Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:56-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  ELSE 
125 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
126 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
130 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
134 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
135 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
140
141 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
142 #. %2$s: - newline="\n" -
143 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
144 #. %4$s:  title 
145 #. %5$s: - newline -
146 #. %6$s:  title 
147 #. %7$s:  barcode 
148 #. %8$s: - ELSE -
149 #. %9$s:  title 
150 #. %10$s: - newline -
151 #. %11$s:  title 
152 #. %12$s:  barcode 
153 #. %13$s: - END -
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
158 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
162 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
163 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Item waiting at "
167 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
168
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s "
176 msgstr "Онлайн Коха каталог "
177
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
183 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
184 #. %7$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
188 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
189
190 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
191 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
202 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
203 #. %4$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
207 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
222
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
230
231 #. For the first occurrence,
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "created. %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
264
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #. %5$s: - END -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
278 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
279 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
280 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
281 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
282 #. %6$s:  CASE 
283 #. %7$s:  m.code 
284 #. %8$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
289 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
290 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
291 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
292 "has been submitted. %s %s %s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
296 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
300 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
309 "issues %s "
310 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
311
312 #. %1$s:  END 
313 #. %2$s:  ELSE 
314 #. %3$s:  END 
315 #. %4$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
320 "issues %s %s "
321 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
322
323 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
324 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
325 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
326 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
327 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
328 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
333 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
334 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
335 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336 msgstr ""
337
338 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
339 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s by "
343 msgstr "%s, %s "
344
345 #. %1$s:  i.title | html 
346 #. %2$s:  IF i.author 
347 #. %3$s:  i.author | html 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s by %s %s "
352 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
353
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
356 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
357 #. %4$s:  CASE 'full' 
358 #. %5$s:  review.borrtitle 
359 #. %6$s:  review.firstname 
360 #. %7$s:  review.surname 
361 #. %8$s:  CASE 'first' 
362 #. %9$s:  review.firstname 
363 #. %10$s:  CASE 'surname' 
364 #. %11$s:  review.surname 
365 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
366 #. %13$s:  review.firstname 
367 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
368 #. %15$s:  CASE 'username' 
369 #. %16$s:  review.userid 
370 #. %17$s:  END 
371 #. %18$s:  END 
372 #. %19$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377
378 #. %1$s:  firstname 
379 #. %2$s:  surname 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
381 #, c-format
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  firstname 
386 #. %2$s:  surname 
387 #. %3$s:  shelfname 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 #, c-format
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr ""
392
393 #. %1$s:  SWITCH type 
394 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
395 #. %3$s:  CASE 'later' 
396 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
397 #. %5$s:  CASE 'musical' 
398 #. %6$s:  CASE 'broader' 
399 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
400 #. %8$s:  CASE 'parent' 
401 #. %9$s:  CASE 
402 #. %10$s:  IF type 
403 #. %11$s:  type | html 
404 #. %12$s:  END 
405 #. %13$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s(%s)%s %s "
412 msgstr ""
413
414 #. %1$s:  collectiontitle 
415 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
416 #. %3$s:  collectionissn 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
419 #. %6$s:  collectionvolume 
420 #. %7$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
425
426 #. %1$s:  SWITCH option 
427 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
428 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
429 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
430 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
431 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
432 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
433 #. %8$s:  CASE 'mods' 
434 #. %9$s:  CASE 'ris' 
435 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
436 #. %11$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
441 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
442 msgstr ""
443
444 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
445 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
446 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
447 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
448 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
449 #. %6$s:  CASE 'N' 
450 #. %7$s:  CASE 'F' 
451 #. %8$s:  CASE 'A' 
452 #. %9$s:  CASE 'M' 
453 #. %10$s:  CASE 'L' 
454 #. %11$s:  CASE 'W' 
455 #. %12$s:  CASE 'FU' 
456 #. %13$s:  CASE 'HE' 
457 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
458 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
459 #. %16$s:  CASE 'LR' 
460 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
461 #. %18$s:  CASE 'WO' 
462 #. %19$s:  CASE 'C' 
463 #. %20$s:  CASE 'CR' 
464 #. %21$s:  CASE 
465 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %23$s: - END -
467 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
469 #. %26$s:  END 
470 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
472 #. %29$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
480 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
484 #. %2$s:  IF s.is_shared 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  END 
487 #. %5$s:  ELSE 
488 #. %6$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
493
494 #. %1$s:  added_count 
495 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
496 #. %3$s:  ELSE 
497 #. %4$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
501 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
502
503 #. %1$s:  deleted_count 
504 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
505 #. %3$s:  ELSE 
506 #. %4$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
510 msgstr "амжилттай устгагдсан."
511
512 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
513 #. %2$s:  ELSE 
514 #. %3$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
519
520 #. %1$s:  bibliotitle 
521 #. %2$s:  biblionumber 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 #, c-format
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
526
527 #. %1$s:  IF ( related ) 
528 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
529 #. %3$s:  relate.related_search 
530 #. %4$s:  END 
531 #. %5$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
536
537 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
538 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
539 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
544
545 #. For the first occurrence,
546 #. %1$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Address 2:"
552 msgstr "Хаяг 2:"
553
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s Address:"
561 msgstr "Хаяг :"
562
563 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
568
569 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
570 #. %2$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid ""
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
576 msgstr ""
577 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
578 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
579
580 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
588 #. %9$s:  END 
589 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
594 #. %15$s:  END 
595 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
597 #. %18$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604
605 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
606 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
607 #. %3$s:  END 
608 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
609 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
612 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
613 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
614 #. %10$s:  END 
615 #. %11$s:  END 
616 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
617 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
618 #. %14$s:  END 
619 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
620 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
621 #. %17$s:  END 
622 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
623 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
624 #. %20$s:  END 
625 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
626 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
627 #. %23$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 msgstr ""
634
635 #. For the first occurrence,
636 #. %1$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s City:"
642 msgstr "Хот:"
643
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Contact note:"
648 msgstr "Материалууд"
649
650 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
651 #. %2$s:  ELSE 
652 #. %3$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
657 "you cannot add items to this list. %s "
658 msgstr ""
659
660 #. For the first occurrence,
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "%s Country:"
667 msgstr "Тоо"
668
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s Date of birth:"
673 msgstr "Төрсөн өдөр:"
674
675 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Did you mean: "
679 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
680
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Email:"
685 msgstr "Цахим шуудан:"
686
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Fax:"
691 msgstr "Факс:"
692
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s First name:"
699 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Home library:"
705 msgstr "Гэрийн номын сан"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
709 #, c-format
710 msgid "%s Initials:"
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
715 #, c-format
716 msgid "%s Internet user critics"
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
720 #. %2$s:  ELSE 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
724 msgstr "Номын санд бэлэн"
725
726 #. %1$s:  ELSE 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
730 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
731
732 #. %1$s:  issues_count 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s Item(s) checked out"
736 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
737
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Library card number: "
742 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
743
744 #. %1$s:  ELSE 
745 #. %2$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
747 #, c-format
748 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
749 msgstr ""
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
752 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
756 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
757
758 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
759 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s No renewal before %s "
763 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
764
765 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
766 #. %2$s:  LibraryName 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
770 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
771
772 #. %1$s:  ELSE 
773 #. %2$s:  END # / IF results 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
777 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Not allowed"
783 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Not renewable "
789 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
792 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
797
798 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #. %3$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Other names:"
810 msgstr "Эцгийн нэр:"
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s Other phone:"
816 msgstr "Эцгийн нэр:"
817
818 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
821 #. %4$s:  minpasslen 
822 #. %5$s:  END 
823 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
824 #. %7$s:  END 
825 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
826 #. %9$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
831 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
832 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
833 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
834 "trailing spaces. %s "
835 msgstr ""
836 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
837 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
838
839 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
840 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
841 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
842 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
843 #. %5$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
845 #, c-format
846 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
847 msgstr ""
848
849 #. For the first occurrence,
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s Phone:"
855 msgstr "Утас:"
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
859 #, c-format
860 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Primary email:"
867 msgstr "Цахим шуудан:"
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Primary phone:"
873 msgstr "Үндсэн (5-8)"
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
877 #, c-format
878 msgid "%s Professional critics"
879 msgstr ""
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
891 "suggestions %s %s "
892 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
893
894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s Quotations"
898 msgstr "тайлбар зураггүй"
899
900 #. %1$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s Salutation:"
904 msgstr "тайлбар зураггүй"
905
906 #. %1$s:  LibraryName |html 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #, c-format
909 msgid "%s Search"
910 msgstr "%s Хайлт"
911
912 #. %1$s:  LibraryName |html 
913 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
914 #. %3$s:  query_desc |html 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
917 #. %6$s:  limit_desc |html 
918 #. %7$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
922 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Secondary email:"
928 msgstr "Цахим шуудан:"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Secondary phone:"
934 msgstr "Цахим шуудан:"
935
936 #. %1$s:  LibraryName 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s Self checkout system"
940 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s State:"
949 msgstr "Эвдэрсэн"
950
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s Street number:"
955 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s Surname:"
963 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
964
965 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
971 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
972
973 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
974 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
976 #, c-format
977 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
978 msgstr ""
979
980 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
981 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
982 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
983 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
984 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
985 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
986 #. %7$s:  amount 
987 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
988 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
989 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
990 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
991 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
992 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
993 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
994 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
995 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
996 #. %17$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1001 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1002 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1003 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1004 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1005 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1006 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1007 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1008 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1009 msgstr ""
1010
1011 #. %1$s:  IF error 
1012 #. %2$s:  ELSE 
1013 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1017 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
1018
1019 #. %1$s:  ELSE 
1020 #. %2$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s This record has no items. %s "
1024 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1025
1026 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1027 #. %2$s:  holds_count 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #. %4$s:  IF priority 
1030 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1031 #. %6$s:  priority 
1032 #. %7$s:  ELSE 
1033 #. %8$s:  priority 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #. %10$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1040 "%s "
1041 msgstr ""
1042
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1049 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1050
1051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1053 #, c-format
1054 msgid "%s Video extracts"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1064 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1065 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1066 #. %10$s:  ELSE 
1067 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1068 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1069 #. %13$s:  END 
1070 #. %14$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1075 "%s %s %s %s %s. "
1076 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1085
1086 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1087 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1091 #, c-format
1092 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1093 msgstr ""
1094
1095 #. %1$s:  ELSE 
1096 #. %2$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1100 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1101
1102 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1103 #. %2$s:  ELSE 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1107 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1108
1109 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1110 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1118 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1119 msgstr ""
1120
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1128 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1129
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1135 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1136 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1137 "%%] "
1138 msgstr ""
1139
1140 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1145 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1146 msgstr ""
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1157 msgstr ""
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1164 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1165 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1185 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1186 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 "%%] "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1199
1200 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1201 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1202 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1203 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1204 #. %5$s:  SWITCH type 
1205 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1212 msgstr ""
1213
1214 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1215 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1216 #. %3$s:  IF avs 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1221 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1222 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1223 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1224 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  ind.label 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s asc"
1233 msgstr "%s, %s"
1234
1235 #. %1$s:  resul.used 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1237 #, c-format
1238 msgid "%s biblios"
1239 msgstr "%s ном судлалууд"
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s by "
1248 msgstr ", %s-н өмнө "
1249
1250 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1251 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1252 #. %3$s:  END 
1253 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s by %s %s %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1258
1259 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1260 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1263 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1264 #. %6$s:  END 
1265 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1269 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1270
1271 #. For the first occurrence,
1272 #. %1$s:  ind.label 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s desc"
1277 msgstr "%s, %s"
1278
1279 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1280 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1281 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1282 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1283 #. %5$s:  END 
1284 #. %6$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1288 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1289
1290 #. %1$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1292 #, c-format
1293 msgid "%s system-wide library news. "
1294 msgstr ""
1295
1296 #. %1$s:  ELSE 
1297 #. %2$s:  heading 
1298 #. %3$s:  END 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  BLOCK language 
1301 #. %6$s:  SWITCH lang 
1302 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1303 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1304 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1305 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1306 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1307 #. %12$s:  CASE 
1308 #. %13$s:  lang 
1309 #. %14$s:  END 
1310 #. %15$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1315 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1316
1317 #. %1$s:  FILTER trim 
1318 #. %2$s:  SWITCH type 
1319 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1320 #. %4$s:  CASE 'later' 
1321 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1322 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1323 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1324 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1325 #. %9$s:  CASE 
1326 #. %10$s:  type 
1327 #. %11$s:  END 
1328 #. %12$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1333 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. %1$s:  IF contents.count 
1337 #. %2$s:  contents.count 
1338 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1339 #. %4$s:  ELSE 
1340 #. %5$s:  END 
1341 #. %6$s:  ELSE 
1342 #. %7$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1344 #, c-format
1345 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1356 "password recovery"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1360 #. %2$s:  LoginBranchname 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1364 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1369 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1370
1371 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1372 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  END 
1376 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1377 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1378 #. %8$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1382 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %4$s:  ELSE 
1388 #. %5$s:  END 
1389 #. %6$s:  ELSE 
1390 #. %7$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1395 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1404 msgstr "%s Өөрөө авах "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  borrowernumber 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1414 msgstr "%s Өөрөө авах"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1423 msgstr "%s Өөрөө авах"
1424
1425 #. For the first occurrence,
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1437 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1444 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1445 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1446 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1447 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1448 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1449 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1450 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1451 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1452 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1453 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1454 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1455 #. %17$s:  ELSE 
1456 #. %18$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1461 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1462 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1463 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1464 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1465 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1473 #. %6$s:  ELSE 
1474 #. %7$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1479 "login disabled %s"
1480 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1481
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1488 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1489 #. %7$s:  query_desc | html 
1490 #. %8$s:  END 
1491 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1492 #. %10$s:  limit_desc | html 
1493 #. %11$s:  END 
1494 #. %12$s:  ELSE 
1495 #. %13$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1501 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1502 "criteria. %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  IF ( total ) 
1510 #. %6$s:  ELSE 
1511 #. %7$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1516 "found%s"
1517 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1524 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1525 #. %7$s:  ELSE 
1526 #. %8$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1530 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1537 #. %6$s:  END 
1538 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1539 #. %8$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1544 "%sPurchase Suggestions%s"
1545 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1552 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1553 #. %7$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1558 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1559 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1566 #. %6$s:  ELSE 
1567 #. %7$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1572 "%sRegister a new account%s"
1573 msgstr ""
1574 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1583 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1592 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1601 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  summary.mainentry 
1617 #. %6$s:  IF authtypetext 
1618 #. %7$s:  authtypetext 
1619 #. %8$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1633 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1642 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  title |html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1652 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  course.course_name 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1662 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1671 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  title |html 
1678 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1679 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1682 #. %10$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1686 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1695 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1704 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1714 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  authtypetext 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1724 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  bibliotitle 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1734 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1743 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  biblio.title |html 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1753 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1762 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  biblionumber 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1772 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1781 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  q | html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1791 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1800 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1809 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1818 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1827 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1836 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1845 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1854 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1863 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1872 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1881 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1882
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1890 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1899 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1900
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1908 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1909
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1919 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1928 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #. %5$s:  unimarc3 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1938 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1947 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1950 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1951 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1952 #. %4$s:  ELSE 
1953 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1954 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1955 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1956 #. %8$s:  ELSE 
1957 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. %11$s:  END 
1960 #. %12$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1965 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 "%s%s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1970 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1974 #, c-format
1975 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1979 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s, by %s%s "
1984 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1985
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1995
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  review.biblionumber 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #. %2$s:  review.biblionumber 
2005 #. %3$s:  review.reviewid 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %2$s:  query_cgi |html 
2026 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2031
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #. %2$s:  query_cgi |html 
2034 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2046
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2052
2053 #. %1$s:  ELSE 
2054 #. %2$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s0 biblios%s "
2058 msgstr "%s ном судлалууд"
2059
2060 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2061 #. %2$s:  starting_homebranch 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2064 #. %5$s:  starting_location 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2067 #. %8$s:  starting_ccode 
2068 #. %9$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2073 "%s "
2074 msgstr ""
2075
2076 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2077 #. %2$s:  ELSE 
2078 #. %3$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2082 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2083
2084 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2089 #. %6$s:  END 
2090 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2093 #. %10$s:  END 
2094 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2095 #. %12$s:  END 
2096 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2097 #. %14$s:  END 
2098 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2099 #. %16$s:  END 
2100 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2101 #. %18$s:  END 
2102 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2103 #. %20$s:  END 
2104 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2105 #. %22$s:  END 
2106 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2107 #. %24$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2112 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2113 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2114 msgstr ""
2115
2116 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2117 #. %2$s:  END 
2118 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2121 #. %6$s:  END 
2122 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2125 #. %10$s:  END 
2126 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2127 #. %12$s:  END 
2128 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2129 #. %14$s:  END 
2130 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2131 #. %16$s:  END 
2132 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2133 #. %18$s:  END 
2134 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2135 #. %20$s:  END 
2136 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2137 #. %22$s:  END 
2138 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2139 #. %24$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2144 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2145 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2146 msgstr ""
2147
2148 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2149 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2150 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2151 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2152 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2153 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2154 #. %7$s:  ELSE 
2155 #. %8$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2160 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2165 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2166 #. %4$s:  ELSE 
2167 #. %5$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2169 #, c-format
2170 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2171 msgstr ""
2172
2173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2175 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2176 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2177 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2178 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2179 #. %7$s:  ELSE 
2180 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2183 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2184 #. %12$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2190 "%s(%s)%s "
2191 msgstr ""
2192
2193 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2194 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2200 "%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2206 #, c-format
2207 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2208 msgstr ""
2209
2210 #. %1$s:  ELSE 
2211 #. %2$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%sThis record has no items.%s "
2215 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2216
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2219 #. %2$s:  ELSE 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2223 #, c-format
2224 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2228 #. %2$s:  ELSE 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%sYes%sNo%s "
2233 msgstr "Гарчиггүй "
2234
2235 #. %1$s:  ELSE 
2236 #. %2$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%sa list:%s"
2240 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2241
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "&laquo; Previous"
2246 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2247
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2251 #, c-format
2252 msgid "&lt;&lt; Previous"
2253 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2254
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2259 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2266 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2273 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2274 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2275 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2276 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2277 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2278 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2279 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2280 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2281 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2282 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2283 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2284 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2285 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2286 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2287 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2288 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2289 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2290 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2291 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2292 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2293 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2294 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2295 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2296 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2297 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2298 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2299 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2300 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2301 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2302 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2303 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2304 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2305 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2307 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2308 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2310 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2311 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2312 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2313 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2315 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2316 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2317 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2318 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2319 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2320 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2321 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2322 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2323 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2324 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2325 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2326 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2327 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2328 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2329 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2332 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2333 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2334 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2335 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2336 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2338 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2339 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2340 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2347 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2348 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2349 "GetPatronStatus&gt;"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2356 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2362 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2363 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2367 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2369 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2370 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2372 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2375 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2376 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2377 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2378 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2381 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2384 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2386 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2387 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2388 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2389 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2390 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2391 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2392 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2393 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2394 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2395 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2396 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2397 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2400 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2403 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2404 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2406 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2407 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2408 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2409 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2415 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2416 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2418 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2420 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2422 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2423 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2424 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2425 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2427 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2428 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2431 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2437 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2439 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2440 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2441 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2442 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2443 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2444 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2445 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2446 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2447 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2448 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2449 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2452 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2453 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2455 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2456 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2458 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2459 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2460 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2461 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2468 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2469 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2477 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2478 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2479 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2486 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2493 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2501 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2503 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2504 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2505 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2506 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2507 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2508 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2509 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2510 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2511 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2512 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2513 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2514 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2515 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2516 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2517 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2518 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2519 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2520 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2521 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2528 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2529 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2530 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2531 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2532 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2533 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2534 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2535 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2536 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2539 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2540 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2541 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2542 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2543 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2544 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2552 msgstr "%s %s (%s)"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2567 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2572 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2575 #, c-format
2576 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2577 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2578
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2580 #, c-format
2581 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2582 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2587 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2618
2619 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2623 msgstr "%s %s (%s)"
2624
2625 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2627 #, c-format
2628 msgid "(%s biblios)"
2629 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2630
2631 #. For the first occurrence,
2632 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2633 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2638 #, c-format
2639 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2640 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2641
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  overdues_count 
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2648 #, c-format
2649 msgid "(%s total)"
2650 msgstr "(нийт %s)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2653 #, c-format
2654 msgid "(123) 456-7890"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. SCRIPT
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2660 msgid "(All)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2664 #, c-format
2665 msgid "(Checked out)"
2666 msgstr "(Авагдсан)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2670 #, c-format
2671 msgid "(Not supported by Koha)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2678 #, c-format
2679 msgid "(Not supported yet)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "(Optional)"
2695 msgstr "(нийт %s)"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional, default 0)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2706 #, c-format
2707 msgid "(Optional, default 1)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2715 "online.)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "(Required)"
2742 msgstr "Хүсэгдсэн"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2748 #, c-format
2749 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2753 #, c-format
2754 msgid "(Use OPAC instead)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2759 #, c-format
2760 msgid "(Use SRU instead)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2767 #, c-format
2768 msgid "(done)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. SCRIPT
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2773 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2780 #, c-format
2781 msgid "(modified on %s)"
2782 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "(on hold)"
2787 msgstr "Авагдсан"
2788
2789 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
2791 #, c-format
2792 msgid "(only %s)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "(overdue)"
2799 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2800
2801 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2802 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "(published on %s%s by "
2806 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2807
2808 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2809 #. %2$s:  relate.related_search 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2814 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "(remove)"
2824 msgstr "Шүүмжүүд"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2827 #, c-format
2828 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2829 msgstr ""
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid ", you cannot place holds."
2834 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2835
2836 #. SCRIPT
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2838 #, fuzzy
2839 msgid "- You must enter a list name"
2840 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "-- Choose --"
2845 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "-- Choose format --"
2851 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "-- none -- "
2856 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2859 #, c-format
2860 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid ". Please contact the library for more information."
2866 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2867
2868 #. %1$s:  ELSE 
2869 #. %2$s:  END 
2870 #. %3$s:  END 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2874 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2877 #, c-format
2878 msgid "...or..."
2879 msgstr "...эсвэл..."
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2882 #, c-format
2883 msgid "0.00"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2887 #, c-format
2888 msgid "000 "
2889 msgstr ""
2890
2891 #. SPAN
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
2894 msgid "0000-00-00"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2898 #, c-format
2899 msgid "10 titles"
2900 msgstr "10 гарчигаар"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2903 #, c-format
2904 msgid "100 titles"
2905 msgstr "100 гарчигаар"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2909 #, c-format
2910 msgid "12 months"
2911 msgstr "12 сараар"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2914 #, c-format
2915 msgid "15 titles"
2916 msgstr "15 гарчигаар"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2919 #, c-format
2920 msgid "20 titles"
2921 msgstr "20 гарчигаар"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2925 #, c-format
2926 msgid "3 months"
2927 msgstr "3 сараар"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2930 #, c-format
2931 msgid "30 titles"
2932 msgstr "30 гарчгууд"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2935 #, c-format
2936 msgid "40 titles"
2937 msgstr "40 гарчгууд"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2940 #, c-format
2941 msgid "50 titles"
2942 msgstr "50 гарчгууд"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2946 #, c-format
2947 msgid "6 months"
2948 msgstr "6 сар"
2949
2950 #. SPAN
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2952 msgid "9999-12-31"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. %1$s:  ELSE 
2956 #. %2$s:  END 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid ": %sa list:%s"
2960 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2966 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2967 msgstr ""
2968
2969 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2970 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2971 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2972 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2973 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2978 "browser.] "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2982 #, c-format
2983 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2984 msgstr ""
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2987 #, c-format
2988 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2989 msgstr ""
2990
2991 #. %1$s:  message_value 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "A specific item"
3001 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3004 #, c-format
3005 msgid "About the author"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3009 #, c-format
3010 msgid "Abstracts/summaries"
3011 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Access denied"
3017 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3024 "Please contact the library. "
3025 msgstr ""
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3028 #, c-format
3029 msgid "Acquired in the last:"
3030 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3036 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3042 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3043
3044 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3051 msgid "Add"
3052 msgstr "Нэмэх"
3053
3054 #. %1$s:  total 
3055 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "Add %s items to %s"
3059 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3060
3061 #. A name=ButtonPlus
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3063 msgid "Add another field"
3064 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "Add tag"
3070 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "Add tag(s)"
3075 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3076
3077 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Add to %s"
3081 msgstr "Таагийг нэмэх"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3084 #, c-format
3085 msgid "Add to a list"
3086 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3089 #, c-format
3090 msgid "Add to a new list:"
3091 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "Add to cart"
3097 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3100 #, c-format
3101 msgid "Add to list:"
3102 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Add to your cart"
3108 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3109
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Add to..."
3114 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3115
3116 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3117 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Added %s %s by "
3121 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Additional authors:"
3126 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3131 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Additional information"
3136 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3139 #, c-format
3140 msgid "Adolescent"
3141 msgstr "Насанд хүрсэн"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3144 #, c-format
3145 msgid "Adult"
3146 msgstr "Насанд хүрсэн"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Advanced search"
3152 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3157 #, c-format
3158 msgid "All"
3159 msgstr "Бүгд"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 #, c-format
3163 msgid "All Tags"
3164 msgstr "Бүх таагууд"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "All collections"
3169 msgstr "холимог цуглуулга"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3172 #, c-format
3173 msgid "All item types"
3174 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3179 #, c-format
3180 msgid "All libraries"
3181 msgstr "Бүх номын сангууд"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "Allow"
3188 msgstr "Бүгд"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3192 #, c-format
3193 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3200 "expires."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3204 #, c-format
3205 msgid "Alternate address"
3206 msgstr "Орлуулах хаяг"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Alternate address information: "
3211 msgstr "Орлуулах хаяг"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Alternate contact"
3216 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3221 #, c-format
3222 msgid "Amount"
3223 msgstr "Хэмжээ"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "Amount outstanding"
3228 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3231 #, c-format
3232 msgid "Amount to pay: "
3233 msgstr ""
3234
3235 #. %1$s:  email 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3237 #, c-format
3238 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  shelfname 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3245 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "An error occurred when creating this list."
3250 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "An error occurred when deleting this list."
3255 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "An error occurred when updating this list."
3260 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "An error occurred while processing your request."
3265 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ""
3270 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3271 "exist."
3272 msgstr ""
3273 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3276 #, c-format
3277 msgid "An invitation to share list "
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3281 #, c-format
3282 msgid "Any"
3283 msgstr "Дурын"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3286 #, c-format
3287 msgid "Any audience"
3288 msgstr "Дурын үзэгчид"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3291 #, c-format
3292 msgid "Any content"
3293 msgstr "Дурын материал"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3296 #, c-format
3297 msgid "Any format"
3298 msgstr "Дурын формат"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any item "
3303 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item type"
3308 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Any phrase"
3313 msgstr "Дурын хэллэг"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3316 #, c-format
3317 msgid "Any word"
3318 msgstr "Дурын үг"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3322 #, c-format
3323 msgid "Anyone"
3324 msgstr "Хэн нэгэн"
3325
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Apr"
3330 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3334 msgid "April"
3335 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3336
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3341 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3347 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3348
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3353 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3354
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3359 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3360
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3365 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3369 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3370 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3374 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3375 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3381 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3387 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3393 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3399 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3405 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3408 #, c-format
3409 msgid "Article requests "
3410 msgstr ""
3411
3412 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3414 #, c-format
3415 msgid "Article requests (%s)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3419 #, c-format
3420 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3425 #, c-format
3426 msgid "Ascending"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3430 #, c-format
3431 msgid "Ask for a discharge"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. OPTION
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3436 msgid "At least one item is available at this library"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "At library: %s"
3445 msgstr "Шинэ номын сан"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3448 #, c-format
3449 msgid "Audience"
3450 msgstr "Үзэгчид"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3453 #, c-format
3454 msgid "Audiovisual profile:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Aug"
3461 msgstr "Наймдугаар сар"
3462
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 msgid "August"
3466 msgstr "Наймдугаар сар"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3471 #, c-format
3472 msgid "AuthenticatePatron"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3479 "patron."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. OPTGROUP
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3496 #, c-format
3497 msgid "Author"
3498 msgstr "Зохиогч"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3502 #, c-format
3503 msgid "Author (A-Z)"
3504 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3508 #, c-format
3509 msgid "Author (Z-A)"
3510 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3513 #, c-format
3514 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Author(s)"
3520 msgstr "Зохиогчид"
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3524 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3525 #. %3$s:  END 
3526 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3527 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3528 #. %6$s:  END 
3529 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3530 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3531 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3532 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3533 #. %11$s:  END 
3534 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3535 #. %13$s:  END 
3536 #. %14$s:  END 
3537 #. %15$s:  END 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3542 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3547 #, c-format
3548 msgid "Author:"
3549 msgstr "Зохиогч:"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid "Authority"
3554 msgstr "Байгууллага:"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3562 #, c-format
3563 msgid "Authority search"
3564 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3567 #, c-format
3568 msgid "Authority search results"
3569 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "Authority type: "
3574 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Authorized headings"
3579 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Authors"
3584 msgstr "Зохиогч"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Availability "
3589 msgstr "Бэлэн байдал: "
3590
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3595 #, c-format
3596 msgid "Availability:"
3597 msgstr "Бэлэн байдал:"
3598
3599 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Available %s"
3603 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Available issues"
3608 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3611 #, c-format
3612 msgid "Awards:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3616 #, c-format
3617 msgid "BE CAREFUL"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3621 #, c-format
3622 msgid "BT"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Back to lists"
3629 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Back to results"
3634 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3635
3636 #. A
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Back to the results search list"
3640 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3649 #, c-format
3650 msgid "Barcode"
3651 msgstr "Бар код"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3655 #, c-format
3656 msgid "Barcode:"
3657 msgstr "Бар код:"
3658
3659 #. %1$s:  END 
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3664 "assistance. %s "
3665 msgstr ""
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3669 #, c-format
3670 msgid "BibTeX"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3674 #, c-format
3675 msgid "Biblio records"
3676 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3679 #, c-format
3680 msgid "Bibliographies"
3681 msgstr "Ном зүйнүүд"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3684 #, c-format
3685 msgid "Biography"
3686 msgstr "Намтар"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3689 #, c-format
3690 msgid "Blocked"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Blocked record"
3696 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
3699 #, c-format
3700 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3704 #, c-format
3705 msgid "Braille"
3706 msgstr "Брайл"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Brief display"
3711 msgstr "Үзүүлэх"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Brief history"
3717 msgstr "директор"
3718
3719 #. ABBR
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3721 msgid "Broader Term"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "Browse by hierarchy"
3727 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Browse our catalog"
3732 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Browse results"
3738 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Browse shelf"
3744 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "CAS login"
3750 msgstr "Нэвтрэх:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3753 #, c-format
3754 msgid "CD audio"
3755 msgstr "CD аудио"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "CD software"
3760 msgstr "CD Програм хангамж"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3763 #, c-format
3764 msgid "CGI debug is on."
3765 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3766
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "CSV - %s"
3773 msgstr "%s - %s"
3774
3775 #. OPTGROUP
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3777 msgid "Call Number"
3778 msgstr "Холбоо барих утас:"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Call no."
3787 msgstr "Холбоо барих утас"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "Call no.:"
3793 msgstr "Холбоо барих утас"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Call number"
3811 msgstr "Холбоо барих утас"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3817 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3823 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Call number:"
3828 msgstr "Холбоо барих утас"
3829
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Call number: %s"
3836 msgstr "Ярих дугаар"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3865 #, c-format
3866 msgid "Cancel"
3867 msgstr "Цуцлах"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Cancel "
3872 msgstr "Цуцлах"
3873
3874 #. A
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Cancel email notification"
3879 msgstr "Ангилал"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Cancel email notification "
3884 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Cancel:"
3889 msgstr "Цуцлах"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "CancelHold"
3896 msgstr "Цуцлах"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "CancelRecall "
3901 msgstr "Цуцлах "
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3904 #, c-format
3905 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3906 msgstr ""
3907
3908 #. IMG
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Cannot be put on hold"
3912 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3913
3914 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "Card number can be up to %s characters."
3918 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3919
3920 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3921 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3925 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3926
3927 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3931 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Card number:"
3936 msgstr "Картын дугаар:"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3940 #, c-format
3941 msgid "Cart"
3942 msgstr "Карт"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3945 #, c-format
3946 msgid "Cassette recording"
3947 msgstr "Кассет бичиж байна"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3950 #, c-format
3951 msgid "Catalog"
3952 msgstr "Каталог"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3955 #, c-format
3956 msgid "Catalogs"
3957 msgstr "Каталогууд"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3962 #, c-format
3963 msgid "Category:"
3964 msgstr "Ангилал:"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Change your password"
3969 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Change your password "
3974 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3977 #, c-format
3978 msgid "Chapters"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3983 #, c-format
3984 msgid "Chapters:"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. INPUT type=submit name=confirm
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Check in item"
3991 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3992
3993 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3994 #. %2$s:  END 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3996 #, c-format
3997 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3998 msgstr ""
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Check-in date:"
4003 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Checked out"
4009 msgstr "Авагдсан"
4010
4011 #. %1$s:  issues_count 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Checked out (%s)"
4015 msgstr "Авагдсан"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Checked out on"
4020 msgstr "Авагдсан"
4021
4022 #. %1$s:  item.firstname 
4023 #. %2$s:  item.surname 
4024 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4025 #. %4$s:  item.cardnumber 
4026 #. %5$s:  END 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4030 msgstr "Авагдсан"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Checkout"
4036 msgstr "Авалтууд"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4039 #, c-format
4040 msgid "Checkout history"
4041 msgstr "Авах түүх"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4045 #, c-format
4046 msgid "Checkouts"
4047 msgstr "Авалтууд"
4048
4049 #. %1$s:  borrowername 
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Checkouts for %s "
4053 msgstr "Авалтууд "
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Checkouts: "
4058 msgstr "Авалтууд "
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4061 #, c-format
4062 msgid "Citation"
4063 msgstr "Ишлэл"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4066 #, c-format
4067 msgid "Classification"
4068 msgstr "Ангилал"
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Classification: %s "
4076 msgstr "Ангилал: "
4077
4078 #. INPUT type=reset
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4081 #, c-format
4082 msgid "Clear"
4083 msgstr "Арилгах"
4084
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Clear all"
4097 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4098
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Clear date"
4105 msgstr "Захиалгын огноо"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4109 #, c-format
4110 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4114 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Click here if you're not %s %s"
4118 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Click here to login."
4123 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Click here to view them all."
4128 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4131 #, c-format
4132 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4137 msgid "Click to add to cart"
4138 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4139
4140 #. H2
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Click to expand this role"
4144 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4145
4146 #. SCRIPT
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Click to forward the list to"
4150 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Click to open in new window"
4162 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Click to rewind the list to"
4168 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4169
4170 #. DIV
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4173 msgid "Click to view in Google Books"
4174 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4177 #, c-format
4178 msgid "Close"
4179 msgstr "Хаах"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Close shelf browser"
4184 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Close this window"
4189 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4192 #, c-format
4193 msgid "Close this window."
4194 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4197 #, c-format
4198 msgid "Close window"
4199 msgstr "Цонхыг хаах"
4200
4201 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4202 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4204 #, c-format
4205 msgid "Clubs (%s/%s) "
4206 msgstr ""
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4209 #, c-format
4210 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4211 msgstr ""
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4214 #, c-format
4215 msgid "Clubs you can enroll in "
4216 msgstr ""
4217
4218 #. A
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Collect items you are interested in"
4222 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4228 #, c-format
4229 msgid "Collection"
4230 msgstr "Цуглуулга"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Collection title:"
4235 msgstr "Цуглуулга:"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Collection: "
4240 msgstr "Цуглуулга: "
4241
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Collection: %s "
4248 msgstr "Цуглуулга: "
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Collections"
4253 msgstr "Цуглуулга"
4254
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  review.firstname 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Comment by %s"
4262 msgstr "%s %s %s-н"
4263
4264 #. %1$s:  review.firstname 
4265 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Comment by %s %s"
4269 msgstr "%s %s %s-н"
4270
4271 #. %1$s:  review.title 
4272 #. %2$s:  review.firstname 
4273 #. %3$s:  review.surname 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Comment by %s %s %s"
4277 msgstr "%s %s %s-н"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4281 #, c-format
4282 msgid "Comment:"
4283 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4284
4285 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Comments ( %s )"
4289 msgstr "%s %s %s-н"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Comments on "
4294 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4295
4296 #. INPUT type=submit
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Confirm hold"
4300 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4301
4302 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4303 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4304 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4306 #, c-format
4307 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Confirm new password:"
4313 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Confirm password"
4319 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Contact information"
4324 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Contact information: "
4330 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4333 #, c-format
4334 msgid "Content"
4335 msgstr "Материал"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4338 #, c-format
4339 msgid "Content Cafe"
4340 msgstr "Материалын кафе"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4343 #, c-format
4344 msgid "Contents"
4345 msgstr "Материалууд"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Contents of "
4350 msgstr "Материалууд "
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Copy number"
4357 msgstr "Холбоо барих утас:"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4360 #, c-format
4361 msgid "Copyright"
4362 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Copyright date"
4368 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4371 #, c-format
4372 msgid "Copyright date:"
4373 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4374
4375 #. DIV
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4377 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. For the first occurrence,
4381 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Copyright year: %s "
4386 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4389 #, c-format
4390 msgid "Count"
4391 msgstr "Тоо"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Course #"
4396 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Course number:"
4401 msgstr "Картын дугаар:"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Course reserves"
4409 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4413 #, c-format
4414 msgid "Course reserves for "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Courses"
4420 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4421
4422 #. IMG
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Cover image"
4426 msgstr "Хавтасны зураг"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Create a new list"
4431 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Create new list"
4436 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4442 "record in Koha."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4453 #, c-format
4454 msgid "Credits"
4455 msgstr "Кредитүүд"
4456
4457 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Credits (%s)"
4461 msgstr "Зээлүүд"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Current location"
4466 msgstr "Одоогийн байршил:"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Current password:"
4471 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Current session"
4477 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Currently in local use"
4482 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4483
4484 #. %1$s:  item.firstname 
4485 #. %2$s:  item.surname 
4486 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4487 #. %4$s:  item.cardnumber 
4488 #. %5$s:  END 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4490 #, c-format
4491 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4495 #, c-format
4496 msgid "Curriculum"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4500 #, c-format
4501 msgid "DVD video / Videodisc"
4502 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4513 #, c-format
4514 msgid "Date"
4515 msgstr "Огноо"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Date added"
4520 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Date added:"
4525 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4529 #, c-format
4530 msgid "Date due"
4531 msgstr "Болзолт огноо"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4536 #, c-format
4537 msgid "Date due:"
4538 msgstr "Болзолт огноо"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Date enrolled"
4543 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Date range:"
4548 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4551 #, c-format
4552 msgid "Date received"
4553 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4559 #, c-format
4560 msgid "Date:"
4561 msgstr "Огноо:"
4562
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Dates"
4567 msgstr "Огноо"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4570 #, c-format
4571 msgid "Days in advance"
4572 msgstr "Өдрийн өмнө"
4573
4574 #. SCRIPT
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4576 msgid "Dec"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4581 msgid "December"
4582 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4586 #, c-format
4587 msgid "Default"
4588 msgstr "Анхдагч"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Default sorting"
4593 msgstr "Устгах"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4599 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4600 "permitted by local laws."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4604 #, c-format
4605 msgid ""
4606 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4607 "values: "
4608 msgstr ""
4609
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4617 #, c-format
4618 msgid "Delete"
4619 msgstr "Устгах"
4620
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Delete list"
4626 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4627
4628 #. INPUT type=submit
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Delete selected"
4632 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4633
4634 #. INPUT type=submit
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Delete selected tags"
4638 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4639
4640 #. INPUT type=submit
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Delete this list"
4644 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4645
4646 #. A
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Delete your search history"
4650 msgstr "Дараахийн хайх:"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4653 #, c-format
4654 msgid "Delicious"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Department:"
4660 msgstr "Төлбөрүүд"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4663 #, c-format
4664 msgid "Dept."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4669 #, c-format
4670 msgid "Descending"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4676 #, c-format
4677 msgid "Description"
4678 msgstr "Тайлбар"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4682 #, c-format
4683 msgid "Details"
4684 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  bibliotitle 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Details for %s"
4693 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4694
4695 #. %1$s:  title |html 
4696 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4697 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4698 #. %4$s:  END 
4699 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4700 #. %6$s:  END 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4704 msgstr "%s %s %s-н"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4707 #, c-format
4708 msgid "Dewey"
4709 msgstr "Дею"
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Dewey: %s "
4717 msgstr "Дею: "
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4720 #, c-format
4721 msgid "Dictionaries"
4722 msgstr "Толь бичгүүд"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Did you mean:"
4727 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Digests only "
4732 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4735 #, c-format
4736 msgid "Directories"
4737 msgstr "Директорууд"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Discharge"
4743 msgstr "Төлбөр"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4746 #, c-format
4747 msgid "Discographies"
4748 msgstr "Дискограф"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4751 #, c-format
4752 msgid "Display news for: "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Do not allow"
4760 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4763 #, c-format
4764 msgid "Do not notify"
4765 msgstr "Үл сануулах"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4771 "arrives?"
4772 msgstr ""
4773 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4774 "байна уу?"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4777 #, c-format
4778 msgid "Don't have a library card?"
4779 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4782 #, c-format
4783 msgid "Don't have a password yet?"
4784 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Don't have an account? "
4791 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4792
4793 #. SCRIPT
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4795 msgid "Done"
4796 msgstr "Дууссан"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4799 #, c-format
4800 msgid "Download"
4801 msgstr "Татах"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Download as iCal/.ics file"
4806 msgstr "Татах "
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Download cart"
4811 msgstr "Бичлэгийг татах"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Download list"
4816 msgstr "Татах"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Download list "
4822 msgstr "Татах "
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4825 #, c-format
4826 msgid "Dublin Core"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4833 #, c-format
4834 msgid "Due"
4835 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4836
4837 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4839 #, c-format
4840 msgid "Due %s"
4841 msgstr "Болзолт  %s"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4844 #, c-format
4845 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4846 msgstr ""
4847
4848 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4852 msgstr ""
4853 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "ERROR: No record id specified. "
4858 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4859
4860 #. INPUT type=submit
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4863 #, c-format
4864 msgid "Edit"
4865 msgstr "Засварлах"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4868 #, c-format
4869 msgid "Edit / Create note"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Edit list"
4877 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Edit list "
4882 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Editing "
4887 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4888
4889 #. %1$s:  title 
4890 #. %2$s:  author 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4892 #, c-format
4893 msgid "Editing issue note for %s %s"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. %1$s:  ISSUE.title 
4897 #. %2$s:  ISSUE.author 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4899 #, c-format
4900 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
4904 #, c-format
4905 msgid "Edition statement:"
4906 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4909 #, c-format
4910 msgid "Editions"
4911 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4916 #, c-format
4917 msgid "Email"
4918 msgstr "Цахим шуудан"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Email address:"
4925 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Email:"
4930 msgstr "Цахим шуудан"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4933 #, c-format
4934 msgid "Empty and close"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Encyclopedias "
4940 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Enhanced content: "
4945 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
4948 #, c-format
4949 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
4953 #, c-format
4954 msgid "Enroll "
4955 msgstr ""
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4958 #, c-format
4959 msgid "Enroll in "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4963 #, c-format
4964 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4965 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4966
4967 #. INPUT type=text name=q
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4970 msgid "Enter search terms"
4971 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4972
4973 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid ""
4978 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4979 "the enter key)."
4980 msgstr ""
4981 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4982 "дарах)"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  authtypetext 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Entry %s"
4990 msgstr "%s-д"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Enumeration"
4995 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Error"
5000 msgstr "Алдаа:"
5001
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  errno 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Error %s"
5008 msgstr "Алдаа: "
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5012 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. SCRIPT
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5017 msgid "Error searching OverDrive collection"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5022 msgid "Error searching OverDrive collection."
5023 msgstr ""
5024
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5027 msgid "Error! Adding tags failed at"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Error! Illegal parameter"
5034 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5037 #, c-format
5038 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5045 msgstr "АЛДАА"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid ""
5050 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5051 msgstr ""
5052 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5056 #, fuzzy
5057 msgid ""
5058 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5059 "with plain text."
5060 msgstr ""
5061 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5067 #, c-format
5068 msgid "Error:"
5069 msgstr "Алдаа:"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5072 #, c-format
5073 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5074 msgstr ""
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Errors: "
5080 msgstr "Алдаа: "
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5085 #, c-format
5086 msgid "Example Call"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5091 #, c-format
5092 msgid "Example Response"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5104 #, c-format
5105 msgid "Example call"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5118 #, c-format
5119 msgid "Example response"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5123 #, c-format
5124 msgid "Excerpt"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5128 #, c-format
5129 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5134 msgid "Expecting a specific item selection."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Expiration date:"
5140 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5144 #, c-format
5145 msgid "Expiration:"
5146 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5149 #, c-format
5150 msgid "Expires on"
5151 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Explain "
5156 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5159 #, c-format
5160 msgid "Export"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5164 #, c-format
5165 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5169 #, c-format
5170 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Facebook"
5176 msgstr "Номнууд"
5177
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 msgid "Feb"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5185 msgid "February"
5186 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Female:"
5191 msgstr "Эмэгтэй"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Fewer options"
5196 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5199 #, c-format
5200 msgid "Fiction"
5201 msgstr "Уран зохиол"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Fiction notes:"
5206 msgstr "Зохиол"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5209 #, c-format
5210 msgid "Filmographies"
5211 msgstr "Кинографик"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Fine amount"
5216 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5221 #, c-format
5222 msgid "Fines"
5223 msgstr "Торгуулиууд"
5224
5225 #. For the first occurrence,
5226 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Fines (%s)"
5231 msgstr "Торгууль"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Fines and charges"
5238 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Fines:"
5244 msgstr "Торгууль"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5247 #, c-format
5248 msgid "Finish"
5249 msgstr "Дуусгах"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5252 #, c-format
5253 msgid "Finish enrollment"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5258 msgid "First"
5259 msgstr "Анхны"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5262 #, c-format
5263 msgid ""
5264 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5265 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5266 "and after."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5270 #. %2$s:  END 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5275 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Forever"
5282 msgstr "Шүүмжүүд"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5285 #, c-format
5286 msgid ""
5287 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5288 "who want to keep track of what they are reading."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Forgot your password?"
5296 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5300 #, c-format
5301 msgid "Forgotten password recovery"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5306 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5307 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5310 #, c-format
5311 msgid "Format"
5312 msgstr "Формат"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Format:"
5317 msgstr "Формат"
5318
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Found"
5325 msgstr "Илгээх"
5326
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Fr"
5331 msgstr "Кор"
5332
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Fri"
5337 msgstr "Кор"
5338
5339 #. SCRIPT
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 msgid "Friday"
5342 msgstr "Баасан"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "From: "
5347 msgstr "Дараахиас: "
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Full history"
5353 msgstr "директор"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Full subscription history"
5358 msgstr "директор"
5359
5360 #. %1$s:  bibliotitle 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Full subscription history for %s"
5364 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5367 #, c-format
5368 msgid "General"
5369 msgstr "Ерөнхий"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5372 #, c-format
5373 msgid "Get new password recovery link"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Get your discharge"
5380 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "GetAuthorityRecords"
5387 msgstr "Байгууллагууд"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "GetAvailability"
5394 msgstr "Бэлэн байдал"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5399 #, c-format
5400 msgid "GetPatronInfo"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5406 #, c-format
5407 msgid "GetPatronStatus"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "GetRecords"
5415 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "GetServices"
5422 msgstr "Цувралууд"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5428 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5429 "specific metadata schema for the record objects."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5436 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5437 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5438 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5439 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5440 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5447 "availability of the items associated with the identifiers."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5458 #, c-format
5459 msgid "Go"
5460 msgstr "Очих"
5461
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Go to detail"
5467 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Go to your account page"
5473 msgstr "Материалын кафе"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5478 msgstr "Ном судлалууд "
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Google login"
5483 msgstr "Байршил"
5484
5485 #. OPTGROUP
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5487 msgid "Groups"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Groups of libraries"
5493 msgstr "Номын сангууд"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5496 #, c-format
5497 msgid "Handbooks"
5498 msgstr "Гарын авлагууд"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5503 msgstr "Байгууллагууд "
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5508 msgstr "Ном судлалууд "
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "HarvestExpandedRecords "
5513 msgstr "Ном судлалууд "
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5518 msgstr "Ном судлалууд "
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Heading ascendant"
5523 msgstr "Өсөх толгой"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Heading descendant"
5528 msgstr "Буурах толгой"
5529
5530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Hello, %s "
5534 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5537 #, c-format
5538 msgid "Help"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5543 #, c-format
5544 msgid "Hi,"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Hide options"
5551 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Hide window"
5556 msgstr "Цонх-г хаах"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5561 #, c-format
5562 msgid "Highlight"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Hold date:"
5568 msgstr "Авсан огноо"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Hold not needed after:"
5573 msgstr "Авсан огноо"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Hold notes:"
5578 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Hold starts on date:"
5583 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "HoldItem"
5590 msgstr "Авсан огноо"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "HoldTitle"
5597 msgstr "Гарчиг"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Holding libraries"
5602 msgstr "Үндсэн номын сан"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5605 #, c-format
5606 msgid "Holdings"
5607 msgstr "Барилтууд"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Holdings:"
5613 msgstr "Барилтууд"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "Holds "
5618 msgstr "Авсан зүйлс "
5619
5620 #. %1$s:  RESERVES.count 
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Holds (%s)"
5624 msgstr "Авсан зүйлс "
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5676 #, c-format
5677 msgid "Home"
5678 msgstr "Үндсэн"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Home libraries"
5683 msgstr "Үндсэн номын сан"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Home library"
5690 msgstr "Үндсэн номын сан"
5691
5692 #. A
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5694 msgid "How PayPal Works"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "ILS-DI"
5713 msgstr "ISBD"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5716 #, c-format
5717 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5722 #, c-format
5723 msgid "ISBD"
5724 msgstr "ISBD"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "ISBD view"
5732 msgstr "ISBD харагдац"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBN"
5741 msgstr "ISBN"
5742
5743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "ISBN %s"
5747 msgstr "ISBN: %s"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5750 #, c-format
5751 msgid "ISBN:"
5752 msgstr "ISBN:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "ISBN: "
5757 msgstr "ISBN: "
5758
5759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "ISBN: %s "
5763 msgstr "ISBN: %s"
5764
5765 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5766 #. %2$s:  isbn 
5767 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5768 #. %4$s:  END 
5769 #. %5$s:  END 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5773 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5776 #, c-format
5777 msgid "ISSN"
5778 msgstr "ISSN"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5781 #, c-format
5782 msgid "ISSN:"
5783 msgstr "ISSN:"
5784
5785 #. A
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5787 #, c-format
5788 msgid "IdRef"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Identity"
5794 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "If this is an error, please contact the library."
5799 msgstr "Номын санд бэлэн"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5805 "local library and the error will be corrected."
5806 msgstr ""
5807 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5808 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5811 #, c-format
5812 msgid ""
5813 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5814 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5815 "yourself started."
5816 msgstr ""
5817 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5818 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5821 #, c-format
5822 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5823 msgstr ""
5824
5825 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5830 "expire in %s seconds."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5837 "log in: "
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5844 "still log in: "
5845 msgstr ""
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5851 "can use CAS."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5858 "you may login below."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid ""
5864 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5865 msgstr ""
5866 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5872 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5873 msgstr ""
5874 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5875 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5881 "authenticate:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5887 msgstr "Материалын кафе "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5892 msgstr "Материалын кафе "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5895 #, c-format
5896 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5897 msgstr ""
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5902 msgstr "Материалын кафе "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5907 msgstr "Материалын кафе "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5910 #, c-format
5911 msgid "If you want to, you can try to "
5912 msgstr ""
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "Images"
5918 msgstr "Зураг"
5919
5920 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Images for %s "
5924 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5928 #, c-format
5929 msgid "Immediate deletion"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5934 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5939 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5940
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5943 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5944 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5949 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "In your cart"
5957 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5960 #, c-format
5961 msgid "Indexed in:"
5962 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5965 #, c-format
5966 msgid "Indexes"
5967 msgstr "Индексүүд"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5970 #, c-format
5971 msgid "Information"
5972 msgstr "Мэдээлэл"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Instructors"
5977 msgstr "Захиргаа"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Instructors:"
5982 msgstr "Захиргаа"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Invalid shelf number."
5987 msgstr "Ярих дугаар"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Issue"
5992 msgstr "Дугаар #"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
5995 #, c-format
5996 msgid "Issue #"
5997 msgstr "Дугаар #"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Issue:"
6003 msgstr "Дугаар #"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6007 #, c-format
6008 msgid "Issues for a subscription"
6009 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6012 #, c-format
6013 msgid "Issues summary"
6014 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Item URI"
6019 msgstr "Зүйлс"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Item call number"
6024 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Item cannot be checked out."
6029 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6032 #, c-format
6033 msgid "Item damaged"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6037 #, c-format
6038 msgid "Item hold queue priority"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Item holds"
6044 msgstr "Барилт тавих"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "Item lost"
6049 msgstr "Барилт тавих"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6059 #, c-format
6060 msgid "Item type"
6061 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6066 #, c-format
6067 msgid "Item type:"
6068 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Item type: "
6074 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Item types"
6079 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "Item withdrawn"
6084 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Items available at:"
6089 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6090
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. SCRIPT
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Items available:"
6097 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6098
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Items in your cart: "
6103 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Items: "
6109 msgstr "Зүйлс"
6110
6111 #. SCRIPT
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Jan"
6115 msgstr "...ба:"
6116
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 msgid "January"
6120 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6121
6122 #. SCRIPT
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Jul"
6126 msgstr "Долдугаар сар"
6127
6128 #. SCRIPT
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6130 msgid "July"
6131 msgstr "Долдугаар сар"
6132
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Jun"
6137 msgstr "Зургаадугаар сар"
6138
6139 #. SCRIPT
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6141 msgid "June"
6142 msgstr "Зургаадугаар сар"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6145 #, c-format
6146 msgid "Juvenile"
6147 msgstr "Өсвөр үеийн"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6150 #, c-format
6151 msgid "Keyword"
6152 msgstr "Түлхүүр үг"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6158 #, c-format
6159 msgid "Koha"
6160 msgstr "Коха"
6161
6162 #. LINK
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6164 msgid "Koha - RSS"
6165 msgstr "Коха - RSS"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Koha Wiki"
6170 msgstr "Онлайн Коха"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6175 msgid "Koha [% Version %]"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6179 #, c-format
6180 msgid "LCCN"
6181 msgstr "LCCN"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6184 #, c-format
6185 msgid "LCCN:"
6186 msgstr "LCCN:"
6187
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "LCCN: %s "
6194 msgstr "LCCN:"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6197 #, c-format
6198 msgid "Language"
6199 msgstr "Хэл"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Language: "
6204 msgstr "Хэл: "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Languages"
6209 msgstr "Хэл"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Languages:&nbsp;"
6214 msgstr "Хэлнүүд:"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6217 #, c-format
6218 msgid "Large print"
6219 msgstr "Том хэвлэл"
6220
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Last"
6225 msgstr "Оройтсон"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Last location"
6230 msgstr "Сүүлийн байршил"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6233 #, c-format
6234 msgid "Law reports and digests"
6235 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6238 #, c-format
6239 msgid "Legal articles"
6240 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6243 #, c-format
6244 msgid "Legal cases and case notes"
6245 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6248 #, c-format
6249 msgid "Legislation"
6250 msgstr "Хууль зүй"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6253 #, c-format
6254 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6258 #, c-format
6259 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6263 #, c-format
6264 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6268 #, c-format
6269 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. OPTGROUP
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6274 msgid "Libraries"
6275 msgstr "Номын сангууд"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6280 #, c-format
6281 msgid "Library"
6282 msgstr "Номын сан"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Library catalog"
6288 msgstr "Номын сангийн каталог"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6292 #, c-format
6293 msgid "Library:"
6294 msgstr "Номын сан:"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Library: "
6299 msgstr "Номын сан "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Limit to any of the following:"
6304 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Limit to currently available items."
6309 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Limit to:"
6314 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Limit to: "
6319 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Link"
6324 msgstr "Торгууль"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Link to resource "
6330 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "LinkedIn"
6335 msgstr "Торгууль"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Links"
6341 msgstr "Торгууль"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "List created."
6346 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6349 #, c-format
6350 msgid "List deleted."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "List name"
6356 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "List name:"
6362 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "List name: "
6367 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "List updated."
6372 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6375 #, c-format
6376 msgid "List(s) this item appears in: "
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6383 #, c-format
6384 msgid "Lists"
6385 msgstr "Жагсаалтууд"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Lists:"
6390 msgstr "Жагсаалтууд"
6391
6392 #. SCRIPT
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Loading"
6396 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Loading "
6401 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6402
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Loading..."
6410 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Loading... "
6415 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Local Login"
6420 msgstr "Байршил"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Local login"
6426 msgstr "Байршил"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6429 #, c-format
6430 msgid "Location"
6431 msgstr "Байршил"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Location (Status)"
6436 msgstr "Байршил(ууд)"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Location and availability: "
6441 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Location(s) (Status)"
6446 msgstr "Байршил(ууд)"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Locations"
6451 msgstr "Байршил"
6452
6453 #. INPUT type=submit
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Log in"
6464 msgstr "Нэвтрэх:"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6470 #, c-format
6471 msgid "Log in to add tags."
6472 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Log in to create your own lists"
6478 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Log in to see your own saved tags."
6484 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Log in to your account"
6495 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "Log in to your account:"
6501 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6504 #, c-format
6505 msgid "Log in with Google"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Log out"
6512 msgstr "Орхих"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6515 #, c-format
6516 msgid "Log out and try again with a different user."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6520 #, c-format
6521 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6522 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Login"
6527 msgstr "Архивууд"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Login page"
6532 msgstr "каталог"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6539 #, c-format
6540 msgid "Login:"
6541 msgstr "Нэвтрэх:"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6547 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "LookupPatron"
6555 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6559 #, c-format
6560 msgid "MARC"
6561 msgstr "MARC"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6564 #, c-format
6565 msgid "MARC Card View"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "MARC View"
6571 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "MARC view"
6581 msgstr "MARC харагдац"
6582
6583 #. %1$s:  bibliotitle 
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "MARC view: %s"
6587 msgstr "MARC харагдац"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6591 #, c-format
6592 msgid "MARCXML"
6593 msgstr "MARCXML"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6596 #, c-format
6597 msgid "Main address"
6598 msgstr "Үндсэн хаяг"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6604 #, c-format
6605 msgid "Make a "
6606 msgstr ""
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "Make payment"
6611 msgstr "Төлбөрүүд"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "Male:"
6616 msgstr "Эрэгтэй"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6619 #, c-format
6620 msgid "Managed by"
6621 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Managed by:"
6626 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6627
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Mar"
6632 msgstr "Гуравдугаар сар"
6633
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6636 msgid "March"
6637 msgstr "Гуравдугаар сар"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6640 #, c-format
6641 msgid "Match:"
6642 msgstr "Тааруулах:"
6643
6644 #. For the first occurrence,
6645 #. SCRIPT
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 msgid "May"
6648 msgstr "Тавдугаар сар"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6652 #, c-format
6653 msgid "Me"
6654 msgstr "Надад"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Message sent"
6660 msgstr "Мэдээний субьект:"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Messages for you"
6665 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6666
6667 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "Missing issues: %s "
6671 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6672
6673 #. SCRIPT
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Mo"
6677 msgstr "Дууссан"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
6680 #, c-format
6681 msgid "Modify"
6682 msgstr "Өөрчлөх"
6683
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Mon"
6688 msgstr "Дууссан"
6689
6690 #. SCRIPT
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 msgid "Monday"
6693 msgstr "Даваа гариг"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6696 #, c-format
6697 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6702 #, c-format
6703 msgid "More details"
6704 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6705
6706 #. SCRIPT
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6708 #, fuzzy
6709 msgid "More lists"
6710 msgstr "Жагсаалтууд"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "More options"
6715 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "More searches "
6720 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "Most popular"
6725 msgstr "Илүү түгээмэл"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Most popular titles"
6730 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6733 #, c-format
6734 msgid "Musical recording"
6735 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6738 #, c-format
6739 msgid "NT"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6745 #, c-format
6746 msgid "Name"
6747 msgstr "Нэр"
6748
6749 #. ABBR
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6751 msgid "Narrower Term"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Never"
6758 msgstr "Шүүмжүүд"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "Never expires "
6763 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6766 #, c-format
6767 msgid ""
6768 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6769 "the item that was checked-out upon check-in."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
6773 #, c-format
6774 msgid "New"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. %1$s:  review.title |html 
6778 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6779 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6784 msgstr "%s %s %s-н"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "New list"
6792 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "New password:"
6798 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6802 #, c-format
6803 msgid "New purchase suggestion"
6804 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "New search"
6809 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6815 #, c-format
6816 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6821 #, c-format
6822 msgid "New tag:"
6823 msgstr "Шинэ тааг:"
6824
6825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6827 #. %3$s:  ELSE 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6832 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
6839 #, c-format
6840 msgid "Next"
6841 msgstr "Дараагийн"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6845 #, c-format
6846 msgid "Next &gt;&gt;"
6847 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Next &raquo;"
6853 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Next available item"
6858 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
6865 #, c-format
6866 msgid "No"
6867 msgstr "Үгүй"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "No available items."
6872 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6875 #, c-format
6876 msgid "No changes were made."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6914 #, c-format
6915 msgid "No cover image available"
6916 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6917
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6920 #, fuzzy
6921 msgid "No data available in table"
6922 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6923
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6926 #, fuzzy
6927 msgid "No entries to show"
6928 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6929
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6932 msgid "No item was added to your cart"
6933 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6934
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6937 msgid "No item was selected"
6938 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "No items available."
6943 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6947 #, c-format
6948 msgid "No items available:"
6949 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6954 #, c-format
6955 msgid "No limit"
6956 msgstr "Хязгааргүй"
6957
6958 #. SCRIPT
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6960 #, fuzzy
6961 msgid "No matching records found"
6962 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
6965 #, c-format
6966 msgid "No news to display."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6970 #, c-format
6971 msgid "No operation parameter has been passed."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6975 #, c-format
6976 msgid "No physical items for this record"
6977 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "No private lists"
6982 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "No private lists."
6987 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "No public lists"
6992 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "No public lists."
6997 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "No reading history to delete"
7002 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "No record was removed."
7007 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "No renewals allowed"
7012 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7015 #, c-format
7016 msgid "No reserves have been selected for this course."
7017 msgstr ""
7018
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7021 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "No results found!"
7027 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7028
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7031 #, fuzzy
7032 msgid "No suggestion was selected"
7033 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7034
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 #, fuzzy
7038 msgid "No tag was specified."
7039 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "No tags from this library for this title."
7044 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Non-fiction"
7049 msgstr "Уран зохиол бус"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7052 #, c-format
7053 msgid "Non-musical recording"
7054 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7057 #, c-format
7058 msgid "None"
7059 msgstr "Нэг ч үгүй"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "None specified: "
7064 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Normal view"
7075 msgstr "Хэвийн харагдац"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7081 #, c-format
7082 msgid "Not finding what you're looking for?"
7083 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7084
7085 #. For the first occurrence,
7086 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "Not for loan %s"
7091 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7092
7093 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7095 #, c-format
7096 msgid "Not for loan (%s)"
7097 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7100 #, c-format
7101 msgid "Not on hold"
7102 msgstr "Авагдаагүй"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7105 #, c-format
7106 msgid "Not what you expected? Check for "
7107 msgstr ""
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7112 #, c-format
7113 msgid "Note"
7114 msgstr "Санамж"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "Note:"
7119 msgstr "Санамж: "
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Note: "
7124 msgstr "Санамж: "
7125
7126 #. %1$s:  END 
7127 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7132 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7139 "have been populated, and an index built by separate script."
7140 msgstr ""
7141 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7142 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7147 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7151 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7152 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7153
7154 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid ""
7158 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7159 "code that was removed. "
7160 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7164 msgid ""
7165 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7166 "see your current tags."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7173 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7174 "retain the comment as is."
7175 msgstr ""
7176 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7177 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7178 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7179
7180 #. SCRIPT
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7182 #, fuzzy
7183 msgid ""
7184 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7185 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7195 #, c-format
7196 msgid "Notes"
7197 msgstr "Санамжууд"
7198
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Notes : %s "
7205 msgstr "Санамжууд:"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7208 #, c-format
7209 msgid "Notes/Comments"
7210 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7215 #, c-format
7216 msgid "Notes:"
7217 msgstr "Санамжууд:"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7220 #, c-format
7221 msgid "Nothing"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7226 msgid ""
7227 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7232 #, c-format
7233 msgid "Notice:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Nov"
7240 msgstr "Үгүй"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7245 #, c-format
7246 msgid "Novelist Select"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7250 #, c-format
7251 msgid "Novelist Select: "
7252 msgstr ""
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 msgid "November"
7257 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7260 #, c-format
7261 msgid "Number"
7262 msgstr "Дугаар"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7265 #, c-format
7266 msgid "Number of holds: "
7267 msgstr ""
7268
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s:  count 
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7273 #, c-format
7274 msgid "Number of records used in: %s"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7278 #, c-format
7279 msgid "OAI-DC"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. INPUT type=submit
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7285 msgid "OK"
7286 msgstr "Зөвшөөрөх"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7289 #, c-format
7290 msgid "OR"
7291 msgstr "ЭСВЭЛ"
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Oct"
7297 msgstr "Обьект"
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7301 msgid "October"
7302 msgstr "Аравдугаар сар"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7305 #, c-format
7306 msgid "On hold"
7307 msgstr "Барилтанд байгаа"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "On order"
7312 msgstr "Захилгатай (%s),"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "On-site checkouts"
7317 msgstr "0 авалтууд"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7324 "more."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7328 #, c-format
7329 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "Online resources:"
7335 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid ""
7340 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7341 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7342 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7343 "information."
7344 msgstr ""
7345 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7346 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7351 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Open Library: "
7356 msgstr "Номын сан "
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Order by author"
7361 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Order by date"
7366 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Order by title"
7371 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "Order by: "
7376 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "Other editions of this work"
7381 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Other forms:"
7386 msgstr "Эцгийн нэр:"
7387
7388 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "Other holdings ( %s )"
7392 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7395 #, c-format
7396 msgid "OutputIntermediateFormat "
7397 msgstr ""
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7400 #, c-format
7401 msgid "OutputRewritablePage "
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "OverDrive Account"
7407 msgstr "холимог цуглуулга"
7408
7409 #. For the first occurrence,
7410 #. %1$s:  q | html 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7413 #, c-format
7414 msgid "OverDrive search for '%s'"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. %1$s:  overdues_count 
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Overdue (%s)"
7421 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Overdues "
7426 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Pages"
7431 msgstr "Зураг"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Pages:"
7437 msgstr "Зураг"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Parameters"
7453 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7459 #, c-format
7460 msgid "Password"
7461 msgstr "Нууц үг"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7464 #, c-format
7465 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7466 msgstr ""
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7469 #, c-format
7470 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7471 msgstr ""
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Password updated"
7476 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7483 #, c-format
7484 msgid "Password:"
7485 msgstr "Нууц үг:"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Passwords do not match! "
7490 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7493 #, c-format
7494 msgid "Patent document"
7495 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7496
7497 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "Patron comment on %s"
7501 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Pay selected fines and charges"
7506 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7507
7508 #. IMG
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7510 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7514 #, c-format
7515 msgid "Payment applied:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Payment method"
7521 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Permissions: "
7526 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7529 #, c-format
7530 msgid "Phone"
7531 msgstr "Утас"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7534 #, c-format
7535 msgid "Physical details:"
7536 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "Pick up location"
7541 msgstr "Байршлыг сонгох"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Pick up location:"
7547 msgstr "Байршлыг сонгох"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Pickup library"
7552 msgstr "Үндсэн номын сан"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Pickup library:"
7557 msgstr "Байршлыг сонгох"
7558
7559 #. SCRIPT
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Place a hold on"
7563 msgstr "Барилт тавих"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Place a hold on "
7568 msgstr "Барилт тавих"
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Place a hold on: "
7574 msgstr "Барилт тавих"
7575
7576 #. %1$s:  biblio.title 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7578 #, c-format
7579 msgid "Place article request for %s"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Place hold"
7593 msgstr "Барилт хийх"
7594
7595 #. INPUT type=submit
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Place request"
7599 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7603 #, c-format
7604 msgid "Placed on"
7605 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Places"
7610 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Placing a hold"
7615 msgstr "Барилт тавих"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7618 #, c-format
7619 msgid "Play media"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7623 #, c-format
7624 msgid ""
7625 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7626 "it's your privacy!"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. For the first occurrence,
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7633 msgid "Please choose a download format"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7637 #, c-format
7638 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Please choose your privacy rule:"
7644 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Please click here to log in."
7649 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7655 "password. "
7656 msgstr ""
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid ""
7661 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7662 "arrives for this subscription."
7663 msgstr ""
7664 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7665 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Please confirm the checkout:"
7670 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Please confirm your registration"
7675 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Please contact a librarian for details."
7681 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7687 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7690 #, c-format
7691 msgid ""
7692 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7693 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7699 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7704 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7707 #, c-format
7708 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7713 #, c-format
7714 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7718 #, c-format
7719 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Please enter numbers only. "
7725 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Please enter your card number:"
7730 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7736 "email when the library processes your suggestion."
7737 msgstr ""
7738 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7739 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7744 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7747 #, c-format
7748 msgid ""
7749 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7750 "the library no matter which privacy option you choose."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7754 #, c-format
7755 msgid ""
7756 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7757 "address registered with this library."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7765 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7766 "Reference Manager or ProCite."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7770 #, c-format
7771 msgid ""
7772 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7773 "of items returned damaged."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7781 #, c-format
7782 msgid "Please note:"
7783 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Please note: "
7790 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7794 msgid "Please select a specific item for this article request."
7795 msgstr ""
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7799 msgid "Please select a tag to delete."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7803 #, c-format
7804 msgid "Please try again later."
7805 msgstr ""
7806
7807 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7808 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7813 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7814 "for this account (\""
7815 msgstr ""
7816
7817 #. %1$s:  ELSE 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7822 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
7825 #, c-format
7826 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7827 msgstr ""
7828
7829 #. OPTGROUP
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Popularity"
7833 msgstr "Туйлшрал:"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Popularity (least to most)"
7839 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Popularity (most to least)"
7845 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Post your comments on this item. "
7850 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7851
7852 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Powered by %s "
7856 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7859 #, c-format
7860 msgid "Pre-adolescent"
7861 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Preferred form: "
7866 msgstr "Номын сан "
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7869 #, c-format
7870 msgid "Preschool"
7871 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Prev"
7877 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7881 msgid "Preview"
7882 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
7888 #, c-format
7889 msgid "Previous"
7890 msgstr "Өмнөх"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Previous sessions"
7896 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7899 #, c-format
7900 msgid "Primary"
7901 msgstr "Үндсэн"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7905 #, c-format
7906 msgid "Print"
7907 msgstr "Хэвлэх"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Print list"
7912 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
7915 #, c-format
7916 msgid "Priority"
7917 msgstr "Эрэмбэ"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7920 #, c-format
7921 msgid "Priority:"
7922 msgstr "Эрэмбэ:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Privacy"
7927 msgstr "Хувийн"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7932 #, c-format
7933 msgid "Private"
7934 msgstr "Хувийн"
7935
7936 #. OPTGROUP
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Private lists"
7940 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7941
7942 #. OPTGROUP
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7944 msgid "Private lists shared with me"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. SCRIPT
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Processing..."
7951 msgstr "Мэргэжлийн"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7954 #, c-format
7955 msgid "Programmed texts"
7956 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7961 #, c-format
7962 msgid "Public"
7963 msgstr "Нийтийн"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "Public lists"
7974 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Public lists:"
7980 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Publication date range"
7985 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Publication place:"
7990 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7996 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8002 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8007 #, c-format
8008 msgid "Publication:"
8009 msgstr "Хэвлэл:"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8012 #, c-format
8013 msgid "Published by :"
8014 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8015
8016 #. For the first occurrence,
8017 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8018 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8019 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8020 #. %4$s:  END 
8021 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8022 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8023 #. %7$s:  END 
8024 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8025 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8026 #. %10$s:  END 
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8031 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8036 #, c-format
8037 msgid "Publisher"
8038 msgstr "Хэвлэгч"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Publisher location"
8043 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8046 #, c-format
8047 msgid "Publisher:"
8048 msgstr "Хэвлэгч:"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Purchase suggestions"
8054 msgstr "Саналуудыг хайх"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8057 #, c-format
8058 msgid "Quote of the Day"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8063 #, c-format
8064 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8068 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "RSS feed for %s%s "
8072 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8073
8074 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "RSS feed for public list %s"
8078 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8081 #, c-format
8082 msgid "RT"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. INPUT type=submit name=rate_button
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Rate me"
8089 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8090
8091 #. For the first occurrence,
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8095 msgid "Rating based on reviews of "
8096 msgstr ""
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Re-type new password:"
8101 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Reason for suggestion: "
8106 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "RecallItem "
8111 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Recent comments"
8117 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "Recent comments "
8122 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Record URL"
8127 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8130 #, c-format
8131 msgid "Record not found"
8132 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Record title"
8137 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8143 #, c-format
8144 msgid "Refine your search"
8145 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8150 #, c-format
8151 msgid "Register a new account"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Register here."
8159 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8162 #, c-format
8163 msgid "Registration Complete!"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Registration complete"
8169 msgstr "Хууль зүй"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Registration invalid!"
8174 msgstr "Хууль зүй"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8177 #, c-format
8178 msgid "Regular print"
8179 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8180
8181 #. ABBR
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8183 msgid "Related Term"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8187 #, c-format
8188 msgid "Relative"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Relatives' checkouts"
8194 msgstr "0 авалтууд"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8197 #, c-format
8198 msgid "Relevance"
8199 msgstr "Хамаарал"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Relevance asc"
8205 msgstr "Хамаарал"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Relevance desc"
8211 msgstr "Хамаарал"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8214 #, c-format
8215 msgid "Remove"
8216 msgstr "Арилгах"
8217
8218 #. A
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8220 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. A
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Remove field"
8227 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8231 msgid "Remove from list"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Remove from this list"
8237 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8238
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Remove selected items"
8243 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8244
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Remove selected searches"
8252 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8253
8254 #. INPUT type=submit
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Remove share"
8259 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8266 #, c-format
8267 msgid "Renew"
8268 msgstr "Шинэчлэх"
8269
8270 #. INPUT type=submit
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8273 msgid "Renew all"
8274 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Renew item"
8282 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8283
8284 #. INPUT type=submit
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Renew selected"
8289 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "RenewLoan"
8296 msgstr "Шинэчлэх"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Renewed!"
8301 msgstr "Шинэчлэх"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Report issues and broken links"
8306 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Request article"
8313 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Request specific item type:"
8318 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8364 #, c-format
8365 msgid "Required"
8366 msgstr "Шаардлагатай"
8367
8368 #. INPUT type=submit
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Resort list"
8372 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8379 #, c-format
8380 msgid "Results"
8381 msgstr "Үр дүнгүүд"
8382
8383 #. %1$s:  from 
8384 #. %2$s:  to 
8385 #. %3$s:  total 
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8387 #, c-format
8388 msgid "Results %s to %s of %s"
8389 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8390
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8393 #. %2$s:  query_desc | html 
8394 #. %3$s:  END 
8395 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8396 #. %5$s:  limit_desc | html 
8397 #. %6$s:  END 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8402 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8405 #, c-format
8406 msgid "Resume"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8410 #, c-format
8411 msgid "Resume all suspended holds"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Resume your hold on "
8417 msgstr "Барилт тавих"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8421 #, c-format
8422 msgid "Return this item"
8423 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8424
8425 #. INPUT type=submit name=confirm
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Return to account summary"
8429 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "Return to fine details"
8434 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Return to the catalog home page."
8439 msgstr "каталог"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Return to the last advanced search"
8445 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Return to the main page"
8450 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Return to the self-checkout"
8455 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Return to your lists"
8461 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8462
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Return to your record"
8467 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8470 #, c-format
8471 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8478 "particular patron."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8482 #, c-format
8483 msgid ""
8484 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8485 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8486 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8487 msgstr ""
8488
8489 #. SCRIPT
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Review date: "
8493 msgstr "Шүүмжүүд"
8494
8495 #. SCRIPT
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Review result: "
8499 msgstr "Шүүмжүүд"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8503 #, c-format
8504 msgid "Reviews"
8505 msgstr "Шүүмжүүд"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8508 #, c-format
8509 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8513 #, c-format
8514 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8518 #, c-format
8519 msgid "SMS"
8520 msgstr "SMS"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8523 #, c-format
8524 msgid "SMS number:"
8525 msgstr "SMS дугаар:"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8528 #, c-format
8529 msgid "SMS provider:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8533 #, c-format
8534 msgid "SRW-DC"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Sa"
8541 msgstr "Муур"
8542
8543 #. SCRIPT
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Sat"
8547 msgstr "Муур"
8548
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 msgid "Saturday"
8552 msgstr "Бямба"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8560 #, c-format
8561 msgid "Save"
8562 msgstr "Хадгалах"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Save record "
8567 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8570 #, c-format
8571 msgid "Save to Lists"
8572 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Save to another list"
8577 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Save to your lists"
8582 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Scan "
8587 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8590 #, c-format
8591 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8592 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid ""
8597 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8598 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8599 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8600 msgstr ""
8601 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8602 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8603 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Scan index for: "
8608 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Scan index:"
8613 msgstr "Хайлтын индекс:"
8614
8615 #. INPUT type=submit name=do
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8623 #, c-format
8624 msgid "Search"
8625 msgstr "Хайх"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Search "
8630 msgstr "Хайх "
8631
8632 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8633 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8634 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8635 #. %4$s:  END 
8636 #. %5$s:  END 
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8640 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8643 #, c-format
8644 msgid "Search for this title in:"
8645 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8646
8647 #. A
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Search for works by this author"
8654 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8658 #, c-format
8659 msgid "Search for:"
8660 msgstr "Дараахийн хайх:"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Search history"
8667 msgstr "Дараахийг хайсан"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Search options:"
8672 msgstr "Дараахийн хайх:"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Search suggestions"
8678 msgstr "Саналуудыг хайх"
8679
8680 #. %1$s:  LibraryName |html 
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8682 #, c-format
8683 msgid "Search the %s"
8684 msgstr "%s-г хайх"
8685
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Search:"
8690 msgstr "Хайх"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8693 #, c-format
8694 msgid "SearchCourseReserves "
8695 msgstr ""
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8699 msgid "Searching Open Library..."
8700 msgstr ""
8701
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8706 msgid "Searching OverDrive..."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Section"
8712 msgstr "Үйлдэл"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Section:"
8717 msgstr "Үйлдэл:"
8718
8719 #. IMG
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8731 #, fuzzy
8732 msgid "See Baker & Taylor"
8733 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "See also:"
8738 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8742 #, fuzzy
8743 msgid "See biblio"
8744 msgstr "%s ном судлалууд"
8745
8746 #. A
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
8748 msgid ""
8749 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8750 "%]"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. A
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
8755 msgid ""
8756 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8757 "biblio[% END %]"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Select a list"
8763 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Select a specific item:"
8769 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8770
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. SCRIPT
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Select all"
8783 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Select searches to: "
8792 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Select suggestions to: "
8798 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Select the item(s) to search"
8803 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Select the term(s) to search"
8808 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Select titles to: "
8817 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Self checkout help"
8822 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8823
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8829 #, c-format
8830 msgid "Send"
8831 msgstr "Илгээх"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Send email"
8836 msgstr "Цахим шуудан:"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Send list"
8841 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8844 #, c-format
8845 msgid "Sending your cart"
8846 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Sending your list"
8851 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8855 msgid "Sep"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #, fuzzy
8861 msgid "September"
8862 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8865 #, c-format
8866 msgid "Serial"
8867 msgstr "Цуврал"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Serial collection"
8873 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8874
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Serial: %s "
8881 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8887 #, c-format
8888 msgid "Series"
8889 msgstr "Цувралууд"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8892 #, c-format
8893 msgid "Series Title"
8894 msgstr "Цувралын гарчиг"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Series information:"
8899 msgstr "Мэдээлэл"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Series title"
8904 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
8907 #, c-format
8908 msgid "Series:"
8909 msgstr "Цуврал:"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Session lost"
8914 msgstr "Холбоо салсан"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Settings updated"
8919 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Share"
8925 msgstr "Хадгалах"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Share a list"
8930 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8933 #, c-format
8934 msgid "Share a list with another patron"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. A
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Share by email"
8941 msgstr "Цахим шуудан:"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Share list"
8946 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8947
8948 #. A
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
8950 msgid "Share on Delicious"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. A
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
8955 msgid "Share on Facebook"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. A
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8960 msgid "Share on LinkedIn"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8965 #, c-format
8966 msgid "Shibboleth Login"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8970 #, c-format
8971 msgid "Show"
8972 msgstr "Үзүүлэх"
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Show _MENU_ entries"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Show all items"
8983 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Show last 50 items"
8988 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8989
8990 #. A
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Show lists"
8994 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Show more"
8999 msgstr "Илүү их"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Show more options"
9005 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9006
9007 #. A
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9009 msgid ""
9010 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Show the top "
9016 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Show year: "
9021 msgstr "миний таагууд "
9022
9023 #. %1$s:  resultcount 
9024 #. %2$s:  total 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9026 #, c-format
9027 msgid "Showing %s of about %s results"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9032 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Showing all items. "
9038 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Showing last 50 items. "
9043 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Showing only available items"
9048 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Similar items"
9053 msgstr "Ижил зүйлс"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9056 #, c-format
9057 msgid "Simple DC-RDF"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9064 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9065 msgstr ""
9066
9067 #. %1$s:  failaddress 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9072 "them. These are: %s"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. For the first occurrence,
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9078 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9084 #, c-format
9085 msgid "Sorry"
9086 msgstr "Уучлаарай"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Sorry,"
9091 msgstr "Уучлаарай"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9097 "Contact the patron who sent you the invitation."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9101 #, c-format
9102 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Sorry, no suggestions."
9108 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9113 msgstr ""
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9117 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9122 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9123 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9126 #, c-format
9127 msgid ""
9128 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9129 "below."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9133 #, c-format
9134 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9138 #, c-format
9139 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid ""
9145 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9146 msgstr ""
9147 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9152 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid ""
9157 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9158 "the administrator to resolve this problem."
9159 msgstr ""
9160 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9161 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9166 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9167
9168 #. %1$s:  too_many_reserves 
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9172 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9175 #, c-format
9176 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9177 msgstr ""
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9186 #, c-format
9187 msgid ""
9188 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9189 "you have a local login, you may use that below."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9193 #, c-format
9194 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9195 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Sort by:"
9200 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Sort by: "
9205 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Sort this list by: "
9210 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Sorting: "
9215 msgstr "Томоор хэвлэх "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9218 #, c-format
9219 msgid "Specialized"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Standard number"
9226 msgstr "Картын дугаар"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9229 #, c-format
9230 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9234 #, c-format
9235 msgid "Statistics"
9236 msgstr "Статистик"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9245 #, c-format
9246 msgid "Status"
9247 msgstr "Төлөв"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Status:"
9253 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9254
9255 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9260 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9265 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9270 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9271
9272 #. SCRIPT
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Su"
9276 msgstr "Баганууд"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9282 #, c-format
9283 msgid "Subject"
9284 msgstr "Субьект"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9289 #, c-format
9290 msgid "Subject cloud"
9291 msgstr "Субьект үүл"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Subject phrase"
9296 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9299 #, c-format
9300 msgid "Subject(s)"
9301 msgstr "Субьект(үүд)"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9305 #, c-format
9306 msgid "Subject(s):"
9307 msgstr "Субьект(үүд):"
9308
9309 #. For the first occurrence,
9310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Subject: %s "
9315 msgstr "Обьект"
9316
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9325 #, c-format
9326 msgid "Submit"
9327 msgstr "Тушаах"
9328
9329 #. INPUT type=submit
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9331 msgid "Submit and close this window"
9332 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9333
9334 #. INPUT type=submit
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Submit changes"
9340 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Submit note"
9347 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9348
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Submit update request"
9353 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9354
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Submit your suggestion"
9359 msgstr "Саналаас"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9364 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9365
9366 #. A
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9369 #, c-format
9370 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9371 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9376 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9377
9378 #. IMG
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Subscribe to recent comments"
9382 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9383
9384 #. IMG
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Subscribe to this list"
9388 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9389
9390 #. IMG
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9395 msgid "Subscribe to this search"
9396 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Subscription"
9401 msgstr "Захиалгууд"
9402
9403 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9404 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9405 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9406 #. %4$s:  ELSE 
9407 #. %5$s:  END 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9411 msgstr "Захиалгууд"
9412
9413 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9415 #, c-format
9416 msgid "Subscription information for %s"
9417 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Subscription: "
9422 msgstr "Захиалгууд "
9423
9424 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Subscriptions ( %s )"
9428 msgstr "Захиалгууд"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9432 #, c-format
9433 msgid "Sudoc"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Suggested by:"
9439 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "Suggested for"
9444 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Suggested for:"
9449 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Suggested on"
9454 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Suggestions"
9459 msgstr "Саналуудыг хайх"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9462 #, c-format
9463 msgid "Summary"
9464 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9465
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Sun"
9470 msgstr "Баганууд"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Sunday"
9476 msgstr "Бямба"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9479 #, c-format
9480 msgid "Surveys"
9481 msgstr "Судалгаанууд"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9488 #, c-format
9489 msgid "Suspend"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Suspend all holds"
9495 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9498 #, c-format
9499 msgid "Suspend until:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9503 #, c-format
9504 msgid "Suspend your hold on "
9505 msgstr ""
9506
9507 #. A
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9509 msgid "Switch languages"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9513 #, c-format
9514 msgid "System Maintenance"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9518 #, c-format
9519 msgid "TOC"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9523 #, c-format
9524 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Tag"
9532 msgstr "Шинэ тааг"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9535 #, c-format
9536 msgid "Tag browser"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Tag cloud"
9542 msgstr "Тааг үүл"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9545 #, c-format
9546 msgid "Tag status here."
9547 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Tag status here. "
9555 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Tag:"
9560 msgstr "Зураг: "
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Tags"
9565 msgstr "Хуудаснууд:"
9566
9567 #. For the first occurrence,
9568 #. SCRIPT
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9570 msgid "Tags added: "
9571 msgstr ""
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Tags from this library:"
9577 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9581 #, c-format
9582 msgid "Tags:"
9583 msgstr "Таагууд:"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9586 #, c-format
9587 msgid "Technical reports"
9588 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9589
9590 #. A
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9594 #, c-format
9595 msgid "Term"
9596 msgstr "Томьёолол"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Term(s):"
9601 msgstr "Томьёолол"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9604 #, c-format
9605 msgid "Term/Phrase"
9606 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9609 #, c-format
9610 msgid "Term:"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Th"
9617 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Thank you"
9622 msgstr "Баярлалаа!"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9625 #, c-format
9626 msgid "Thank you!"
9627 msgstr "Баярлалаа!"
9628
9629 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9633 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9634
9635 #. %1$s:  limit 
9636 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9637 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9638 #. %4$s:  END 
9639 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9640 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9641 #. %7$s:  END 
9642 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9643 #. %9$s:  timeLimit |html 
9644 #. %10$s:  ELSE 
9645 #. %11$s:  END 
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9650 "all time%s "
9651 msgstr ""
9652
9653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9655 #. %3$s:  ELSE 
9656 #. %4$s:  END 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid ""
9660 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9661 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9662 msgstr ""
9663 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9664 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9667 #, c-format
9668 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9669 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9674 msgstr ""
9675 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9676 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9677 "уу. "
9678
9679 #. %1$s:  email_add | html 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9681 #, c-format
9682 msgid "The cart was sent to: %s"
9683 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9684
9685 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9686 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9687 #. %3$s:  END 
9688 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9689 #. %5$s:  END 
9690 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9691 #. %7$s:  END 
9692 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9693 #. %9$s:  END 
9694 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9695 #. %11$s:  END 
9696 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9697 #. %13$s:  END 
9698 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9699 #. %15$s:  END 
9700 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9701 #. %17$s:  END 
9702 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9703 #. %19$s:  END 
9704 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9705 #. %21$s:  END 
9706 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9707 #. %23$s:  END 
9708 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9709 #. %25$s:  END 
9710 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9711 #. %27$s:  END 
9712 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9713 #. %29$s:  END 
9714 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9715 #. %31$s:  END 
9716 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9717 #. %33$s:  END 
9718 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9719 #. %35$s:  END 
9720 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9721 #. %37$s:  END 
9722 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9723 #. %39$s:  END 
9724 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9725 #. %41$s:  END 
9726 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9727 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9728 #. %44$s:  END 
9729 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9730 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9731 #. %47$s:  END 
9732 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9733 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9734 #. %50$s:  END 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9736 #, c-format
9737 msgid ""
9738 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9739 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9740 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9741 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9742 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9743 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9744 "%s %s%s months%s "
9745 msgstr ""
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "The entered card number is already in use."
9750 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9753 #, c-format
9754 msgid "The entered card number is the wrong length."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9758 #, c-format
9759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9760 msgstr ""
9761
9762 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9764 #, c-format
9765 msgid "The first subscription was started on %s"
9766 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9767
9768 #. SCRIPT
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9770 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9771 msgstr ""
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9774 #, c-format
9775 msgid "The following fields contain invalid information:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "The item has been added to the list."
9781 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9782
9783 #. SCRIPT
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9785 #, fuzzy
9786 msgid "The item has been added to your cart"
9787 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "The item has been removed from the list."
9792 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9796 #, fuzzy
9797 msgid "The item has been removed from your cart"
9798 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid ""
9803 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9804 "the list."
9805 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9806
9807 #. SCRIPT
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9809 #, fuzzy
9810 msgid "The item is already in your cart"
9811 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9817 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9823 msgstr ""
9824 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9827 #, c-format
9828 msgid "The link is invalid."
9829 msgstr ""
9830
9831 #. %1$s:  email | html 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "The list was sent to: %s"
9835 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9836
9837 #. %1$s:  op | html 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9839 #, c-format
9840 msgid "The operation %s is not supported."
9841 msgstr ""
9842
9843 #. %1$s:  username 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9847 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9848
9849 #. %1$s:  minPassLength 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "The password must contain at least %s characters."
9853 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9854
9855 #. %1$s:  minPassLength 
9856 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9861 "either invalid, or expired. "
9862 msgstr ""
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9865 #, c-format
9866 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "The share has been removed."
9872 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "The share has not been removed."
9877 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9878
9879 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9881 #, c-format
9882 msgid "The subscription expired on %s"
9883 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9884
9885 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9886 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid ""
9890 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9891 "code. It was NOT added. "
9892 msgstr ""
9893 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9894
9895 #. %1$s:  message_value 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9897 #, c-format
9898 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "The userid "
9904 msgstr "Диссертацууд "
9905
9906 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9910 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
9913 #, c-format
9914 msgid "There are no comments for this item."
9915 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9918 #, c-format
9919 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9920 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9923 #, c-format
9924 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9925 msgstr ""
9926
9927 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9928 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9929 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9930 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9931 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9932 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9937 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9938 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9939 msgstr ""
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9942 #, c-format
9943 msgid "There was a problem with your submission"
9944 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "There was an error sending the cart."
9949 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "There was an error sending the list."
9954 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9960 "library for help."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9964 #, c-format
9965 msgid "Theses"
9966 msgstr "Диссертацууд"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9969 #, c-format
9970 msgid ""
9971 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9972 "any subject below to see the items in our collection."
9973 msgstr ""
9974 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9975 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9976 "дарна уу."
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9982 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9983 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9984 "your reader account."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "This email address already exists in our database."
9990 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
9993 #, c-format
9994 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "This is a serial"
10000 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "This item does not exist."
10005 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "This item is already checked out to you."
10016 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10019 #, c-format
10020 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10024 #, c-format
10025 msgid "This list does not exist."
10026 msgstr ""
10027
10028 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid ""
10032 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10033 msgstr ""
10034 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10035 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10038 #, c-format
10039 msgid "This message can have the following reason(s):"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10049 "clicking "
10050 msgstr ""
10051
10052 #. %1$s:  items_count 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "This record has many physical items (%s). "
10056 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "This subscription is closed."
10061 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10064 #, c-format
10065 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10069 #, c-format
10070 msgid "This title cannot be requested."
10071 msgstr ""
10072
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10075 msgid "Thu"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. IMG
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10081 msgid "Thumbnail"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Thursday"
10088 msgstr "Бямба"
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10092 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. OPTGROUP
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10116 #, c-format
10117 msgid "Title"
10118 msgstr "Гарчиг"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10122 #, c-format
10123 msgid "Title (A-Z)"
10124 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10128 #, c-format
10129 msgid "Title (Z-A)"
10130 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Title notes"
10135 msgstr "Гарчгууд"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Title phrase"
10140 msgstr "Дурын хэллэг"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10146 #, c-format
10147 msgid "Title:"
10148 msgstr "Гарчиг:"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Title: "
10153 msgstr "Гарчигаар "
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Titles"
10158 msgstr "Гарчигаар"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10161 #, c-format
10162 msgid "To log in, use the following credentials:"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10166 #, c-format
10167 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10173 msgstr "Номын санд бэлэн"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10178 msgstr "Номын санд бэлэн"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10181 #, c-format
10182 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10183 msgstr ""
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Today"
10189 msgstr "Даваа гариг"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Top level"
10194 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10197 #, c-format
10198 msgid "Topics"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Total due"
10204 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Treaties "
10209 msgstr "Үүсгэх "
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Tu"
10215 msgstr "Оргуе"
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Tue"
10221 msgstr "Оргуе"
10222
10223 #. SCRIPT
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 msgid "Tuesday"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10229 #, c-format
10230 msgid "Tweet"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10235 #, c-format
10236 msgid "Type"
10237 msgstr "Төрөл"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Type of heading"
10242 msgstr "Толгойны төрөл"
10243
10244 #. INPUT type=text name=q
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Type search term"
10249 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10250
10251 #. SCRIPT
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Type:"
10255 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10258 #, c-format
10259 msgid "UF"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "URL"
10265 msgstr "URL(үүд)"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10268 #, c-format
10269 msgid "URL(s)"
10270 msgstr "URL(үүд)"
10271
10272 #. For the first occurrence,
10273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "URL: %s "
10278 msgstr ": %s"
10279
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10282 msgid "Unable to add one or more tags."
10283 msgstr ""
10284
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10287 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10292 #, c-format
10293 msgid "Unable to connect to PayPal."
10294 msgstr ""
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10298 msgid "Unable to create enrollment!"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10303 msgid "Unable to update your setting!"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10308 #, c-format
10309 msgid "Unable to verify payment."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10313 #, c-format
10314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10315 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Unavailable issues"
10320 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10325 #, c-format
10326 msgid "Unhighlight"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10330 #, c-format
10331 msgid "Unified title"
10332 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10333
10334 #. For the first occurrence,
10335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Unified title: %s "
10340 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10343 #, c-format
10344 msgid "Uniform titles:"
10345 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10348 #, c-format
10349 msgid "Unknown"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10355 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10358 #, c-format
10359 msgid "Update"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Updates to your record"
10365 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10368 #, c-format
10369 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10370 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10371
10372 #. ABBR
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10374 msgid "Used For"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10378 #, c-format
10379 msgid "Used for/see from:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Username:"
10385 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10391 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10392 msgstr ""
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid ""
10397 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10398 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10399 msgstr ""
10400 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10401 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10402 "санчаасаа асууна уу. "
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid ""
10407 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10408 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10409 msgstr ""
10410 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10411 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10412 "санчаасаа асууна уу. "
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10415 #, c-format
10416 msgid "VHS tape / Videocassette"
10417 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Verification:"
10422 msgstr "зохиол"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "View All"
10428 msgstr "MARC"
10429
10430 #. A
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10449 msgid "View details for this title"
10450 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10451
10452 #. A
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10455 #, fuzzy
10456 msgid "View on Amazon.com"
10457 msgstr "Amazon.com-с харах"
10458
10459 #. A
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10461 #, fuzzy
10462 msgid "View your search history"
10463 msgstr "Дараахийн хайх:"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Vol info"
10469 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10472 #, c-format
10473 msgid "Volume"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10478 #, c-format
10479 msgid "Volume:"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Warning"
10485 msgstr "Төлөвлөж байна"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Warning:"
10490 msgstr "Төлөвлөж байна"
10491
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10494 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. SCRIPT
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #, fuzzy
10500 msgid "We"
10501 msgstr "1/долоо хоног"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10507 "define how long we keep your reading history."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10511 #, c-format
10512 msgid "Website"
10513 msgstr "Веб хуудас"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 msgid "Wed"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 msgid "Wednesday"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Welcome, "
10528 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10531 #, c-format
10532 msgid "What is a discharge?"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10536 #, c-format
10537 msgid "What's next?"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10544 "history immediately by clicking here. "
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Where:"
10550 msgstr "Бусад"
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10554 #, fuzzy
10555 msgid "With selected searches: "
10556 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10560 #, fuzzy
10561 msgid "With selected suggestions: "
10562 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10563
10564 #. For the first occurrence,
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10569 #, fuzzy
10570 msgid "With selected titles: "
10571 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Wk"
10577 msgstr "1/долоо хоног"
10578
10579 #. SCRIPT
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10581 msgid "Would you like to print a receipt?"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10585 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10587 #, c-format
10588 msgid "Written on %s by %s"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Year"
10596 msgstr "Арилгах"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Year: "
10601 msgstr "Талбар: "
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10609 #, c-format
10610 msgid "Yes"
10611 msgstr "За"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid ""
10616 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10617 "again."
10618 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "You are forbidden to view this page."
10623 msgstr ""
10624 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10625
10626 #. %1$s:  borrowername 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10628 #, c-format
10629 msgid "You are logged in as %s."
10630 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10633 #, c-format
10634 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10635 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10640 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10645 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "You are not authorized to view this page."
10650 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10653 #, c-format
10654 msgid "You are not authorized to view this record."
10655 msgstr ""
10656
10657 #. I
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10659 msgid ""
10660 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10661 "saved and sent as a single message."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10665 #, c-format
10666 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10676 #, c-format
10677 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10681 #, c-format
10682 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10686 #, c-format
10687 msgid "You can't change your password."
10688 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "You can't reset your password."
10693 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10699 "before asking for a discharge."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "You cannot place any more suggestions"
10705 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10706
10707 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10709 #, c-format
10710 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10711 msgstr ""
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10714 #, c-format
10715 msgid "You cannot share a public list."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10719 #, c-format
10720 msgid "You currently have nothing checked out."
10721 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
10725 #, c-format
10726 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10727 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "You did not specify any search criteria"
10732 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "You did not specify any search criteria."
10737 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10742 msgstr ""
10743 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "You do not have permission to create a new list."
10748 msgstr ""
10749 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "You do not have permission to delete this list."
10754 msgstr ""
10755 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "You do not have permission to download this list."
10760 msgstr ""
10761 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "You do not have permission to send this list."
10766 msgstr ""
10767 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "You do not have permission to update this list."
10772 msgstr ""
10773 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "You do not have permission to view this list."
10778 msgstr ""
10779 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid ""
10784 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10785 "remember, passwords are case sensitive."
10786 msgstr ""
10787 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10788 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10791 #, c-format
10792 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
10796 #, c-format
10797 msgid "You have a credit of:"
10798 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10801 #, c-format
10802 msgid "You have already requested this title."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
10806 #, c-format
10807 msgid "You have no article requests currently."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "You have no fines or charges"
10813 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10819 "fields and resubmit."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
10823 #, c-format
10824 msgid "You have nothing checked out"
10825 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10826
10827 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10832 msgstr ""
10833
10834 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10839 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10840 "more."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10844 #, c-format
10845 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10849 #, c-format
10850 msgid "You have successfully registered your new account."
10851 msgstr ""
10852
10853 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10857 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10863 "available."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "You may register here."
10869 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10873 #, fuzzy
10874 msgid "You must be logged in to add tags."
10875 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10876
10877 #. For the first occurrence,
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10880 #, fuzzy
10881 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10882 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10883
10884 #. For the first occurrence,
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10887 #, fuzzy
10888 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10889 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
10892 #, c-format
10893 msgid "You must have an email address to enroll"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "You must select a library for pickup. "
10899 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "You must select at least one item. "
10904 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10907 #, c-format
10908 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10909 msgstr ""
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10912 #, c-format
10913 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10920 "again."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10927 "two weeks."
10928 msgstr ""
10929
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
10932 msgid ""
10933 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10934 "again."
10935 msgstr ""
10936
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10943 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10944
10945 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid ""
10949 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10950 "renew your account."
10951 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10954 #, c-format
10955 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10956 msgstr ""
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Your account menu"
10961 msgstr "Материалын кафе"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10967 "confirmation email."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Your authority search history is empty."
10973 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
10976 #, c-format
10977 msgid "Your card will expire on "
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Your cart"
10983 msgstr "Жагсаалтууд"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Your cart "
10988 msgstr "Жагсаалтууд "
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10992 msgid "Your cart is currently empty"
10993 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10997 #, c-format
10998 msgid "Your cart is empty."
10999 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11002 #, c-format
11003 msgid "Your catalog search history is empty."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Your checkout history"
11009 msgstr "Авагдсан түүх"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Your comment"
11014 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11017 #, c-format
11018 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11025 "update your record as soon as possible."
11026 msgstr ""
11027 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11028 "шинэчлэх болно."
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11034 "this page within a few days."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11038 #, c-format
11039 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11043 #, c-format
11044 msgid "Your download should begin automatically."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Your fines and charges"
11050 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Your guarantor is "
11056 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11061 msgstr ""
11062 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11063 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11068 msgstr ""
11069 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11070 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid ""
11075 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11076 "renew your card. "
11077 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11078
11079 #. %1$s:  shelfname 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Your list : %s "
11083 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Your lists"
11093 msgstr "Жагсаалтууд"
11094
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Your lists:"
11099 msgstr "Жагсаалтууд"
11100
11101 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11102 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11103 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11104 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11105 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11106 #. %6$s:  END 
11107 #. %7$s:  END 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11112 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11113 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11114 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11115 "hold for another borrower. %s %s "
11116 msgstr ""
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Your messaging settings"
11122 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11123
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11126 msgid "Your note about %s could not be saved."
11127 msgstr ""
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11133 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Your note about %s was removed."
11139 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Your options are: "
11144 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Your password has been changed "
11149 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11150
11151 #. For the first occurrence,
11152 #. %1$s:  minpasslen 
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11155 #, c-format
11156 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11157 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Your payment"
11162 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11163
11164 #. %1$s:  message_value 
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11166 #, c-format
11167 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Your personal details"
11173 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Your priority: "
11178 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Your privacy management"
11184 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Your privacy rules have been updated."
11189 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Your purchase suggestions"
11194 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Your reading history has been deleted."
11199 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11200
11201 #. %1$s:  IF hash 
11202 #. %2$s:  hash 
11203 #. %3$s:  END 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11205 #, c-format
11206 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Your search history"
11212 msgstr "Дараахийн хайх:"
11213
11214 #. %1$s:  total |html 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Your search returned %s results."
11218 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11219
11220 #. SCRIPT
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Your setting has been updated!"
11224 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Your summary"
11229 msgstr "миний дүгнэлт"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Your tags"
11234 msgstr "миний таагууд"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11240 "before applying them."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11246 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11250 #, fuzzy
11251 msgid "[ New list ]"
11252 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11253
11254 #. LINK
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11256 msgid ""
11257 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11258 "END %] catalog recent comments"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. LINK
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11263 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. INPUT type=text name=limit
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11268 #, fuzzy
11269 msgid "[% limit or"
11270 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11276 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11277 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11278 "%%] "
11279 msgstr ""
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11285 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11286 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11287 "%%] "
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11294 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11295 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11296 msgstr ""
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11302 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11309 "type=seefro.type %%] "
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11313 #, c-format
11314 msgid ""
11315 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11316 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11317 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11324 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11325 "normalized_oclc ) %%] "
11326 msgstr ""
11327
11328 #. SCRIPT
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11330 #, fuzzy
11331 msgid "a an the"
11332 msgstr "Огноо"
11333
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11336 msgid "already in your cart"
11337 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11347 #, c-format
11348 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11353 #, c-format
11354 msgid "and"
11355 msgstr "ба"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11358 #, c-format
11359 msgid "anyone else to add entries."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11363 #, c-format
11364 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11368 #, c-format
11369 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11373 #, c-format
11374 msgid "ask for a discharge"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11379 #, fuzzy
11380 msgid "average rating: "
11381 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11382
11383 #. %1$s:  rating_avg 
11384 #. %2$s:  ratings.count 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11386 #, c-format
11387 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11392 #, c-format
11393 msgid "bib"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11398 #, c-format
11399 msgid "bib_id"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. IMG
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11404 #, fuzzy
11405 msgid "bonus"
11406 msgstr "en-us"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "borrowernumber"
11411 msgstr "Таны картын дугаар"
11412
11413 #. For the first occurrence,
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11417 msgid "by"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "by "
11425 msgstr ", %s-н өмнө "
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "cardnumber"
11430 msgstr "Картын дугаар:"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "change your password"
11435 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "click here to login"
11440 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11443 #, c-format
11444 msgid "contains"
11445 msgstr "агуулж байна"
11446
11447 #. SPAN
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11450 msgid ""
11451 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11452 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11453 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11454 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11455 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11456 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11457 "series %]&rft.genre="
11458 msgstr ""
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11462 #, c-format
11463 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11468 #, c-format
11469 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11476 "values: "
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11480 #, c-format
11481 msgid "desired_due_date"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "email address"
11487 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11490 #, c-format
11491 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "here"
11500 msgstr "Дурын газар"
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11504 msgid "iDreamBooks.com rating"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11511 #, c-format
11512 msgid "id"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11518 #, c-format
11519 msgid "id_type"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11529 #, c-format
11530 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11534 #, c-format
11535 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11539 #, c-format
11540 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11547 "show_loans=1 "
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11551 #, c-format
11552 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11556 #, c-format
11557 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11561 #, c-format
11562 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11566 #, c-format
11567 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11568 msgstr ""
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11574 "request_location=127.0.0.1 "
11575 msgstr ""
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11578 #, c-format
11579 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11580 msgstr ""
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11583 #, c-format
11584 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11585 msgstr ""
11586
11587 #. SCRIPT
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11589 #, fuzzy
11590 msgid "in OpenLibrary collection"
11591 msgstr "холимог цуглуулга"
11592
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11595 #, fuzzy
11596 msgid "in OverDrive collection"
11597 msgstr "холимог цуглуулга"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "in any heading"
11602 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11605 #, c-format
11606 msgid "in main entry"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11610 #, c-format
11611 msgid "in the complete record"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "is already in use."
11617 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11620 #, c-format
11621 msgid "is exactly"
11622 msgstr "яг таарч байна"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "item"
11628 msgstr "Гарчиг"
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11632 #, fuzzy
11633 msgid "item(s) added to your cart"
11634 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "item_id"
11642 msgstr "Хүлээсэн"
11643
11644 #. %1$s:  LibraryName |html 
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11646 #, c-format
11647 msgid "koha opac %s"
11648 msgstr "koha opac %s"
11649
11650 #. ABBR
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11652 #, fuzzy
11653 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11654 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11657 #, c-format
11658 msgid "list of authority record identifiers"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11662 #, c-format
11663 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11667 #, c-format
11668 msgid "list of system record identifiers"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11672 #, c-format
11673 msgid "log in using a different account"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11678 #, c-format
11679 msgid "needed_before_date"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11683 #, c-format
11684 msgid "negcap "
11685 msgstr ""
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11688 #, c-format
11689 msgid "not"
11690 msgstr "биш"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11693 #, c-format
11694 msgid "or"
11695 msgstr "эсвэл"
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11699 msgid "out of"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "password"
11708 msgstr "Нууц үг:"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "patron_id"
11719 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11723 #, c-format
11724 msgid "pickup_expiry_date"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "pickup_location"
11731 msgstr "Байршлыг сонгох"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "primary email address"
11736 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "purchase suggestion"
11744 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11748 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "request_location"
11754 msgstr "Сүүлийн байршил"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11766 "values: "
11767 msgstr ""
11768
11769 #. For the first occurrence,
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11772 #, fuzzy
11773 msgid "results"
11774 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11778 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11782 #, c-format
11783 msgid "return_fmt"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "return_type"
11789 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11792 #, c-format
11793 msgid "schema"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "search"
11799 msgstr "Хайх"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "secondary email address"
11804 msgstr "Цахим шуудан:"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11807 #, c-format
11808 msgid "see also:"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11812 #, c-format
11813 msgid "show_attributes"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11817 #, c-format
11818 msgid "show_contact"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11822 #, c-format
11823 msgid "show_fines"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11827 #, c-format
11828 msgid "show_holds"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11832 #, c-format
11833 msgid "show_loans"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11837 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11838 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11839 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11840 #. %5$s:  END 
11841 #. %6$s:  ELSE 
11842 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11843 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11844 #. %9$s:  ELSE 
11845 #. %10$s:  END 
11846 #. %11$s:  END 
11847 #. %12$s:  END 
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid ""
11851 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11852 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11853 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11856 #, c-format
11857 msgid "site administrator"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11864 msgstr ""
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11867 #, c-format
11868 msgid "starts with"
11869 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "subjects "
11874 msgstr "Субьект "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "suggestions"
11879 msgstr "Саналаас"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "surname"
11884 msgstr "Өөрийн нэр:"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11890 "element 'reserve_id')"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11895 #, c-format
11896 msgid "system item identifier"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
11901 #, c-format
11902 msgid "system-wide only"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11907 msgid "tagsel_button"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. META http-equiv=Content-Type
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11917 msgid "text/html; charset=utf-8"
11918 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11925 "placed"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11930 #, c-format
11931 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11935 #, c-format
11936 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11940 #, c-format
11941 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11945 #, c-format
11946 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11957 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "there was a problem processing your payment"
11964 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "to create new lists."
11970 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
11973 #, c-format
11974 msgid "to post a comment."
11975 msgstr ""
11976
11977 #. LINK
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
11979 msgid "unAPI"
11980 msgstr "unAPI"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "until "
11985 msgstr "Өсвөр үеийн "
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11988 #, c-format
11989 msgid "up to "
11990 msgstr ""
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11993 #, c-format
11994 msgid "used for/see from:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11998 #, c-format
11999 msgid "user's login identifier"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "user's password"
12005 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12008 #, c-format
12009 msgid "username"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12013 #, c-format
12014 msgid "value "
12015 msgstr ""
12016
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12019 #, fuzzy
12020 msgid "view labeled"
12021 msgstr "Бэлэн"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12025 #, c-format
12026 msgid "view plain"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12031 #, fuzzy
12032 msgid "votes"
12033 msgstr "Санамжууд"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12037 msgid "waiting holds:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "was not found in the database. Please try again."
12043 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12049 "response"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12053 #, c-format
12054 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12058 #, c-format
12059 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12063 #, c-format
12064 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12068 #, c-format
12069 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12073 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. %1$s:  approvedaddress 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "will be sent shortly to %s."
12080 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12081
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12084 msgid "with biblionumber"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12088 #, c-format
12089 msgid "would be entered as "
12090 msgstr ""
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12093 #, c-format
12094 msgid "you"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12102 "items you wish to not place holds on. "
12103 msgstr ""
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "your fines"
12108 msgstr "миний торгуулиуд"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "your lists"
12113 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "your messaging"
12118 msgstr "миний мэдээ"
12119
12120 #. %1$s:  payment 
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12122 #, c-format
12123 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "your personal details"
12129 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "your privacy"
12134 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "your purchase suggestions"
12139 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12140
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12143 #, fuzzy
12144 msgid "your rating: "
12145 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12146
12147 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "your rating: %s, "
12151 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "your reading history"
12156 msgstr "миний уншлагын түүх"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "your search history"
12161 msgstr "Дараахийн хайх:"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "your summary"
12166 msgstr "миний дүгнэлт"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "your tags"
12171 msgstr "миний таагууд"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12178 #, c-format
12179 msgid "×"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. A
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12185 msgid ""
12186 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12187 msgstr ""