бар код"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4151 #, c-format
4152 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4159 #, c-format
4160 msgid "Barn og ungdom;"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4164 #, c-format
4165 msgid "Barn over 7 år;"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Beskrivelse: "
4171 msgstr "Цуврал: "
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4175 #, c-format
4176 msgid "BibTeX"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4180 #, c-format
4181 msgid "Biblio records"
4182 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Bibliografier"
4187 msgstr "Ном судлалууд"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Bibliografiske data"
4192 msgstr "Ном судлалууд"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4195 #, c-format
4196 msgid "Bibliographies"
4197 msgstr "Ном судлалууд"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Bibliography: "
4202 msgstr "Ном судлалууд "
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Biennial"
4207 msgstr "Гурван жилийн"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Bilde"
4212 msgstr "Брайл"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4215 #, c-format
4216 msgid "Billedbånd"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4220 #, c-format
4221 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4225 #, c-format
4226 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4230 #, c-format
4231 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4235 #, c-format
4236 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4240 #, c-format
4241 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4245 #, c-format
4246 msgid "Billedbøker for voksne;"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4250 #, c-format
4251 msgid "Billedbøker;"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4255 #, c-format
4256 msgid "Billedkort"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4260 #, c-format
4261 msgid "Bimonthly"
4262 msgstr "Хоёр сар тутам"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Biografi "
4267 msgstr "Намтар "
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Biografier"
4272 msgstr "Ном судлалууд"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4276 #, c-format
4277 msgid "Biography"
4278 msgstr "Намтар"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4281 #, c-format
4282 msgid "Biweekly"
4283 msgstr "Хоёр долоо хоног тутам"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4286 #, c-format
4287 msgid "Blocked"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Blocked record"
4293 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Blokkdiagram"
4298 msgstr "жүжиг"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4301 #, c-format
4302 msgid "Blu-ray-plate"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. IMG
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Bok"
4310 msgstr "Номнууд"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Book"
4319 msgstr "Номнууд"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4322 #, c-format
4323 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4327 #, c-format
4328 msgid "Braille"
4329 msgstr "Брайл"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4332 #, c-format
4333 msgid "Braille or Moon script"
4334 msgstr "Брайл эсвэл Moon скрипт"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Brief display"
4339 msgstr "Товчоор үзүүлэх"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Brief history"
4345 msgstr "директор"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Browse by hierarchy"
4350 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Browse our catalog"
4355 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Browse results"
4361 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Browse shelf"
4367 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4372 #, c-format
4373 msgid "CAS"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "CAS login"
4380 msgstr "Нэвтрэх:"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4383 #, c-format
4384 msgid "CD audio"
4385 msgstr "CD аудио"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "CD software"
4390 msgstr "CD програм хангамж"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4394 #, c-format
4395 msgid "CF"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4399 #, c-format
4400 msgid "CGI debug is on."
4401 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4404 #, c-format
4405 msgid "CR"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "CSV - %s"
4414 msgstr "- %s"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4417 #, c-format
4418 msgid "Call No."
4419 msgstr "Ярих дугаар."
4420
4421 #. OPTGROUP
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4423 msgid "Call Number"
4424 msgstr "Ярих дугаар"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Call no."
4431 msgstr "Ярих дугаар."
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Call number"
4449 msgstr "Ярих дугаар"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4455 msgstr "Ярих дугаар (Зохиол-бус 0-9  Зохиол A-Z)"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4461 msgstr "Ярих дугаар(Зохиол Z-A  Зохиол-бус 9-0)"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Call number:"
4468 msgstr "Ярих дугаар"
4469
4470 #. For the first occurrence,
4471 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Call number: %s"
4476 msgstr "Ярих дугаар"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4501 #, c-format
4502 msgid "Cancel"
4503 msgstr "Цуцлах"
4504
4505 #. A
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Cancel email notification"
4509 msgstr "Ангилал"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Cancel email notification "
4514 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "CancelHold"
4521 msgstr "Цуцлах"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "CancelRecall "
4526 msgstr "Цуцлах "
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4529 #, c-format
4530 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4531 msgstr ""
4532
4533 #. IMG
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Cannot be put on hold"
4537 msgstr "Авагдаагүй"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Card number"
4542 msgstr "Картын дугаар:"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4546 #, c-format
4547 msgid "Cart"
4548 msgstr "Карт"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4551 #, c-format
4552 msgid "Cassette recording"
4553 msgstr "Кассетийн бичлэг"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4556 #, c-format
4557 msgid "Cast: "
4558 msgstr ""
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Catalog searches"
4563 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4566 #, c-format
4567 msgid "Catalogs"
4568 msgstr "Каталогууд"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4573 #, c-format
4574 msgid "Category:"
4575 msgstr "Ангилал:"
4576
4577 #. ACRONYM
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4581 msgid "Central Authentication Service"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Change your password"
4587 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Change your password "
4592 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4595 #, c-format
4596 msgid "Changed back to:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. INPUT type=submit name=confirm
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Check in item"
4603 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Check out"
4609 msgstr "Авагдсан"
4610
4611 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4612 #. %2$s:  END 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4614 #, c-format
4615 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Check-in date:"
4621 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Checked out"
4626 msgstr "(Авагдсан)"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Checked out ("
4633 msgstr "Авагдсан"
4634
4635 #. %1$s:  issues_count 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Checked out (%s)"
4639 msgstr "Авагдсан"
4640
4641 #. %1$s:  item.firstname 
4642 #. %2$s:  item.surname 
4643 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4644 #. %4$s:  item.cardnumber 
4645 #. %5$s:  END 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4649 msgstr "Авагдсан"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Checkout history"
4654 msgstr "Авагдсан түүх"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4657 #, c-format
4658 msgid "Checkouts"
4659 msgstr "Авалтууд"
4660
4661 #. %1$s:  borrowername 
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Checkouts for %s "
4665 msgstr "Авалтууд "
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Checkouts: "
4670 msgstr "Авалтууд "
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4673 #, c-format
4674 msgid "Classification"
4675 msgstr "Ангилал"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Classification: "
4680 msgstr "Ангилал "
4681
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Classification: %s "
4688 msgstr "Ангилал "
4689
4690 #. INPUT type=reset
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Clear"
4694 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4695
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. SCRIPT
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Clear all"
4704 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4705
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Clear date"
4712 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4716 #, c-format
4717 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4721 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Click here if you're not %s %s"
4725 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "Click here to access online"
4733 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Click here to access online "
4738 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах. "
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Click here to view them all."
4743 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
4746 #, c-format
4747 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4752 msgid "Click to add to cart"
4753 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4754
4755 #. SCRIPT
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Click to forward the list to"
4759 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Click to open in new window"
4771 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4772
4773 #. SCRIPT
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Click to rewind the list to"
4777 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4778
4779 #. DIV
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4782 msgid "Click to view in Google Books"
4783 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Close"
4788 msgstr "Каталогууд"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Close shelf browser"
4793 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Close this window"
4798 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4801 #, c-format
4802 msgid "Close this window."
4803 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4806 #, c-format
4807 msgid "Close window"
4808 msgstr "Цонхыг хаах"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Coauthor"
4813 msgstr "Зохиогч"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Coded fields"
4818 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Collage"
4823 msgstr "наамал урлаг"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4828 #, c-format
4829 msgid "Collection"
4830 msgstr "Цуглуулга"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Collection title:"
4835 msgstr "Цуглуулга:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Collection: "
4840 msgstr "Цуглуулга: "
4841
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Collection: %s "
4848 msgstr "Цуглуулга: "
4849
4850 #. For the first occurrence,
4851 #. %1$s:  review.firstname 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "Comment by %s"
4857 msgstr "%s %s %s-н"
4858
4859 #. %1$s:  review.firstname 
4860 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Comment by %s %s"
4864 msgstr "%s %s %s-н"
4865
4866 #. %1$s:  review.title 
4867 #. %2$s:  review.firstname 
4868 #. %3$s:  review.surname 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Comment by %s %s %s"
4872 msgstr "%s %s %s-н"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4876 #, c-format
4877 msgid "Comment:"
4878 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4879
4880 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Comments ( %s )"
4884 msgstr "%s %s %s-н"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Comments on "
4889 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Computer File"
4894 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Computer file"
4899 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4900
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4904 msgid "Confirm"
4905 msgstr "Батлах"
4906
4907 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4908 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4909 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4910 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4911 #. %5$s:  END 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4913 #, c-format
4914 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4915 msgstr ""
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Contact information"
4920 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
4924 #, c-format
4925 msgid "Content"
4926 msgstr "Материал"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
4929 #, c-format
4930 msgid "Content Cafe"
4931 msgstr "Материалын кафе"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Content advice: "
4936 msgstr "Материалын кафе "
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4940 #, c-format
4941 msgid "Contents"
4942 msgstr "Материалууд"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Contents note: "
4947 msgstr "Материалууд "
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Contents of "
4952 msgstr "Материалууд "
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Contents:"
4957 msgstr "Материалууд"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "Continued by:"
4962 msgstr "Нэгдсэн."
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
4965 #, c-format
4966 msgid "Continued in part by:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
4970 #, c-format
4971 msgid "Continues in part:"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Continues:"
4977 msgstr "Материалууд"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Continuing Resource"
4983 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Copy number"
4990 msgstr "Ярих дугаар"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4993 #, c-format
4994 msgid "Copyright"
4995 msgstr "Хуулбарлах эрх"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Copyright date"
5001 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Copyright date:"
5006 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
5007
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Copyright year: %s "
5014 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо: "
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5017 #, c-format
5018 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5022 #, c-format
5023 msgid "Corporate Author (Main)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5027 #, c-format
5028 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5033 msgid ""
5034 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5038 #, c-format
5039 msgid "Count"
5040 msgstr "Тоо"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Country: "
5045 msgstr "Тоо "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5048 #, c-format
5049 msgid "Course #"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Course number:"
5055 msgstr "Картын дугаар:"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5061 #, c-format
5062 msgid "Course reserves"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5067 #, c-format
5068 msgid "Course reserves for "
5069 msgstr ""
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5072 #, c-format
5073 msgid "Courses"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. IMG
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Cover image"
5081 msgstr "Хавтасны зураг"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Create a new list"
5086 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Create new list"
5091 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5094 #, c-format
5095 msgid ""
5096 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5097 "record in Koha."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5104 "bibliographic record Koha."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "CreativeWork"
5110 msgstr "гэрээнүүд"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5113 #, c-format
5114 msgid "Credits"
5115 msgstr "Зээлүүд"
5116
5117 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Credits (%s)"
5121 msgstr "Зээлүүд"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Current location"
5126 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Current password:"
5131 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "Current session"
5137 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Currently in local use"
5142 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5143
5144 #. %1$s:  item.firstname 
5145 #. %2$s:  item.surname 
5146 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5147 #. %4$s:  item.cardnumber 
5148 #. %5$s:  END 
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5150 #, c-format
5151 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5155 #, c-format
5156 msgid "Curriculum"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5160 #, c-format
5161 msgid "DVD video / Videodisc"
5162 msgstr "DVD видео / Видео диск"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5165 #, c-format
5166 msgid "Daily"
5167 msgstr "Өдөр тутмын"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Damaged ("
5174 msgstr "Гэмтэлтэй (%s),"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5177 #, c-format
5178 msgid "Database"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5189 #, c-format
5190 msgid "Date"
5191 msgstr "Огноо"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Date added"
5196 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Date added:"
5201 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Date due"
5207 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Date due:"
5214 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Date range:"
5219 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5222 #, c-format
5223 msgid "Date received"
5224 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5228 #, c-format
5229 msgid "Date:"
5230 msgstr "Огноо:"
5231
5232 #. OPTGROUP
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Dates"
5236 msgstr "Огноо"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "Days in advance"
5241 msgstr "# өдрийн урьд"
5242
5243 #. SCRIPT
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Dec"
5247 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5251 msgid "December"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Default"
5259 msgstr "Устгах"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Default sorting"
5264 msgstr "Устгах"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5270 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5271 "permitted by local laws."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5278 "values: "
5279 msgstr ""
5280
5281 #. INPUT type=submit
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5287 #, c-format
5288 msgid "Delete"
5289 msgstr "Устгах"
5290
5291 #. INPUT type=submit
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Delete list"
5296 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
5297
5298 #. INPUT type=submit
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Delete selected"
5302 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
5303
5304 #. INPUT type=submit
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Delete this list"
5308 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
5309
5310 #. INPUT type=submit
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Delete your current authority search history"
5314 msgstr "Дараахийн хайх:"
5315
5316 #. INPUT type=submit
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Delete your current catalog history"
5320 msgstr "Дараахийн хайх:"
5321
5322 #. INPUT type=submit
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Delete your previous authority search history"
5326 msgstr "Дараахийн хайх:"
5327
5328 #. INPUT type=submit
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Delete your previous catalog search history"
5332 msgstr "Дараахийн хайх:"
5333
5334 #. A
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Delete your search history"
5338 msgstr "Дараахийн хайх:"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5341 #, c-format
5342 msgid "Delicious"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5346 #, c-format
5347 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5348 msgstr ""
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5351 #, c-format
5352 msgid "Delvis gått inn i: "
5353 msgstr ""
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5356 #, c-format
5357 msgid "Delvsi avløst av: "
5358 msgstr ""
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5361 #, c-format
5362 msgid "Department:"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5366 #, c-format
5367 msgid "Dept."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5372 #, c-format
5373 msgid "Descending"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5377 #, c-format
5378 msgid "Description"
5379 msgstr "Тайлбар"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "Description: "
5386 msgstr "Тайлбар "
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5389 #, c-format
5390 msgid "Details"
5391 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллүүд"
5392
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s:  bibliotitle 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Details for %s"
5400 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
5401
5402 #. %1$s:  title |html 
5403 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5404 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5405 #. %4$s:  END 
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5409 msgstr "%s %s %s-н"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5412 #, c-format
5413 msgid "Dewey"
5414 msgstr "Деви"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Dewey: "
5419 msgstr "Деви "
5420
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Dewey: %s "
5427 msgstr "Деви "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5430 #, c-format
5431 msgid "Dia"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Dias"
5437 msgstr "Огноо"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5440 #, c-format
5441 msgid "Dictionaries"
5442 msgstr "Толь бичгүүд"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "Did you mean:"
5447 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5450 #, c-format
5451 msgid "Digests only?"
5452 msgstr "Зөвхөн товхимлууд уу?"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5456 #, c-format
5457 msgid "Dikt"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "Diorama"
5463 msgstr "жүжиг"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5466 #, c-format
5467 msgid "Directories"
5468 msgstr "Директорууд"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5471 #, c-format
5472 msgid "Discographies"
5473 msgstr "Дискограф"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5477 #, c-format
5478 msgid "Diskett"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Diskografier"
5484 msgstr "Дискограф"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Dissertation note: "
5490 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв "
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5493 #, c-format
5494 msgid "Distributor: "
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Do not allow"
5502 msgstr "үл мэдээлэх"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "Do not notify"
5507 msgstr "үл мэдээлэх"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5513 "arrives?"
5514 msgstr ""
5515 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5516 "байна уу?"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5519 #, c-format
5520 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5524 #, c-format
5525 msgid "Don't have a library card?"
5526 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5529 #, c-format
5530 msgid "Don't have a password yet?"
5531 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "Don't have an account? "
5538 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5539
5540 #. SCRIPT
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5542 msgid "Done"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5546 #, c-format
5547 msgid "Download"
5548 msgstr "Tatax"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Download cart"
5553 msgstr "Tatax"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Download list"
5558 msgstr "Tatax"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Download list "
5564 msgstr "Tatax"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Drama"
5569 msgstr "жүжиг"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5574 #, c-format
5575 msgid "Due"
5576 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5577
5578 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5580 #, c-format
5581 msgid "Due %s"
5582 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа %s"
5583
5584 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5586 #, c-format
5587 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5588 msgstr ""
5589 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5592 #, c-format
5593 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5594 msgstr ""
5595
5596 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5598 #, c-format
5599 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5600 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5603 #, c-format
5604 msgid "ERROR: No barcode given."
5605 msgstr "АЛДАА:Бар код өгөгдөөгүй."
5606
5607 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5609 #, c-format
5610 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5611 msgstr ""
5612 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5615 #, c-format
5616 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5617 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5618
5619 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5621 #, c-format
5622 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5623 msgstr "АЛДАА: %s бар кодтой зүйл олдсонгүй."
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5626 #, c-format
5627 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5628 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
5629
5630 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5635 "this type of list. Please check."
5636 msgstr ""
5637
5638 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5640 #, c-format
5641 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5642 msgstr ""
5643 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
5644
5645 #. INPUT type=submit
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5650 #, c-format
5651 msgid "Edit"
5652 msgstr "Засвар"
5653
5654 #. INPUT type=submit
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Edit list"
5659 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Edit list "
5664 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "Editing "
5669 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Edition Statement"
5674 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5677 #, c-format
5678 msgid "Edition statement:"
5679 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Edition: "
5686 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5689 #, c-format
5690 msgid "Editions"
5691 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5694 #, c-format
5695 msgid "Elektroniske ressurser"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5701 #, c-format
5702 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5708 #, c-format
5709 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5715 #, c-format
5716 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5722 #, c-format
5723 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Email"
5730 msgstr "Цахим шуудан:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Email address:"
5737 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5740 #, c-format
5741 msgid "Emne(r): "
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Empty and close"
5747 msgstr "Хоослоод хаах"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Encyclopedias "
5752 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Enhanced content: "
5757 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
5760 #, c-format
5761 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5765 #, c-format
5766 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5767 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5768
5769 #. INPUT type=text name=q
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
5772 msgid "Enter search terms"
5773 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
5774
5775 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5776 #. %2$s:  END 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid ""
5780 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5781 "the enter key)."
5782 msgstr ""
5783 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5784 "дарах)"
5785
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s:  authtypetext 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Entry %s"
5792 msgstr "%s-д"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "Error 400"
5798 msgstr "Алдаа 404"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Error 401"
5804 msgstr "Алдаа 404"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Error 402"
5810 msgstr "Алдаа 404"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Error 403"
5816 msgstr "Алдаа 404"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5820 #, c-format
5821 msgid "Error 404"
5822 msgstr "Алдаа 404"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Error 500"
5828 msgstr "Алдаа 404"
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5832 msgid "Error searching OverDrive collection"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. SCRIPT
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5837 msgid "Error searching OverDrive collection."
5838 msgstr ""
5839
5840 #. SCRIPT
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Error! Illegal parameter"
5844 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5845
5846 #. SCRIPT
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5848 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5852 #, c-format
5853 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5854 msgstr ""
5855
5856 #. SCRIPT
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5860 msgstr "АЛДАА"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid ""
5865 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5866 msgstr ""
5867 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5868
5869 #. SCRIPT
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5871 #, fuzzy
5872 msgid ""
5873 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5874 "with plain text."
5875 msgstr ""
5876 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5880 #, c-format
5881 msgid "Error:"
5882 msgstr "Алдаа:"
5883
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Errors: "
5888 msgstr "Алдаа: "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "Essays"
5893 msgstr "зохион бичлэгүүд"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "Eventyr"
5898 msgstr "яруу найраг"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5903 #, c-format
5904 msgid "Example Call"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5909 #, c-format
5910 msgid "Example Response"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5922 #, c-format
5923 msgid "Example call"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5936 #, c-format
5937 msgid "Example response"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5941 #, c-format
5942 msgid "Excerpt"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
5946 #, c-format
5947 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. SCRIPT
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5952 msgid "Expecting a specific item selection."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "Expiration:"
5959 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Expires on"
5964 msgstr "Хугацаа дуусна:"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Explain "
5969 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5972 #, c-format
5973 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
5978 #, c-format
5979 msgid "FV"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Facebook"
5985 msgstr "Номнууд"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
5988 #, c-format
5989 msgid "Fantasikart"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5994 msgid "Feb"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5999 msgid "February"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Female:"
6005 msgstr "Эмэгтэй"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Festskrift "
6010 msgstr "Feschrift Ind. "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Fewer options"
6015 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6018 #, c-format
6019 msgid "Fiction"
6020 msgstr "Зохиол"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Fiction notes:"
6025 msgstr "Зохиол"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6031 #, c-format
6032 msgid "Fil"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. IMG
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "Film og video"
6041 msgstr "Кинограф"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6044 #, c-format
6045 msgid "Filmkassett"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6049 #, c-format
6050 msgid "Filmlydspor"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Filmografier"
6056 msgstr "Кинограф"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6059 #, c-format
6060 msgid "Filmographies"
6061 msgstr "Кинограф"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6064 #, c-format
6065 msgid "Filmsløyfe"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6070 #, c-format
6071 msgid "Filmspole"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Fine amount"
6077 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6082 #, c-format
6083 msgid "Fines"
6084 msgstr "Торгууль"
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Fines (%s)"
6092 msgstr "Торгууль"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "Fines and charges"
6099 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Fines:"
6105 msgstr "Торгууль"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Finish"
6110 msgstr "Торгууль"
6111
6112 #. SCRIPT
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6114 #, fuzzy
6115 msgid "First"
6116 msgstr "Өөрийн нэр:"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6119 #, c-format
6120 msgid "Fjernanalysebilde"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6124 #, c-format
6125 msgid "Fjerntilgang (online)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6129 #, c-format
6130 msgid "Flipover"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6134 #, c-format
6135 msgid "Flykart"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Font"
6141 msgstr "Тоо"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6147 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6148 "and after."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6154 #, c-format
6155 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6159 #. %2$s:  END 
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6164 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6168 #, c-format
6169 msgid "Foredrag, taler"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Forever"
6176 msgstr "Шүүмжүүд"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6179 #, c-format
6180 msgid ""
6181 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6182 "who want to keep track of what they are reading."
6183 msgstr ""
6184
6185 #. For the first occurrence,
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6189 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Format"
6195 msgstr "Формат:"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6198 #, c-format
6199 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6203 #, c-format
6204 msgid "Fortellinger, noveller"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6208 #, c-format
6209 msgid "Fortsettelse av: "
6210 msgstr ""
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6213 #, c-format
6214 msgid "Fortsettelse i: "
6215 msgstr ""
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6218 #, c-format
6219 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6220 msgstr ""
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6223 #, c-format
6224 msgid "Fortsettes delvis i: "
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6229 #, c-format
6230 msgid "Fotografi"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Fotografi - negativ"
6236 msgstr "Фото сөрөг"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6239 #, c-format
6240 msgid "Fotokart"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6244 #, c-format
6245 msgid "Fotomosaikk"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. SCRIPT
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Found"
6254 msgstr "Илгээх"
6255
6256 #. SCRIPT
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6258 msgid "Fr"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6262 #, c-format
6263 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6268 msgid "Fri"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. SCRIPT
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6273 msgid "Friday"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "From: "
6280 msgstr "Хаанаас: "
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Full heading"
6285 msgstr "Бүрэн толгой"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Full history"
6291 msgstr "директор"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Full subscription history"
6296 msgstr "директор"
6297
6298 #. %1$s:  bibliotitle 
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Full subscription history for %s"
6302 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6305 #, c-format
6306 msgid "Fysiske bøker"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "General"
6312 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "General; "
6317 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий "
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Generell;"
6325 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "GetAuthorityRecords"
6332 msgstr "Байгууллагууд"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "GetAvailability"
6339 msgstr "Бэлэн байдал"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6344 #, c-format
6345 msgid "GetPatronInfo"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6351 #, c-format
6352 msgid "GetPatronStatus"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "GetRecords"
6360 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "GetServices"
6367 msgstr "Цувралууд"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6373 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6374 "specific metadata schema for the record objects."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6381 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6382 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6383 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6384 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6385 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6389 #, c-format
6390 msgid ""
6391 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6392 "availability of the items associated with the identifiers."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6403 #, c-format
6404 msgid "Go"
6405 msgstr "Эхлүүлэх"
6406
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. SCRIPT
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Go to detail"
6412 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6417 msgstr "Ном судлалууд "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6420 #, c-format
6421 msgid "Grafisk blad"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. IMG
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Grafisk materiale"
6430 msgstr "Дүрсэн материалууд"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6433 #, c-format
6434 msgid "Grafiske data"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6439 #, c-format
6440 msgid "Grammofonplate"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. OPTGROUP
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6445 msgid "Groups"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Groups of libraries"
6451 msgstr "Номын сангууд"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6454 #, c-format
6455 msgid "Gått inn i: "
6456 msgstr ""
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6459 #, c-format
6460 msgid "Handbooks"
6461 msgstr "Гарын авлагууд"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6464 #, c-format
6465 msgid "Har delvis tatt opp: "
6466 msgstr ""
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6469 #, c-format
6470 msgid "Har tatt opp: "
6471 msgstr ""
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6476 msgstr "Байгууллагууд "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6481 msgstr "Ном судлалууд "
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "HarvestExpandedRecords "
6486 msgstr "Ном судлалууд "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6491 msgstr "Ном судлалууд "
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Heading ascendant"
6496 msgstr "Өгсөх дараалллаар"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "Heading descendant"
6501 msgstr "Өуурах дарааллаар"
6502
6503 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Hello, %s "
6507 msgstr "Сайн уу, %s %s "
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6510 #, c-format
6511 msgid "Help"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Hi,"
6518 msgstr ", %s"
6519
6520 #. SCRIPT
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Hide options"
6524 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Hide window"
6529 msgstr "Цонх нуух"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6534 #, c-format
6535 msgid "Highlight"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6539 #, c-format
6540 msgid "Hold date"
6541 msgstr "Авсан огноо"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Hold date:"
6547 msgstr "Авсан огноо"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Hold not needed after:"
6552 msgstr "Авсан огноо"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Hold notes:"
6557 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Hold starts on date:"
6562 msgstr "Авсан огноо"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "HoldItem"
6569 msgstr "Авсан огноо"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "HoldTitle"
6576 msgstr "Гарчиг"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "Holding libraries"
6581 msgstr "Бүх номын сангууд"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "Holdings"
6586 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "Holdings note: "
6591 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "Holdings:"
6597 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Holds "
6602 msgstr "Авсан зүйлс "
6603
6604 #. %1$s:  reserves_count 
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Holds (%s)"
6608 msgstr "Авсан зүйлс "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Holds and priority: "
6613 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Holds waiting"
6618 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6621 #, c-format
6622 msgid "Hologram"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6674 #, c-format
6675 msgid "Home"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Home libraries"
6681 msgstr "Гэрийн номын сан"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "Home library"
6687 msgstr "Гэрийн номын сан"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6690 #, c-format
6691 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6695 #, c-format
6696 msgid "Håndbøker"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "ILS-DI"
6715 msgstr "ISBD"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6718 #, c-format
6719 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "ISBD view"
6728 msgstr "ISBD харагдац"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6735 #, c-format
6736 msgid "ISBN"
6737 msgstr "ISBN"
6738
6739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "ISBN %s"
6743 msgstr "ISBN: %s"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6746 #, c-format
6747 msgid "ISBN:"
6748 msgstr "ISBN:"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "ISBN: "
6756 msgstr "ISBN: "
6757
6758 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "ISBN: %s "
6762 msgstr "ISBN: %s "
6763
6764 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6765 #. %2$s:  isbn 
6766 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6767 #. %4$s:  END 
6768 #. %5$s:  END 
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6772 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6775 #, c-format
6776 msgid "ISSN"
6777 msgstr "ISSN"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
6780 #, c-format
6781 msgid "ISSN:"
6782 msgstr "ISSN:"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "ISSN: "
6789 msgstr "ISSN: "
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Identity"
6794 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6800 "local library and the error will be corrected."
6801 msgstr ""
6802 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6803 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6806 #, c-format
6807 msgid ""
6808 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6809 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6810 "yourself started."
6811 msgstr ""
6812 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6813 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6814
6815 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6817 #, c-format
6818 msgid ""
6819 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6820 "expire in %s seconds."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6824 #, c-format
6825 msgid ""
6826 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6827 "log in: "
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6831 #, c-format
6832 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6836 #, c-format
6837 msgid ""
6838 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6839 "you may login below:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid ""
6845 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6846 msgstr ""
6847 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6850 #, c-format
6851 msgid ""
6852 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6853 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6854 msgstr ""
6855 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6856 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6859 #, c-format
6860 msgid "If you have a "
6861 msgstr ""
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6865 #, c-format
6866 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6867 msgstr ""
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
6870 #, c-format
6871 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6875 #, c-format
6876 msgid "Illustration"
6877 msgstr "Тайлбар зураг"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Images"
6883 msgstr "миний таагууд"
6884
6885 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Images for %s "
6889 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6893 #, c-format
6894 msgid "Immediate deletion"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. For the first occurrence,
6898 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6899 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "In transit ("
6911 msgstr "Шилжүүлэлтэнд  (%s),"
6912
6913 #. For the first occurrence,
6914 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6915 #. %2$s:  item.transfertto 
6916 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6921 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд, %s-с хойш"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "In your cart"
6929 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
6934 #, c-format
6935 msgid "In: "
6936 msgstr ""
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
6939 #, c-format
6940 msgid "Incomplete contents:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6944 #, c-format
6945 msgid "Indexed in:"
6946 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6949 #, c-format
6950 msgid "Indexes"
6951 msgstr "Индексүүд"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6954 #, c-format
6955 msgid "Information"
6956 msgstr "Мэдээлэл"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6959 #, c-format
6960 msgid "Instructors"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6964 #, c-format
6965 msgid "Instructors:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
6969 #, c-format
6970 msgid "Interaktivt multimedium"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
6974 #, c-format
6975 msgid "Intervjuer"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Invalid shelf number."
6981 msgstr "Ярих дугаар"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6984 #, c-format
6985 msgid "Issue #"
6986 msgstr "Дугаар  #"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6990 #, c-format
6991 msgid "Issues for a subscription"
6992 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6995 #, c-format
6996 msgid "Issues summary"
6997 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "It has "
7002 msgstr "Энэ нь <b>%s</b> оруулгатай байна. "
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Item call number"
7007 msgstr "Ярих дугаар"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Item cannot be checked out."
7012 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7015 #, c-format
7016 msgid "Item damaged"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7020 #, c-format
7021 msgid "Item hold queue priority"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Item holds"
7027 msgstr "Барилт тавих"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Item lost"
7032 msgstr "Барилт тавих"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7040 #, c-format
7041 msgid "Item type"
7042 msgstr "Зүйлийн төрөл"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Item type:"
7049 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "Item type: "
7055 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "Item types"
7060 msgstr "Зүйлийн төрөл"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "Item withdrawn"
7065 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Items available at:"
7070 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "Items available for loan: "
7077 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа: "
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Items available for reference: "
7084 msgstr "Бэлэн байгаа хуулбарууд: "
7085
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "Items available:"
7092 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Items in your cart: "
7098 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Items: "
7104 msgstr "Гарчиг "
7105
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Jan"
7110 msgstr "ба"
7111
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7114 msgid "January"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7118 #, c-format
7119 msgid "Jordglobus"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. SCRIPT
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7124 msgid "Jul"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7129 msgid "July"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. SCRIPT
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7134 msgid "Jun"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. SCRIPT
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7139 msgid "June"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7143 #, c-format
7144 msgid "Juvenile"
7145 msgstr "Өсвөр үеийн"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Juvenile; "
7150 msgstr "Өсвөр үеийн "
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7154 #, c-format
7155 msgid "Kar"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. IMG
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Kart"
7165 msgstr "Карт"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7168 #, c-format
7169 msgid "Kartografisk materiale"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7173 #, c-format
7174 msgid "Kartprofil"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7178 #, c-format
7179 msgid "Kartseksjon"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "Kassett"
7185 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Kataloger"
7190 msgstr "каталог"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7193 #, c-format
7194 msgid "Keyword"
7195 msgstr "Түлхүүр үг"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Kit"
7201 msgstr "Иж бүрдлүүд"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7204 #, c-format
7205 msgid "Klikk her for tilgang "
7206 msgstr ""
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Koha"
7212 msgstr "Онлайн Коха"
7213
7214 #. LINK
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7216 msgid "Koha - RSS"
7217 msgstr "Коха - RSS"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Koha Wiki"
7222 msgstr "Онлайн Коха"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7227 msgid "Koha [% Version %]"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7231 #, c-format
7232 msgid "Kombidokument"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. IMG
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7238 #, c-format
7239 msgid "Kombidokumenter"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7243 #, c-format
7244 msgid "Komedier"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7249 #, c-format
7250 msgid "Kompaktplate"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7254 #, c-format
7255 msgid "Konferansepublikasjon "
7256 msgstr ""
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7259 #, c-format
7260 msgid "Konversasjonsleksika"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Kunstreproduksjon"
7268 msgstr "фото механик мэргээлт"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7271 #, c-format
7272 msgid "LCCN"
7273 msgstr "LCCN"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7276 #, c-format
7277 msgid "LCCN:"
7278 msgstr "LCCN:"
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "LCCN: %s "
7286 msgstr "LCCN: "
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7289 #, c-format
7290 msgid "Lagringsbrikke"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7294 #, c-format
7295 msgid "Language"
7296 msgstr "Хэл"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Language: "
7302 msgstr "Хэлнүүд: "
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Languages:&nbsp;"
7307 msgstr "Хэлнүүд:"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7310 #, c-format
7311 msgid "Large print"
7312 msgstr "Томоор хэвлэх"
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Last"
7318 msgstr "Оройтсон"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Last location"
7323 msgstr "Сүүлийн байршил"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7326 #, c-format
7327 msgid "Law reports and digests"
7328 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7331 #, c-format
7332 msgid "Legal articles"
7333 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7336 #, c-format
7337 msgid "Legal cases and case notes"
7338 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7341 #, c-format
7342 msgid "Legislation"
7343 msgstr "Хууль зүй"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Lettlest;"
7350 msgstr "гарчигууд"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7353 #, c-format
7354 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7358 #, c-format
7359 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7363 #, c-format
7364 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7368 #, c-format
7369 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. OPTGROUP
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Libraries"
7376 msgstr "Номын сан"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7381 #, c-format
7382 msgid "Library"
7383 msgstr "Номын сан"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Library : "
7388 msgstr "Номын сан "
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Library catalog"
7394 msgstr "Номын сангийн каталог"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "Library:"
7400 msgstr "Номын сан"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "Limit to any of the following:"
7405 msgstr "Төрлийг хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Limit to currently available items."
7410 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Limit to: "
7416 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх: "
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Link to resource "
7421 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "LinkedIn"
7426 msgstr "Торгууль"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "Links"
7432 msgstr "Торгууль"
7433
7434 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7436 #, c-format
7437 msgid "List %s Deleted."
7438 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
7439
7440 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7441 #. %2$s:  END 
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7446 "account.)%s"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "List name"
7453 msgstr "Жагсаалтын нэр"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "List name:"
7460 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "List name: "
7465 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7468 #, c-format
7469 msgid "List(s) this item appears in: "
7470 msgstr ""
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7474 #, c-format
7475 msgid "Lists"
7476 msgstr "Жагсаалтууд"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Literary genre"
7481 msgstr "Номын сан"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Loading"
7487 msgstr "Байршил"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Loading "
7492 msgstr "Байршил"
7493
7494 #. For the first occurrence,
7495 #. SCRIPT
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Loading..."
7500 msgstr "Байршил"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Local Login"
7505 msgstr "Байршил"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Local login"
7511 msgstr "Байршил"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7514 #, c-format
7515 msgid "Location"
7516 msgstr "Байршил"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Location (Status)"
7521 msgstr "Байршил(ууд)"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Location and availability: "
7526 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Location(s) (Status)"
7531 msgstr "Байршил(ууд)"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Location(s): "
7536 msgstr "Байршил "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "Locations"
7541 msgstr "Байршил"
7542
7543 #. INPUT type=submit
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Log in"
7554 msgstr "Нэвтрэх:"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7559 #, c-format
7560 msgid "Log in to add tags."
7561 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Log in to create your own lists"
7566 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Log in to see your own saved tags."
7571 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "Log in to your account"
7581 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Log in to your account:"
7587 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7590 #, c-format
7591 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7592 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Login"
7597 msgstr "Нэвтрэх:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7603 #, c-format
7604 msgid "Login:"
7605 msgstr "Нэвтрэх:"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7611 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "LookupPatron"
7619 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Lost ("
7626 msgstr "Алдагдсан(%s),"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7629 #, c-format
7630 msgid "Lover og forskrifter"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7634 #, c-format
7635 msgid "Lyd"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Lydbok"
7641 msgstr "Номнууд"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7644 #, c-format
7645 msgid "Lydbånd"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7649 #, c-format
7650 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Lydkassett"
7656 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7659 #, c-format
7660 msgid "Lydopptak"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7664 #, c-format
7665 msgid "Lærebok, brevkurs"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "MARC"
7672 msgstr "MARCXML"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "MARC Card View"
7677 msgstr "MARC харагдац"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "MARC View"
7682 msgstr "MARC харагдац"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "MARC view"
7691 msgstr "MARC харагдац"
7692
7693 #. %1$s:  bibliotitle 
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "MARC view: %s"
7697 msgstr "MARC харагдац"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7701 #, c-format
7702 msgid "MARCXML"
7703 msgstr "MARCXML"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7706 #, c-format
7707 msgid "MESSAGE 10:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7711 #, c-format
7712 msgid "MESSAGE 11:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7716 #, c-format
7717 msgid "MESSAGE 12:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7721 #, c-format
7722 msgid "MESSAGE 13:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7726 #, c-format
7727 msgid "MESSAGE 14:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7731 #, c-format
7732 msgid "MESSAGE 15:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7736 #, c-format
7737 msgid "MESSAGE 1:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7741 #, c-format
7742 msgid "MESSAGE 2:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7746 #, c-format
7747 msgid "MESSAGE 3:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7751 #, c-format
7752 msgid "MESSAGE 4:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7756 #, c-format
7757 msgid "MESSAGE 5:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7761 #, c-format
7762 msgid "MESSAGE 6:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7766 #, c-format
7767 msgid "MESSAGE 7:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7771 #, c-format
7772 msgid "MESSAGE 8:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7776 #, c-format
7777 msgid "MESSAGE 9:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
7782 #, c-format
7783 msgid "MP"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
7788 #, c-format
7789 msgid "MU"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
7794 #, c-format
7795 msgid "MX"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7799 #, c-format
7800 msgid "Magnetbåndkassett"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
7804 #, c-format
7805 msgid "Magnetbåndspole"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7809 #, c-format
7810 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Main Author"
7816 msgstr "Зохиогч"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Main address"
7821 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7827 #, c-format
7828 msgid "Make a "
7829 msgstr ""
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Male:"
7834 msgstr "Эрэгтэй"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Maleri"
7839 msgstr "Эрэгтэй"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7842 #, c-format
7843 msgid "Managed by"
7844 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Managed by:"
7849 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
7852 #, c-format
7853 msgid "Manufacturer: "
7854 msgstr ""
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7857 #, c-format
7858 msgid "Manuskripter"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Map"
7866 msgstr "Газрын зургууд"
7867
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Mar"
7872 msgstr "Газрын зургууд"
7873
7874 #. SCRIPT
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7876 #, fuzzy
7877 msgid "March"
7878 msgstr "Хайх"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7881 #, c-format
7882 msgid "Match:"
7883 msgstr "Тааруулах:"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Material type: "
7889 msgstr "Цувралын төрөл "
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Materialtype: "
7895 msgstr "Цувралын төрөл "
7896
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7900 #, fuzzy
7901 msgid "May"
7902 msgstr "Газрын зургууд"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
7905 #, c-format
7906 msgid "Me"
7907 msgstr "Надад"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
7910 #, c-format
7911 msgid "Memoarer"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
7915 #, c-format
7916 msgid "Merged with ... to form ..."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Message sent"
7923 msgstr "Мэдээ илгээгдсэн"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Messages for you"
7928 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
7931 #, c-format
7932 msgid "Mikro-opak"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7936 #, c-format
7937 msgid "Mikrofilmkassett"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Mikrofilmkort"
7944 msgstr "микро хэвлэл"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Mikrofilmspole"
7950 msgstr "микро хэвлэл"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7953 #, c-format
7954 msgid "Mikroformer"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7958 #, c-format
7959 msgid "Mikroskopdia"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Missing issues: %s "
7966 msgstr "%s-г олгохыг оролдож байна "
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "Mixed Materials"
7971 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Mixed materials"
7976 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Mo"
7982 msgstr "Сар бүрийн"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Modell"
7987 msgstr "метал"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7990 #, c-format
7991 msgid "Modify"
7992 msgstr "Өөрчлөх"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Mon"
8001 msgstr "Сар бүрийн"
8002
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8005 msgid "Monday"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Monografiserie"
8011 msgstr "Монограф цувралууд"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Monographic series"
8016 msgstr "Монограф цувралууд"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8019 #, c-format
8020 msgid "Monthly"
8021 msgstr "Сар бүрийн"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8024 #, c-format
8025 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8030 #, c-format
8031 msgid "More details"
8032 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
8033
8034 #. SCRIPT
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8036 #, fuzzy
8037 msgid "More lists"
8038 msgstr "Таны жагсаалтууд"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "More options"
8043 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "More searches "
8048 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Most popular"
8053 msgstr "Илүү түгээмэл"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Most popular titles"
8058 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Mus"
8064 msgstr "Хөгжим"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8068 #, c-format
8069 msgid "Music"
8070 msgstr "Хөгжим"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "MusicAlbum"
8075 msgstr "Хөгжим"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "MusicGroup"
8080 msgstr "Хөгжим"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8083 #, c-format
8084 msgid "Musical recording"
8085 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Musikk"
8092 msgstr "Хөгжим"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8095 #, c-format
8096 msgid "Musikktrykk"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. IMG
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8102 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8106 #, c-format
8107 msgid "My Tags"
8108 msgstr "Миний таагууд"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8111 #, c-format
8112 msgid "N/A:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. %1$s:  heading | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "NT: %s"
8119 msgstr "ISBN: %s"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8122 #, c-format
8123 msgid "Name"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8127 #, c-format
8128 msgid "Navigasjonskart"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "Nettbasert ressurs: "
8134 msgstr "захианууд "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "Nettressurser"
8139 msgstr "захианууд"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8143 #, c-format
8144 msgid "Never"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. %1$s:  END 
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Never expires %s "
8151 msgstr "Хугацаа дуусна: "
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8157 "the item that was checked-out upon check-in."
8158 msgstr ""
8159
8160 #. %1$s:  review.title |html 
8161 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8162 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8163 #. %4$s:  END 
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8167 msgstr "%s %s %s-н"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "New list"
8177 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "New password:"
8182 msgstr "Шинэ нууц үг:"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8186 #, c-format
8187 msgid "New purchase suggestion"
8188 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "New search"
8193 msgstr "[Шинэ хайлт]"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8199 #, c-format
8200 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8205 #, c-format
8206 msgid "New tag:"
8207 msgstr "Шинэ тааг:"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8210 #, c-format
8211 msgid "Newspaper"
8212 msgstr "Сонин"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8219 #, c-format
8220 msgid "Next"
8221 msgstr "Дараагийн"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8225 #, c-format
8226 msgid "Next &gt;&gt;"
8227 msgstr "Дараагийн&gt;&gt;"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Next &raquo;"
8233 msgstr "Каталог &rsaquo;"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Next available item"
8238 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8242 #, c-format
8243 msgid "No"
8244 msgstr "Үгүй"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "No available items."
8249 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8283 #, c-format
8284 msgid "No cover image available"
8285 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
8286
8287 #. SCRIPT
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8289 #, fuzzy
8290 msgid "No data available in table"
8291 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8292
8293 #. SCRIPT
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8295 msgid "No entries to show"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. SCRIPT
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8300 msgid "No item was added to your cart"
8301 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
8302
8303 #. For the first occurrence,
8304 #. SCRIPT
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8306 msgid "No item was selected"
8307 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "No items available "
8314 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "No items available."
8319 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8323 #, c-format
8324 msgid "No items available:"
8325 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8331 #, c-format
8332 msgid "No limit"
8333 msgstr "Хязгааргүй"
8334
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8337 #, fuzzy
8338 msgid "No matching records found"
8339 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна."
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8342 #, c-format
8343 msgid "No operation parameter has been passed."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8347 #, c-format
8348 msgid "No physical items for this record"
8349 msgstr "Энэ бичлэгд зориулсан биет зүйлс алга"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "No private lists"
8354 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "No private lists."
8359 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "No public lists"
8364 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "No public lists."
8369 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "No renewals allowed"
8374 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8377 #, c-format
8378 msgid "No reserves have been selected for this course."
8379 msgstr ""
8380
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8383 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "No results found!"
8389 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8393 #, fuzzy
8394 msgid "No suggestion was selected"
8395 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8399 #, fuzzy
8400 msgid "No tag was specified."
8401 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "No tags from this library for this title."
8406 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Non fiction"
8411 msgstr "Зохиол бус"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8414 #, c-format
8415 msgid "Non-musical recording"
8416 msgstr "Хөгжмийн бичлэг бус"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8419 #, c-format
8420 msgid "None"
8421 msgstr "Нэг ч үгүй"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Normal view"
8432 msgstr "Хэвийн харагдац"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8438 #, c-format
8439 msgid "Not finding what you're looking for?"
8440 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
8441
8442 #. For the first occurrence,
8443 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Not for loan %s"
8448 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
8449
8450 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8452 #, c-format
8453 msgid "Not for loan (%s)"
8454 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8457 #, c-format
8458 msgid "Not on hold"
8459 msgstr "Авагдаагүй"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8462 #, c-format
8463 msgid "Not what you expected? Check for "
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8468 #, c-format
8469 msgid "Note"
8470 msgstr "Санамж"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Note: "
8475 msgstr "Санамжууд: "
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8478 #, c-format
8479 msgid ""
8480 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8481 "have been populated, and an index built by separate script."
8482 msgstr ""
8483 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
8484 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8489 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
8490
8491 #. SCRIPT
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8493 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8494 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
8495
8496 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid ""
8500 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8501 "code that was removed. "
8502 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8503
8504 #. SCRIPT
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8506 msgid ""
8507 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8508 "see your current tags."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid ""
8514 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8515 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8516 "retain the comment as is."
8517 msgstr ""
8518 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
8519 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
8520 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8524 #, fuzzy
8525 msgid ""
8526 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8527 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8536 #, c-format
8537 msgid "Notes"
8538 msgstr "Санамжууд"
8539
8540 #. For the first occurrence,
8541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Notes : %s "
8546 msgstr "Санамжууд: "
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8549 #, c-format
8550 msgid "Notes/Comments"
8551 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8555 #, c-format
8556 msgid "Notes:"
8557 msgstr "Санамжууд:"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8560 #, c-format
8561 msgid "Nothing"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8566 msgid ""
8567 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Nov"
8574 msgstr "Үгүй"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8579 #, c-format
8580 msgid "Novelist Select"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8584 #, c-format
8585 msgid "Novelist Select: "
8586 msgstr ""
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8589 #, c-format
8590 msgid "Novelle / fortelling"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8595 #, fuzzy
8596 msgid "November"
8597 msgstr "Дугаар"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8600 #, c-format
8601 msgid "Number"
8602 msgstr "Дугаар"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Numeriske data"
8607 msgstr "тоон хүснэгт"
8608
8609 #. INPUT type=submit
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8612 msgid "OK"
8613 msgstr "Зөвшөөрөх"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8616 #, c-format
8617 msgid "OR"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8622 msgid "Oct"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. SCRIPT
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8627 msgid "October"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "On hold"
8633 msgstr "Авагдсан"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "On hold ("
8640 msgstr "Авагдсан"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "On order"
8645 msgstr "Захилгатай (%s),"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "On order ("
8652 msgstr "Захилгатай (%s),"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Online Access: "
8657 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8660 #, c-format
8661 msgid "Online Resources:"
8662 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Online resources:"
8667 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Online resources: "
8672 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Online tjeneste"
8677 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8682 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid ""
8687 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8688 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8689 "\" field can be used to provide any additional information."
8690 msgstr ""
8691 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8692 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8695 #, c-format
8696 msgid "Optisk kassett"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8700 #, c-format
8701 msgid "Optisk plate"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8705 #, c-format
8706 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8710 #, c-format
8711 msgid "Ordbøker"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Order by date"
8717 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Order by title"
8722 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Order by: "
8727 msgstr "Дараахаар захиалагдсан: "
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
8730 #, c-format
8731 msgid "Ordkort"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Organization"
8737 msgstr "Хууль зүй"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
8740 #, c-format
8741 msgid "Originalt kunstverk"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
8745 #, c-format
8746 msgid "Ortofoto"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8751 #, c-format
8752 msgid "Other"
8753 msgstr "Бусад"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Other editions of this work"
8758 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Other editions: "
8763 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Other forms:"
8768 msgstr "Эцгийн нэр:"
8769
8770 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Other holdings ( %s )"
8774 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Other title: "
8782 msgstr "Эцгийн нэр: "
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8785 #, c-format
8786 msgid "OutputIntermediateFormat "
8787 msgstr ""
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8790 #, c-format
8791 msgid "OutputRewritablePage "
8792 msgstr ""
8793
8794 #. For the first occurrence,
8795 #. %1$s:  q | html 
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8798 #, c-format
8799 msgid "OverDrive search for '%s'"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. %1$s:  overdues_count 
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Overdue (%s)"
8806 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Overdues "
8811 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
8814 #, c-format
8815 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
8820 #, c-format
8821 msgid "PR"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
8826 #, c-format
8827 msgid "Parallelltittel: "
8828 msgstr ""
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Parameters"
8844 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
8847 #, c-format
8848 msgid "Partial contents:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Password"
8854 msgstr "Нууц үг:"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Password updated"
8859 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8865 #, c-format
8866 msgid "Password:"
8867 msgstr "Нууц үг:"
8868
8869 #. %1$s:  password_cleartext 
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Password: %s"
8873 msgstr "Нууц үг:"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8876 #, c-format
8877 msgid "Patent document"
8878 msgstr "Патетын баримт"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Patent information: "
8883 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл "
8884
8885 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Patron comment on %s"
8889 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
8892 #, c-format
8893 msgid "Pekebok"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
8898 #, c-format
8899 msgid "Per"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8903 #, c-format
8904 msgid "Periodical"
8905 msgstr "Үечилсэн"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8908 #, c-format
8909 msgid "Periodicity"
8910 msgstr "Үе"
8911
8912 #. IMG
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Periodika"
8918 msgstr "Үечилсэн"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Permissions: "
8923 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
8926 #, c-format
8927 msgid "Person"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
8931 #, c-format
8932 msgid "Perspektivkart"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Phone"
8938 msgstr "Утас:"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
8941 #, c-format
8942 msgid "Physical details:"
8943 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Physical presentation"
8948 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Pick up library"
8953 msgstr "Номын санг сонгох"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Pick up location"
8958 msgstr "Байршлыг сонгох"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Pick up location:"
8964 msgstr "Байршлыг сонгох"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8967 #, c-format
8968 msgid "Picture"
8969 msgstr "Зураг"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8973 #, c-format
8974 msgid "Piece-Analytic Level"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. SCRIPT
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Place a hold on"
8981 msgstr "Барилт тавих"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Place a hold on "
8986 msgstr "Барилт тавих"
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Place a hold on: "
8992 msgstr "Барилт тавих"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Place hold"
9010 msgstr "Барилт тавих"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Placed on"
9015 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Places"
9020 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Placing a hold"
9025 msgstr "Барилт тавих"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9028 #, c-format
9029 msgid "Plakat"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Plan"
9035 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9038 #, c-format
9039 msgid "Planet- eller måneglobus"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Plansje"
9045 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9048 #, c-format
9049 msgid "Platelager (harddisk)"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Play media"
9055 msgstr "мултьмедиа"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9061 "it's your privacy!"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. For the first occurrence,
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9068 msgid "Please choose a download format"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Please choose your privacy rule:"
9074 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid ""
9079 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9080 "arrives for this subscription."
9081 msgstr ""
9082 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
9083 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Please confirm the checkout:"
9088 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Please confirm your registration"
9093 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9098 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9101 #, c-format
9102 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Please enter your card number:"
9108 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid ""
9113 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9114 "email when the library processes your suggestion"
9115 msgstr ""
9116 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
9117 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9120 #, c-format
9121 msgid ""
9122 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9123 "the library no matter which privacy option you choose."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid ""
9130 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9131 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9132 "Reference Manager or ProCite."
9133 msgstr ""
9134 "Сайн байна уу, энд таны карт байна, тэр нь онлайн каталогоос илгээгдсэн. "
9135 "Хавсаргасан файл нь EndNote, Reference Manager эсвэл ProCite шиг хувийн "
9136 "номзүйн програм хангамж руу импортлогдож болох  MARC ном зүйн бичлэгүүд "
9137 "гэдгийг анхаарна уу."
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9144 #, c-format
9145 msgid "Please note:"
9146 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Please note: "
9153 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
9154
9155 #. %1$s:  ELSE 
9156 #. %2$s:  END 
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9160 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9163 #, c-format
9164 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9165 msgstr ""
9166
9167 #. OPTGROUP
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Popularity"
9171 msgstr "Тогтмолжилт"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Popularity (least to most)"
9177 msgstr "Түгээмэл байдал  (хамгийн багаас хамгийн их)"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Popularity (most to least)"
9183 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9188 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9191 #, c-format
9192 msgid "Postkort"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Powered by %s "
9199 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9202 #, c-format
9203 msgid "Pre-adolescent"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9207 #, c-format
9208 msgid "Pre-adolescent; "
9209 msgstr ""
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Preferred form: "
9214 msgstr "Номын сан "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9217 #, c-format
9218 msgid "Preschool"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9222 #, c-format
9223 msgid "Preschool; "
9224 msgstr ""
9225
9226 #. SCRIPT
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Prev"
9230 msgstr "Өмнөх"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9236 #, c-format
9237 msgid "Previous"
9238 msgstr "Өмнөх"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Previous sessions"
9244 msgstr "Өмнөх дугаарууд"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "Primary"
9249 msgstr "Үндсэн (5-8)"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Primary; "
9254 msgstr "Үндсэн (5-8) "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9258 #, c-format
9259 msgid "Print"
9260 msgstr "Хэвлэх"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Print list"
9265 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Priority"
9270 msgstr "Эрэмбэ:"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Priority:"
9275 msgstr "Эрэмбэ:"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9281 #, c-format
9282 msgid "Private"
9283 msgstr "Хувийн"
9284
9285 #. OPTGROUP
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Private Lists"
9289 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
9290
9291 #. SCRIPT
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9293 msgid "Processing..."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9297 #, c-format
9298 msgid "Producer: "
9299 msgstr ""
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9302 #, c-format
9303 msgid "Product"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9307 #, c-format
9308 msgid "Programmed texts"
9309 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9312 #, c-format
9313 msgid "Programvare"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Provenance note: "
9319 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9325 #, c-format
9326 msgid "Public"
9327 msgstr "Нийтийн"
9328
9329 #. OPTGROUP
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9331 msgid "Public Lists"
9332 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Public lists"
9344 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9345
9346 #. For the first occurrence,
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Public lists:"
9351 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Publication date range"
9356 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Publication place:"
9361 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9367 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9373 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9378 #, c-format
9379 msgid "Publication:"
9380 msgstr "Хэвлэл:"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Publication: "
9385 msgstr "Хэвлэл:"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9388 #, c-format
9389 msgid "Published by :"
9390 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
9391
9392 #. For the first occurrence,
9393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9394 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9395 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9396 #. %4$s:  END 
9397 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9398 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9399 #. %7$s:  END 
9400 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9401 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9402 #. %10$s:  END 
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9407 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9412 #, c-format
9413 msgid "Publisher"
9414 msgstr "Хэвлэгч"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Publisher location"
9419 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9422 #, c-format
9423 msgid "Publisher:"
9424 msgstr "Хэвлэгч:"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Publisher: "
9433 msgstr "Хэвлэгч: "
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Purchase suggestions"
9439 msgstr "Худалдан авах саналууд"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9442 #, c-format
9443 msgid "Quarterly"
9444 msgstr "Улирал тутмын"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9447 #, c-format
9448 msgid "Quote of the Day"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "RECEIPT"
9454 msgstr "ТАСАЛБАР"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9458 #, c-format
9459 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. %1$s:  heading | html 
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "RT: %s"
9466 msgstr "LCCN:"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9469 #, c-format
9470 msgid "Rapporter, referater"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. INPUT type=submit name=rate_button
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Rate me"
9477 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Re-type new password:"
9482 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Realia"
9487 msgstr "Тогтмол"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Reason for suggestion: "
9492 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал "
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "RecallItem "
9497 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Recent comments"
9504 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9507 #, c-format
9508 msgid "Record not found"
9509 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Referanseverk"
9514 msgstr "Лавлах"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9520 #, c-format
9521 msgid "Refine your search"
9522 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9527 #, c-format
9528 msgid "Register a new account"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Register here."
9536 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9539 #, c-format
9540 msgid "Registration Complete!"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Registration complete"
9546 msgstr "Хууль зүй"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Registration invalid!"
9551 msgstr "Хууль зүй"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9554 #, c-format
9555 msgid "Registre"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9559 #, c-format
9560 msgid "Regular print"
9561 msgstr "Тогтмол хэвлэл"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9564 #, c-format
9565 msgid "Regularity"
9566 msgstr "Тогтмолжилт"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9569 #, c-format
9570 msgid "Relevance"
9571 msgstr "Хамаарал"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Relevance asc"
9577 msgstr "Хамаарал"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Relevance desc"
9583 msgstr "Хамаарал"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Remove"
9588 msgstr "Шүүмжүүд"
9589
9590 #. A
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9592 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. A
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Remove field"
9599 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9603 msgid "Remove from list"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Remove from this list"
9609 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9610
9611 #. INPUT type=submit
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Remove selected items"
9615 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9616
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Remove share"
9621 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9628 #, c-format
9629 msgid "Renew"
9630 msgstr "Шинэчлэх"
9631
9632 #. INPUT type=submit
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Renew all"
9637 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Renew item"
9645 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9646
9647 #. INPUT type=submit
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Renew selected"
9652 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "RenewLoan"
9659 msgstr "Шинэчлэх"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Renewed!"
9664 msgstr "Шинэчлэх"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Report broken links"
9669 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Report number: "
9674 msgstr "Картын дугаар: "
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Required"
9716 msgstr "Хүсэгдсэн"
9717
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Resort list"
9722 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9729 #, c-format
9730 msgid "Results"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. %1$s:  from 
9734 #. %2$s:  to 
9735 #. %3$s:  total 
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9737 #, c-format
9738 msgid "Results %s to %s of %s"
9739 msgstr "%s-н  %s хүртэлх %s-н үр дүнгүүд"
9740
9741 #. For the first occurrence,
9742 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9743 #. %2$s:  query_desc | html 
9744 #. %3$s:  END 
9745 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9746 #. %5$s:  limit_desc | html 
9747 #. %6$s:  END 
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9752 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9755 #, c-format
9756 msgid "Resume"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
9760 #, c-format
9761 msgid "Resume all suspended holds"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "Resume your hold on "
9767 msgstr "Барилт тавих"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9771 #, c-format
9772 msgid "Return this item"
9773 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9774
9775 #. INPUT type=submit name=confirm
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Return to account summary"
9779 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Return to the "
9788 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Return to the self-checkout"
9793 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "Return to your lists"
9799 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9800
9801 #. INPUT type=submit
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Return to your record"
9805 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9808 #, c-format
9809 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9816 "particular patron."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9823 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9824 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Review: "
9830 msgstr "Шүүмжүүд "
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9834 #, c-format
9835 msgid "Reviews"
9836 msgstr "Шүүмжүүд"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
9839 #, c-format
9840 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
9844 #, c-format
9845 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9849 #, c-format
9850 msgid "Roman"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
9854 #, c-format
9855 msgid "Romaner"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
9859 #, c-format
9860 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
9864 #, c-format
9865 msgid "Røntgenbilde"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
9869 #, c-format
9870 msgid "SE"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9874 #, c-format
9875 msgid "SMS"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "SMS number:"
9881 msgstr "SMS дугаар: %S"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
9885 #, c-format
9886 msgid "ST"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "SUDOC serial history: "
9892 msgstr "Дараахийн хайх: "
9893
9894 #. SCRIPT
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Sa"
9898 msgstr "Хадгалах"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9901 #, c-format
9902 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
9906 #, c-format
9907 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9908 msgstr ""
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
9911 #, c-format
9912 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Sat"
9919 msgstr "Субьект"
9920
9921 #. SCRIPT
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9923 msgid "Saturday"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9933 msgid "Save"
9934 msgstr "Хадгалах"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Save record "
9939 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9942 #, c-format
9943 msgid "Save to Lists"
9944 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Save to another list"
9949 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Save to your lists "
9954 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Scan "
9959 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9962 #, c-format
9963 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9964 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid ""
9969 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9970 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9971 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9972 msgstr ""
9973 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9974 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9975 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Scan index for: "
9980 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Scan index:"
9985 msgstr "Шинжих индекс:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Scope and content: "
9990 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Score"
9996 msgstr "Уучлаарай"
9997
9998 #. INPUT type=submit name=do
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10006 #, c-format
10007 msgid "Search"
10008 msgstr "Хайх"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "Search "
10013 msgstr "Хайх "
10014
10015 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10016 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10017 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10018 #. %4$s:  END 
10019 #. %5$s:  END 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10023 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10026 #, c-format
10027 msgid "Search for this title in:"
10028 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
10029
10030 #. A
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Search for works by this author"
10037 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10041 #, c-format
10042 msgid "Search for:"
10043 msgstr "Дараахийн хайх:"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Search history"
10050 msgstr "Дараахийн хайх:"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Search options:"
10055 msgstr "Дараахийн хайх:"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Search suggestions"
10060 msgstr "Худалдан авах саналууд"
10061
10062 #. %1$s:  LibraryName |html 
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10064 #, c-format
10065 msgid "Search the %s"
10066 msgstr "%s-г хайх"
10067
10068 #. SCRIPT
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Search:"
10072 msgstr "Хайх"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10075 #, c-format
10076 msgid "SearchCourseReserves "
10077 msgstr ""
10078
10079 #. For the first occurrence,
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10083 msgid "Searching OverDrive..."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10087 #, c-format
10088 msgid "Secondary Author"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Section"
10094 msgstr "Зохиол"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Section:"
10099 msgstr "Зохиол"
10100
10101 #. IMG
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10111 #, fuzzy
10112 msgid "See Baker & Taylor"
10113 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "See also:"
10118 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10119
10120 #. SCRIPT
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10122 #, fuzzy
10123 msgid "See biblio"
10124 msgstr "%s ном судлалууд"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "See the most popular titles"
10129 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
10130
10131 #. A
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10133 msgid ""
10134 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10135 "%]"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. A
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10140 msgid ""
10141 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10142 "biblio[% END %]"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Select a list"
10148 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Select a specific item:"
10153 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
10154
10155 #. For the first occurrence,
10156 #. SCRIPT
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Select all"
10163 msgstr "Бүгдийг сонгох"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Select suggestions to: "
10169 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Select the item(s) to search"
10174 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Select the term(s) to search"
10179 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Select titles to: "
10188 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Self checkout help"
10193 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10196 #, c-format
10197 msgid "Selvbiografier"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10201 #, c-format
10202 msgid "Semiannual"
10203 msgstr "Хагас жил тутмын"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10206 #, c-format
10207 msgid "Semimonthly"
10208 msgstr "Хагас сар тутмын"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10211 #, c-format
10212 msgid "Semiweekly"
10213 msgstr "Долоо хоногт хоёр удаа"
10214
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10220 #, c-format
10221 msgid "Send"
10222 msgstr "Илгээх"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Send list"
10227 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10230 #, c-format
10231 msgid "Sending your cart"
10232 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Sending your list"
10237 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Sep"
10243 msgstr "Субьект"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Separated from:"
10248 msgstr "Дараахийн хайх:"
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10252 msgid "September"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10256 #, c-format
10257 msgid "Serial"
10258 msgstr "Цуврал"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Serial collection"
10264 msgstr "холимог цуглуулга"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Serial type"
10269 msgstr "Цувралын төрөл"
10270
10271 #. For the first occurrence,
10272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Serial: %s "
10277 msgstr "Цувралууд "
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10280 #, c-format
10281 msgid "Serials"
10282 msgstr "Цувралууд"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10290 #, c-format
10291 msgid "Series"
10292 msgstr "Цувралууд"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10295 #, c-format
10296 msgid "Series Title"
10297 msgstr "Цувралын гарчиг"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Series information:"
10302 msgstr "Мэдээлэл"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Series title"
10307 msgstr "Цувралын гарчиг"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10310 #, c-format
10311 msgid "Series:"
10312 msgstr "Цуврал:"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "Series: "
10319 msgstr "Цуврал: "
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "Session lost"
10324 msgstr "Холбоо салсан"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Set"
10330 msgstr "Субьект"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10334 #, c-format
10335 msgid "Set Level"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Set: "
10341 msgstr "Хүйс: "
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Settings updated"
10346 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Share"
10352 msgstr "Хадгалах"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "Share a list"
10357 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10360 #, c-format
10361 msgid "Share a list with another patron"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. A
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Share by email"
10368 msgstr "Цахим шуудан:"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Share list"
10373 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10374
10375 #. A
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10377 msgid "Share on Delicious"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. A
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10382 msgid "Share on Facebook"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. A
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10387 msgid "Share on LinkedIn"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Shelving location"
10393 msgstr ", Тавиур дахь байршил:"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10397 #, c-format
10398 msgid "Shibboleth Login"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10402 #, c-format
10403 msgid "Show"
10404 msgstr "Үзүүлэх"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10408 msgid "Show _MENU_ entries"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Show all items"
10415 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Show analytics"
10422 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Show last 50 items only"
10427 msgstr "Зөвхөн сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Show more"
10432 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Show more options"
10438 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
10439
10440 #. A
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10442 msgid ""
10443 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Show the top "
10450 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Show volumes"
10455 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Show year: "
10460 msgstr "миний таагууд "
10461
10462 #. %1$s:  resultcount 
10463 #. %2$s:  total 
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10465 #, c-format
10466 msgid "Showing %s of about %s results"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. SCRIPT
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10471 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Showing all items"
10478 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Showing last 50 items"
10483 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10486 #, c-format
10487 msgid "Sign in with your Email"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10492 #, c-format
10493 msgid "Sign in with your email"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Similar items"
10499 msgstr "Ижил зүйлс"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10502 #, c-format
10503 msgid "Since you have "
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10507 #, c-format
10508 msgid "Sjøkart"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10512 #, c-format
10513 msgid "Skjønnlitteratur"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10517 #, c-format
10518 msgid "Skuespill"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10522 #, c-format
10523 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Sløyfekassett"
10529 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10532 #, c-format
10533 msgid "Småbarn;"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. %1$s:  failaddress 
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10541 "them. These are: %s"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10550 #, c-format
10551 msgid "Sorry"
10552 msgstr "Уучлаарай"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Sorry,"
10557 msgstr "Уучлаарай"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10563 "Contact the patron who sent you the invitation."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10567 #, c-format
10568 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Sorry, no suggestions."
10574 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10578 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10583 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10584 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10587 #, c-format
10588 msgid ""
10589 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10590 "below."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10594 #, c-format
10595 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10599 #, c-format
10600 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid ""
10606 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10607 msgstr ""
10608 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10613 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid ""
10618 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10619 "the administrator to resolve this problem."
10620 msgstr ""
10621 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10622 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10623
10624 #. %1$s:  too_much_oweing 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10628 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
10629
10630 #. %1$s:  too_many_reserves 
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10634 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10640 "you have a local login, you may use that below."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10644 #, c-format
10645 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10646 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Sort by:"
10651 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх:"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Sort by: "
10656 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Sort this list by: "
10662 msgstr "Энэ жагсаалтыг дараахаар эрэмбэлэх: "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Sorting: "
10667 msgstr "Томоор хэвлэх "
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Sound"
10673 msgstr "Илгээх"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Source: "
10678 msgstr "Хайх "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Specialized"
10683 msgstr "Цувралууд"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Specialized; "
10688 msgstr "Цувралууд "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Spesialisert;"
10696 msgstr "Цувралууд"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10700 #, c-format
10701 msgid "Spill"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10705 #, c-format
10706 msgid "Split into .. and ...:"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10710 #, c-format
10711 msgid "Språkkurs"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10715 #, c-format
10716 msgid "Språkundervisning"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Standard number"
10723 msgstr "Стандарт дугаар"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10726 #, c-format
10727 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Standardtittel: "
10733 msgstr "стандарт "
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10736 #, c-format
10737 msgid "Statistics"
10738 msgstr "Статистик"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Statistikker"
10743 msgstr "Статистик"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10751 #, c-format
10752 msgid "Status"
10753 msgstr "Төлөв"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Status:"
10759 msgstr "Төлөв"
10760
10761 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10762 #. %2$s:  END 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10766 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10771 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10776 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Stereobilde"
10781 msgstr "Цувралын гарчиг"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
10784 #, c-format
10785 msgid "Stjerneglobus"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
10789 #, c-format
10790 msgid "Stjernekart"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
10796 #, c-format
10797 msgid "Storskrift;"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
10801 #, c-format
10802 msgid "Studieplansje"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10807 msgid "Su"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10815 #, c-format
10816 msgid "Subject"
10817 msgstr "Субьект"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Subject - Author/Title"
10822 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
10825 #, c-format
10826 msgid "Subject - Corporate Author"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Subject - Family"
10832 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Subject - Form"
10837 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Subject - Geographical Name"
10842 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Subject - Personal Name"
10847 msgstr "Субьектын хэллэг"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Subject - Topical Name"
10852 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Subject Category"
10857 msgstr "Субьект үүл"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10862 #, c-format
10863 msgid "Subject cloud"
10864 msgstr "Субьект үүл"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Subject phrase"
10869 msgstr "Субьектын хэллэг"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
10872 #, c-format
10873 msgid "Subject(s)"
10874 msgstr "Субьект(үүд)"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
10878 #, c-format
10879 msgid "Subject(s):"
10880 msgstr "Субьект(үүд):"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Subject(s): "
10885 msgstr "Субьект(үүд): "
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Subject: "
10890 msgstr "Субьект "
10891
10892 #. For the first occurrence,
10893 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Subject: %s "
10898 msgstr "Субьект "
10899
10900 #. INPUT type=submit
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10908 #, c-format
10909 msgid "Submit"
10910 msgstr "Тушаах"
10911
10912 #. INPUT type=submit
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10914 msgid "Submit and close this window"
10915 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10916
10917 #. INPUT type=submit
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Submit changes"
10922 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10923
10924 #. INPUT type=submit
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Submit update request"
10928 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10929
10930 #. INPUT type=submit
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Submit your suggestion"
10934 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10939 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10940
10941 #. A
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10943 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10944 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10949 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10950
10951 #. IMG
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10956 msgid "Subscribe to this search"
10957 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Subscription"
10962 msgstr "Захиалгууд"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Subscription : "
10967 msgstr "Захиалгууд "
10968
10969 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10970 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10971 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10972 #. %4$s:  ELSE 
10973 #. %5$s:  END 
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10977 msgstr "Захиалгууд"
10978
10979 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10981 #, c-format
10982 msgid "Subscription information for %s"
10983 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
10986 #, c-format
10987 msgid "Subscriptions"
10988 msgstr "Захиалгууд"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Suggested by:"
10993 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Suggested for"
10998 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Suggested for:"
11003 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Suggestions"
11008 msgstr "Захиалгууд"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11011 #, c-format
11012 msgid "Summary"
11013 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Summary: "
11018 msgstr "Хураангуй дүгнэлт "
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Sun"
11024 msgstr "Илгээх"
11025
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11028 msgid "Sunday"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Superseded by:"
11034 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11037 #, c-format
11038 msgid "Superseded in part by:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11042 #, c-format
11043 msgid "Supersedes in part:"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Supersedes:"
11049 msgstr "Цуврал:"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11052 #, c-format
11053 msgid "Surveys"
11054 msgstr "Судалгаанууд"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11061 #, c-format
11062 msgid "Suspend"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11066 #, c-format
11067 msgid "Suspend all holds"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11071 #, c-format
11072 msgid "Suspend until:"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11076 #, c-format
11077 msgid "Suspend your hold on "
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Sylinder"
11083 msgstr "индекс"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11086 #, c-format
11087 msgid "Symbolkort"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11091 #, c-format
11092 msgid "System maintenance"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11096 #, c-format
11097 msgid "TOC"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11101 #, c-format
11102 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Tag"
11110 msgstr "Таагууд:"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11113 #, c-format
11114 msgid "Tag browser"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Tag cloud"
11120 msgstr "Тааг үүл"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11123 #, c-format
11124 msgid "Tag status here."
11125 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Tag status here. "
11133 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11136 #, c-format
11137 msgid "Tag:"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Tags"
11143 msgstr "Таагууд:"
11144
11145 #. For the first occurrence,
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11148 msgid "Tags added: "
11149 msgstr ""
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Tags from this library:"
11155 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11159 #, c-format
11160 msgid "Tags:"
11161 msgstr "Таагууд:"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11164 #, c-format
11165 msgid "Technical reports"
11166 msgstr "Техникийн тайлангууд"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "Tegneserie"
11171 msgstr "Цувралууд"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11174 #, c-format
11175 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11179 #, c-format
11180 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11184 #, c-format
11185 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11189 #, c-format
11190 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11194 #, c-format
11195 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11199 #, c-format
11200 msgid "Tegneserier for voksne;"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11204 #, c-format
11205 msgid "Tegneserier;"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11209 #, c-format
11210 msgid "Tegnet kart"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Tegning"
11216 msgstr "Хүлээгдэж байгаа"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11219 #, c-format
11220 msgid "Teknisk tegning"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11224 #, c-format
11225 msgid "Tekniske rapporter"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11229 #, c-format
11230 msgid "Tekst"
11231 msgstr ""
11232
11233 #. A
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11237 #, c-format
11238 msgid "Term"
11239 msgstr "Томьёолол"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Term(s):"
11244 msgstr "Томьёолол"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11247 #, c-format
11248 msgid "Term/Phrase"
11249 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Term:"
11254 msgstr "Томьёолол"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11257 #, c-format
11258 msgid "Terrengmodell"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11263 msgid "Th"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Thank you"
11269 msgstr "Баярлалаа!"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11272 #, c-format
11273 msgid "Thank you!"
11274 msgstr "Баярлалаа!"
11275
11276 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11280 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
11281
11282 #. %1$s:  limit 
11283 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11284 #. %3$s:  itemtype 
11285 #. %4$s:  END 
11286 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11287 #. %6$s:  branch 
11288 #. %7$s:  END 
11289 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11290 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11291 #. %10$s:  ELSE 
11292 #. %11$s:  END 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11297 "all time%s "
11298 msgstr ""
11299
11300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11301 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11302 #. %3$s:  ELSE 
11303 #. %4$s:  END 
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid ""
11307 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11308 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11309 msgstr ""
11310 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
11311 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11314 #, c-format
11315 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11316 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11321 msgstr ""
11322 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
11323 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
11324 "уу. "
11325
11326 #. %1$s:  email_add 
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11328 #, c-format
11329 msgid "The cart was sent to: %s"
11330 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11331
11332 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11333 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11334 #. %3$s:  END 
11335 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11336 #. %5$s:  END 
11337 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11338 #. %7$s:  END 
11339 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11340 #. %9$s:  END 
11341 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11342 #. %11$s:  END 
11343 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11344 #. %13$s:  END 
11345 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11346 #. %15$s:  END 
11347 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11348 #. %17$s:  END 
11349 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11350 #. %19$s:  END 
11351 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11352 #. %21$s:  END 
11353 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11354 #. %23$s:  END 
11355 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11356 #. %25$s:  END 
11357 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11358 #. %27$s:  END 
11359 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11360 #. %29$s:  END 
11361 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11362 #. %31$s:  END 
11363 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11364 #. %33$s:  END 
11365 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11366 #. %35$s:  END 
11367 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11368 #. %37$s:  END 
11369 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11370 #. %39$s:  END 
11371 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11372 #. %41$s:  END 
11373 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11374 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11375 #. %44$s:  END 
11376 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11377 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11378 #. %47$s:  END 
11379 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11380 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11381 #. %50$s:  END 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11386 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11387 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11388 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11389 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11390 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11391 "%s %s%s months%s "
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11398 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11399 "informing your library of this error."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11403 #, c-format
11404 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11405 msgstr ""
11406
11407 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11409 #, c-format
11410 msgid "The first subscription was started on %s"
11411 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
11412
11413 #. SCRIPT
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11415 #, fuzzy
11416 msgid "The item has been added to your cart"
11417 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11418
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11421 #, fuzzy
11422 msgid "The item has been removed from your cart"
11423 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11424
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11427 #, fuzzy
11428 msgid "The item is already in your cart"
11429 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11432 #, c-format
11433 msgid ""
11434 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11435 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "The list "
11441 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11442
11443 #. %1$s:  email 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "The list was sent to: %s"
11447 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11448
11449 #. %1$s:  op 
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11451 #, c-format
11452 msgid "The operation %s is not supported."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11456 #, c-format
11457 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11458 msgstr ""
11459
11460 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11462 #, c-format
11463 msgid "The subscription expired on %s"
11464 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11465
11466 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11468 #, c-format
11469 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11470 msgstr ""
11471
11472 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11473 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid ""
11477 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11478 "code. It was NOT added. "
11479 msgstr ""
11480 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "The userid "
11485 msgstr "Диссертацууд "
11486
11487 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11491 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11494 #, c-format
11495 msgid "There are no comments for this item."
11496 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11499 #, c-format
11500 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11501 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11502
11503 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11505 #, c-format
11506 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11507 msgstr ""
11508
11509 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11510 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11511 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11512 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11513 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11514 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11516 #, c-format
11517 msgid ""
11518 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11519 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11520 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11524 #, c-format
11525 msgid "There was a problem with your submission"
11526 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "There was an error sending the cart."
11531 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "There was an error sending the list."
11536 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11542 "library for help."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11546 #, c-format
11547 msgid "Theses"
11548 msgstr "Диссертацууд"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Thesis: "
11553 msgstr "Диссертацууд "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11556 #, c-format
11557 msgid ""
11558 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11559 "any subject below to see the items in our collection."
11560 msgstr ""
11561 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11562 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11563 "дарна уу."
11564
11565 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11567 #, c-format
11568 msgid "This card has been declared lost. %s "
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11573 #, c-format
11574 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11575 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11581 "authorized to see."
11582 msgstr ""
11583 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
11584 "ородож байна гэсэн үг."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11590 msgstr ""
11591 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
11592 "гэсэн үг."
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "This is a serial"
11597 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11598
11599 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11601 #, c-format
11602 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11603 msgstr ""
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "This item is already checked out to you."
11608 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11609
11610 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11614 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11615
11616 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "This item is not for loan. %s "
11620 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11621
11622 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11626 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11627
11628 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid ""
11632 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11633 msgstr ""
11634 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11635 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11638 #, c-format
11639 msgid "This message can have following reasons"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11649 "clicking "
11650 msgstr ""
11651
11652 #. %1$s:  items_count 
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "This record has many physical items (%s). "
11656 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "This subscription is closed."
11661 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
11664 #, c-format
11665 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
11669 #, c-format
11670 msgid "This title cannot be requested."
11671 msgstr ""
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
11675 msgid ""
11676 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11677 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11681 #, c-format
11682 msgid "Three times a month"
11683 msgstr "Сард гурван удаа"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11686 #, c-format
11687 msgid "Three times a week"
11688 msgstr "Долоо хонгот гурван удаа"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11691 #, c-format
11692 msgid "Three times a year"
11693 msgstr "Жилд гурван удаа"
11694
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11697 msgid "Thu"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. IMG
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11703 msgid "Thumbnail"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11708 msgid "Thursday"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11712 #, c-format
11713 msgid "Tidsskrift"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. OPTGROUP
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11737 #, c-format
11738 msgid "Title"
11739 msgstr "Гарчиг"
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11743 #, c-format
11744 msgid "Title (A-Z)"
11745 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11749 #, c-format
11750 msgid "Title (Z-A)"
11751 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "Title notes"
11756 msgstr "Гарчгууд"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "Title phrase"
11761 msgstr "Гарчгийн хэллэг"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "Title translated: "
11767 msgstr "Гарчгийн хэллэг "
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11771 #, c-format
11772 msgid "Title:"
11773 msgstr "Гарчиг:"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Title: "
11778 msgstr "Гарчиг: "
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "Titles"
11783 msgstr "Гарчиг"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11786 #, c-format
11787 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11791 #, c-format
11792 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
11793 msgstr ""
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "To report this error, you can "
11803 msgstr ""
11804 "Энэ алдааг мэдээлэхийн тул та <a1> Koха системийн зохицуулагч</a>-д цахим "
11805 "шуудан илгээж болно. "
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11809 msgid "Today"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Today's checkouts"
11815 msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Top level"
11820 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11823 #, c-format
11824 msgid "Topics"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Total due"
11830 msgstr "Нийт төлбөр"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
11833 #, c-format
11834 msgid "Trademark"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Translation of"
11841 msgstr "Хууль зүй"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Transparent"
11846 msgstr "тунгалаг"
11847
11848 #. IMG
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
11851 #, c-format
11852 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Treaties "
11858 msgstr "Гэрээнүүд "
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
11861 #, c-format
11862 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11866 #, c-format
11867 msgid "Triennial"
11868 msgstr "Гурван жилийн"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11871 #, c-format
11872 msgid "Try logging in to the catalog"
11873 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11876 #, c-format
11877 msgid "Trykt kart"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. SCRIPT
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11882 msgid "Tu"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Tue"
11889 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
11890
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11893 msgid "Tuesday"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
11897 #, c-format
11898 msgid "Tweet"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11903 #, c-format
11904 msgid "Type"
11905 msgstr "Төрөл"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Type of heading"
11910 msgstr "Толгойны төрөл"
11911
11912 #. INPUT type=text name=q
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Type search term"
11917 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11918
11919 #. SCRIPT
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Type:"
11923 msgstr "Төрөл"
11924
11925 #. %1$s:  heading | html 
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "UF: %s"
11929 msgstr "LCCN:"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
11932 #, c-format
11933 msgid "URL(s)"
11934 msgstr "URL(үүд)"
11935
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "URL: %s "
11942 msgstr "LCCN: "
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
11948 #, c-format
11949 msgid "Ukjent;"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11954 msgid "Unable to add one or more tags."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11958 #, c-format
11959 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11960 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Unavailable issues"
11965 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
11968 #, c-format
11969 msgid "Undervisning"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
11973 #, c-format
11974 msgid "Ungdom over 12 år;"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11980 #, c-format
11981 msgid "Unhighlight"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
11985 #, c-format
11986 msgid "Unified title"
11987 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11988
11989 #. For the first occurrence,
11990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Unified title: %s "
11995 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг "
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11998 #, c-format
11999 msgid "Uniform Conventional Heading"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Uniform Title"
12005 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12008 #, c-format
12009 msgid "Uniform titles:"
12010 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Uniform titles: "
12016 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд: "
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12019 #, c-format
12020 msgid "Unknown"
12021 msgstr "Танигдаагүй"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12026 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "Updates to your record"
12031 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12034 #, c-format
12035 msgid "Updating loose-leaf"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12039 #, c-format
12040 msgid "Updating website"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12046 msgstr "Устгахыг батлахын тул  \"Батлах\" товчийг ашиглах "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12049 #, c-format
12050 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12051 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12054 #, c-format
12055 msgid "Used for/see from:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Used in "
12062 msgstr "Дараахьд ашиглагдсан "
12063
12064 #. %1$s:  borrower.userid 
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Username: %s"
12068 msgstr "Өөрийн нэр:"
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid ""
12073 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12074 "If "
12075 msgstr ""
12076 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
12077 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
12078 "санчаасаа асууна уу. "
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12082 #, c-format
12083 msgid "Utgave: "
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12088 #, c-format
12089 msgid "Utgiver: "
12090 msgstr ""
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12093 #, c-format
12094 msgid "Utskilt fra: "
12095 msgstr ""
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12098 #, c-format
12099 msgid "Utstilling"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12103 #, c-format
12104 msgid "VHS tape / Videocassette"
12105 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12109 #, c-format
12110 msgid "VM"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Verification:"
12116 msgstr "зохиол"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Video types"
12121 msgstr "Видео төрлүүд"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Videokassett"
12126 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Videokassett (VHS)"
12131 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Videoplate"
12136 msgstr "Видео төрлүүд"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12139 #, c-format
12140 msgid "Videoplate (DVD)"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Videospole"
12146 msgstr "Видео төрлүүд"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "View All"
12151 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "View all"
12156 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
12157
12158 #. A
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12177 msgid "View details for this title"
12178 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "View full heading"
12183 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12184
12185 #. A
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12188 #, fuzzy
12189 msgid "View on Amazon.com"
12190 msgstr "Amazon.com-с харах"
12191
12192 #. A
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12194 #, fuzzy
12195 msgid "View your search history"
12196 msgstr "Дараахийн хайх:"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12199 #, c-format
12200 msgid "Vinduskort"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Visual Material"
12206 msgstr "Дүрсэн материалууд"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Visual material"
12211 msgstr "Дүрсэн материалууд"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12214 #, c-format
12215 msgid "Voksne over 15 år;"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12219 #, c-format
12220 msgid "Voksne over 18 år;"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12227 #, c-format
12228 msgid "Voksne;"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "Vol info"
12235 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12238 #, c-format
12239 msgid "Volumes: "
12240 msgstr ""
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12243 #, c-format
12244 msgid "Waiting"
12245 msgstr "Хүлээж байна"
12246
12247 #. %1$s:  waiting_count 
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Waiting (%s)"
12251 msgstr "Хүлээж байна"
12252
12253 #. SCRIPT
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12255 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12259 #, c-format
12260 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12264 #, c-format
12265 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12266 msgstr ""
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12270 msgid "We"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12277 "define how long we keep your reading history."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12281 #, c-format
12282 msgid "Website"
12283 msgstr "Веб хуудас"
12284
12285 #. SCRIPT
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12287 msgid "Wed"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12292 msgid "Wednesday"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12296 #, c-format
12297 msgid "Weekly"
12298 msgstr "Долоо хоног тутмын"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Welcome, "
12304 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12307 #, c-format
12308 msgid "What's next?"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12315 "history immediately by clicking here. "
12316 msgstr ""
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "Where:"
12321 msgstr "Бусад"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12324 #, c-format
12325 msgid "Wire"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. SCRIPT
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12330 #, fuzzy
12331 msgid "With selected suggestions: "
12332 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12333
12334 #. For the first occurrence,
12335 #. SCRIPT
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12339 #, fuzzy
12340 msgid "With selected titles: "
12341 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Withdrawn ("
12348 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12351 #, c-format
12352 msgid "Without periodicity"
12353 msgstr "Үегүйгээр"
12354
12355 #. SCRIPT
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12357 msgid "Wk"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12361 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12363 #, c-format
12364 msgid "Written on %s by %s"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Year"
12373 msgstr "Жил :"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Year: "
12378 msgstr "Жил : "
12379
12380 #. INPUT type=submit
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12383 msgid "Yes"
12384 msgstr "За"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid ""
12389 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12390 "again."
12391 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12392
12393 #. %1$s:  borrowername 
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12395 #, c-format
12396 msgid "You are logged in as %s."
12397 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12400 #, c-format
12401 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12402 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12405 #, c-format
12406 msgid "You are not authorized to view this record."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12410 #, c-format
12411 msgid "You can navigate to the "
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12415 #, c-format
12416 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12426 #, c-format
12427 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12431 #, c-format
12432 msgid "You can't change your password."
12433 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
12434
12435 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12439 msgstr "АЛДАА "
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12442 #, c-format
12443 msgid "You cannot share a public list."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12447 #, c-format
12448 msgid "You currently have nothing checked out."
12449 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12453 #, c-format
12454 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12455 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "You did not specify any search criteria"
12460 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "You did not specify any search criteria."
12465 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "You do not have permission to download this list."
12470 msgstr ""
12471 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "You do not have permission to send this list."
12476 msgstr ""
12477 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid ""
12482 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12483 "remember, passwords are case sensitive."
12484 msgstr ""
12485 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
12486 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12489 #, c-format
12490 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12494 #, c-format
12495 msgid "You have a credit of:"
12496 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12499 #, c-format
12500 msgid "You have already requested this title."
12501 msgstr ""
12502
12503 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12505 #, c-format
12506 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "You have no fines or charges"
12512 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12518 "fields and resubmit."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12522 #, c-format
12523 msgid "You have nothing checked out"
12524 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12527 #, c-format
12528 msgid ""
12529 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12530 "following credentials:"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12534 #, c-format
12535 msgid ""
12536 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12537 "available"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12541 #, c-format
12542 msgid "You may "
12543 msgstr ""
12544
12545 #. SCRIPT
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12547 #, fuzzy
12548 msgid "You must be logged in to add tags."
12549 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12550
12551 #. For the first occurrence,
12552 #. SCRIPT
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12554 #, fuzzy
12555 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12556 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12557
12558 #. For the first occurrence,
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12561 #, fuzzy
12562 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12563 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "You must select a library for pickup. "
12568 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "You must select at least one item. "
12573 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12574
12575 #. %1$s:  amount 
12576 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12578 #, c-format
12579 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12580 msgstr ""
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12583 #, c-format
12584 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12591 "again."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12595 #, c-format
12596 msgid ""
12597 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12598 "two weeks."
12599 msgstr ""
12600
12601 #. SCRIPT
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12603 msgid ""
12604 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12605 "again."
12606 msgstr ""
12607
12608 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "Your account has been frozen%s until "
12612 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12613
12614 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Your account has been suspended. %s "
12618 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12619
12620 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid ""
12624 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12625 "renew your account."
12626 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12627
12628 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12630 #, c-format
12631 msgid "Your account has expired. %s "
12632 msgstr ""
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12635 #, fuzzy, c-format
12636 msgid "Your account menu"
12637 msgstr "Материалын кафе"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12640 #, c-format
12641 msgid ""
12642 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12643 "confirmation email."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12647 #, fuzzy, c-format
12648 msgid "Your authority search history is empty."
12649 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12652 #, c-format
12653 msgid "Your card will expire on "
12654 msgstr ""
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Your cart"
12659 msgstr "Таны сагс"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Your cart "
12664 msgstr "Таны сагс "
12665
12666 #. SCRIPT
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12668 msgid "Your cart is currently empty"
12669 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
12673 #, c-format
12674 msgid "Your cart is empty."
12675 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "Your catalog search history is empty."
12680 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "Your checkout history"
12685 msgstr "Авагдсан түүх"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Your comment"
12690 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12691
12692 #. SCRIPT
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12694 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12701 "update your record as soon as possible."
12702 msgstr ""
12703 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12704 "шинэчлэх болно."
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
12707 #, c-format
12708 msgid "Your download should begin automatically."
12709 msgstr ""
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12713 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Your fines and charges"
12719 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid ""
12724 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12725 "please contact the library."
12726 msgstr ""
12727 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
12728 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
12729
12730 #. %1$s:  shelfname 
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Your list : %s "
12734 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Your lists"
12746 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12747
12748 #. For the first occurrence,
12749 #. SCRIPT
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Your lists:"
12753 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12754
12755 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12756 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12757 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12758 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12759 #. %5$s:  END 
12760 #. %6$s:  END 
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12762 #, c-format
12763 msgid ""
12764 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12765 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12766 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12767 "on hold for another patron. %s %s "
12768 msgstr ""
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "Your messaging settings"
12774 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12777 #, fuzzy, c-format
12778 msgid "Your options are: "
12779 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "Your password has been changed "
12784 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12785
12786 #. %1$s:  minpasslen 
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12788 #, c-format
12789 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12790 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Your personal details"
12795 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Your privacy management"
12801 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Your privacy rules have been updated."
12806 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Your purchase suggestions"
12811 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Your reading history has been deleted."
12816 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Your search history"
12821 msgstr "Дараахийн хайх:"
12822
12823 #. %1$s:  total |html 
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "Your search returned %s results."
12827 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "Your suggestion has been submitted."
12832 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Your summary"
12837 msgstr "миний дүгнэлт"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12840 #, c-format
12841 msgid ""
12842 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12843 "before applying them."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12849 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12850
12851 #. LINK
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12853 msgid ""
12854 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12855 "END %] catalog recent comments"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. LINK
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12860 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. SPAN
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12866 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. DIV
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
12873 msgid "[% biblionumber |url %]"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12878 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. A
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12883 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. DIV
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12888 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. DIV
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12894 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. SPAN
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12900 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. INPUT type=text name=limit
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12905 #, fuzzy
12906 msgid "[% limit or"
12907 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12908
12909 #. INPUT type=text name=q
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12911 msgid "[% ms_value |html %]"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. DIV
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12916 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. INPUT type=text name=shelfname
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12921 msgid "[% shelfname |html %]"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. INPUT type=text name=title
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
12926 msgid "[% title |html %]"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12930 #, c-format
12931 msgid ""
12932 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12933 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12934 msgstr ""
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12937 #, c-format
12938 msgid ""
12939 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12940 "type=seefro.type %%] "
12941 msgstr ""
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
12947 #, c-format
12948 msgid "_blank"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. SCRIPT
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12953 msgid "a an the"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "a_t"
12969 msgstr "дараахьд"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
12979 #, c-format
12980 msgid "ab"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
12985 #, c-format
12986 msgid "abc"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "abcd"
12992 msgstr "Бар код"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
12995 #, c-format
12996 msgid "abcdefgijklnou"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13001 #, c-format
13002 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13006 #, c-format
13007 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "abcdgo"
13014 msgstr "Бар код"
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13017 #, c-format
13018 msgid "abcdjpvxyz"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "abcdn"
13025 msgstr "Бар код"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13029 #, c-format
13030 msgid "abcdvxyz"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13036 #, c-format
13037 msgid "abceg"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13042 #, c-format
13043 msgid "abcg"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "abchnp"
13049 msgstr "Бар код"
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13053 #, c-format
13054 msgid "abcq"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13058 #, c-format
13059 msgid "abcu"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13063 #, c-format
13064 msgid "abh"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13069 #, c-format
13070 msgid "abhfgknps"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13075 #, c-format
13076 msgid "abhfgnp"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13080 #, c-format
13081 msgid "abstract"
13082 msgstr "оршил"
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "abstract or summary "
13087 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд "
13088
13089 #. %1$s:  ELSE 
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "account, %s "
13093 msgstr "Материалын кафе "
13094
13095 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "account, %s please "
13099 msgstr "Материалын кафе "
13100
13101 #. %1$s:  END 
13102 #. %2$s:  ELSE 
13103 #. %3$s:  END 
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13105 #, c-format
13106 msgid ""
13107 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13108 "use that below. %s "
13109 msgstr ""
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "acdef"
13114 msgstr "Бар код"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "acdeq"
13122 msgstr "Бар код"
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13125 #, c-format
13126 msgid "adfklmor"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "adult, General"
13132 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "adult, serious"
13137 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, ноцтой"
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13140 #, c-format
13141 msgid "already exists!"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. SCRIPT
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13146 msgid "already in your cart"
13147 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13151 #, c-format
13152 msgid ""
13153 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13157 #, c-format
13158 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13162 #, c-format
13163 msgid "and"
13164 msgstr "ба"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13167 #, c-format
13168 msgid ""
13169 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13170 "entries, but needs permission to remove.)"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13174 #, c-format
13175 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13179 #, c-format
13180 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13184 #, c-format
13185 msgid "aperture card "
13186 msgstr ""
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13190 #, c-format
13191 msgid "aq"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13195 #, c-format
13196 msgid "art original "
13197 msgstr ""
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13200 #, fuzzy, c-format
13201 msgid "art reproduction "
13202 msgstr "фото механик мэргээлт "
13203
13204 #. IMG
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13206 #, fuzzy
13207 msgid "article"
13208 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
13209
13210 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13211 #. %2$s:  ELSE 
13212 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13213 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13214 #. %5$s:  END 
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13218 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "atlas "
13223 msgstr "таагууд "
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "atru"
13228 msgstr "Төлөв"
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13231 #, c-format
13232 msgid "au"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "author"
13238 msgstr "Зохиогч"
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13241 #, c-format
13242 msgid "autobiography"
13243 msgstr "намтар"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "av"
13252 msgstr "Хадгалах"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "av "
13258 msgstr "Хадгалах "
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13261 #, c-format
13262 msgid "available"
13263 msgstr "бэлэн"
13264
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "available online "
13268 msgstr "бэлэн "
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13272 #, fuzzy
13273 msgid "average rating: "
13274 msgstr "Таны жагсаалтууд "
13275
13276 #. %1$s:  rating_avg_int 
13277 #. %2$s:  rating_total 
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13279 #, c-format
13280 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13284 #, c-format
13285 msgid "az"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13291 #, c-format
13292 msgid "bc"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "bcg"
13299 msgstr "Таагууд:"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13303 #, c-format
13304 msgid "bib"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13309 #, c-format
13310 msgid "bib_id"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. IMG
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13316 #, c-format
13317 msgid "bibliography"
13318 msgstr "ном судлал"
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "bibliography "
13323 msgstr "ном судлал "
13324
13325 #. IMG
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13327 #, fuzzy
13328 msgid "biography"
13329 msgstr "Намтар"
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "biography "
13334 msgstr "Намтар "
13335
13336 #. IMG
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13338 #, fuzzy
13339 msgid "bonus"
13340 msgstr "en-us"
13341
13342 #. IMG
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13346 #, fuzzy
13347 msgid "book"
13348 msgstr "Номнууд"
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13351 #, fuzzy, c-format
13352 msgid "borrowernumber"
13353 msgstr "Таны картын дугаар"
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "braille "
13360 msgstr "Брайл "
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13363 #, c-format
13364 msgid "bristol board"
13365 msgstr "бристол самбар"
13366
13367 #. For the first occurrence,
13368 #. SCRIPT
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13371 #, fuzzy
13372 msgid "by"
13373 msgstr "%s-р"
13374
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "by "
13380 msgstr "%s-р "
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13383 #, c-format
13384 msgid "byArtist"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13388 #, c-format
13389 msgid "canvas"
13390 msgstr "хэлэлцүүлэг"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13393 #, c-format
13394 msgid "cardboard/illustration board"
13395 msgstr "Хатуу цаас/зураглалын самбар"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "cardnumber"
13400 msgstr "Картын дугаар:"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13403 #, c-format
13404 msgid "cartoons or comic strips"
13405 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино"
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "catalog "
13410 msgstr "каталог "
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "catalog home page"
13419 msgstr "каталог"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13422 #, fuzzy, c-format
13423 msgid "catalog main page"
13424 msgstr "каталог"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13427 #, c-format
13428 msgid "catalogue"
13429 msgstr "каталог"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13433 #, c-format
13434 msgid "cdn"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. IMG
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13439 msgid "celestial globe"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "cg"
13446 msgstr "Таагууд:"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "change your password"
13451 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
13452
13453 #. IMG
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13455 #, fuzzy
13456 msgid "chart"
13457 msgstr "графикууд"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "chart "
13462 msgstr "графикууд "
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13465 #, c-format
13466 msgid "charts"
13467 msgstr "графикууд"
13468
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13470 #, c-format
13471 msgid "children (9-14)"
13472 msgstr "хүүхдүүд (9-14)"
13473
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "chip cartridge "
13477 msgstr "дүрс бичлэг "
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "click here to login"
13485 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13488 #, c-format
13489 msgid "coats of arms"
13490 msgstr "зэвсэглэл"
13491
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "coauthor"
13495 msgstr "Зохиогч"
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13498 #, c-format
13499 msgid "collage"
13500 msgstr "наамал урлаг"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "collage "
13505 msgstr "наамал урлаг "
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13508 #, c-format
13509 msgid "collective biography"
13510 msgstr "хамтын намтар"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "combination "
13515 msgstr "гэрэлтүүлгүүд "
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "comic strip "
13520 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино "
13521
13522 #. IMG
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13524 #, fuzzy
13525 msgid "computer file"
13526 msgstr "Компьютерийн файлууд"
13527
13528 #. IMG
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13530 msgid "computer optical disc cartridge"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "conference publication "
13537 msgstr "хэвлэгдсэн жил "
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "contact information"
13543 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
13544
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13546 #, c-format
13547 msgid "contains"
13548 msgstr "агуулж байна"
13549
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "contains biographical data"
13553 msgstr "намтрын өгөгдөл агуулж байна"
13554
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13556 #, c-format
13557 msgid "contributor"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13561 #, c-format
13562 msgid "corporate_coauthor"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13566 #, c-format
13567 msgid "corporate_main_author"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13571 #, c-format
13572 msgid "corporate_secondary_author"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. SPAN
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13578 #, fuzzy
13579 msgid ""
13580 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13581 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13582 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13583 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13584 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13585 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13586 "series %]&rft.genre="
13587 msgstr ""
13588 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13589 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13590 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13591 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13592 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13593 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13594 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13595 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "cylinder "
13600 msgstr "индекс "
13601
13602 #. IMG
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13605 msgid "database"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13610 #, c-format
13611 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13616 #, c-format
13617 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13621 #, c-format
13622 msgid ""
13623 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13624 "values: "
13625 msgstr ""
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13628 #, c-format
13629 msgid "desired_due_date"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "diagram "
13635 msgstr "жүжиг "
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13638 #, c-format
13639 msgid "dictionary"
13640 msgstr "толь бичиг"
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "dictionary "
13645 msgstr "толь бичиг "
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "digitized microfilm "
13650 msgstr "микро хэвлэл "
13651
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
13653 #, c-format
13654 msgid "digitized other analog "
13655 msgstr ""
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "diorama "
13660 msgstr "жүжиг "
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13663 #, c-format
13664 msgid "directory"
13665 msgstr "директор"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "directory "
13670 msgstr "директор "
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "discography "
13675 msgstr "Намтар "
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
13679 #, c-format
13680 msgid "display:block; "
13681 msgstr ""
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
13684 #, c-format
13685 msgid ""
13686 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13690 #, c-format
13691 msgid "dissertation or thesis"
13692 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13697 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13700 #, c-format
13701 msgid "drama"
13702 msgstr "жүжиг"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "drama "
13708 msgstr "жүжиг "
13709
13710 #. IMG
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13713 #, c-format
13714 msgid "drawing"
13715 msgstr "зураг"
13716
13717 #. IMG
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
13719 msgid "earth moon globe"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13723 #, fuzzy, c-format
13724 msgid "edition"
13725 msgstr "Хэвлэлтүүд"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "electronic "
13730 msgstr "Сонгох "
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13733 #, fuzzy, c-format
13734 msgid "electronic ressource"
13735 msgstr "Сонгох"
13736
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13743 #, c-format
13744 msgid "email the Koha Administrator"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
13748 #, c-format
13749 msgid "email to the Koha Administrator"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13753 #, c-format
13754 msgid "encyclopaedia"
13755 msgstr "нэвтэрхий толь"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "encyclopedia "
13760 msgstr "нэвтэрхий толь "
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid "essay "
13766 msgstr "зохион бичлэгүүд "
13767
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13769 #, c-format
13770 msgid "essays"
13771 msgstr "зохион бичлэгүүд"
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13774 #, c-format
13775 msgid "examination paper"
13776 msgstr "шалгалтын хуудас"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13779 #, c-format
13780 msgid "facsimiles"
13781 msgstr "факс"
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "festschrift "
13786 msgstr "Feschrift Ind. "
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
13794 #, c-format
13795 msgid "fghkdlmor"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
13800 #, c-format
13801 msgid "fgknps"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13805 #, c-format
13806 msgid "fiction"
13807 msgstr "зохиол"
13808
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "fiction "
13814 msgstr "зохиол "
13815
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
13817 #, fuzzy, c-format
13818 msgid "film cartridge "
13819 msgstr "дүрс бичлэг "
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
13822 #, fuzzy, c-format
13823 msgid "film cassette "
13824 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
13827 #, c-format
13828 msgid "film reel "
13829 msgstr ""
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "filmography "
13834 msgstr "Намтар "
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
13837 #, c-format
13838 msgid "filmslip "
13839 msgstr ""
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
13842 #, c-format
13843 msgid "filmstrip "
13844 msgstr ""
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "filmstrip cartridge "
13849 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
13850
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
13852 #, c-format
13853 msgid "filmstrip roll "
13854 msgstr ""
13855
13856 #. IMG
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
13858 msgid "flash card"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
13862 #, c-format
13863 msgid "flash card "
13864 msgstr ""
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
13867 #, c-format
13868 msgid "folktale "
13869 msgstr ""
13870
13871 #. IMG
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
13873 #, fuzzy
13874 msgid "font"
13875 msgstr "Тоо"
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13878 #, c-format
13879 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13883 #, c-format
13884 msgid "forms"
13885 msgstr "формууд"
13886
13887 #. IMG
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
13889 #, fuzzy
13890 msgid "game"
13891 msgstr "Нэр"
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13894 #, c-format
13895 msgid "genealogical tables"
13896 msgstr "Угсаа гарлын хүснэгтүүд"
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13899 #, c-format
13900 msgid "glass"
13901 msgstr "шил"
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "gra"
13907 msgstr "жүжиг"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "graphic "
13912 msgstr "Намтар "
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13915 #, c-format
13916 msgid "hand-written"
13917 msgstr "гар бичмэл"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "handbook "
13922 msgstr "Гарын авлагууд "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13925 #, c-format
13926 msgid "hardboard"
13927 msgstr "Хатуу самбар"
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13930 #, c-format
13931 msgid "has already been added."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "here"
13940 msgstr "Бусад"
13941
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "history "
13945 msgstr "директор "
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
13948 #, c-format
13949 msgid "http://schema.org/"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
13954 #, fuzzy, c-format
13955 msgid "humor, satire "
13956 msgstr "хошин "
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13959 #, c-format
13960 msgid "humour, satire"
13961 msgstr "хошин"
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
13964 #, c-format
13965 msgid "iabhfgnp"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13972 #, c-format
13973 msgid "id"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13979 #, c-format
13980 msgid "id_type"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
13984 #, c-format
13985 msgid "ijknpxyz"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13989 #, c-format
13990 msgid "illuminations"
13991 msgstr "гэрэлтүүлгүүд"
13992
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13994 #, c-format
13995 msgid "illustrations"
13996 msgstr "тайлбар зургууд"
13997
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13999 #, c-format
14000 msgid ""
14001 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14002 msgstr ""
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14005 #, c-format
14006 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14007 msgstr ""
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14010 #, c-format
14011 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14012 msgstr ""
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14015 #, c-format
14016 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14017 msgstr ""
14018
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14020 #, c-format
14021 msgid ""
14022 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14023 "show_loans=1 "
14024 msgstr ""
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14027 #, c-format
14028 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14029 msgstr ""
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14032 #, c-format
14033 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14034 msgstr ""
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14037 #, c-format
14038 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14039 msgstr ""
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14042 #, c-format
14043 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14044 msgstr ""
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14047 #, c-format
14048 msgid ""
14049 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14050 "request_location=127.0.0.1 "
14051 msgstr ""
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14054 #, c-format
14055 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14056 msgstr ""
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14059 #, c-format
14060 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14061 msgstr ""
14062
14063 #. %1$s:  END 
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "in %s fines"
14067 msgstr "миний торгуулиуд"
14068
14069 #. SCRIPT
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14071 #, fuzzy
14072 msgid "in OverDrive collection"
14073 msgstr "холимог цуглуулга"
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "in any heading"
14078 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "in keyword"
14083 msgstr "Түлхүүр үг"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14086 #, c-format
14087 msgid "in main entry"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14091 #, c-format
14092 msgid "index"
14093 msgstr "индекс"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "index "
14098 msgstr "индекс "
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14101 #, c-format
14102 msgid "individual biography"
14103 msgstr "хувь хүний намтар"
14104
14105 #. SCRIPT
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14107 msgid "injecting NEW comment: "
14108 msgstr ""
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14112 msgid "injecting OLD comment: "
14113 msgstr ""
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14116 #, c-format
14117 msgid "irregular"
14118 msgstr "тогтмол биш"
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14121 #, c-format
14122 msgid "is exactly"
14123 msgstr "яг таарч байна"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14126 #, c-format
14127 msgid "is not empty. "
14128 msgstr ""
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "item"
14134 msgstr "Гарчиг"
14135
14136 #. SCRIPT
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14138 #, fuzzy
14139 msgid "item(s) added to your cart"
14140 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "item_id"
14148 msgstr "Хүлээсэн"
14149
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid "items. "
14153 msgstr "Гарчиг "
14154
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14156 #, c-format
14157 msgid "jpxyz"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14161 #, c-format
14162 msgid "juvenile, general"
14163 msgstr "өсвөх үеийн, ерөнхий"
14164
14165 #. IMG
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14167 msgid "kit"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14172 #, c-format
14173 msgid "kit "
14174 msgstr ""
14175
14176 #. %1$s:  LibraryName |html 
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14178 #, c-format
14179 msgid "koha opac %s"
14180 msgstr "koha opac %s"
14181
14182 #. ABBR
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14184 #, fuzzy
14185 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14186 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
14187
14188 #. ABBR
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14190 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14195 #, c-format
14196 msgid "kom"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. IMG
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14202 #, c-format
14203 msgid "large print"
14204 msgstr "томоор хэвлэх"
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "law report or digest "
14209 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд "
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14212 #, c-format
14213 msgid "laws and legislation"
14214 msgstr "хууль тогтоомж"
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "legal article "
14220 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "legal case and case notes "
14225 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд "
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14228 #, fuzzy, c-format
14229 msgid "legislation "
14230 msgstr "Хууль зүй "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14233 #, fuzzy, c-format
14234 msgid "letter "
14235 msgstr "захианууд "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14238 #, c-format
14239 msgid "letters"
14240 msgstr "захианууд"
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14243 #, c-format
14244 msgid "libretto"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14248 #, c-format
14249 msgid "list of authority record identifiers"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14253 #, c-format
14254 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14258 #, c-format
14259 msgid "list of system record identifiers"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14263 #, c-format
14264 msgid "literature surveys/reviews"
14265 msgstr "уран зохиолын судалгаанууд/шүүмжүүд"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14268 #, c-format
14269 msgid "loose-leaf "
14270 msgstr ""
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14274 #, c-format
14275 msgid "m880"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14279 #, c-format
14280 msgid "magnetic disc "
14281 msgstr ""
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14284 #, c-format
14285 msgid "magneto-optical disc "
14286 msgstr ""
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "main_author"
14291 msgstr "Зохиогч"
14292
14293 #. IMG
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14295 #, fuzzy
14296 msgid "map"
14297 msgstr "газрын зургууд"
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "map "
14302 msgstr "газрын зургууд "
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14305 #, c-format
14306 msgid "maps"
14307 msgstr "газрын зургууд"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "materialTypeLabel"
14312 msgstr "Цувралын төрөл"
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "materialtype"
14317 msgstr "Цувралын төрөл"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14320 #, c-format
14321 msgid "memoir "
14322 msgstr ""
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14325 #, c-format
14326 msgid "metal"
14327 msgstr "метал"
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "microfiche "
14333 msgstr "микро хэвлэл "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "microfiche cassette "
14338 msgstr "микро хэвлэл "
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "microfilm "
14343 msgstr "микро хэвлэл "
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "microfilm cartridge "
14348 msgstr "дүрс бичлэг "
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "microfilm cassette "
14353 msgstr "микро хэвлэл "
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "microfilm reel "
14358 msgstr "микро хэвлэл "
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "microform"
14363 msgstr "микро хэвлэл"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14366 #, c-format
14367 msgid "microopaque "
14368 msgstr ""
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14371 #, c-format
14372 msgid "microprint"
14373 msgstr "микро хэвлэл"
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14376 #, c-format
14377 msgid "microscope slide "
14378 msgstr ""
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14381 #, c-format
14382 msgid "mini-print"
14383 msgstr "мини-хэвлэл"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14386 #, c-format
14387 msgid "mixed collection"
14388 msgstr "холимог цуглуулга"
14389
14390 #. IMG
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14392 #, fuzzy
14393 msgid "mixed materials"
14394 msgstr "Дүрсэн материалууд"
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "model "
14400 msgstr "метал "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "moon "
14405 msgstr "сар "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14408 #, c-format
14409 msgid "motion picture"
14410 msgstr "хөдөлгөөнт зураг"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "motion picture "
14415 msgstr "хөдөлгөөнт зураг "
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14418 #, c-format
14419 msgid "multimedia"
14420 msgstr "мултьмедиа"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "multiple/other literary forms"
14425 msgstr "олон/бусад у.з хэлбэрүүд"
14426
14427 #. IMG
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14430 #, c-format
14431 msgid "music"
14432 msgstr "хөгжим"
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14436 #, c-format
14437 msgid "needed_before_date"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14441 #, c-format
14442 msgid "negcap "
14443 msgstr ""
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "newspaper "
14448 msgstr "Сонин "
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14451 #, c-format
14452 msgid "newspaper format"
14453 msgstr "сонины формат"
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14456 #, c-format
14457 msgid "no illustrations"
14458 msgstr "тайлбар зураггүй"
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "normalised irregular"
14463 msgstr "Хэвийн тогмол биш"
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14466 #, c-format
14467 msgid "not"
14468 msgstr "биш"
14469
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "not a biography"
14473 msgstr "Намтар биш"
14474
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14476 #, c-format
14477 msgid "not a literary text"
14478 msgstr "уран зохиолын текст биш"
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid "not fiction "
14483 msgstr "зохиол "
14484
14485 #. IMG
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14487 msgid "notated music"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14491 #, c-format
14492 msgid "novel "
14493 msgstr ""
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14497 #, c-format
14498 msgid "np"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "numeric data "
14504 msgstr "тоон хүснэгт "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14507 #, c-format
14508 msgid "numeric table"
14509 msgstr "тоон хүснэгт"
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14512 #, c-format
14513 msgid "of accompanying material, "
14514 msgstr ""
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "of contents page, "
14519 msgstr "Материалын кафе "
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "of intermediate text, "
14524 msgstr "уран зохиолын текст биш "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14527 #, c-format
14528 msgid "of libretto, "
14529 msgstr ""
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14532 #, c-format
14533 msgid "of original work, "
14534 msgstr ""
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "of subtitles, "
14539 msgstr "Гарчиггүй "
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "of summary, "
14544 msgstr "миний дүгнэлт "
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14547 #, fuzzy, c-format
14548 msgid "of the last:"
14549 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "of title page, "
14554 msgstr "Гарчиггүй "
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "of title proper, "
14559 msgstr "Гарчиггүй "
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "on file."
14564 msgstr "Гарчиггүй"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14568 #, c-format
14569 msgid "online update form"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. IMG
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14574 msgid "optical disc"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14578 #, c-format
14579 msgid "or"
14580 msgstr "эсвэл"
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14584 #, c-format
14585 msgid "original_title"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14589 #, c-format
14590 msgid "other"
14591 msgstr "бусад"
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14594 #, c-format
14595 msgid "other filmstrip type "
14596 msgstr ""
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14599 #, c-format
14600 msgid "other form of textual material"
14601 msgstr "текстэн материалын өөр хэлбэр"
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14604 #, c-format
14605 msgid "other non-projected graphic type"
14606 msgstr "бусад буулгаагүй график төрлүүд"
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14609 #, c-format
14610 msgid "others"
14611 msgstr "бусад"
14612
14613 #. SCRIPT
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14615 msgid "out of"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. IMG
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14621 #, c-format
14622 msgid "painting"
14623 msgstr "уран зураг"
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14626 #, c-format
14627 msgid "paper"
14628 msgstr "цаас"
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "password"
14633 msgstr "Нууц үг:"
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14636 #, c-format
14637 msgid "patent"
14638 msgstr "патент"
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "patent "
14643 msgstr "патент "
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "patron_id"
14654 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
14655
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "periodical "
14659 msgstr "Үечилсэн "
14660
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
14662 #, fuzzy, c-format
14663 msgid "photomechanical print "
14664 msgstr "фото механик мэргээлт "
14665
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14667 #, c-format
14668 msgid "photomechanical reproduction"
14669 msgstr "фото механик мэргээлт"
14670
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14672 #, c-format
14673 msgid "photonegative"
14674 msgstr "Фото сөрөг"
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "photonegative "
14679 msgstr "Фото сөрөг "
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14682 #, c-format
14683 msgid "photoprint"
14684 msgstr "фото хэвлэл"
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "photoprint "
14689 msgstr "фото хэвлэл "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14693 #, c-format
14694 msgid "pickup_expiry_date"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14699 #, fuzzy, c-format
14700 msgid "pickup_location"
14701 msgstr "Байршлыг сонгох"
14702
14703 #. IMG
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14706 #, c-format
14707 msgid "picture"
14708 msgstr "зураг"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "picture "
14713 msgstr "зураг "
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14717 #, c-format
14718 msgid "piece_analytic_level"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. IMG
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
14723 msgid "planetary or lunar globe"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14727 #, c-format
14728 msgid "plans"
14729 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14732 #, c-format
14733 msgid "plaster"
14734 msgstr "хөөсөнцөр"
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14737 #, c-format
14738 msgid "plates"
14739 msgstr "ялтсууд"
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14742 #, c-format
14743 msgid "poetry"
14744 msgstr "яруу найраг"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "poetry "
14749 msgstr "яруу найраг "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14752 #, c-format
14753 msgid "porcelaine"
14754 msgstr "шаазан"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14757 #, c-format
14758 msgid "portraits"
14759 msgstr "хөргүүд"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14762 #, c-format
14763 msgid "pre-primary (0-5)"
14764 msgstr "бага насны"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "primary (5-8)"
14769 msgstr "Үндсэн (5-8)"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14772 #, c-format
14773 msgid "print"
14774 msgstr "хэвлэх"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "print "
14780 msgstr "хэвлэх "
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
14783 #, c-format
14784 msgid "profile "
14785 msgstr ""
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "programmed text "
14790 msgstr "Программчлагдсан текстүүд "
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14793 #, c-format
14794 msgid "programmed text books"
14795 msgstr "програмчлагдсан сурах бичнгүүд"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14798 #, c-format
14799 msgid "project description"
14800 msgstr "төслийн тайлбар"
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "purchase suggestion"
14808 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
14809
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "realia "
14813 msgstr "Тогтмол "
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "record"
14818 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
14821 #, c-format
14822 msgid "reformatted digital "
14823 msgstr ""
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
14826 #, c-format
14827 msgid "register here"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "regular"
14833 msgstr "тогтмол биш"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14836 #, c-format
14837 msgid "regular print"
14838 msgstr "тогтмол хэвлэл"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "regular print "
14843 msgstr "тогтмол хэвлэл "
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
14846 #, c-format
14847 msgid "rehearsal "
14848 msgstr ""
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14851 #, c-format
14852 msgid "religious text"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. IMG
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
14857 #, fuzzy
14858 msgid "remote"
14859 msgstr "Шүүмжүүд"
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
14863 #, c-format
14864 msgid "remote-sensing image "
14865 msgstr ""
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "reporting "
14870 msgstr "Томоор хэвлэх "
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "request_location"
14875 msgstr "Сүүлийн байршил"
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14878 #, c-format
14879 msgid ""
14880 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14884 #, c-format
14885 msgid ""
14886 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14887 "values: "
14888 msgstr ""
14889
14890 #. SCRIPT
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14892 #, fuzzy
14893 msgid "results"
14894 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
14895
14896 #. SCRIPT
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14898 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "results_summary description"
14904 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "results_summary edition"
14909 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
14913 #, fuzzy, c-format
14914 msgid "results_summary other_title"
14915 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "results_summary publisher"
14921 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14924 #, fuzzy, c-format
14925 msgid "results_summary series"
14926 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "results_summary uniform_title"
14931 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14934 #, c-format
14935 msgid "return_fmt"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "return_type"
14941 msgstr "Зүйлийг буцаах"
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "review "
14946 msgstr "Шүүмжүүд "
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
14949 #, c-format
14950 msgid "roll "
14951 msgstr ""
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
14956 #, c-format
14957 msgid "rtl"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14961 #, c-format
14962 msgid "samples"
14963 msgstr "жишээнүүд"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14966 #, c-format
14967 msgid "schema"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. IMG
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
14972 #, fuzzy
14973 msgid "score"
14974 msgstr "чулуу"
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
14977 #, c-format
14978 msgid "se"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "search"
14984 msgstr "Хайх"
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "secondary_author"
14989 msgstr "Цахим шуудан:"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
14992 #, fuzzy, c-format
14993 msgid "section "
14994 msgstr "Зохиол "
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "see also:"
14999 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
15000
15001 #. IMG
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15003 #, fuzzy
15004 msgid "serial"
15005 msgstr "Цуврал"
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "series"
15010 msgstr "Цувралууд "
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "series "
15015 msgstr "Цувралууд "
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15019 #, c-format
15020 msgid "set_level"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15024 #, c-format
15025 msgid "short stories"
15026 msgstr "богино өгүүллүүд"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15029 #, fuzzy, c-format
15030 msgid "short story "
15031 msgstr "богино өгүүллүүд "
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15034 #, c-format
15035 msgid "show_contact"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15039 #, c-format
15040 msgid "show_fines"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15044 #, c-format
15045 msgid "show_holds"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15049 #, c-format
15050 msgid "show_loans"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15056 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
15057
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15059 #, fuzzy, c-format
15060 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15061 msgstr "Номын санд бэлэн"
15062
15063 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15064 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15065 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15066 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15067 #. %5$s:  END 
15068 #. %6$s:  ELSE 
15069 #. %7$s:  END 
15070 #. %8$s:  END 
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15074 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15077 #, c-format
15078 msgid "site administrator"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15082 #, c-format
15083 msgid "skin"
15084 msgstr "арьс"
15085
15086 #. IMG
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15088 #, fuzzy
15089 msgid "slide"
15090 msgstr "индекс"
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15093 #, fuzzy, c-format
15094 msgid "slide "
15095 msgstr "индекс "
15096
15097 #. IMG
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15099 #, fuzzy
15100 msgid "sound"
15101 msgstr "Тоо"
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "sound "
15106 msgstr "Тоо "
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "sound cartridge "
15111 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "sound cassette "
15116 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
15117
15118 #. IMG
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15120 #, fuzzy
15121 msgid "sound disc"
15122 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15125 #, c-format
15126 msgid "sound recordings"
15127 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15130 #, c-format
15131 msgid "sound-tape reel "
15132 msgstr ""
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15135 #, c-format
15136 msgid "sound-track film "
15137 msgstr ""
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15140 #, c-format
15141 msgid ""
15142 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15143 msgstr ""
15144
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15147 #, c-format
15148 msgid "speech "
15149 msgstr ""
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15152 #, c-format
15153 msgid "speeches, oratory"
15154 msgstr "аман илтгэлүүд"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15157 #, c-format
15158 msgid "standard"
15159 msgstr "стандарт"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15162 #, c-format
15163 msgid "starts with"
15164 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15167 #, c-format
15168 msgid "statistics"
15169 msgstr "статистикууд"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "statistics "
15174 msgstr "статистикууд "
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15177 #, c-format
15178 msgid "stone"
15179 msgstr "чулуу"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid "subjects "
15184 msgstr "Субьект "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "suggestions"
15189 msgstr "Худалдан авах саналууд"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "surname"
15194 msgstr "Өөрийн нэр:"
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15197 #, c-format
15198 msgid "survey of literature "
15199 msgstr ""
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15202 #, c-format
15203 msgid "synthetics"
15204 msgstr "синтетик"
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15207 #, c-format
15208 msgid ""
15209 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15210 "element 'reserve_id')"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15215 #, c-format
15216 msgid "system item identifier"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15220 #, c-format
15221 msgid "tactile, with no writing system "
15222 msgstr ""
15223
15224 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15226 msgid "tagsel_button"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "tape cartridge "
15232 msgstr "дүрс бичлэг "
15233
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid "tape cassette "
15237 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15238
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "tape reel "
15242 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15245 #, c-format
15246 msgid "technical drawing"
15247 msgstr "техникийн зураг"
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "technical drawing "
15253 msgstr "техникийн зураг "
15254
15255 #. IMG
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15258 #, c-format
15259 msgid "technical report"
15260 msgstr "техникийн тайлан"
15261
15262 #. IMG
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15264 msgid "terrestrial globe"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15268 #, c-format
15269 msgid "text in looseleaf binder "
15270 msgstr ""
15271
15272 #. META http-equiv=Content-Type
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15278 msgid "text/html; charset=utf-8"
15279 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15282 #, c-format
15283 msgid "textile"
15284 msgstr "нэхмэл"
15285
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15288 #, c-format
15289 msgid ""
15290 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15291 "placed"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15296 #, c-format
15297 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15301 #, c-format
15302 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15306 #, c-format
15307 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15311 #, c-format
15312 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15313 msgstr ""
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15320 #, c-format
15321 msgid ""
15322 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15323 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15327 #, c-format
15328 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. %1$s:  END 
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15333 #, c-format
15334 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15338 #, fuzzy, c-format
15339 msgid "theses "
15340 msgstr "Диссертацууд "
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "title"
15347 msgstr "title"
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "to create new lists."
15353 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15356 #, c-format
15357 msgid "to post a comment."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "to submit current information ("
15364 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15367 #, c-format
15368 msgid "toy "
15369 msgstr ""
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15372 #, c-format
15373 msgid "transparencies"
15374 msgstr "тунгалаг"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "transparency "
15380 msgstr "тунгалаг "
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15384 #, c-format
15385 msgid "trd"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15389 #, c-format
15390 msgid "treaties"
15391 msgstr "гэрээнүүд"
15392
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15394 #, fuzzy, c-format
15395 msgid "treaty "
15396 msgstr "гэрээнүүд "
15397
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15399 #, c-format
15400 msgid "tru"
15401 msgstr ""
15402
15403 #. LINK
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15405 msgid "unAPI"
15406 msgstr "unAPI"
15407
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15409 #, c-format
15410 msgid "uniform_conventional_heading"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "uniform_title"
15416 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15421 #, c-format
15422 msgid "unknown"
15423 msgstr "танигдаагүй"
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "until "
15428 msgstr "Өсвөр үеийн "
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15431 #, c-format
15432 msgid "up to "
15433 msgstr ""
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15436 #, c-format
15437 msgid "url"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15441 #, c-format
15442 msgid "used for/see from:"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15446 #, c-format
15447 msgid "user's login identifier"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "user's password"
15453 msgstr "Шинэ нууц үг:"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15456 #, c-format
15457 msgid "username"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15466 #, c-format
15467 msgid "vertical-align:middle"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15471 #, c-format
15472 msgid "video recording"
15473 msgstr "дүрс бичлэг"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15476 #, fuzzy, c-format
15477 msgid "videocartridge "
15478 msgstr "дүрс бичлэг "
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "videocassette "
15483 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15484
15485 #. IMG
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15487 #, fuzzy
15488 msgid "videodisc"
15489 msgstr "DVD видео / Видео диск"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15492 #, fuzzy, c-format
15493 msgid "videorecording "
15494 msgstr "дүрс бичлэг "
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "videoreel "
15499 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15502 #, fuzzy, c-format
15503 msgid "view "
15504 msgstr "Шүүмжүүд "
15505
15506 #. SCRIPT
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15508 #, fuzzy
15509 msgid "view labeled"
15510 msgstr "Бэлэн"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15514 #, c-format
15515 msgid "view plain"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. IMG
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15520 #, fuzzy
15521 msgid "visual material"
15522 msgstr "Дүрсэн материалууд"
15523
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15525 #, c-format
15526 msgid "visual projection"
15527 msgstr "дүрсэн буулгалт"
15528
15529 #. SCRIPT
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15531 #, fuzzy
15532 msgid "votes"
15533 msgstr "Санамжууд"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15537 #, c-format
15538 msgid "vxyz"
15539 msgstr ""
15540
15541 #. SCRIPT
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15543 msgid "waiting holds:"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "was not found in the database. Please try again."
15549 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
15550
15551 #. IMG
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15553 #, fuzzy
15554 msgid "web site"
15555 msgstr "Веб хуудас"
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15558 #, c-format
15559 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15563 #, c-format
15564 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15568 #, c-format
15569 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15573 #, c-format
15574 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15578 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15579 msgstr ""
15580
15581 #. %1$s:  approvedaddress 
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "will be sent shortly to %s."
15585 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15588 #, fuzzy, c-format
15589 msgid "wire recording "
15590 msgstr "дүрс бичлэг "
15591
15592 #. SCRIPT
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15594 msgid "with biblionumber"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15598 #, c-format
15599 msgid "wood"
15600 msgstr "мод"
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15608 #, c-format
15609 msgid "y3z"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15613 #, c-format
15614 msgid "you"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15619 #, c-format
15620 msgid ""
15621 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15622 "items you wish to not place holds on. "
15623 msgstr ""
15624
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15626 #, fuzzy, c-format
15627 msgid "young adult"
15628 msgstr "Залуу насанд хүрсэн"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "your account page"
15634 msgstr "Материалын кафе"
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15637 #, fuzzy, c-format
15638 msgid "your fines"
15639 msgstr "миний торгуулиуд"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "your lists"
15644 msgstr "Таны жагсаалтууд"
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "your messaging"
15649 msgstr "миний мэдээ"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15652 #, fuzzy, c-format
15653 msgid "your personal details"
15654 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
15655
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15657 #, fuzzy, c-format
15658 msgid "your privacy"
15659 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "your purchase suggestions"
15664 msgstr "миний худалдаж авах санал"
15665
15666 #. SCRIPT
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15668 #, fuzzy
15669 msgid "your rating: "
15670 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15671
15672 #. %1$s:  rating_value 
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "your rating: %s, "
15676 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15677
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "your reading history"
15681 msgstr "миний уншлагын түүх"
15682
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15684 #, fuzzy, c-format
15685 msgid "your search history"
15686 msgstr "Дараахийн хайх:"
15687
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15689 #, fuzzy, c-format
15690 msgid "your summary"
15691 msgstr "миний дүгнэлт"
15692
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "your tags"
15696 msgstr "миний таагууд"
15697
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
15699 #, fuzzy, c-format
15700 msgid "Årbok"
15701 msgstr "Номнууд"
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
15707 #, c-format
15708 msgid "×"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
15712 #, c-format
15713 msgid "Øvelsesmodell"
15714 msgstr ""
15715
15716 #. A
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
15718 msgid ""
15719 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
15725 #, c-format
15726 msgid "• "
15727 msgstr ""