Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:09-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
59
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
68
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
96
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
105
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr ""
126 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
127 "%s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
132 #. %4$s:  review.title | html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
141 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
145 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
146 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  END 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  ELSE 
152 #. %10$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
156 msgstr ""
157 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
158 "item.%s "
159
160 #. %1$s:  ELSE 
161 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
162 #. %3$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
164 #, c-format
165 msgid "%s %s (not approved) %s "
166 msgstr ""
167
168 #. For the first occurrence,
169 #. %1$s:  END 
170 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
173 #, c-format
174 msgid "%s %s End date: "
175 msgstr ""
176
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  ELSE 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
180 #, c-format
181 msgid "%s %s Item in transit to "
182 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
183
184 #. %1$s:  SWITCH code 
185 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
186 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
187 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
188 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
189 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
190 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
191 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
192 #. %9$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 msgstr ""
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  ELSE 
203 #. %3$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
208
209 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
210 #. %2$s:  IF branchcode 
211 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
212 #. %4$s:  ELSE 
213 #. %5$s:  END 
214 #. %6$s:  ELSE 
215 #. %7$s:  IF branchcode 
216 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %9$s:  ELSE 
218 #. %10$s:  END 
219 #. %11$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
226 msgstr ""
227
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
232 #. %5$s: - END -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code | html 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
268
269 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
270 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s by "
274 msgstr "%s %soleh "
275
276 #. %1$s:  i.title | html 
277 #. %2$s:  IF i.author 
278 #. %3$s:  i.author | html 
279 #. %4$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s %s by %s%s"
284
285 #. %1$s:  firstname | $raw 
286 #. %2$s:  surname | $raw 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
288 #, c-format
289 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
290 msgstr ""
291 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
292
293 #. %1$s:  firstname | $raw 
294 #. %2$s:  surname | $raw 
295 #. %3$s:  shelfname | $raw 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
299 msgstr ""
300 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
301
302 #. %1$s:  SWITCH type 
303 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
304 #. %3$s:  CASE 'later' 
305 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
306 #. %5$s:  CASE 'musical' 
307 #. %6$s:  CASE 'broader' 
308 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
309 #. %8$s:  CASE 'parent' 
310 #. %9$s:  CASE 
311 #. %10$s:  IF type 
312 #. %11$s:  type | html 
313 #. %12$s:  END 
314 #. %13$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
320 "%s(%s)%s %s "
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s:  SWITCH option 
324 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
325 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
326 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
327 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
328 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
329 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
330 #. %8$s:  CASE 'mods' 
331 #. %9$s:  CASE 'ris' 
332 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
333 #. %11$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
338 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
342 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
343 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
344 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
345 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
346 #. %6$s:  CASE 'N' 
347 #. %7$s:  CASE 'F' 
348 #. %8$s:  CASE 'A' 
349 #. %9$s:  CASE 'M' 
350 #. %10$s:  CASE 'L' 
351 #. %11$s:  CASE 'W' 
352 #. %12$s:  CASE 'FU' 
353 #. %13$s:  CASE 'HE' 
354 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
355 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
356 #. %16$s:  CASE 'LR' 
357 #. %17$s:  CASE 'PF' 
358 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
359 #. %19$s:  CASE 'WO' 
360 #. %20$s:  CASE 'C' 
361 #. %21$s:  CASE 'CR' 
362 #. %22$s:  CASE 
363 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
364 #. %24$s: - END -
365 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
366 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
367 #. %27$s:  END 
368 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
370 #. %30$s:  END 
371 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
373 #. %33$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
378 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
379 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
380 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
381 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
382 "%s%s %s(%s)%s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  IF s.is_private 
386 #. %2$s:  IF s.is_shared 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  ELSE 
390 #. %6$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
395
396 #. %1$s:  added_count | html 
397 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
404
405 #. %1$s:  deleted_count | html 
406 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
413
414 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
415 #. %2$s:  ELSE 
416 #. %3$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
420 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
421
422 #. %1$s:  bibliotitle | html 
423 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
425 #, c-format
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (No. rekod %s)"
428
429 #. %1$s:  IF ( related ) 
430 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
431 #. %3$s:  relate.related_search | html 
432 #. %4$s:  END 
433 #. %5$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
438
439 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
440 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
441 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
442 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
443 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
447 msgstr "%s %s by %s%s"
448
449 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
450 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
451 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
456
457 #. %1$s:  IF review.your_comment 
458 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %3$s:  ELSE 
460 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
461 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
462 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
463 #. %7$s:  CASE 'full' 
464 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
465 #. %9$s:  review.firstname | html 
466 #. %10$s:  review.surname | html 
467 #. %11$s:  CASE 'first' 
468 #. %12$s:  review.firstname | html 
469 #. %13$s:  CASE 'surname' 
470 #. %14$s:  review.surname | html 
471 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
472 #. %16$s:  review.firstname | html 
473 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
474 #. %18$s:  CASE 'username' 
475 #. %19$s:  review.userid | html 
476 #. %20$s:  END 
477 #. %21$s:  END 
478 #. %22$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid ""
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
483 "%s %s %s %s "
484 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
485
486 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
491
492 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
493 #. %2$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid ""
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
499 msgstr ""
500 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
501 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
502
503 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s Automatic renewal "
507 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
508
509 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
513 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
514
515 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
516 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
517 #. %3$s:  END 
518 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
519 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
520 #. %6$s:  END 
521 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
522 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
523 #. %9$s:  END 
524 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
525 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
526 #. %12$s:  END 
527 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
528 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
529 #. %15$s:  END 
530 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
531 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
532 #. %18$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
538 msgstr ""
539 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
540 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
541
542 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
543 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
544 #. %3$s:  END 
545 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
546 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
547 #. %6$s:  END 
548 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
549 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
550 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
551 #. %10$s:  END 
552 #. %11$s:  END 
553 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
554 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
555 #. %14$s:  END 
556 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
557 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
558 #. %17$s:  END 
559 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
560 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
561 #. %20$s:  END 
562 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
563 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
564 #. %23$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
570 msgstr ""
571 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
572 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
573 "peralihan (%s),%s "
574
575 #. %1$s:  ELSE 
576 #. %2$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
578 #, c-format
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
580 msgstr ""
581
582 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
583 #. %2$s:  ELSE 
584 #. %3$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
589 "you cannot add items to this list. %s "
590 msgstr ""
591 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
592 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
593
594 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
596 #, c-format
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
599
600 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
602 #, c-format
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
605
606 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
607 #. %2$s:  ELSE 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
611 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
612
613 #. %1$s:  ELSE 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
615 #, c-format
616 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
617 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
618
619 #. %1$s:  issues_count | html 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
621 #, c-format
622 msgid "%s Item(s) checked out"
623 msgstr "%s Item Dipinjam"
624
625 #. %1$s:  ELSE 
626 #. %2$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
628 #, c-format
629 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
630 msgstr ""
631
632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
633 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid ""
637 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
638 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
639
640 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
641 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s No renewal before %s "
645 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
646
647 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
648 #. %2$s:  LibraryName | html 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
650 #, c-format
651 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
652 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
653
654 #. %1$s:  ELSE 
655 #. %2$s:  END # / IF results 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
659 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
660
661 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Not allowed"
665 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
666
667 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s Not renewable "
671 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
672
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
674 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
678 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
681 #. %2$s:  ELSE 
682 #. %3$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
686 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
687
688 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
689 #. %2$s:  END 
690 #. %3$s:  IF password_too_short 
691 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
692 #. %5$s:  END 
693 #. %6$s:  IF password_too_weak 
694 #. %7$s:  END 
695 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
696 #. %9$s:  END 
697 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
698 #. %11$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid ""
702 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
703 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
704 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
705 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
706 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
707 "password for you. %s "
708 msgstr ""
709 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
710 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
711 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
712 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
713
714 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
715 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
716 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
717 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
718 #. %5$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
720 #, c-format
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr ""
723
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
726 #, c-format
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Kritikan professional"
729
730 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
733 #. %4$s:  ELSE 
734 #. %5$s:  END 
735 #. %6$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
740 "suggestions %s %s "
741 msgstr ""
742 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
743 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
744
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
747 #, c-format
748 msgid "%s Quotations"
749 msgstr "%s Sebut harga"
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
752 #. %2$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Renewal not allowed %s "
756 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
757
758 #. For the first occurrence,
759 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
760 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
763 #. %5$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
766 #, c-format
767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s:  LibraryName | html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
772 #, c-format
773 msgid "%s Search"
774 msgstr "%s Carian"
775
776 #. %1$s:  LibraryName | html 
777 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
778 #. %3$s:  query_desc | html 
779 #. %4$s:  END 
780 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
781 #. %6$s:  limit_desc | html 
782 #. %7$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
784 #, c-format
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
786 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
787
788 #. %1$s:  LibraryName | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Self check-in"
792 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
793
794 #. %1$s:  LibraryName | html 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
796 #, c-format
797 msgid "%s Self checkout system"
798 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
799
800 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
806 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
807
808 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 #, c-format
811 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
815 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s The passwords do not match. %s "
819 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
820
821 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
822 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
823 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
824 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
825 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
826 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
827 #. %7$s:  DEBT | $Price 
828 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
829 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
830 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
831 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
832 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
833 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
834 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
835 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
836 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
837 #. %17$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
842 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
843 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
844 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
845 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
846 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
847 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
848 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
849 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr ""
851
852 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
853 #. %1$s:  IF error 
854 #. %2$s:  ELSE 
855 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
859 msgstr ""
860 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
861 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
862 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
863
864 #. %1$s:  ELSE 
865 #. %2$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s This record has no items. %s "
869 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
870
871 #. %1$s:  ELSE 
872 #. %2$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
877 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
878
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
881 #, c-format
882 msgid "%s Video extracts"
883 msgstr "%s Ekstrak Video"
884
885 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
889 #. %5$s:  ELSE 
890 #. %6$s:  END 
891 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
892 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
893 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
894 #. %10$s:  ELSE 
895 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
896 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
897 #. %13$s:  END 
898 #. %14$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
903 "%s %s %s %s %s. "
904 msgstr ""
905 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
906 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
907
908 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Yes %s No %s "
914 msgstr "%s %s Tidak %s "
915
916 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
917 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
921 #, c-format
922 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
928 #, c-format
929 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
930 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
931
932 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
933 #. %2$s:  ELSE 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
935 #, c-format
936 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
937 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
938
939 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
940 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
943 #. %5$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
948 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
949 msgstr ""
950
951 #. %1$s:  resul.used | html 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
953 #, c-format
954 msgid "%s biblios"
955 msgstr "%s biblio"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
962 #, c-format
963 msgid "%s by "
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
967 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
968 #. %3$s:  END 
969 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s by %s %s %s "
973 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
974
975 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s holdings"
979 msgstr "Tempahan:"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
985 #, c-format
986 msgid "%s items are on order."
987 msgstr ""
988
989 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
990 #. %2$s:  total | html 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
992 #, c-format
993 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
994 msgstr ""
995
996 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
997 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
998 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
999 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1005 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1006
1007 #. %1$s:  ELSE 
1008 #. %2$s:  heading | html 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #. %5$s:  BLOCK language 
1012 #. %6$s:  SWITCH lang 
1013 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1014 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1015 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1016 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1017 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1018 #. %12$s:  CASE 
1019 #. %13$s:  lang | html 
1020 #. %14$s:  END 
1021 #. %15$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1026 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  FILTER trim 
1029 #. %2$s:  SWITCH type 
1030 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1031 #. %4$s:  CASE 'later' 
1032 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1033 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1034 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1035 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1036 #. %9$s:  CASE 
1037 #. %10$s:  type | html 
1038 #. %11$s:  END 
1039 #. %12$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1044 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. %1$s:  IF contents.count 
1048 #. %2$s:  contents.count | html 
1049 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1050 #. %4$s:  ELSE 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #. %6$s:  ELSE 
1053 #. %7$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1055 #, c-format
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1058
1059 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1062 #. %4$s:  ELSE 
1063 #. %5$s:  END 
1064 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %8$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1070 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1075 #. %4$s:  ELSE 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  ELSE 
1078 #. %7$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1083 msgstr ""
1084 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1085 "pemesejan anda %s "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1094 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1114
1115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1122 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1123
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1136 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1143 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1144 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1145 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1146 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1147 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1148 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1149 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1150 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1151 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1152 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1153 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1154 #. %17$s:  ELSE 
1155 #. %18$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1172 #. %6$s:  ELSE 
1173 #. %7$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1178 "login disabled %s"
1179 msgstr ""
1180 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1188 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1189 #. %7$s:  query_desc | html 
1190 #. %8$s:  END 
1191 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1192 #. %10$s:  limit_desc | html 
1193 #. %11$s:  END 
1194 #. %12$s:  ELSE 
1195 #. %13$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1201 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1202 "criteria. %s"
1203 msgstr ""
1204 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1205 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1206 "pencarian. %s %s "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF ( total ) 
1213 #. %6$s:  ELSE 
1214 #. %7$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1219 "found%s"
1220 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1227 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1228 #. %7$s:  ELSE 
1229 #. %8$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1233 msgstr ""
1234 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1235
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1241 #. %6$s:  END 
1242 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1243 #. %8$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1248 "%sPurchase Suggestions%s"
1249 msgstr ""
1250 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1251 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1258 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1259 #. %7$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1264 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1265 msgstr ""
1266 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1273 #. %6$s:  ELSE 
1274 #. %7$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1279 "%sRegister a new account%s"
1280 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1289 msgstr ""
1290 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1291
1292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1293 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1299 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1308 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1317 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1324 #. %6$s:  IF authtypetext 
1325 #. %7$s:  authtypetext | html 
1326 #. %8$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1331 msgstr ""
1332 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1333 "hasil dijumpai%s %s "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1342 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1351 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  title | html 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1361 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #. %5$s:  course.course_name | html 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1371 msgstr ""
1372 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1381 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  title | html 
1388 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1389 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1390 #. %8$s:  END 
1391 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1392 #. %10$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1396 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1405 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1414 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1424 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  authtypetext | html 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1434 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1443 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1453 msgstr ""
1454 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1463 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  biblio.title | html 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1473 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1482 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1492 msgstr ""
1493 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1494 "%s "
1495
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1503 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1504
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  q | html 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1513 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1514
1515 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1525 "%s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1534 msgstr ""
1535 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1544 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #. %5$s:  q | html 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1554 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1563 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1572 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1591 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1600 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1609 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1618 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1627 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1636 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1645 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1654 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1655
1656 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1664 msgstr ""
1665 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1666 "%s "
1667
1668 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1678 msgstr ""
1679 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1680 "%s "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1689 msgstr ""
1690 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1691
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1699 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1709 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1718 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1721 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1722 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1723 #. %4$s:  ELSE 
1724 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1725 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1726 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1727 #. %8$s:  ELSE 
1728 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1729 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1730 #. %11$s:  END 
1731 #. %12$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1736 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 "%s%s"
1738 msgstr ""
1739 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1740 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 "%s%s"
1742
1743 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1744 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1748 #, c-format
1749 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1753 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1754 #. %3$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s, by %s%s "
1758 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1759
1760 #. For the first occurrence,
1761 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1762 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1771 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1773 #, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1776
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1778 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1779 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1790
1791 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1792 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797
1798 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1799 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1800 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1807 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1808 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1810 #, c-format
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1813
1814 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1815 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1820
1821 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1823 #, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1826
1827 #. %1$s:  ELSE 
1828 #. %2$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s0 biblios%s "
1832 msgstr "%s biblio"
1833
1834 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1835 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1836 #. %3$s:  END 
1837 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1838 #. %5$s:  starting_location | html 
1839 #. %6$s:  END 
1840 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1841 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1842 #. %9$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid ""
1846 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1847 "%s "
1848 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1851 #. %2$s:  ELSE 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1854 #, c-format
1855 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1856 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1857
1858 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1859 #. %2$s:  END 
1860 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1863 #. %6$s:  END 
1864 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1865 #. %8$s:  END 
1866 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1867 #. %10$s:  END 
1868 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1869 #. %12$s:  END 
1870 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1871 #. %14$s:  END 
1872 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1873 #. %16$s:  END 
1874 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1875 #. %18$s:  END 
1876 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1877 #. %20$s:  END 
1878 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1879 #. %22$s:  END 
1880 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1881 #. %24$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid ""
1885 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1886 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1887 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1888 msgstr ""
1889 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
1890 "Dituntut%s %s(%s)%s "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1893 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1894 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1895 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1896 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1897 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1898 #. %7$s:  ELSE 
1899 #. %8$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1904 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1905 msgstr ""
1906 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1907 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1908
1909 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1910 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1911 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1912 #. %4$s:  ELSE 
1913 #. %5$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1915 #, c-format
1916 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1917 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1918
1919 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1920 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1921 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1922 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1923 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1924 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1925 #. %7$s:  ELSE 
1926 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1927 #. %9$s:  END 
1928 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1929 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1930 #. %12$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid ""
1934 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1935 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1936 "%s(%s)%s "
1937 msgstr ""
1938 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
1939 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
1940 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1943 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1944 #. %3$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1949 "%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. %1$s:  ELSE 
1953 #. %2$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1955 #, c-format
1956 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. %1$s:  ELSE 
1960 #. %2$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1962 #, c-format
1963 msgid "%sThis record has no items.%s "
1964 msgstr ""
1965
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1968 #. %2$s:  ELSE 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1972 #, c-format
1973 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1977 #. %2$s:  ELSE 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%sYes%sNo%s "
1982 msgstr "%sYa%sTidak%s "
1983
1984 #. %1$s:  ELSE 
1985 #. %2$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1987 #, c-format
1988 msgid "%sa list:%s"
1989 msgstr "%ssenarai:%s"
1990
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s:  IF ( author ) 
1993 #. %2$s:  author | html 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%sby %s%s"
1999 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2000
2001 # Code?
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2003 #, c-format
2004 msgid "&laquo; Previous"
2005 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2006
2007 # Code?
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2010 #, c-format
2011 msgid "&lt;&lt; Previous"
2012 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2013
2014 # Code?
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid ""
2018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2019 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2020 msgstr ""
2021 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2022 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2023
2024 # Code?
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid ""
2028 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2029 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2030 msgstr ""
2031 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2032 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2033
2034 # Code?
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid ""
2038 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2039 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2040 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2041 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2042 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2043 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2044 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2045 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2046 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2047 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2048 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2049 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2050 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2051 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2052 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2053 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2054 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2055 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2056 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2057 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2058 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2059 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2060 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2061 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2062 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2063 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2064 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2065 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2066 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2067 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2068 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2069 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2070 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2071 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2072 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2073 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2074 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2075 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2076 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2077 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2078 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2079 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2080 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2081 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2082 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2083 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2084 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2085 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2086 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2087 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2088 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2089 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2090 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2091 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2092 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2093 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2094 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2095 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2096 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2097 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2098 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2099 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2100 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2101 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2102 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2103 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2104 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2105 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2106 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2107 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2108 msgstr ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2110 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2111 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2112 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2113 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2114 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2115 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2116 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2117 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2118 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2119 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2120 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2121 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2122 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2123 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2124 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2125 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2126 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2127 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2128 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2129 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2130 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2131 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2132 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2133 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2134 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2135 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2136 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2137 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2138 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2139 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2140 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2141 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2142 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2143 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2144 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2145 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2146 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2147 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2148 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2149 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2150 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2151 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2152 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2154 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2155 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2156 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2157 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2158 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2159 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2160 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2161 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2162 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2163 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2164 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2165 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2166 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2167 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2168 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2169 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2170 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2171 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2172 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2173 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2174 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2175 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2178
2179 # Code?
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid ""
2183 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2184 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2185 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2186 "GetPatronStatus&gt;"
2187 msgstr ""
2188 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2189 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2190 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2191 "GetPatronStatus&gt;"
2192
2193 # Code?
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid ""
2197 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2198 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2199 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2200 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2201 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2202 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2203 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2204 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2205 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2206 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2207 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2208 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2209 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2210 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2211 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2212 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2213 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2214 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2216 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2217 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2218 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2219 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2220 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2221 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2223 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2224 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2225 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2226 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2227 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2228 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2229 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2230 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2231 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2232 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2233 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2234 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2235 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2236 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2237 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2238 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2239 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2240 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2241 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2242 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2243 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2244 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2245 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2246 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2247 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2248 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2249 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2250 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2251 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2252 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2253 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2254 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2255 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2256 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2257 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2258 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2259 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2260 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2262 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2264 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2265 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2266 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2267 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2269 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2270 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2271 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2273 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2274 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2275 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2276 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2279 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2281 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2282 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2283 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2284 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2285 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2286 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2287 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2288 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2289 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2291 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2292 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2293 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2294 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2295 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2297 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2298 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2300 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2301 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2302 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2303 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2304 msgstr ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2306 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2307 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2312 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2313 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2315 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2317 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2318 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2319 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2320 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2322 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2324 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2325 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2327 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2329 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2331 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2334 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2336 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2337 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2338 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2339 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2340 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2341 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2342 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2343 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2344 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2345 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2346 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2347 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2348 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2349 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2350 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2353 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2354 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2356 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2357 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2358 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2359 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2365 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2368 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2370 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2372 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2373 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2375 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2377 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2378 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2379 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2381 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2382 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2384 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2386 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2387 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2390 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2391 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2392 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2393 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2394 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2395 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2397 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2398 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2399 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2400 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2401 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2402 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2403 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2404 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2405 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2406 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2407 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2408 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2409 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2410 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2411 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2412
2413 # Code?
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2418 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2419 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2420 msgstr ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2422 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2423 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2424
2425 # Code?
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2431 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2432 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2434 msgstr ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2436 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2437 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2438 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2439
2440 # Code?
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2445 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2446 msgstr ""
2447 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2448 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2449
2450 # Code?
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2455 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2456 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2459 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2461
2462 # Code?
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2467 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2469 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2470 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2471 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2472 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2473 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2474 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2475 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2476 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2477 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2478 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2479 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2480 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2481 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2482 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2483 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2484 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2485 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2486 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2487 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2490 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2492 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2493 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2494 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2495 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2496 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2497 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2498 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2499 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2500 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2501 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2502 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2503 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2504 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2505 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2506 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2507 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2508 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2509 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2510 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2511
2512 # Code?
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2517 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2518 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2519 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2520 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2521 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2522 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2523 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2524 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2527 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2528 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2529 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2530 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2531 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2532 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2533 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2534 msgstr ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2536 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2540 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2541 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2542 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2544 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2545 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2546 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2547 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2548 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2549 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2550 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2551 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2552 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2553 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2556 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2557 "GetAuthorityRecords&gt;"
2558
2559 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2560 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2564 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2630
2631 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2636
2637 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2639 #, c-format
2640 msgid "(%s biblios)"
2641 msgstr "(%s biblio)"
2642
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2645 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2652 #, c-format
2653 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2654 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2655
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s:  overdues_count | html 
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2662 #, c-format
2663 msgid "(%s total)"
2664 msgstr "(%s jumlah)"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2667 #, c-format
2668 msgid "(123) 456-7890"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. SCRIPT
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2674 msgid "(All)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid ""
2680 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2681 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2684 #, c-format
2685 msgid "(Checked out)"
2686 msgstr "(Telah dipinjam)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2692 "for assistance)"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2697 #, c-format
2698 msgid "(Not supported by Koha)"
2699 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2705 #, c-format
2706 msgid "(Not supported yet)"
2707 msgstr "(Masih belum disokong)"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2720 #, c-format
2721 msgid "(Optional)"
2722 msgstr "(Pilihan)"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2728 #, c-format
2729 msgid "(Optional, default 0)"
2730 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2733 #, c-format
2734 msgid "(Optional, default 1)"
2735 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid ""
2741 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2742 "online.)"
2743 msgstr ""
2744 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2745 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2769 #, c-format
2770 msgid "(Required)"
2771 msgstr "(Wajib)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2783 "assistance)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2790 "assistance)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2797 #, c-format
2798 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2799 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2802 #, c-format
2803 msgid "(Use OPAC instead)"
2804 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2808 #, c-format
2809 msgid "(Use SRU instead)"
2810 msgstr "(Gunakan SRU)"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2816 #, c-format
2817 msgid "(done)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. SCRIPT
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2822 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2823 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2824
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2829 #, c-format
2830 msgid "(modified on %s)"
2831 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "(on hold)"
2836 msgstr "(Dalam tempahan)"
2837
2838 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2840 #, c-format
2841 msgid "(only %s)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "(overdue)"
2848 msgstr "Kelewatan "
2849
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s:  priority | html 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "(priority %s)"
2856 msgstr "Keutamaan"
2857
2858 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2859 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "(published on %s%s by "
2863 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
2864
2865 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2866 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2867 #. %3$s:  END 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2869 #, c-format
2870 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2871 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2879 #, c-format
2880 msgid "(remove)"
2881 msgstr "(hapus)"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2884 #, c-format
2885 msgid "-- Choose --"
2886 msgstr "-- Pilih --"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2890 #, c-format
2891 msgid "-- Choose format --"
2892 msgstr "-- Pilih Format --"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2895 #, c-format
2896 msgid "-- none -- "
2897 msgstr "-- tiada -- "
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2900 #, c-format
2901 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2902 msgstr ""
2903 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
2904 "mendapatkan senarai ini lagi!"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2907 #, c-format
2908 msgid ". Please contact the library for more information."
2909 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2910
2911 #. %1$s:  ELSE 
2912 #. %2$s:  END 
2913 #. %3$s:  END 
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2917 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2920 #, c-format
2921 msgid "...or..."
2922 msgstr "...atau..."
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2925 #, c-format
2926 msgid "0.00"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2930 #, c-format
2931 msgid "000 "
2932 msgstr "000 "
2933
2934 #. SPAN
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2937 msgid "0000-00-00"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2942 #, c-format
2943 msgid "1 item is on order."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2947 #, c-format
2948 msgid "10 titles"
2949 msgstr "10 judul"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2952 #, c-format
2953 msgid "100 titles"
2954 msgstr "100 judul"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2958 #, c-format
2959 msgid "12 months"
2960 msgstr "12 bulan"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2963 #, c-format
2964 msgid "15 titles"
2965 msgstr "15 judul"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2968 #, c-format
2969 msgid "20 titles"
2970 msgstr "20 judul"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2974 #, c-format
2975 msgid "3 months"
2976 msgstr "3 bulan"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2979 #, c-format
2980 msgid "30 titles"
2981 msgstr "30 judul"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2984 #, c-format
2985 msgid "40 titles"
2986 msgstr "40 judul"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2989 #, c-format
2990 msgid "50 titles"
2991 msgstr "50 judul"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2995 #, c-format
2996 msgid "6 months"
2997 msgstr "6 bulan"
2998
2999 #. SPAN
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3001 msgid "9999-12-31"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3007 #, c-format
3008 msgid ": %sa list:%s"
3009 msgstr ": %ssenarai:%s"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3015 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3019 #, c-format
3020 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3024 #, c-format
3025 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3026 msgstr ""
3027
3028 #. %1$s:  message_value | html 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "A specific item"
3038 msgstr "Salinan khusus "
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3041 #, c-format
3042 msgid "About the author"
3043 msgstr "Tentang pengarang"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3046 #, c-format
3047 msgid "Abstracts/summaries"
3048 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3053 #, c-format
3054 msgid "Access denied"
3055 msgstr "Akses disekat"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid ""
3061 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3062 "Please contact the library. "
3063 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3066 #, c-format
3067 msgid "Acquired in the last:"
3068 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3072 #, c-format
3073 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3074 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3078 #, c-format
3079 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3080 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3081
3082 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3090 #, c-format
3091 msgid "Add"
3092 msgstr "Tambah"
3093
3094 #. %1$s:  total | html 
3095 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3097 #, c-format
3098 msgid "Add %s items to %s"
3099 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3100
3101 #. A name=ButtonPlus
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3103 msgid "Add another field"
3104 msgstr "Tambah satu lagi field"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "Add tag"
3110 msgstr "Tambah ke troli"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "Add tag(s)"
3115 msgstr "Tambah ke troli"
3116
3117 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3119 #, c-format
3120 msgid "Add to %s"
3121 msgstr "Tambah ke %s"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3124 #, c-format
3125 msgid "Add to a list"
3126 msgstr "Tambah ke senarai"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3129 #, c-format
3130 msgid "Add to a new list:"
3131 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3134 #, c-format
3135 msgid "Add to cart"
3136 msgstr "Tambah ke troli"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3139 #, c-format
3140 msgid "Add to list:"
3141 msgstr "Tambah ke senarai:"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to your cart"
3148 msgstr "Tambah ke troli anda"
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Add to..."
3154 msgstr "Tambah ke:"
3155
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Add to: "
3160 msgstr "Tambah ke %s"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3163 #, c-format
3164 msgid "Additional authors:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3168 #, c-format
3169 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3170 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "Additional information"
3175 msgstr "Maklumat hubungan"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3183 #, c-format
3184 msgid "Address 2:"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "Address:"
3195 msgstr "Alamat Email:"
3196
3197 #. IMG
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Adlibris cover image"
3206 msgstr "Imej kulit"
3207
3208 #. IMG
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3210 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3214 #, c-format
3215 msgid "Adolescent"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3219 #, c-format
3220 msgid "Adult"
3221 msgstr "Dewasa"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3225 #, c-format
3226 msgid "Advanced search"
3227 msgstr "Carian Terperinci"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3232 #, c-format
3233 msgid "All"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3237 #, c-format
3238 msgid "All Tags"
3239 msgstr "Semua Tag"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3242 #, c-format
3243 msgid "All collections"
3244 msgstr "Semua koleksi"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3247 #, c-format
3248 msgid "All item types"
3249 msgstr "Semua jenis item"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3254 #, c-format
3255 msgid "All libraries"
3256 msgstr "Semua perpustakaan"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3259 #, c-format
3260 msgid "Allow changes to contents from: "
3261 msgstr ""
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3265 #, c-format
3266 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3273 "expires."
3274 msgstr ""
3275 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3276 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3279 #, c-format
3280 msgid "Alternate address"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "Alternate address information: "
3286 msgstr "Maklumat siri:"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3289 #, c-format
3290 msgid "Alternate contact"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3296 #, c-format
3297 msgid "Amount"
3298 msgstr "Jumlah"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3301 #, c-format
3302 msgid "Amount outstanding"
3303 msgstr "Baki tertunggak"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3306 #, c-format
3307 msgid "Amount to pay: "
3308 msgstr ""
3309
3310 #. %1$s:  shelfname | html 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3314 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "An error occurred when creating this list."
3319 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "An error occurred when deleting this list."
3324 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "An error occurred when updating this list."
3329 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "An error occurred while processing your request."
3334 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid ""
3339 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3340 "exist."
3341 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3344 #, c-format
3345 msgid "An invitation to share list "
3346 msgstr ""
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3349 #, c-format
3350 msgid "Any"
3351 msgstr "Sebarang"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3354 #, c-format
3355 msgid "Any audience"
3356 msgstr "Sebarang pengguna"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3359 #, c-format
3360 msgid "Any content"
3361 msgstr "Sebarang kandungan"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3364 #, c-format
3365 msgid "Any format"
3366 msgstr "Sebarang format"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Any item "
3371 msgstr "Semua jenis item"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "Any item type"
3376 msgstr "Semua jenis item"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3379 #, c-format
3380 msgid "Any phrase"
3381 msgstr "Sebarang frasa"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3384 #, c-format
3385 msgid "Any word"
3386 msgstr "Sebarang perkataan"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3390 #, c-format
3391 msgid "Anyone"
3392 msgstr "Sesiapa"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Anyone seeing this list"
3397 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3398
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 msgid "Apr"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3406 msgid "April"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3413 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3414
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3419 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3420 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3426 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3432 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3438 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3439
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3442 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3443 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3444
3445 #. SCRIPT
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3447 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3448 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3449
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3452 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3453 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3454
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3457 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3458 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3459
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3462 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3463 msgstr ""
3464 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3465 "senarai?"
3466
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3471 msgstr ""
3472 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3473 "senarai?"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3479 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3480
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3485 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3486
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3491 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3497 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3500 #, c-format
3501 msgid "Arrived"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3505 #, c-format
3506 msgid "Article requests "
3507 msgstr ""
3508
3509 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3511 #, c-format
3512 msgid "Article requests (%s)"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3516 #, c-format
3517 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3522 #, c-format
3523 msgid "Ascending"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3527 #, c-format
3528 msgid "Ask for a discharge"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3535 "and start over."
3536 msgstr ""
3537
3538 #. OPTION
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3540 msgid "At least one item is available at this library"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3547 #, c-format
3548 msgid "At library: %s"
3549 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3552 #, c-format
3553 msgid "Audience"
3554 msgstr "Pengguna"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3557 #, c-format
3558 msgid "Audiovisual profile:"
3559 msgstr "Profil Audio Visual:"
3560
3561 #. SCRIPT
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3563 msgid "Aug"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. SCRIPT
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3568 msgid "August"
3569 msgstr ""
3570
3571 # script?
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3575 #, c-format
3576 msgid "AuthenticatePatron"
3577 msgstr "AuthenticatePatron"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3583 "patron."
3584 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3600 #, c-format
3601 msgid "Author"
3602 msgstr "Pengarang"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3606 #, c-format
3607 msgid "Author (A-Z)"
3608 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3612 #, c-format
3613 msgid "Author (Z-A)"
3614 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3617 #, c-format
3618 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3619 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3622 #, c-format
3623 msgid "Author(s)"
3624 msgstr "Pengarang"
3625
3626 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3629 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3630 #. %3$s:  END 
3631 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3632 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3633 #. %6$s:  END 
3634 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3635 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3636 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3637 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3638 #. %11$s:  END 
3639 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3640 #. %13$s:  END 
3641 #. %14$s:  END 
3642 #. %15$s:  END 
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 msgstr ""
3648 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3649 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3650 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3655 #, c-format
3656 msgid "Author:"
3657 msgstr "Pengarang:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3660 #, c-format
3661 msgid "Authority"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3670 #, c-format
3671 msgid "Authority search"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3675 #, c-format
3676 msgid "Authority search results"
3677 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority type: "
3682 msgstr ""
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3685 #, c-format
3686 msgid "Authorized headings"
3687 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3688
3689 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Authors"
3693 msgstr ""
3694 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3695 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3696 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Availability"
3701 msgstr "Ketersediaan: "
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3705 #, c-format
3706 msgid "Availability:"
3707 msgstr "Ketersediaan:"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Availability: "
3712 msgstr "Ketersediaan:"
3713
3714 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Available %s"
3718 msgstr "Isu-isu tersedia"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3721 #, c-format
3722 msgid "Available issues"
3723 msgstr "Isu-isu tersedia"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3726 #, c-format
3727 msgid "Awards:"
3728 msgstr "Anugerah:"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3731 #, c-format
3732 msgid "BE CAREFUL"
3733 msgstr "BERHATI-HATI"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3736 #, c-format
3737 msgid "BT"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3742 #, c-format
3743 msgid "Back to lists"
3744 msgstr "Kembali ke senarai"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3747 #, c-format
3748 msgid "Back to results"
3749 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3750
3751 #. A
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3753 msgid "Back to the results search list"
3754 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3765 #, c-format
3766 msgid "Barcode"
3767 msgstr "Barkod"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3771 #, c-format
3772 msgid "Barcode:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3780 "assistance. %s "
3781 msgstr ""
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "BibTeX"
3787 msgstr "BibTex"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3790 #, c-format
3791 msgid "Biblio records"
3792 msgstr "Rekod Biblio"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3795 #, c-format
3796 msgid "Bibliographies"
3797 msgstr "Bibliografi"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3800 #, c-format
3801 msgid "Biography"
3802 msgstr "Biografi"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3805 #, c-format
3806 msgid "Blocked"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3810 #, fuzzy, c-format
3811 msgid "Blocked record"
3812 msgstr "Rekod Biblio"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3815 #, c-format
3816 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3820 #, c-format
3821 msgid "Braille"
3822 msgstr "Braille"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3825 #, c-format
3826 msgid "Brief display"
3827 msgstr "Paparan ringkas"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3831 #, c-format
3832 msgid "Brief history"
3833 msgstr "Sejarah Ringkas"
3834
3835 #. ABBR
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3837 msgid "Broader Term"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3841 #, c-format
3842 msgid "Browse by hierarchy"
3843 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Browse our catalog"
3848 msgstr "Telusuri katalog kami"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3852 #, c-format
3853 msgid "Browse results"
3854 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3858 #, c-format
3859 msgid "Browse shelf"
3860 msgstr "Telusuri rak"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "CAS login"
3866 msgstr "Login CAS"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3869 #, c-format
3870 msgid "CD audio"
3871 msgstr "CD audio"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3874 #, c-format
3875 msgid "CD software"
3876 msgstr "CD Perisian"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3879 #, c-format
3880 msgid "CGI debug is on."
3881 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3882
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3887 #, c-format
3888 msgid "CSV - %s"
3889 msgstr "CSV - %s"
3890
3891 #. OPTGROUP
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3893 msgid "Call Number"
3894 msgstr "Nombor Panggilan"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3901 #, c-format
3902 msgid "Call no."
3903 msgstr "No. panggilan"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Call no.:"
3909 msgstr "No. panggilan"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3925 #, c-format
3926 msgid "Call number"
3927 msgstr "Nombor panggilan"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3931 #, c-format
3932 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3933 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3937 #, c-format
3938 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3939 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3942 #, c-format
3943 msgid "Call number:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Call number: %s"
3950 msgstr "Nombor panggilan"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3983 #, c-format
3984 msgid "Cancel"
3985 msgstr "Batal"
3986
3987 #. A
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3990 #, c-format
3991 msgid "Cancel email notification"
3992 msgstr "Batalkan notifikasi email"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3995 #, c-format
3996 msgid "Cancel email notification "
3997 msgstr "Batalkan notifikasi email "
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Cancel enrollment "
4002 msgstr "Tag gagal ditambah."
4003
4004 #. SCRIPT
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Cancel rating"
4008 msgstr "Batal"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Cancel:"
4013 msgstr "Batal"
4014
4015 # Script?
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4019 #, c-format
4020 msgid "CancelHold"
4021 msgstr "CancelHold"
4022
4023 # Script?
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4025 #, c-format
4026 msgid "CancelRecall "
4027 msgstr "CancelRecall "
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4030 #, c-format
4031 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4032 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4033
4034 #. IMG
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4036 msgid "Cannot be put on hold"
4037 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4038
4039 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Card number can be up to %s characters."
4043 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4044
4045 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4046 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4050 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4051
4052 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4056 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4057
4058 # scipt?
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Card number:"
4062 msgstr "cardnumber"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4067 #, c-format
4068 msgid "Cart"
4069 msgstr "Troli"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4072 #, c-format
4073 msgid "Cassette recording"
4074 msgstr "Rakaman kaset"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4077 #, c-format
4078 msgid "Catalog"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4082 #, c-format
4083 msgid "Catalogs"
4084 msgstr "Katalog"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4089 #, c-format
4090 msgid "Category:"
4091 msgstr "Kategori:"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Change your password"
4096 msgstr "tukar kata laluan saya"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Change your password "
4101 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4104 #, c-format
4105 msgid "Chapters"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4110 #, c-format
4111 msgid "Chapters:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Check in"
4120 msgstr "Perbaharui item"
4121
4122 #. INPUT type=submit name=confirm
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Check in item"
4126 msgstr "Perbaharui item"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Check out"
4132 msgstr "Pinjaman"
4133
4134 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4135 #. %2$s:  END 
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4137 #, c-format
4138 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4139 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Check-in date:"
4144 msgstr "Perbaharui item"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Checked in"
4149 msgstr "(Telah dipinjam)"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4153 #, c-format
4154 msgid "Checked out"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  issues_count | html 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Checked out (%s)"
4161 msgstr "Dipinjam ("
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Checked out on"
4166 msgstr "(Telah dipinjam)"
4167
4168 #. %1$s:  item.firstname | html 
4169 #. %2$s:  item.surname | html 
4170 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4171 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4172 #. %5$s:  END 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4176 msgstr "Dipinjam ("
4177
4178 #. SCRIPT
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Checked out until %s"
4182 msgstr "Dipinjam ("
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Checkout"
4190 msgstr "Pinjaman"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4193 #, c-format
4194 msgid "Checkout history"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4202 #, c-format
4203 msgid "Checkouts"
4204 msgstr "Pinjaman"
4205
4206 #. %1$s:  borrowername | html 
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4208 #, c-format
4209 msgid "Checkouts for %s "
4210 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Checkouts: "
4215 msgstr "Pinjaman "
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4218 #, c-format
4219 msgid "Citation"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4228 #, c-format
4229 msgid "City:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4233 #, c-format
4234 msgid "Claimed"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4238 #, c-format
4239 msgid "Classification"
4240 msgstr "Pengelasan"
4241
4242 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Classification: %s "
4249 msgstr ""
4250 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4251 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4252 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4253
4254 #. INPUT type=reset
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4257 #, c-format
4258 msgid "Clear"
4259 msgstr "Kosongkan"
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. SCRIPT
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4272 #, c-format
4273 msgid "Clear all"
4274 msgstr "Kosongkan semua"
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4280 #, c-format
4281 msgid "Clear date"
4282 msgstr "Padamkan tarikh"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4286 #, c-format
4287 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Click here if you're not %s"
4294 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Click here to login."
4299 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Click here to view"
4304 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4307 #, c-format
4308 msgid "Click here to view them all."
4309 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4312 #, c-format
4313 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4314 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4317 #, c-format
4318 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4319 msgstr ""
4320
4321 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4323 msgid "Click to add to cart"
4324 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4325
4326 #. H2
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Click to expand this role"
4330 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4336 #, c-format
4337 msgid "Click to open in new window"
4338 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4339
4340 #. DIV
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4343 msgid "Click to view in Google Books"
4344 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4348 #, c-format
4349 msgid "Close"
4350 msgstr "Tutup"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4353 #, c-format
4354 msgid "Close shelf browser"
4355 msgstr "Tutup paparan rak"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4358 #, c-format
4359 msgid "Close this window"
4360 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4363 #, c-format
4364 msgid "Close this window."
4365 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4368 #, c-format
4369 msgid "Close window"
4370 msgstr "Tutup tetingkap"
4371
4372 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4373 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4375 #, c-format
4376 msgid "Clubs (%s/%s) "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4380 #, c-format
4381 msgid "Clubs currently enrolled in"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4385 #, c-format
4386 msgid "Clubs you can enroll in"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. A
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4391 msgid "Collect items you are interested in"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4399 #, c-format
4400 msgid "Collection"
4401 msgstr "Koleksi"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Collection library:"
4406 msgstr "Judul koleksi:"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4409 #, c-format
4410 msgid "Collection title:"
4411 msgstr "Judul koleksi:"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4414 #, c-format
4415 msgid "Collection: "
4416 msgstr "Koleksi: "
4417
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Collection: %s "
4424 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Collections"
4429 msgstr "Koleksi"
4430
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4433 msgid "Column visibility"
4434 msgstr ""
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4441 #, c-format
4442 msgid "Comment by %s"
4443 msgstr "Dikomen oleh %s"
4444
4445 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4446 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4448 #, c-format
4449 msgid "Comment by %s %s"
4450 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4451
4452 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4453 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4454 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4456 #, c-format
4457 msgid "Comment by %s %s %s"
4458 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4462 #, c-format
4463 msgid "Comment:"
4464 msgstr "Komentar:"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4467 #, c-format
4468 msgid "Comments on "
4469 msgstr "Komen-komen pada "
4470
4471 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Comments%s"
4475 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4476
4477 #. INPUT type=submit
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Confirm hold"
4481 msgstr "tukar kata laluan saya"
4482
4483 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4484 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4488 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Confirm new password:"
4493 msgstr "Kata laluan baru:"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Confirm password"
4499 msgstr "tukar kata laluan saya"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4502 #, c-format
4503 msgid "Contact information"
4504 msgstr "Maklumat hubungan"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Contact information: "
4510 msgstr "Maklumat hubungan"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Contact note:"
4516 msgstr "Nota kandungan:"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4519 #, c-format
4520 msgid "Content"
4521 msgstr "Kandungan"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4524 #, c-format
4525 msgid "Content Cafe"
4526 msgstr "Cafe Kandungan"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4529 #, c-format
4530 msgid "Contents"
4531 msgstr "Kandungan"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4534 #, c-format
4535 msgid "Contents of "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4541 #, c-format
4542 msgid "Copy number"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4546 #, c-format
4547 msgid "Copyright"
4548 msgstr "Hak Cipta"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Copyright date"
4554 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4557 #, c-format
4558 msgid "Copyright date:"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. DIV
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4563 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4570 #, c-format
4571 msgid "Copyright year: %s "
4572 msgstr ""
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4575 #, c-format
4576 msgid "Count"
4577 msgstr "Kira"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Country:"
4587 msgstr "Kira"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4590 #, c-format
4591 msgid "Course #"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4595 #, c-format
4596 msgid "Course number:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4603 #, c-format
4604 msgid "Course reserves"
4605 msgstr ""
4606
4607 # Code?
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Course reserves for "
4612 msgstr "SearchCourseReserves "
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4615 #, c-format
4616 msgid "Courses"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. IMG
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4622 msgid "Cover image"
4623 msgstr "Imej kulit"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4626 #, c-format
4627 msgid "Create a new list"
4628 msgstr "Tambah senarai baru"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Create a new request "
4634 msgstr "Tambah senarai baru"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Create new list"
4639 msgstr "Tambah senarai baru"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4645 "record in Koha."
4646 msgstr ""
4647 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4648 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4654 "bibliographic record Koha."
4655 msgstr ""
4656 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4657 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4660 #, c-format
4661 msgid "Credits"
4662 msgstr "Kredit"
4663
4664 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Credits (%s)"
4668 msgstr "Kredit"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4671 #, c-format
4672 msgid "Current location"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4676 #, c-format
4677 msgid "Current password:"
4678 msgstr "Kata Laluan asal:"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4682 #, c-format
4683 msgid "Current session"
4684 msgstr "Sesi asal"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Currently in local use"
4689 msgstr "Sesi asal"
4690
4691 #. %1$s:  item.firstname | html 
4692 #. %2$s:  item.surname | html 
4693 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4694 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4695 #. %5$s:  END 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4699 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4702 #, c-format
4703 msgid "Curriculum"
4704 msgstr "Kurikulum"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4707 #, c-format
4708 msgid "DVD video / Videodisc"
4709 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4719 #, c-format
4720 msgid "Date"
4721 msgstr "Tarikh"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4728 #, c-format
4729 msgid "Date added"
4730 msgstr "Tarikh ditambah"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Date added:"
4735 msgstr "Tarikh ditambah"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4739 #, c-format
4740 msgid "Date due"
4741 msgstr "Tarikh tamat"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4746 #, c-format
4747 msgid "Date due:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Date enrolled"
4753 msgstr "Tarikh diterima"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Date of birth:"
4759 msgstr "Tarikh lahir:"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Date range:"
4764 msgstr "Tarikh ditambah"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4767 #, c-format
4768 msgid "Date received"
4769 msgstr "Tarikh diterima"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4775 #, c-format
4776 msgid "Date:"
4777 msgstr "Tarikh:"
4778
4779 #. OPTGROUP
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4781 msgid "Dates"
4782 msgstr "Tarikh"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4785 #, c-format
4786 msgid "Days in advance"
4787 msgstr "Hari lebih awal"
4788
4789 #. SCRIPT
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4791 msgid "Dec"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. SCRIPT
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4796 msgid "December"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4801 #, c-format
4802 msgid "Default"
4803 msgstr "Default"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Default sorting"
4808 msgstr "Default"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4814 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4815 "permitted by local laws."
4816 msgstr ""
4817 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4818 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4819 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4825 "values: "
4826 msgstr ""
4827 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4828 "mungkin: "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4837 #, c-format
4838 msgid "Delete"
4839 msgstr "Padam"
4840
4841 #. INPUT type=submit
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4844 msgid "Delete list"
4845 msgstr "Hapus senarai"
4846
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4849 msgid "Delete selected"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. INPUT type=submit
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Delete selected tags"
4856 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
4857
4858 #. INPUT type=submit
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4860 msgid "Delete this list"
4861 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4862
4863 #. A
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4865 msgid "Delete your search history"
4866 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4869 #, c-format
4870 msgid "Department:"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4874 #, c-format
4875 msgid "Dept."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4880 #, c-format
4881 msgid "Descending"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4887 #, c-format
4888 msgid "Description"
4889 msgstr "Huraian"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4893 #, c-format
4894 msgid "Details"
4895 msgstr "Perincian"
4896
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Details for %s"
4904 msgstr "Imej untuk %s"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Details for: "
4909 msgstr "Imej untuk %s"
4910
4911 #. %1$s:  request.backend | html 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Details from %s"
4915 msgstr "Imej untuk %s"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Details from library"
4920 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4923 #, c-format
4924 msgid "Dewey"
4925 msgstr "Dewey"
4926
4927 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Dewey: %s "
4934 msgstr ""
4935 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4936 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4937 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4940 #, c-format
4941 msgid "Dictionaries"
4942 msgstr "Kamus"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Did you mean:"
4947 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Digests only "
4952 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4955 #, c-format
4956 msgid "Directories"
4957 msgstr "Direktori"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Discharge"
4963 msgstr "Caj dan denda"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4966 #, c-format
4967 msgid "Discographies"
4968 msgstr "Discograpi"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4971 #, c-format
4972 msgid "Display news for: "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4976 #, c-format
4977 msgid "Do not notify"
4978 msgstr "Jangan beri peringatan"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4984 "arrives?"
4985 msgstr ""
4986 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4989 #, c-format
4990 msgid "Don't have a library card?"
4991 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4994 #, c-format
4995 msgid "Don't have a password yet?"
4996 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Don't have an account? "
5003 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5004
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5007 msgid "Done"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5014 #, c-format
5015 msgid "Download"
5016 msgstr "Muat turun"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Download as iCal/.ics file"
5021 msgstr "Muat turun senarai"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5024 #, c-format
5025 msgid "Download cart"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5029 #, c-format
5030 msgid "Download list"
5031 msgstr "Muat turun senarai"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5035 #, c-format
5036 msgid "Download list "
5037 msgstr ""
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5040 #, c-format
5041 msgid "Dublin Core"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5048 #, c-format
5049 msgid "Due"
5050 msgstr "Tamat"
5051
5052 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5054 #, c-format
5055 msgid "Due %s"
5056 msgstr "Tamat %s"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5061 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5062
5063 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5067 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "ERROR: No record id specified. "
5072 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5076 #, c-format
5077 msgid "Edit"
5078 msgstr "Sunting"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5081 #, c-format
5082 msgid "Edit / Create note"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. INPUT type=submit
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5088 msgid "Edit list"
5089 msgstr "Sunting senarai"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5092 #, c-format
5093 msgid "Edit list "
5094 msgstr ""
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Editing "
5099 msgstr "Edisi: "
5100
5101 #. %1$s:  title | html 
5102 #. %2$s:  author | html 
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5104 #, c-format
5105 msgid "Editing issue note for %s %s"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5109 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5111 #, c-format
5112 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5116 #, c-format
5117 msgid "Edition statement:"
5118 msgstr "Penyata edisi:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5121 #, c-format
5122 msgid "Editions"
5123 msgstr "Edisi"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5128 #, c-format
5129 msgid "Email"
5130 msgstr "Email"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5135 #, c-format
5136 msgid "Email address:"
5137 msgstr "Alamat Email:"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Email:"
5144 msgstr "Email"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5147 #, c-format
5148 msgid "Empty and close"
5149 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5152 #, c-format
5153 msgid "Encyclopedias "
5154 msgstr "Ensiklopedia "
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5157 #, c-format
5158 msgid "Enhanced content: "
5159 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5162 #, c-format
5163 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5164 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5167 #, c-format
5168 msgid "Enroll "
5169 msgstr ""
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5172 #, c-format
5173 msgid "Enroll in "
5174 msgstr ""
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5177 #, c-format
5178 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5179 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5180
5181 #. INPUT type=text name=q
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5184 msgid "Enter search terms"
5185 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5186
5187 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5188 #. %2$s:  END 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5193 "the enter key)."
5194 msgstr ""
5195 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5196 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  authtypetext | html 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5202 #, c-format
5203 msgid "Entry %s"
5204 msgstr "Entri %s"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Enumeration"
5209 msgstr "Maklumat"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Error"
5214 msgstr "Ralat:"
5215
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s:  errno | html 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Error %s"
5222 msgstr "Ralat: "
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Error searching %s collection"
5228 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
5229
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5232 msgid "Error searching OverDrive collection."
5233 msgstr ""
5234
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Error! Adding tags failed at"
5239 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5240
5241 #. SCRIPT
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5243 msgid "Error! Illegal parameter"
5244 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5247 #, c-format
5248 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5249 msgstr ""
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5253 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5254 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid ""
5259 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5260 msgstr ""
5261 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5262 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5266 msgid ""
5267 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5268 "with plain text."
5269 msgstr ""
5270 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5271 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5277 #, c-format
5278 msgid "Error:"
5279 msgstr "Ralat:"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5282 #, c-format
5283 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5284 msgstr ""
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5288 msgid "Errors: "
5289 msgstr "Ralat: "
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5294 #, c-format
5295 msgid "Example Call"
5296 msgstr "Contoh Panggilan"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5300 #, c-format
5301 msgid "Example Response"
5302 msgstr "Contoh Respon"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5313 #, c-format
5314 msgid "Example call"
5315 msgstr "Contoh panggilan"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5327 #, c-format
5328 msgid "Example response"
5329 msgstr "Contoh respon"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5332 #, c-format
5333 msgid "Excerpt"
5334 msgstr "Petikan"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5337 #, c-format
5338 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5339 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5342 #, c-format
5343 msgid "Expected"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. SCRIPT
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Expecting a specific item selection."
5350 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Expiration date:"
5355 msgstr "Penyata edisi:"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5359 #, c-format
5360 msgid "Expiration:"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5364 #, c-format
5365 msgid "Expires on"
5366 msgstr "Tamat tempoh pada"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5369 #, c-format
5370 msgid "Explain "
5371 msgstr "Terangkan "
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5374 #, c-format
5375 msgid "Export"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5379 #, c-format
5380 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5384 #, c-format
5385 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5386 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Facebook"
5391 msgstr "buku"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "Fax:"
5397 msgstr "Faks:"
5398
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 msgid "Feb"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5406 msgid "February"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5410 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5412 #, c-format
5413 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Female:"
5419 msgstr "Perempuan"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Fewer options"
5424 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5427 #, c-format
5428 msgid "Fiction"
5429 msgstr "Fiksyen"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5432 #, c-format
5433 msgid "Fiction notes:"
5434 msgstr "Nota Fiksyen:"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5437 #, c-format
5438 msgid "Filmographies"
5439 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5442 #, c-format
5443 msgid "Fine amount"
5444 msgstr "Amaun denda"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5449 #, c-format
5450 msgid "Fines"
5451 msgstr "Denda"
5452
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Fines (%s)"
5459 msgstr "Denda"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5464 #, c-format
5465 msgid "Fines and charges"
5466 msgstr "Caj dan denda"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "Fines:"
5472 msgstr "Denda"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5476 #, c-format
5477 msgid "Finish"
5478 msgstr "Tamat"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5481 #, c-format
5482 msgid "Finish enrollment"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. SCRIPT
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5489 #, c-format
5490 msgid "First"
5491 msgstr "Pertama"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "First name:"
5499 msgstr "Nama senarai:"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid ""
5504 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5505 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5506 "and after."
5507 msgstr ""
5508 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5509 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5510 "selepas tahun 2008."
5511
5512 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5513 #. %2$s:  END 
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5518 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5523 #, c-format
5524 msgid "Forever"
5525 msgstr "Selamanya"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5531 "who want to keep track of what they are reading."
5532 msgstr ""
5533 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5534 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Forgot your password?"
5541 msgstr "tukar kata laluan saya"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5545 #, c-format
5546 msgid "Forgotten password recovery"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Format"
5552 msgstr "; Format:"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Format:"
5557 msgstr "; Format:"
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Found"
5563 msgstr "Bunyi"
5564
5565 #. SCRIPT
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5567 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. SCRIPT
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5572 msgid "Fr"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5577 msgid "Fri"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5582 msgid "Friday"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5586 #, c-format
5587 msgid "From: "
5588 msgstr "Dari: "
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5592 #, c-format
5593 msgid "Full history"
5594 msgstr "Sejarah penuh"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Full subscription history"
5599 msgstr "Sejarah penuh"
5600
5601 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Full subscription history for %s"
5605 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "GDPR consent"
5610 msgstr "Sebarang kandungan"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5613 #, c-format
5614 msgid "GDPR consents"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5618 #, c-format
5619 msgid "General"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5623 #, c-format
5624 msgid "Get new password recovery link"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Get your discharge"
5631 msgstr "Caj dan denda"
5632
5633 # script?
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5637 #, c-format
5638 msgid "GetAuthorityRecords"
5639 msgstr "GetAuthorityRecords"
5640
5641 # script?
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5645 #, c-format
5646 msgid "GetAvailability"
5647 msgstr "GetAvailability"
5648
5649 # script?
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5653 #, c-format
5654 msgid "GetPatronInfo"
5655 msgstr "GetPatronInfo"
5656
5657 # script?
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5661 #, c-format
5662 msgid "GetPatronStatus"
5663 msgstr "GetPatronStatus"
5664
5665 # script?
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5669 #, c-format
5670 msgid "GetRecords"
5671 msgstr "GetRecords"
5672
5673 # Script?
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5677 #, c-format
5678 msgid "GetServices"
5679 msgstr "GetServices"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5685 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5686 "specific metadata schema for the record objects."
5687 msgstr ""
5688 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5689 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5690 "tertentu untuk objek rekod."
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5696 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5697 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5698 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5699 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5700 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5701 msgstr ""
5702 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5703 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5704 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5705 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5706 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5707 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5713 "availability of the items associated with the identifiers."
5714 msgstr ""
5715 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5716 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5726 #, c-format
5727 msgid "Go"
5728 msgstr "OK"
5729
5730 #. LI
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Go to detail"
5735 msgstr "Butiran hubungan"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Go to your account page"
5741 msgstr "laman akaun anda"
5742
5743 # script?
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5745 #, c-format
5746 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5747 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Google login"
5752 msgstr "Login local"
5753
5754 #. OPTGROUP
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5756 msgid "Groups"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5760 #, c-format
5761 msgid "Groups of libraries"
5762 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5765 #, c-format
5766 msgid "Handbooks"
5767 msgstr "Buku panduan"
5768
5769 # script?
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5771 #, c-format
5772 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5773 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5774
5775 # script?
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5777 #, c-format
5778 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5779 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5780
5781 # script?
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5783 #, c-format
5784 msgid "HarvestExpandedRecords "
5785 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5786
5787 # script?
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5789 #, c-format
5790 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5791 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5794 #, c-format
5795 msgid "Heading ascendant"
5796 msgstr "Tajuk secara menaik"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5799 #, c-format
5800 msgid "Heading descendant"
5801 msgstr "Tajuk secara menurun"
5802
5803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5805 #, c-format
5806 msgid "Hello, %s "
5807 msgstr "Hello, %s "
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5811 #, c-format
5812 msgid "Help"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5817 #, c-format
5818 msgid "Hi,"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. SCRIPT
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Hide options"
5825 msgstr "[Tetapan lain]"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5828 #, c-format
5829 msgid "Hide window"
5830 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5835 #, c-format
5836 msgid "Highlight"
5837 msgstr "Serlahan"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Hold date:"
5842 msgstr "Tarikh tempahan"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Hold not needed after:"
5847 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Hold notes:"
5852 msgstr "Nota Tempahan:"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5855 #, c-format
5856 msgid "Hold starts on date:"
5857 msgstr ""
5858
5859 # scipt?
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5863 #, c-format
5864 msgid "HoldItem"
5865 msgstr "HoldItem"
5866
5867 # script?
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5871 #, c-format
5872 msgid "HoldTitle"
5873 msgstr "HoldTitle"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5876 #, c-format
5877 msgid "Holding libraries"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5882 #, c-format
5883 msgid "Holdings"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5888 #, c-format
5889 msgid "Holdings:"
5890 msgstr "Tempahan:"
5891
5892 #. SCRIPT
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Holds"
5896 msgstr "Tempah "
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5899 #, c-format
5900 msgid "Holds "
5901 msgstr "Tempah "
5902
5903 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Holds (%s)"
5907 msgstr "Tempah "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5963 #, c-format
5964 msgid "Home"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5968 #, c-format
5969 msgid "Home libraries"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5975 #, c-format
5976 msgid "Home library"
5977 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "Home library:"
5983 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5984
5985 #. A
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5987 msgid "How PayPal Works"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5991 #, c-format
5992 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5996 #, c-format
5997 msgid "I have read the "
5998 msgstr ""
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6001 #, c-format
6002 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6019 #, c-format
6020 msgid "ILS-DI"
6021 msgstr "ILS-DI"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6024 #, c-format
6025 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6026 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6030 #, c-format
6031 msgid "ISBD"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6038 #, c-format
6039 msgid "ISBD view"
6040 msgstr "Format ISBD"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6047 #, c-format
6048 msgid "ISBN"
6049 msgstr "ISBN"
6050
6051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN %s"
6055 msgstr "ISBN %s"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6058 #, c-format
6059 msgid "ISBN:"
6060 msgstr "ISBN:"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBN: "
6065 msgstr "ISBN: "
6066
6067 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6070 #, c-format
6071 msgid "ISBN: %s "
6072 msgstr "ISBN: %s"
6073
6074 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6075 #. %2$s:  isbn | $raw 
6076 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6077 #. %4$s:  END 
6078 #. %5$s:  END 
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6082 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6085 #, c-format
6086 msgid "ISSN"
6087 msgstr "ISSN"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN:"
6092 msgstr "ISSN:"
6093
6094 #. A
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6096 #, c-format
6097 msgid "IdRef"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "Identity"
6103 msgstr "Butiran hubungan"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "If this is an error, please contact the library."
6108 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6115 msgstr ""
6116 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6117 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6123 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6124 "yourself started."
6125 msgstr ""
6126 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6127 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6128 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6131 #, c-format
6132 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6133 msgstr ""
6134
6135 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6137 #, c-format
6138 msgid ""
6139 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6140 "expire in %s seconds."
6141 msgstr ""
6142 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6143 "automatik dalam masa %s saat."
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6155 "log in: "
6156 msgstr ""
6157 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6158 "menggunakan akaun local : "
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid ""
6163 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6164 "still log in: "
6165 msgstr ""
6166 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6167 "menggunakan akaun local : "
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid ""
6172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6173 "can use CAS."
6174 msgstr ""
6175 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6176 "menggunakan akaun local : "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid ""
6181 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6182 "you may login below."
6183 msgstr ""
6184 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6185 "menggunakan akaun local : "
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid ""
6190 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6191 msgstr ""
6192 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6193 "untuk membuat pendaftaran."
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6199 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6200 msgstr ""
6201 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6202 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid ""
6207 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6208 "authenticate:"
6209 msgstr ""
6210 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6215 msgstr "Akaun, %s tolong "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6220 msgstr "Akaun, %s tolong "
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6223 #, c-format
6224 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6230 msgstr "Akaun, %s tolong "
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6235 msgstr "Akaun, %s tolong "
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6238 #, c-format
6239 msgid "If you want to, you can try to "
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6244 #, c-format
6245 msgid "Images"
6246 msgstr "Imej"
6247
6248 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "Images for %s "
6252 msgstr "Imej untuk %s "
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6256 #, c-format
6257 msgid "Immediate deletion"
6258 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6259
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6262 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6265 #, c-format
6266 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6267 msgstr ""
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6273 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6274 "2018."
6275 msgstr ""
6276
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6279 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6280 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6283 #, c-format
6284 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6291 #, c-format
6292 msgid "In your cart"
6293 msgstr "Didalam troli anda"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6296 #, c-format
6297 msgid "Indexed in:"
6298 msgstr "Diindeks di:"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6301 #, c-format
6302 msgid "Indexes"
6303 msgstr "Indeks"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6306 #, c-format
6307 msgid "Information"
6308 msgstr "Maklumat"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6312 #, c-format
6313 msgid "Initials:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6317 #, c-format
6318 msgid "Instructors"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6322 #, c-format
6323 msgid "Instructors:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6328 #, c-format
6329 msgid "Interlibrary loan request"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6335 #, c-format
6336 msgid "Interlibrary loan requests"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "Invalid shelf number."
6342 msgstr "Nombor panggilan"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Issue"
6347 msgstr "Isu #"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6350 #, c-format
6351 msgid "Issue #"
6352 msgstr "Isu #"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Issue:"
6358 msgstr "Isu #"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6362 #, c-format
6363 msgid "Issues for a subscription"
6364 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6367 #, c-format
6368 msgid "Issues summary"
6369 msgstr "Ringkasan isu"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6374 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "Item URI"
6379 msgstr "Item: "
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6382 #, c-format
6383 msgid "Item call number"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6387 #, c-format
6388 msgid "Item cannot be checked out."
6389 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6392 #, c-format
6393 msgid "Item damaged"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6397 #, c-format
6398 msgid "Item hold queue priority"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Item holds"
6404 msgstr "Buat tempahan"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Item lost"
6409 msgstr "Buat tempahan"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Item renewal is not allowed."
6414 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6424 #, c-format
6425 msgid "Item type"
6426 msgstr "Jenis item"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6431 #, c-format
6432 msgid "Item type:"
6433 msgstr "Jenis item:"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6437 #, c-format
6438 msgid "Item type: "
6439 msgstr "Jenis item: "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6442 #, c-format
6443 msgid "Item types"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Item withdrawn"
6449 msgstr "Tarik balik ("
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Items available at:"
6454 msgstr "Salinan tersedia di:"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Items available:"
6460 msgstr "Tiada item tersedia:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6464 #, c-format
6465 msgid "Items: "
6466 msgstr "Item: "
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6470 msgid "Jan"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 msgid "January"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 msgid "Jul"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. SCRIPT
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6485 msgid "July"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 msgid "Jun"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 msgid "June"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6499 #, c-format
6500 msgid "Juvenile"
6501 msgstr "Juvana"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6504 #, c-format
6505 msgid "Keyword"
6506 msgstr "Kata kunci"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6512 #, c-format
6513 msgid "Koha"
6514 msgstr "Koha"
6515
6516 #. LINK
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6518 msgid "Koha - RSS"
6519 msgstr "Koha - RSS"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6522 #, c-format
6523 msgid "Koha Wiki"
6524 msgstr "Koha Wiki"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Koha [% Version | html %]"
6532 msgstr "Koha [% Version %]"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6535 #, c-format
6536 msgid "LCCN"
6537 msgstr "LCCN"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6540 #, c-format
6541 msgid "LCCN:"
6542 msgstr "LCCN:"
6543
6544 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "LCCN: %s "
6551 msgstr "LCCN: %s"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6554 #, c-format
6555 msgid "Language"
6556 msgstr "Bahasa"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6559 #, c-format
6560 msgid "Language: "
6561 msgstr "Bahasa: "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Languages"
6566 msgstr "Bahasa"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6569 #, c-format
6570 msgid "Languages:&nbsp;"
6571 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6574 #, c-format
6575 msgid "Large print"
6576 msgstr "Cetakan besar"
6577
6578 #. For the first occurrence,
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6582 #, c-format
6583 msgid "Last"
6584 msgstr "Akhir"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6587 #, c-format
6588 msgid "Last location"
6589 msgstr "Lokasi terakhir"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Last updated"
6594 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Last updated:"
6599 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6602 #, c-format
6603 msgid "Late"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6607 #, c-format
6608 msgid "Law reports and digests"
6609 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6612 #, c-format
6613 msgid "Legal articles"
6614 msgstr "Artikel perundangan"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6617 #, c-format
6618 msgid "Legal cases and case notes"
6619 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6622 #, c-format
6623 msgid "Legislation"
6624 msgstr "Perundangan"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6627 #, c-format
6628 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6629 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6632 #, c-format
6633 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6634 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6637 #, c-format
6638 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6639 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6642 #, c-format
6643 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6644 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6645
6646 #. OPTGROUP
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6648 msgid "Libraries"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6654 #, c-format
6655 msgid "Library"
6656 msgstr "Perpustakaan"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Library card number:"
6662 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6666 #, c-format
6667 msgid "Library catalog"
6668 msgstr "Katalog perpustakaan"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6672 #, c-format
6673 msgid "Library:"
6674 msgstr "Perpustakaan:"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Library: "
6679 msgstr "Perpustakaan : "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6682 #, c-format
6683 msgid "Limit to any of the following:"
6684 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Limit to currently available items."
6689 msgstr "item yang ada sekarang."
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Limit to:"
6694 msgstr "Terhad kepada: "
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6697 #, c-format
6698 msgid "Limit to: "
6699 msgstr "Terhad kepada: "
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Link"
6704 msgstr "Pautan"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "Link to resource "
6710 msgstr "Sumber atas talian: "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "LinkedIn"
6715 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6719 #, c-format
6720 msgid "Links"
6721 msgstr "Pautan"
6722
6723 #. SCRIPT
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6725 #, fuzzy
6726 msgid "List"
6727 msgstr "Senarai"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "List created."
6732 msgstr "Nama senarai"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6735 #, c-format
6736 msgid "List deleted."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6740 #, c-format
6741 msgid "List name"
6742 msgstr "Nama senarai"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6746 #, c-format
6747 msgid "List name:"
6748 msgstr "Nama senarai:"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6751 #, c-format
6752 msgid "List name: "
6753 msgstr "Nama senarai: "
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "List updated."
6758 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6761 #, c-format
6762 msgid "List(s) this item appears in: "
6763 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6770 #, c-format
6771 msgid "Lists"
6772 msgstr "Senarai"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Lists:"
6778 msgstr "Senarai"
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6782 msgid "Loading"
6783 msgstr "Loading"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6786 #, c-format
6787 msgid "Loading "
6788 msgstr ""
6789
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. SCRIPT
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6795 msgid "Loading..."
6796 msgstr "Loading..."
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "Loading... "
6801 msgstr "Loading..."
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "Local Login"
6806 msgstr "Login local"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6810 #, c-format
6811 msgid "Local login"
6812 msgstr "Login local"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6815 #, c-format
6816 msgid "Location"
6817 msgstr "Lokasi"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Location (Status)"
6822 msgstr "Lokasi"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6825 #, c-format
6826 msgid "Location and availability: "
6827 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Location(s) (Status)"
6832 msgstr "Lokasi"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6835 #, c-format
6836 msgid "Locations"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. INPUT type=submit
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6848 #, c-format
6849 msgid "Log in"
6850 msgstr "Log masuk"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6856 #, c-format
6857 msgid "Log in to add tags."
6858 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6862 #, c-format
6863 msgid "Log in to create your own lists"
6864 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Log in to see your own saved tags."
6870 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6879 #, c-format
6880 msgid "Log in to your account"
6881 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6885 #, c-format
6886 msgid "Log in to your account:"
6887 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6890 #, c-format
6891 msgid "Log in with Google"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Log out"
6897 msgstr "Log Keluar"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6901 #, c-format
6902 msgid "Log out and try again with a different user."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6906 #, c-format
6907 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6908 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6913 #, c-format
6914 msgid "Login"
6915 msgstr "Log Masuk"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Login page"
6920 msgstr "katalog"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6927 #, c-format
6928 msgid "Login:"
6929 msgstr "Log Masuk:"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6932 #, c-format
6933 msgid "Logout"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6940 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6941 msgstr ""
6942 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6943 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6944 "pengguna."
6945
6946 # Script?
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6950 #, c-format
6951 msgid "LookupPatron"
6952 msgstr "LookupPatron"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6956 #, c-format
6957 msgid "MARC"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6961 #, c-format
6962 msgid "MARC Card View"
6963 msgstr "Format Kad MARC"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6966 #, c-format
6967 msgid "MARC View"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6976 #, c-format
6977 msgid "MARC view"
6978 msgstr "Format MARC"
6979
6980 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "MARC view: %s"
6984 msgstr "Format MARC"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6988 #, c-format
6989 msgid "MARCXML"
6990 msgstr "MARCXML"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6993 #, c-format
6994 msgid "Main address"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7001 #, c-format
7002 msgid "Make a "
7003 msgstr "Buat "
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "Make an "
7009 msgstr "Buat "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Make payment"
7014 msgstr "Buat "
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Male:"
7019 msgstr "Lelaki"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7022 #, c-format
7023 msgid "Managed by"
7024 msgstr "Diuruskan oleh"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7027 #, c-format
7028 msgid "Managed by:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. SCRIPT
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7033 msgid "Mar"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7038 msgid "March"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7042 #, c-format
7043 msgid "Match:"
7044 msgstr "Sepadan:"
7045
7046 #. For the first occurrence,
7047 #. SCRIPT
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 msgid "May"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7054 #, c-format
7055 msgid "Me"
7056 msgstr "Saya"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7060 #, c-format
7061 msgid "Message sent"
7062 msgstr "Mesej dihantar"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7065 #, c-format
7066 msgid "Messages for you"
7067 msgstr "Mesej untuk anda"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7070 #, c-format
7071 msgid "Missing"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7075 #, c-format
7076 msgid "Missing (damaged)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "Missing (lost)"
7082 msgstr "Sesi tertamat"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7085 #, c-format
7086 msgid "Missing (never received)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7090 #, c-format
7091 msgid "Missing (sold out)"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7096 #, c-format
7097 msgid "Missing issues: %s "
7098 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 msgid "Mo"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7106 #, c-format
7107 msgid "Modify"
7108 msgstr "Ubahsuai"
7109
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7112 msgid "Mon"
7113 msgstr "Mon"
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 msgid "Monday"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7121 #, c-format
7122 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7127 #, c-format
7128 msgid "More details"
7129 msgstr "Butiran lanjut"
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7133 msgid "More lists"
7134 msgstr "Senarai lanjut"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "More options"
7139 msgstr "[Tetapan lain]"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "More searches "
7144 msgstr "Carian lanjut "
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7147 #, c-format
7148 msgid "Most popular"
7149 msgstr "Paling popular"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "Most popular titles"
7154 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7157 #, c-format
7158 msgid "Musical recording"
7159 msgstr "Rakaman Muzik"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7166 #, c-format
7167 msgid "N/A"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7171 #, c-format
7172 msgid "NT"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7178 #, c-format
7179 msgid "Name"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. ABBR
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7184 msgid "Narrower Term"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7189 #, c-format
7190 msgid "Never"
7191 msgstr "Jangan Sesekali"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "Never expires "
7196 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7202 "the item that was checked-out upon check-in."
7203 msgstr ""
7204 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7205 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7208 #, c-format
7209 msgid "New"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. %1$s:  review.title | html 
7213 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7214 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7215 #. %4$s:  END 
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7217 #, c-format
7218 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7219 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7223 #, c-format
7224 msgid "New interlibrary loan request"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7231 #, c-format
7232 msgid "New list"
7233 msgstr "Senarai baru"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7237 #, c-format
7238 msgid "New password:"
7239 msgstr "Kata laluan baru:"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7243 #, c-format
7244 msgid "New purchase suggestion"
7245 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "New search"
7250 msgstr "[Carian baru]"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7256 #, c-format
7257 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7262 #, c-format
7263 msgid "New tag:"
7264 msgstr "Tag baru:"
7265
7266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7268 #. %3$s:  ELSE 
7269 #. %4$s:  END 
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7273 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7282 #, c-format
7283 msgid "Next"
7284 msgstr "Seterusnya"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Next "
7289 msgstr "Seterusnya"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7292 #, c-format
7293 msgid "Next &gt;&gt;"
7294 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7297 #, c-format
7298 msgid "Next &raquo;"
7299 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Next available item"
7304 msgstr "Tiada item tersedia."
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7312 #, c-format
7313 msgid "No"
7314 msgstr "Tidak"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7317 #, c-format
7318 msgid "No changes were made."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7324 #, fuzzy
7325 msgid "No checkouts"
7326 msgstr "Pinjaman"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7364 #, c-format
7365 msgid "No cover image available"
7366 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7367
7368 #. SCRIPT
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7370 msgid "No data available in table"
7371 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7372
7373 #. SCRIPT
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7375 msgid "No entries to show"
7376 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7380 #, fuzzy
7381 msgid "No holds"
7382 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7383
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7386 msgid "No item was added to your cart"
7387 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7391 msgid "No item was selected"
7392 msgstr "Tiada item dipilih"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "No items available."
7397 msgstr "Tiada item tersedia:"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7401 #, c-format
7402 msgid "No items available:"
7403 msgstr "Tiada item tersedia:"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7408 #, c-format
7409 msgid "No limit"
7410 msgstr "Tiada had"
7411
7412 #. SCRIPT
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7414 msgid "No matching records found"
7415 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7418 #, c-format
7419 msgid "No news to display."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7423 #, c-format
7424 msgid "No operation parameter has been passed."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "No other items."
7430 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7433 #, c-format
7434 msgid "No physical items for this record"
7435 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7438 #, c-format
7439 msgid "No private lists"
7440 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7443 #, c-format
7444 msgid "No private lists."
7445 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "No public lists"
7450 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7453 #, c-format
7454 msgid "No public lists."
7455 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "No reading history to delete"
7460 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "No record was removed."
7465 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7468 #, c-format
7469 msgid "No renewals allowed"
7470 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7473 #, c-format
7474 msgid "No reserves have been selected for this course."
7475 msgstr ""
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7479 #, fuzzy
7480 msgid "No results found in the library's %s collection"
7481 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7485 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7489 #, c-format
7490 msgid "No results found!"
7491 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7495 #, fuzzy
7496 msgid "No suggestion was selected"
7497 msgstr "Tiada item dipilih"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7501 msgid "No tag was specified."
7502 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7505 #, c-format
7506 msgid "No tags from this library for this title."
7507 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7510 #, c-format
7511 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7515 #, c-format
7516 msgid "Nobody"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Non-fiction"
7522 msgstr "Bukan fiksyen"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7525 #, c-format
7526 msgid "Non-musical recording"
7527 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7530 #, c-format
7531 msgid "None"
7532 msgstr "Tiada"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7535 #, c-format
7536 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7537 msgstr ""
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "None specified: "
7542 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7551 #, c-format
7552 msgid "Normal view"
7553 msgstr "Format biasa"
7554
7555 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Not checked in %s"
7559 msgstr "Dipinjam ("
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Not finding what you're looking for? "
7565 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7566
7567 #. For the first occurrence,
7568 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Not for loan %s"
7573 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7574
7575 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7577 #, c-format
7578 msgid "Not for loan (%s)"
7579 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7582 #, c-format
7583 msgid "Not issued"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7587 #, c-format
7588 msgid "Not on hold"
7589 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7592 #, c-format
7593 msgid "Not what you expected? Check for "
7594 msgstr ""
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7599 #, c-format
7600 msgid "Note"
7601 msgstr "Nota"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Note:"
7606 msgstr "Nota:"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7609 #, c-format
7610 msgid "Note: "
7611 msgstr ""
7612
7613 #. %1$s:  END 
7614 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7616 #, c-format
7617 msgid ""
7618 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7619 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7623 #, c-format
7624 msgid ""
7625 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7626 "have been populated, and an index built by separate script."
7627 msgstr ""
7628 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7629 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7632 #, c-format
7633 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7634 msgstr ""
7635 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7636
7637 #. SCRIPT
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7639 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7640 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7641
7642 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid ""
7646 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7647 "code that was removed. "
7648 msgstr ""
7649 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7650 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7651
7652 #. SCRIPT
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7654 msgid ""
7655 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7656 "see your current tags."
7657 msgstr ""
7658 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7659 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid ""
7664 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7665 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7666 "retain the comment as is."
7667 msgstr ""
7668 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7669 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7670 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7671 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7672 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7673 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7674 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7678 msgid ""
7679 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7680 msgstr ""
7681 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7682 "telah ditambah sebagai "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7692 #, c-format
7693 msgid "Notes"
7694 msgstr "Nota"
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "Notes : %s "
7702 msgstr "%s %s %s "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7705 #, c-format
7706 msgid "Notes/Comments"
7707 msgstr "Nota/Komen"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7713 #, c-format
7714 msgid "Notes:"
7715 msgstr "Nota:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7718 #, c-format
7719 msgid "Nothing"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7724 msgid ""
7725 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7726 msgstr ""
7727 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7728 "perbaharui pinjamannya"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7732 #, c-format
7733 msgid "Notice:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 msgid "Nov"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7744 #, c-format
7745 msgid "Novelist Select"
7746 msgstr "Pilihan Novelist"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7749 #, c-format
7750 msgid "Novelist Select: "
7751 msgstr "Pilihan Novelist: "
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 msgid "November"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7759 #, c-format
7760 msgid "Number"
7761 msgstr "Nombor"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7764 #, c-format
7765 msgid "Number of holds: "
7766 msgstr ""
7767
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s:  count | html 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7772 #, c-format
7773 msgid "Number of records used in: %s"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7777 #, c-format
7778 msgid "OAI-DC"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7784 msgid "OK"
7785 msgstr "OK"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7788 #, c-format
7789 msgid "OR"
7790 msgstr "ATAU"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 msgid "Oct"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7799 msgid "October"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7804 #, c-format
7805 msgid "On hold"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "On order"
7811 msgstr "Dalam pemesanan ("
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "On-site checkouts"
7816 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7823 "more."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7827 #, c-format
7828 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7832 #, c-format
7833 msgid "Online resources:"
7834 msgstr "Sumber atas talian:"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid ""
7839 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7840 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7841 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7842 "information."
7843 msgstr ""
7844 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7845 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7846 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7850 #, c-format
7851 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7852 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Open Library: "
7857 msgstr "Perpustakaan : "
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Order by author"
7862 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7865 #, c-format
7866 msgid "Order by date"
7867 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7870 #, c-format
7871 msgid "Order by title"
7872 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7875 #, c-format
7876 msgid "Order by: "
7877 msgstr "Susunkan mengikut: "
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7880 #, c-format
7881 msgid "Other editions of this work"
7882 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Other forms:"
7887 msgstr "Nama lain:"
7888
7889 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Other holdings %s"
7893 msgstr "Tempahan ( %s )"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Other names:"
7899 msgstr "Nama lain:"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Other phone:"
7905 msgstr "Nama lain:"
7906
7907 # script?
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7909 #, c-format
7910 msgid "OutputIntermediateFormat "
7911 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7912
7913 # script?
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7915 #, c-format
7916 msgid "OutputRewritablePage "
7917 msgstr "OutputRewritablePage "
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "OverDrive Account"
7922 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
7923
7924 #. For the first occurrence,
7925 #. %1$s:  q | html 
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7928 #, c-format
7929 msgid "OverDrive search for '%s'"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. %1$s:  priority | html 
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7934 #, c-format
7935 msgid "Overall queue priority: %s"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. %1$s:  overdues_count | html 
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Overdue (%s)"
7942 msgstr "Kelewatan "
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7945 #, c-format
7946 msgid "Overdues "
7947 msgstr "Kelewatan "
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7951 #, c-format
7952 msgid "Owner only"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Pages"
7958 msgstr "Imej"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Pages:"
7964 msgstr "Imej"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7978 #, c-format
7979 msgid "Parameters"
7980 msgstr "Parameter"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7986 #, c-format
7987 msgid "Password"
7988 msgstr "Kata laluan"
7989
7990 #. SCRIPT
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7992 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. For the first occurrence,
7996 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Password must be at least %s characters long."
8001 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8002
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Password must contain at least %s characters"
8007 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8008
8009 #. SCRIPT
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8011 #, fuzzy
8012 msgid ""
8013 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8014 "and numbers"
8015 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid ""
8021 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8022 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8026 #, c-format
8027 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8031 #, c-format
8032 msgid "Password updated"
8033 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8041 #, c-format
8042 msgid "Password:"
8043 msgstr "Kata laluan:"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Passwords do not match! "
8048 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8051 #, c-format
8052 msgid "Patent document"
8053 msgstr "Dokumen paten"
8054
8055 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8057 #, c-format
8058 msgid "Patron comment on %s"
8059 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Pay selected fines and charges"
8064 msgstr "Caj dan denda"
8065
8066 #. IMG
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8068 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8072 #, c-format
8073 msgid "Payment applied:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Payment method"
8079 msgstr "Dokumen paten"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Pending hold"
8084 msgstr "Buat tempahan"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8087 #, c-format
8088 msgid "Phone"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8095 #, c-format
8096 msgid "Phone:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8100 #, c-format
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Butiran fizikal:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8105 #, c-format
8106 msgid "Pick up location"
8107 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Perpustakaan peribadi"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8124
8125 #. SCRIPT
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Place a hold on"
8129 msgstr "Buat tempahan"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "Place a hold on "
8134 msgstr "Buat tempahan"
8135
8136 #. SCRIPT
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Place a hold on: "
8140 msgstr "Buat tempahan"
8141
8142 #. %1$s:  biblio.title | html 
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8144 #, c-format
8145 msgid "Place article request for %s"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8158 #, c-format
8159 msgid "Place hold"
8160 msgstr "Buat tempahan"
8161
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8164 msgid "Place request"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8170 #, c-format
8171 msgid "Placed on"
8172 msgstr "Diletakkan"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8175 #, c-format
8176 msgid "Places"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Placing a hold"
8182 msgstr "Buat tempahan"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8185 #, c-format
8186 msgid "Play media"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8190 #, c-format
8191 msgid ""
8192 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8193 "it's your privacy!"
8194 msgstr ""
8195 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8196 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8197
8198 #. For the first occurrence,
8199 #. SCRIPT
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8202 msgid "Please choose a download format"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8208 msgstr ""
8209 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8212 #, c-format
8213 msgid "Please choose your privacy rule:"
8214 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Please click here to log in."
8219 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8222 #, c-format
8223 msgid ""
8224 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8225 "password. "
8226 msgstr ""
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid ""
8231 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8232 "arrives for this subscription."
8233 msgstr ""
8234 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8235 "langganan ini tiba"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8238 #, c-format
8239 msgid "Please confirm the checkout:"
8240 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Please confirm your registration"
8245 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Please contact a librarian for details."
8251 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8257 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8260 #, c-format
8261 msgid ""
8262 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8263 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8269 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8274 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8278 #, c-format
8279 msgid "Please correct and resubmit."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8284 #, c-format
8285 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8289 #, c-format
8290 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Please enter numbers only. "
8296 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8297
8298 #. SCRIPT
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8300 msgid "Please enter the same password as above"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8304 #, c-format
8305 msgid "Please enter your card number:"
8306 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid ""
8311 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8312 "email when the library processes your suggestion."
8313 msgstr ""
8314 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8315 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8320 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8323 #, c-format
8324 msgid ""
8325 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8326 "the library no matter which privacy option you choose."
8327 msgstr ""
8328 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8329 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8335 "address registered with this library."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8343 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8344 "Reference Manager or ProCite."
8345 msgstr ""
8346 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8347 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8348 "Reference Manager atau ProCite."
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8354 "of items returned damaged."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8362 #, c-format
8363 msgid "Please note:"
8364 msgstr "Perhatian:"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8369 #, c-format
8370 msgid "Please note: "
8371 msgstr "Perhatian: "
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8374 #, c-format
8375 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. SCRIPT
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8380 msgid "Please select a specific item for this article request."
8381 msgstr ""
8382
8383 #. SCRIPT
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8385 msgid "Please select a tag to delete."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8389 #, c-format
8390 msgid "Please try again later."
8391 msgstr ""
8392
8393 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8394 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8396 #, c-format
8397 msgid ""
8398 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8399 "information. %s Account identification with this email address only is "
8400 "ambiguous. "
8401 msgstr ""
8402
8403 #. %1$s:  ELSE 
8404 #. %2$s:  END 
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8406 #, c-format
8407 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8408 msgstr ""
8409 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8412 #, c-format
8413 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8414 msgstr ""
8415
8416 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8417 #. %2$s:  IF username 
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8419 #, c-format
8420 msgid ""
8421 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8422 "has already been started for this account %s (\""
8423 msgstr ""
8424
8425 #. OPTGROUP
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8427 msgid "Popularity"
8428 msgstr "Populariti"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8432 #, c-format
8433 msgid "Popularity (least to most)"
8434 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8438 #, c-format
8439 msgid "Popularity (most to least)"
8440 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Post your comments on this item. "
8445 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8446
8447 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Powered by %s "
8451 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8454 #, c-format
8455 msgid "Pre-adolescent"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Preferred form: "
8461 msgstr "; Bentuk sastera: "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8464 #, c-format
8465 msgid "Preschool"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. SCRIPT
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8470 msgid "Prev"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. SCRIPT
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8475 msgid "Preview"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8484 #, c-format
8485 msgid "Previous"
8486 msgstr "Terdahulu"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8490 #, c-format
8491 msgid "Previous sessions"
8492 msgstr "Sesi terdahulu"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8495 #, c-format
8496 msgid "Primary"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Primary email:"
8503 msgstr "Email utama:"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Primary phone:"
8509 msgstr "No. telefon utama:"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8513 #, c-format
8514 msgid "Print"
8515 msgstr "Cetak"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8518 #, c-format
8519 msgid "Print list"
8520 msgstr "Cetak senarai"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8523 #, c-format
8524 msgid "Priority"
8525 msgstr "Keutamaan"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8528 #, c-format
8529 msgid "Priority:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Privacy"
8535 msgstr "Peribadi"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8540 #, c-format
8541 msgid "Private"
8542 msgstr "Peribadi"
8543
8544 #. OPTGROUP
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Private lists"
8548 msgstr "Senarai Peribadi"
8549
8550 #. OPTGROUP
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8552 msgid "Private lists shared with me"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8557 msgid "Processing..."
8558 msgstr "Memproses..."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8561 #, c-format
8562 msgid "Programmed texts"
8563 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8566 #, c-format
8567 msgid "Provider:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8573 #, c-format
8574 msgid "Public"
8575 msgstr "Terbuka"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8584 #, c-format
8585 msgid "Public lists"
8586 msgstr "Senarai terbuka"
8587
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8590 msgid "Public lists:"
8591 msgstr "Senarai terbuka:"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Publication date"
8596 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Publication date range"
8601 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8604 #, c-format
8605 msgid "Publication place:"
8606 msgstr "Tempat penerbitan:"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8610 #, c-format
8611 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8612 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8616 #, c-format
8617 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8618 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8623 #, c-format
8624 msgid "Publication:"
8625 msgstr "Penerbitan:"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8628 #, c-format
8629 msgid "Published by :"
8630 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8631
8632 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8633 #. For the first occurrence,
8634 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8635 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8636 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8637 #. %4$s:  END 
8638 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8639 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8640 #. %7$s:  END 
8641 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8642 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8643 #. %10$s:  END 
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8648 msgstr ""
8649 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8650 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8651 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8656 #, c-format
8657 msgid "Publisher"
8658 msgstr "Penerbit"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8661 #, c-format
8662 msgid "Publisher location"
8663 msgstr "Tempat penerbitan"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8666 #, c-format
8667 msgid "Publisher:"
8668 msgstr "Penerbit:"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8672 #, c-format
8673 msgid "Purchase suggestions"
8674 msgstr "Cadangan pembelian"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8677 #, c-format
8678 msgid "Quantity:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8682 #, c-format
8683 msgid "Quote of the day"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8688 #, c-format
8689 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "RSS feed for public list %s"
8696 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8699 #, c-format
8700 msgid "RT"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. INPUT type=submit name=rate_button
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8705 msgid "Rate me"
8706 msgstr "Buat Ulasan"
8707
8708 #. For the first occurrence,
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8712 msgid "Rating based on reviews of "
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8716 #, c-format
8717 msgid "Re-type new password:"
8718 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8721 #, c-format
8722 msgid "Reason for suggestion: "
8723 msgstr "Sebab cadangan: "
8724
8725 # Script?
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8727 #, c-format
8728 msgid "RecallItem "
8729 msgstr "RecallItem "
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Received date"
8734 msgstr "Ulasan"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8738 #, c-format
8739 msgid "Recent comments"
8740 msgstr "Komen terkini"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Recent comments "
8745 msgstr "Komen terkini"
8746
8747 # script?
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Record URL"
8751 msgstr "GetRecords"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8754 #, c-format
8755 msgid "Record not found"
8756 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "Record title"
8761 msgstr "Judul siri"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8764 #, c-format
8765 msgid "RecordedBooks Account"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. For the first occurrence,
8769 #. %1$s:  q | html 
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8772 #, c-format
8773 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8779 #, c-format
8780 msgid "Refine your search"
8781 msgstr "Perincikan carian anda"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8786 #, c-format
8787 msgid "Register a new account"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Register here."
8795 msgstr "Daftar"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8798 #, c-format
8799 msgid "Registration Complete!"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Registration complete"
8805 msgstr "perundangan"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Registration invalid!"
8810 msgstr "perundangan"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8813 #, c-format
8814 msgid "Regular print"
8815 msgstr "Cetakan biasa"
8816
8817 #. ABBR
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8819 msgid "Related Term"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8823 #, c-format
8824 msgid "Relative"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Relatives' checkouts"
8830 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8833 #, c-format
8834 msgid "Relevance"
8835 msgstr "Relevan"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8838 #, c-format
8839 msgid "Remove"
8840 msgstr "Padamkan"
8841
8842 # script?
8843 #. A
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8847 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8848
8849 #. A
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Remove field"
8853 msgstr "Field kod"
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8857 msgid "Remove from list"
8858 msgstr "Padamkan dari senarai"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Remove from this list"
8863 msgstr "Padamkan dari senarai"
8864
8865 #. INPUT type=submit
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8867 msgid "Remove selected items"
8868 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8869
8870 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Remove selected searches"
8878 msgstr ""
8879 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8880 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8881 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8882
8883 #. INPUT type=submit
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Remove share"
8888 msgstr "Field kod"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8895 #, c-format
8896 msgid "Renew"
8897 msgstr "Perbaharui"
8898
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8902 msgid "Renew all"
8903 msgstr "Perbaharui semua skali"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8909 #, c-format
8910 msgid "Renew item"
8911 msgstr "Perbaharui item"
8912
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8916 msgid "Renew selected"
8917 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8918
8919 # Script?
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8923 #, c-format
8924 msgid "RenewLoan"
8925 msgstr "RenewLoan"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Renewed!"
8930 msgstr "Perbaharui"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Report issues and broken links"
8935 msgstr "Cetak senarai"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Request ID"
8940 msgstr "Artikel perundangan"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Request ID:"
8945 msgstr "Artikel perundangan"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Request article"
8952 msgstr "Artikel perundangan"
8953
8954 # script?
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Request cancellation"
8958 msgstr "request_location"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Request placed"
8964 msgstr "Artikel perundangan"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Request placed:"
8969 msgstr "Artikel perundangan"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Request specific item type:"
8974 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Request type"
8979 msgstr "Artikel perundangan"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Request type:"
8984 msgstr "Artikel perundangan"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Request updated"
8989 msgstr "Artikel perundangan"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Requested from"
8994 msgstr "Dicadangkan untuk"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Requested from:"
8999 msgstr "Dicadangkan untuk"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Requested item:"
9004 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9052 #, c-format
9053 msgid "Required"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. INPUT type=submit
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Resort list"
9060 msgstr "Cetak senarai"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9068 #, c-format
9069 msgid "Results"
9070 msgstr "Hasil Carian"
9071
9072 #. %1$s:  from | html 
9073 #. %2$s:  to | html 
9074 #. %3$s:  total | html 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9076 #, c-format
9077 msgid "Results %s to %s of %s"
9078 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9079
9080 #. For the first occurrence,
9081 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9082 #. %2$s:  query_desc | html 
9083 #. %3$s:  END 
9084 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9085 #. %5$s:  limit_desc | html 
9086 #. %6$s:  END 
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9091 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Resume"
9096 msgstr "Hasil Carian"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9099 #, c-format
9100 msgid "Resume all suspended holds"
9101 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Resume your hold on "
9106 msgstr "Buat tempahan"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9110 #, c-format
9111 msgid "Return this item"
9112 msgstr "Pulangkan item ini"
9113
9114 #. INPUT type=submit name=confirm
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Return to account summary"
9118 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Return to fine details"
9123 msgstr "Pulangkan item ini "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Return to the catalog home page."
9128 msgstr "katalog"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9132 #, c-format
9133 msgid "Return to the last advanced search"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Return to the main page"
9139 msgstr "Pulangkan item ini "
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9142 #, c-format
9143 msgid "Return to the self-checkout"
9144 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Return to your lists"
9150 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9151
9152 #. INPUT type=submit
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9154 msgid "Return to your record"
9155 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9158 #, c-format
9159 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9160 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9163 #, c-format
9164 msgid ""
9165 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9166 "particular patron."
9167 msgstr ""
9168 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9169 "pengguna tertentu."
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9172 #, c-format
9173 msgid ""
9174 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9175 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9176 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9177 msgstr ""
9178 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9179 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9180 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Review date: "
9186 msgstr "Ulasan"
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Review result: "
9192 msgstr "Ulasan"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9196 #, c-format
9197 msgid "Reviews"
9198 msgstr "Ulasan"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9201 #, c-format
9202 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9203 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9206 #, c-format
9207 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9208 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Routing lists"
9213 msgstr "Senarai anda"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9216 #, c-format
9217 msgid "SMS"
9218 msgstr "SMS"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9221 #, c-format
9222 msgid "SMS number:"
9223 msgstr "Nombor SMS:"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9226 #, c-format
9227 msgid "SMS provider:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9231 #, c-format
9232 msgid "SRW-DC"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. SCRIPT
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9237 msgid "Sa"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Salutation:"
9244 msgstr "%s Sebut harga"
9245
9246 #. SCRIPT
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9248 msgid "Sat"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. SCRIPT
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9253 msgid "Saturday"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9265 #, c-format
9266 msgid "Save"
9267 msgstr "Simpan"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Save record "
9272 msgstr "Simpan rekod: "
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9275 #, c-format
9276 msgid "Save to another list"
9277 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Save to lists"
9282 msgstr "Simpan ke Senarai"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Save to your lists"
9287 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9290 #, c-format
9291 msgid "Scan "
9292 msgstr "Imbas "
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9295 #, c-format
9296 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9297 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9300 #, c-format
9301 msgid ""
9302 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9303 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9304 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9305 msgstr ""
9306 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9307 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9308 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9309 "anda memasukkan barkod secara manual."
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9312 #, c-format
9313 msgid ""
9314 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9315 "be displayed."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9319 #, c-format
9320 msgid "Scan index for: "
9321 msgstr "Scan indeks untuk: "
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9324 #, c-format
9325 msgid "Scan index:"
9326 msgstr "Scan indeks:"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9331 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9332
9333 #. INPUT type=submit name=do
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9341 #, c-format
9342 msgid "Search"
9343 msgstr "Carian"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9346 #, c-format
9347 msgid "Search "
9348 msgstr "Carian "
9349
9350 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9351 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9352 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9353 #. %4$s:  END 
9354 #. %5$s:  END 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9358 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9361 #, c-format
9362 msgid "Search for this title in:"
9363 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9364
9365 #. A
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9370 msgid "Search for works by this author"
9371 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9375 #, c-format
9376 msgid "Search for:"
9377 msgstr "Carian untuk:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9382 #, c-format
9383 msgid "Search history"
9384 msgstr "Carian sejarah"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Search options:"
9389 msgstr "Carian untuk:"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9393 #, c-format
9394 msgid "Search suggestions"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. %1$s:  LibraryName | html 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9399 #, c-format
9400 msgid "Search the %s"
9401 msgstr "Carian %s"
9402
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9405 msgid "Search:"
9406 msgstr "Carian:"
9407
9408 # Code?
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9410 #, c-format
9411 msgid "SearchCourseReserves "
9412 msgstr "SearchCourseReserves "
9413
9414 #. SCRIPT
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Searching %s..."
9418 msgstr "Carian %s"
9419
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9422 msgid "Searching OverDrive..."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Secondary email:"
9429 msgstr "Email kedua:"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Secondary phone:"
9435 msgstr "No. telefon kedua:"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9438 #, c-format
9439 msgid "Section"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9443 #, c-format
9444 msgid "Section:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. IMG
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9459 msgid "See Baker & Taylor"
9460 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "See also:"
9465 msgstr "Pilih senarai"
9466
9467 # Code?
9468 #. A
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9470 #, fuzzy
9471 msgid ""
9472 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9473 "%]"
9474 msgstr ""
9475 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9476 "END %]"
9477
9478 #. A
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9480 #, fuzzy
9481 msgid ""
9482 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9483 "biblio[% END %]"
9484 msgstr ""
9485 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9486 "biblio[% END %]"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9489 #, c-format
9490 msgid "Select a list"
9491 msgstr "Pilih senarai"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Select a specific item:"
9497 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9498
9499 #. For the first occurrence,
9500 #. SCRIPT
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9510 #, c-format
9511 msgid "Select all"
9512 msgstr "Pilih semuanya"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Select searches to: "
9521 msgstr "Pilih judul untuk: "
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Select suggestions to: "
9527 msgstr "Pilih judul untuk: "
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Select the item(s) to search"
9532 msgstr "Pilih judul untuk:"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "Select the term(s) to search"
9537 msgstr "Pilih judul untuk:"
9538
9539 #. For the first occurrence,
9540 #. SCRIPT
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9546 #, c-format
9547 msgid "Select titles to: "
9548 msgstr "Pilih judul untuk: "
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Self check-in help"
9553 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9556 #, c-format
9557 msgid "Self checkout help"
9558 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9559
9560 #. INPUT type=submit
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9565 #, c-format
9566 msgid "Send"
9567 msgstr "Hantar"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Send email"
9572 msgstr "Email kedua:"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9575 #, c-format
9576 msgid "Send list"
9577 msgstr "Hantar senarai"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9580 #, c-format
9581 msgid "Sending your cart"
9582 msgstr "Menghantar troli anda"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9585 #, c-format
9586 msgid "Sending your list"
9587 msgstr "Menghantar senarai anda"
9588
9589 #. SCRIPT
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9591 msgid "Sep"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9596 msgid "September"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9600 #, c-format
9601 msgid "Serial"
9602 msgstr "Terbitan bersiri"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9606 #, c-format
9607 msgid "Serial collection"
9608 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9609
9610 #. For the first occurrence,
9611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9614 #, c-format
9615 msgid "Serial: %s "
9616 msgstr ""
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9622 #, c-format
9623 msgid "Series"
9624 msgstr "Siri"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9627 #, c-format
9628 msgid "Series Title"
9629 msgstr "Siri Judul"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9632 #, c-format
9633 msgid "Series information:"
9634 msgstr "Maklumat siri:"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9637 #, c-format
9638 msgid "Series title"
9639 msgstr "Judul siri"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9642 #, c-format
9643 msgid "Series:"
9644 msgstr "Siri"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9648 #, c-format
9649 msgid "Session lost"
9650 msgstr "Sesi tertamat"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9653 #, c-format
9654 msgid "Settings updated"
9655 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9659 #, c-format
9660 msgid "Share"
9661 msgstr "Kongsi"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "Share a list"
9666 msgstr "Pilih senarai"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9669 #, c-format
9670 msgid "Share a list with another patron"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. A
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9675 msgid "Share by email"
9676 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Share list"
9681 msgstr "Senarai "
9682
9683 #. A
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9685 msgid "Share on Facebook"
9686 msgstr "Kongsi di Facebook"
9687
9688 #. A
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9690 msgid "Share on LinkedIn"
9691 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Shelving location"
9696 msgstr "Tempat penerbitan"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9699 #, c-format
9700 msgid "Shibboleth Login"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "Shibboleth login"
9706 msgstr "Login local"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9709 #, c-format
9710 msgid "Show"
9711 msgstr "Tampilkan"
9712
9713 # Script?
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9716 msgid "Show _MENU_ entries"
9717 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9721 #, c-format
9722 msgid "Show all items"
9723 msgstr "Tampilkan semua item"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Show last 50 items"
9728 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9729
9730 #. A
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Show lists"
9734 msgstr "Tampilkan semua item"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9737 #, c-format
9738 msgid "Show more"
9739 msgstr "Tampilkan lagi"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Show more options"
9745 msgstr "[Tetapan lain]"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9748 #, c-format
9749 msgid "Show the top "
9750 msgstr "Kembali ke atas "
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9753 #, c-format
9754 msgid "Show year: "
9755 msgstr "Tampilkan tahun: "
9756
9757 #. %1$s:  resultcount | html 
9758 #. %2$s:  total | html 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9760 #, c-format
9761 msgid "Showing %s of about %s results"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9766 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9767 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Showing all items. "
9772 msgstr "Menampilkan semua item"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Showing last 50 items. "
9777 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Showing only available items"
9782 msgstr "Tiada item tersedia."
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9785 #, c-format
9786 msgid "Similar items"
9787 msgstr "Item-item serupa"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9790 #, c-format
9791 msgid "Simple DC-RDF"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9798 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9799 msgstr ""
9800
9801 #. %1$s:  failaddress | html 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9806 "them. These are: %s"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. For the first occurrence,
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9812 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9816 #, c-format
9817 msgid "Sorry"
9818 msgstr "Maaf"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Sorry,"
9823 msgstr "Maaf"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9826 #, c-format
9827 msgid ""
9828 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9829 "Contact the patron who sent you the invitation."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9833 #, c-format
9834 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Sorry, no suggestions."
9840 msgstr "Sebab cadangan:"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9845 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9848 #, c-format
9849 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9850 msgstr ""
9851
9852 #. SCRIPT
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9854 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9855 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9859 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9860 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid ""
9865 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9866 "below."
9867 msgstr ""
9868 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9869 "menggunakan akaun local : "
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9872 #, c-format
9873 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9874 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9879 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9882 #, c-format
9883 msgid ""
9884 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9885 msgstr ""
9886 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9891 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid ""
9896 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9897 "the administrator to resolve this problem."
9898 msgstr ""
9899 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9900 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid ""
9905 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9906 "the administrator to resolve this problem."
9907 msgstr ""
9908 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9909 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9914 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9919 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9920
9921 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9923 #, c-format
9924 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9925 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9930 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9942 "you have a local login, you may use that below."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9946 #, c-format
9947 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9948 msgstr ""
9949 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9950 "masuk semula."
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9953 #, c-format
9954 msgid "Sort by:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9958 #, c-format
9959 msgid "Sort by: "
9960 msgstr ""
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9963 #, c-format
9964 msgid "Sort this list by: "
9965 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Sorting: "
9970 msgstr "melaporkan "
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9973 #, c-format
9974 msgid "Specialized"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9979 #, c-format
9980 msgid "Standard number"
9981 msgstr "Standard number"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9986 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "State:"
9996 msgstr "Tarikh:"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9999 #, c-format
10000 msgid "Statistics"
10001 msgstr "Statistik"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10012 #, c-format
10013 msgid "Status"
10014 msgstr "Status"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10019 #, c-format
10020 msgid "Status:"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10024 #. %2$s:  END 
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10026 #, c-format
10027 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10028 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10031 #, c-format
10032 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10033 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10036 #, c-format
10037 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10038 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10041 #, c-format
10042 msgid "Stopped"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Street number:"
10049 msgstr "Nombor pengguna:"
10050
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10053 msgid "Su"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10060 #, c-format
10061 msgid "Subject"
10062 msgstr "Subjek"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10067 #, c-format
10068 msgid "Subject cloud"
10069 msgstr "Awanan Subjek"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10072 #, c-format
10073 msgid "Subject phrase"
10074 msgstr "Frasa Subjek"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10077 #, c-format
10078 msgid "Subject(s)"
10079 msgstr "Subjek"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10083 #, c-format
10084 msgid "Subject(s):"
10085 msgstr "Subjek:"
10086
10087 #. For the first occurrence,
10088 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10091 #, c-format
10092 msgid "Subject: %s "
10093 msgstr ""
10094
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10103 #, c-format
10104 msgid "Submit"
10105 msgstr "Serah"
10106
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10109 msgid "Submit and close this window"
10110 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10111
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10116 msgid "Submit changes"
10117 msgstr "Serahkan perubahan"
10118
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Submit modifications"
10123 msgstr "Serahkan perubahan"
10124
10125 #. INPUT type=submit
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Submit note"
10131 msgstr "Serahkan perubahan"
10132
10133 #. INPUT type=submit
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Submit update request"
10137 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10138
10139 #. INPUT type=submit
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10141 msgid "Submit your suggestion"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10147 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10148
10149 #. A
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10152 #, c-format
10153 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10154 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10157 #, c-format
10158 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10159 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10160
10161 #. IMG
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Subscribe to recent comments"
10165 msgstr "Komen terkini"
10166
10167 #. IMG
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Subscribe to this list"
10171 msgstr "Langgan carian ini"
10172
10173 #. IMG
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10178 msgid "Subscribe to this search"
10179 msgstr "Langgan carian ini"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10182 #, c-format
10183 msgid "Subscription"
10184 msgstr "Langganan"
10185
10186 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10187 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10188 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10189 #. %4$s:  ELSE 
10190 #. %5$s:  END 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10192 #, c-format
10193 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10194 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10195
10196 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10198 #, c-format
10199 msgid "Subscription information for %s"
10200 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Subscription title"
10205 msgstr "Langganan : "
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Subscription: "
10210 msgstr "Langganan : "
10211
10212 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Subscriptions ( %s )"
10216 msgstr "Langganan"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10220 #, c-format
10221 msgid "Sudoc"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested by:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggested for"
10232 msgstr "Dicadangkan untuk"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Suggested for:"
10237 msgstr "Dicadangkan untuk"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Suggested on"
10242 msgstr "Dicadangkan untuk"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10245 #, c-format
10246 msgid "Suggestions"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10250 #, c-format
10251 msgid "Summary"
10252 msgstr "Ringkasan"
10253
10254 #. SCRIPT
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 msgid "Sun"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10261 msgid "Sunday"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Surname:"
10270 msgstr "nama keluarga"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10273 #, c-format
10274 msgid "Surveys"
10275 msgstr "Kaji selidik"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10287 #, c-format
10288 msgid "Suspend all holds"
10289 msgstr "Gantung semua tempahan"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10292 #, c-format
10293 msgid "Suspend until:"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Suspend your hold on "
10299 msgstr "Gantung semua tempahan"
10300
10301 #. A
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10303 msgid "Switch languages"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "System Maintenance"
10309 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10312 #, c-format
10313 msgid "TOC"
10314 msgstr "TOC"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10317 #, c-format
10318 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10319 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10320
10321 #. INPUT type=submit
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10325 #, c-format
10326 msgid "Tag"
10327 msgstr "Tag"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10330 #, c-format
10331 msgid "Tag browser"
10332 msgstr "Paparan tag"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10335 #, c-format
10336 msgid "Tag cloud"
10337 msgstr "Awanan tag"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10340 #, c-format
10341 msgid "Tag status here."
10342 msgstr "Status tag disini."
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10348 #, c-format
10349 msgid "Tag status here. "
10350 msgstr "Status tag disini. "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10353 #, c-format
10354 msgid "Tag:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10358 #, c-format
10359 msgid "Tags"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. For the first occurrence,
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10365 msgid "Tags added: "
10366 msgstr "Tag ditambah: "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10370 #, c-format
10371 msgid "Tags from this library:"
10372 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10376 #, c-format
10377 msgid "Tags:"
10378 msgstr "Tag:"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10381 #, c-format
10382 msgid "Technical reports"
10383 msgstr "Laporan teknikal"
10384
10385 #. A
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10389 #, c-format
10390 msgid "Term"
10391 msgstr "Perkataan"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Term(s):"
10396 msgstr "Perkataan"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10399 #, c-format
10400 msgid "Term/Phrase"
10401 msgstr "Perkataan/Frasa"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10404 #, c-format
10405 msgid "Term:"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10410 msgid "Th"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Thank you"
10416 msgstr "Terima kasih!"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10419 #, c-format
10420 msgid "Thank you!"
10421 msgstr "Terima kasih!"
10422
10423 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10425 #, c-format
10426 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10427 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10428
10429 #. %1$s:  limit | html 
10430 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10431 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10432 #. %4$s:  END 
10433 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10434 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10435 #. %7$s:  END 
10436 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10437 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10438 #. %10$s:  ELSE 
10439 #. %11$s:  END 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid ""
10443 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10444 "all time%s "
10445 msgstr ""
10446 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10447 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10448
10449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10451 #. %3$s:  ELSE 
10452 #. %4$s:  END 
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10457 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10458 msgstr ""
10459 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10460 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10461 "sebarang soalan, sila hubungi "
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10464 #, c-format
10465 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10472 "private."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10476 #, c-format
10477 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10478 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10481 #, c-format
10482 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10483 msgstr ""
10484 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10485
10486 #. %1$s:  email_add | html 
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10488 #, c-format
10489 msgid "The cart was sent to: %s"
10490 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10491
10492 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10493 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10494 #. %3$s:  END 
10495 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10496 #. %5$s:  END 
10497 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10498 #. %7$s:  END 
10499 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10500 #. %9$s:  END 
10501 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10502 #. %11$s:  END 
10503 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10504 #. %13$s:  END 
10505 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10506 #. %15$s:  END 
10507 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10508 #. %17$s:  END 
10509 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10510 #. %19$s:  END 
10511 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10512 #. %21$s:  END 
10513 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10514 #. %23$s:  END 
10515 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10516 #. %25$s:  END 
10517 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10518 #. %27$s:  END 
10519 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10520 #. %29$s:  END 
10521 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10522 #. %31$s:  END 
10523 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10524 #. %33$s:  END 
10525 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10526 #. %35$s:  END 
10527 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10528 #. %37$s:  END 
10529 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10530 #. %39$s:  END 
10531 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10532 #. %41$s:  END 
10533 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10534 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10535 #. %44$s:  END 
10536 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10537 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10538 #. %47$s:  END 
10539 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10540 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10541 #. %50$s:  END 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid ""
10545 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10546 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10547 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10548 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10549 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10550 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10551 "%s %s%s months%s "
10552 msgstr ""
10553 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10554 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10555 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10556 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10557 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10558 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10564 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10565 "informing your library of this error"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "The entered card number is already in use."
10571 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10574 #, c-format
10575 msgid "The entered card number is the wrong length."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10579 #, c-format
10580 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10585 #, c-format
10586 msgid "The first subscription was started on %s"
10587 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10588
10589 #. SCRIPT
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10591 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10595 #, c-format
10596 msgid "The following fields contain invalid information:"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "The item has been added to the list."
10602 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10603
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10606 #, fuzzy
10607 msgid "The item has been added to your cart"
10608 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "The item has been removed from the list."
10613 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10617 #, fuzzy
10618 msgid "The item has been removed from your cart"
10619 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid ""
10624 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10625 "the list."
10626 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10630 #, fuzzy
10631 msgid "The item is already in your cart"
10632 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10638 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10644 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10647 #, c-format
10648 msgid "The link is invalid."
10649 msgstr ""
10650
10651 #. %1$s:  email | html 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10653 #, c-format
10654 msgid "The list was sent to: %s"
10655 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10656
10657 #. %1$s:  op | html 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10659 #, c-format
10660 msgid "The operation %s is not supported."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10664 #, c-format
10665 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10666 msgstr ""
10667
10668 #. %1$s:  username | html 
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10672 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10675 #, c-format
10676 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10677 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "The share has been removed."
10682 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "The share has not been removed."
10687 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10688
10689 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10691 #, c-format
10692 msgid "The subscription expired on %s"
10693 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10694
10695 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10696 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid ""
10700 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10701 "code. It was NOT added. "
10702 msgstr ""
10703 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10704 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10705
10706 #. %1$s:  message_value | html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10708 #, c-format
10709 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10713 #, c-format
10714 msgid "The userid "
10715 msgstr "ID pengguna "
10716
10717 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10721 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10724 #, c-format
10725 msgid "There are no comments for this item."
10726 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10731 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10734 #, c-format
10735 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10736 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10739 #, c-format
10740 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10741 msgstr ""
10742
10743 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10744 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10745 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10746 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10747 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10748 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid ""
10752 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10753 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10754 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10755 msgstr ""
10756 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10757 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10758 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10759 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10762 #, c-format
10763 msgid "There was a problem with your submission"
10764 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "There was an error sending the cart."
10769 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "There was an error sending the list."
10774 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10780 "library for help."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10784 #, c-format
10785 msgid "Theses"
10786 msgstr "Tesis"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10792 "any subject below to see the items in our collection."
10793 msgstr ""
10794 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10795 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10801 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10802 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10803 "your reader account."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "This email address already exists in our database."
10809 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10814 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10817 #, c-format
10818 msgid "This is a serial"
10819 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "This item does not exist."
10824 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "This item is already checked out to you."
10835 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10838 #, c-format
10839 msgid "This item is on hold for another borrower."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10843 #, c-format
10844 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10845 msgstr ""
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "This list does not exist."
10850 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10851
10852 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid ""
10856 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10857 msgstr ""
10858 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10859 "hasil carian "
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10862 #, c-format
10863 msgid "This message can have the following reason(s):"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10871 "clicking "
10872 msgstr ""
10873 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10874 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10875
10876 #. %1$s:  items_count | html 
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "This record has many physical items (%s). "
10880 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10883 #, c-format
10884 msgid "This subscription is closed."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10890 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10893 #, c-format
10894 msgid "This title cannot be requested."
10895 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10896
10897 #. SCRIPT
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10899 msgid "Thu"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. IMG
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10905 msgid "Thumbnail"
10906 msgstr "Thumbnail"
10907
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10910 msgid "Thursday"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. SCRIPT
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10915 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10939 #, c-format
10940 msgid "Title"
10941 msgstr "Judul"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10945 #, c-format
10946 msgid "Title (A-Z)"
10947 msgstr "Judul (A-Z)"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10951 #, c-format
10952 msgid "Title (Z-A)"
10953 msgstr "Judul (Z-A)"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10956 #, c-format
10957 msgid "Title notes"
10958 msgstr "Nota judul"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10961 #, c-format
10962 msgid "Title phrase"
10963 msgstr "Frasa judul"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10969 #, c-format
10970 msgid "Title:"
10971 msgstr "Judul:"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10974 #, c-format
10975 msgid "Title: "
10976 msgstr "Judul: "
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Titles"
10981 msgstr "title"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10984 #, c-format
10985 msgid "To log in, use the following credentials:"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10989 #, c-format
10990 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10991 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10996 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11001 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11004 #, c-format
11005 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11006 msgstr ""
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 msgid "Today"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11014 #, c-format
11015 msgid "Top level"
11016 msgstr "Peringkat tertinggi"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11019 #, c-format
11020 msgid "Topics"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11024 #, c-format
11025 msgid "Total due"
11026 msgstr "Jumlah kelewatan"
11027
11028 #. %1$s:  holds_count | html 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11030 #, c-format
11031 msgid "Total holds: %s"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11035 #, c-format
11036 msgid "Treaties "
11037 msgstr "Perjanjian "
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11041 msgid "Tu"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. SCRIPT
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11046 msgid "Tue"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. SCRIPT
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11051 msgid "Tuesday"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11055 #, c-format
11056 msgid "Tweet"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. For the first occurrence,
11060 #. SCRIPT
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11064 #, c-format
11065 msgid "Type"
11066 msgstr "Jenis"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11069 #, c-format
11070 msgid "Type of heading"
11071 msgstr "Jenis tajuk"
11072
11073 #. INPUT type=text name=q
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Type search term"
11078 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11079
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11082 msgid "Type:"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11086 #, c-format
11087 msgid "UF"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "URL"
11093 msgstr "URL"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11096 #, c-format
11097 msgid "URL(s)"
11098 msgstr "URL"
11099
11100 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11101 #. For the first occurrence,
11102 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "URL: %s "
11107 msgstr ""
11108 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
11109 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
11110 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11114 msgid "Unable to add one or more tags."
11115 msgstr "Tag gagal ditambah."
11116
11117 #. SCRIPT
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11121 msgstr "Tag gagal ditambah."
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Unable to connect to PayPal."
11127 msgstr "Tag gagal ditambah."
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Unable to create enrollment!"
11133 msgstr "Tag gagal ditambah."
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Unable to update your setting!"
11139 msgstr "Tag gagal ditambah."
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Unable to verify payment."
11145 msgstr "Tag gagal ditambah."
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11148 #, c-format
11149 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11150 msgstr "Tiada (hilang)"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11153 #, c-format
11154 msgid "Unavailable issues"
11155 msgstr "Isu yang tiada"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11160 #, c-format
11161 msgid "Unhighlight"
11162 msgstr "Buangkan highlight"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11165 #, c-format
11166 msgid "Unified title"
11167 msgstr "Judul bersatu"
11168
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11173 #, c-format
11174 msgid "Unified title: %s "
11175 msgstr ""
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11178 #, c-format
11179 msgid "Uniform titles:"
11180 msgstr "Judul seragam:"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11183 #, c-format
11184 msgid "Unknown"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11190 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11193 #, c-format
11194 msgid "Update"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Updates to your record"
11200 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11203 #, c-format
11204 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11205 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11206
11207 #. ABBR
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11209 msgid "Used For"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11213 #, c-format
11214 msgid "Used for/see from:"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11218 #, c-format
11219 msgid "Username:"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid ""
11225 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11226 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11227 msgstr ""
11228 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11229 "yuran kerosakan. Jika "
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11235 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11236 msgstr ""
11237 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11238 "yuran kerosakan. Jika "
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11241 #, c-format
11242 msgid "VHS tape / Videocassette"
11243 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11244
11245 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Value is already in use (%s)"
11249 msgstr "telah ada di troli anda"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Verification"
11254 msgstr "fiksyen"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Verification:"
11259 msgstr "fiksyen"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11262 #, c-format
11263 msgid "View"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11268 #, c-format
11269 msgid "View All"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. A
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11291 msgid "View details for this title"
11292 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11296 #, c-format
11297 msgid "View interlibrary loan request"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. A
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11303 #, fuzzy
11304 msgid "View on Amazon.com"
11305 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11306
11307 #. A
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11309 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11310 msgstr ""
11311
11312 #. A
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11314 msgid "View your search history"
11315 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11319 #, c-format
11320 msgid "Vol info"
11321 msgstr "Maklumat Vol"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11324 #, c-format
11325 msgid "Volume"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11330 #, c-format
11331 msgid "Volume:"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11335 #, c-format
11336 msgid "Warning"
11337 msgstr ""
11338
11339 #. SCRIPT
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11341 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11346 msgid "We"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11353 "define how long we keep your reading history."
11354 msgstr ""
11355 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11356 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11359 #, c-format
11360 msgid "Website"
11361 msgstr "Laman Web"
11362
11363 #. SCRIPT
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11365 msgid "Wed"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. SCRIPT
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11370 msgid "Wednesday"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11375 #, c-format
11376 msgid "Welcome, "
11377 msgstr "Selamat datang, "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11380 #, c-format
11381 msgid "What is a discharge?"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11385 #, c-format
11386 msgid "What's next?"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11393 "history immediately by clicking here. "
11394 msgstr ""
11395 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11396 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Where:"
11401 msgstr "di sini"
11402
11403 #. SCRIPT
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11405 #, fuzzy
11406 msgid "With selected searches: "
11407 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11408
11409 #. SCRIPT
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11411 #, fuzzy
11412 msgid "With selected suggestions: "
11413 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11414
11415 #. For the first occurrence,
11416 #. SCRIPT
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11420 msgid "With selected titles: "
11421 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11425 msgid "Wk"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. SCRIPT
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11430 msgid "Would you like to print a receipt?"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11434 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11436 #, c-format
11437 msgid "Written on %s by %s"
11438 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11443 #, c-format
11444 msgid "Year"
11445 msgstr "Tahun"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11448 #, c-format
11449 msgid "Year: "
11450 msgstr "Tahun: "
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11459 #, c-format
11460 msgid "Yes"
11461 msgstr "Ya"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11464 #, c-format
11465 msgid "Yes, I agree."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid ""
11471 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11472 "again."
11473 msgstr ""
11474 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11475 "Sila log masuk semula."
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11481 "again."
11482 msgstr ""
11483 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11484 "Sila log masuk semula."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11489 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "You are forbidden to view this page."
11494 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11495
11496 #. %1$s:  borrowername | html 
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11498 #, c-format
11499 msgid "You are logged in as %s."
11500 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11503 #, c-format
11504 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11505 msgstr ""
11506 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11507 "semula."
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11512 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11517 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "You are not authorized to view this page."
11522 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11525 #, c-format
11526 msgid "You are not authorized to view this record."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11533 "wish to make changes, please contact the library."
11534 msgstr ""
11535
11536 #. I
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11538 msgid ""
11539 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11540 "saved and sent as a single message."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11544 #, c-format
11545 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11555 #, c-format
11556 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11557 msgstr ""
11558 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11561 #, c-format
11562 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11566 #, c-format
11567 msgid "You can't change your password."
11568 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "You can't reset your password."
11573 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11580 "before asking for a discharge."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "You cannot place any more suggestions"
11586 msgstr "cadangan pembelian saya"
11587
11588 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11592 msgstr ""
11593 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11594 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11597 #, c-format
11598 msgid "You cannot share a public list."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11602 #, c-format
11603 msgid "You currently have nothing checked out."
11604 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11608 #, c-format
11609 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11610 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "You did not specify any search criteria"
11615 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11618 #, c-format
11619 msgid "You did not specify any search criteria."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11625 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "You do not have permission to create a new list."
11630 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "You do not have permission to delete this list."
11635 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11638 #, c-format
11639 msgid "You do not have permission to download this list."
11640 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11643 #, c-format
11644 msgid "You do not have permission to send this list."
11645 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "You do not have permission to update this list."
11650 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "You do not have permission to view this list."
11655 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11656
11657 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11658 #. %2$s:  END 
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11663 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11664 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11665 "staff member if you continue to have problems."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11669 #, c-format
11670 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11674 #, c-format
11675 msgid "You have a credit of:"
11676 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11679 #, c-format
11680 msgid "You have already requested this title."
11681 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "You have no article requests currently."
11686 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11689 #, c-format
11690 msgid "You have no fines or charges"
11691 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11697 "fields and resubmit."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11701 #, c-format
11702 msgid "You have nothing checked out"
11703 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11704
11705 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11710 msgstr ""
11711
11712 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11714 #, c-format
11715 msgid ""
11716 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11717 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11718 "more."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11722 #, c-format
11723 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11727 #, c-format
11728 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11734 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11737 #, c-format
11738 msgid "You have successfully registered your new account."
11739 msgstr ""
11740
11741 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11745 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11751 "request soon."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11758 "available."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "You may register here."
11764 msgstr "Daftar"
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11768 msgid "You must be logged in to add tags."
11769 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11770
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11774 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11775 msgstr ""
11776 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11777 "Senarai."
11778
11779 #. For the first occurrence,
11780 #. SCRIPT
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11782 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11783 msgstr ""
11784 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11785 "senarai"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11788 #, c-format
11789 msgid "You must have an email address to enroll"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid ""
11795 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11796 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11799 #, c-format
11800 msgid "You must select a library for pickup. "
11801 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11804 #, c-format
11805 msgid "You must select at least one item. "
11806 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11809 #, c-format
11810 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11814 #, c-format
11815 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11822 "again."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11829 "two weeks."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11833 #, c-format
11834 msgid "You will receive an email shortly. "
11835 msgstr ""
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11839 msgid ""
11840 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11841 "again."
11842 msgstr ""
11843
11844 #. For the first occurrence,
11845 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11850 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
11851
11852 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid ""
11856 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11857 "renew your account."
11858 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid ""
11863 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11864 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11867 #, c-format
11868 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11869 msgstr ""
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Your account menu"
11874 msgstr "laman akaun anda"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11877 #, c-format
11878 msgid ""
11879 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11880 "confirmation email."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11884 #, c-format
11885 msgid "Your authority search history is empty."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11889 #, c-format
11890 msgid "Your card will expire on "
11891 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11894 #, c-format
11895 msgid "Your cart"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11899 #, c-format
11900 msgid "Your cart "
11901 msgstr "Troli anda "
11902
11903 #. SCRIPT
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11905 msgid "Your cart is currently empty"
11906 msgstr "Troli anda masih kosong"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11909 #, c-format
11910 msgid "Your cart is empty."
11911 msgstr "Troli anda masih kosong."
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11914 #, c-format
11915 msgid "Your catalog search history is empty."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your checkout history"
11921 msgstr "Sejarah pinjaman"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Your comment"
11926 msgstr "Komen anda"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11929 #, c-format
11930 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11935 #, c-format
11936 msgid "Your consent was registered on %s."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "Your consents"
11943 msgstr "Komen anda"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11946 #, c-format
11947 msgid ""
11948 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11949 "update your record as soon as possible."
11950 msgstr ""
11951 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11952 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11955 #, c-format
11956 msgid ""
11957 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11958 "this page within a few days."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11962 #, c-format
11963 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11967 #, c-format
11968 msgid "Your download should begin automatically."
11969 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Your fines and charges"
11974 msgstr "Caj dan denda"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Your guarantor is "
11980 msgstr "Troli anda masih kosong."
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11985 msgstr ""
11986 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11987 "hilang ataupun dicuri."
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11992 msgstr ""
11993 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11994 "hilang ataupun dicuri."
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid ""
11999 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12000 "renew your card. "
12001 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
12002
12003 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12005 #, c-format
12006 msgid "Your list : %s "
12007 msgstr "Senarai anda : %s "
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12015 #, c-format
12016 msgid "Your lists"
12017 msgstr "Senarai anda"
12018
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12021 msgid "Your lists:"
12022 msgstr "Senarai anda:"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12027 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Your messaging settings"
12033 msgstr "Tetapan mesej anda"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12037 msgid "Your note about %s could not be saved."
12038 msgstr ""
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12044 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
12045
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Your note about %s was removed."
12050 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12053 #, c-format
12054 msgid "Your options are: "
12055 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Your password has been changed "
12060 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12061
12062 #. For the first occurrence,
12063 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12067 #, c-format
12068 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12069 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12070
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid ""
12078 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12079 "lowercase and numbers."
12080 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Your payment"
12085 msgstr "Komen anda"
12086
12087 #. %1$s:  message_value | html 
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12089 #, c-format
12090 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Your personal details"
12096 msgstr "butiran peribadi saya"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Your priority: "
12101 msgstr "Nota Tempahan: "
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Your privacy management"
12107 msgstr "Komen anda"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Your privacy rules have been updated."
12112 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Your purchase suggestions"
12117 msgstr "cadangan pembelian saya"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12120 #, c-format
12121 msgid "Your reading history has been deleted."
12122 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12125 #, c-format
12126 msgid "Your request included no check-ins."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Your routing lists"
12132 msgstr "Senarai anda"
12133
12134 #. %1$s:  IF hash 
12135 #. %2$s:  hash | html 
12136 #. %3$s:  END 
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12138 #, c-format
12139 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "Your search history"
12145 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12146
12147 #. %1$s:  total | html 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12149 #, c-format
12150 msgid "Your search returned %s results."
12151 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12152
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Your setting has been updated!"
12157 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Your summary"
12162 msgstr "ringkasan,"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Your tags"
12167 msgstr "tag saya"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12170 #, c-format
12171 msgid ""
12172 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12173 "before applying them."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12177 #, c-format
12178 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12179 msgstr ""
12180 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12188 #, c-format
12189 msgid "ZIP/Postal code:"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. SCRIPT
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12196 #, fuzzy
12197 msgid "[ New list ]"
12198 msgstr "Senarai baru"
12199
12200 # script?
12201 #. LINK
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12203 #, fuzzy
12204 msgid ""
12205 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12206 "online[% END %] catalog recent comments"
12207 msgstr ""
12208 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12209 "END %] komen terbaru dikatalog"
12210
12211 #. LINK
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12213 #, fuzzy
12214 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12215 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12216
12217 #. INPUT type=text name=limit
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12219 msgid "[% limit or"
12220 msgstr "[% had atau"
12221
12222 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12224 #, c-format
12225 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12230 msgid "a an the"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12235 msgid "already in your cart"
12236 msgstr "telah ada di troli anda"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12240 #, c-format
12241 msgid ""
12242 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12243 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12246 #, c-format
12247 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12248 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12251 #, c-format
12252 msgid "and"
12253 msgstr "dan"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12256 #, c-format
12257 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12261 #, c-format
12262 msgid "ask for a discharge"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. For the first occurrence,
12266 #. %1$s:  rating_avg | html 
12267 #. %2$s:  ratings.count | html 
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12270 #, c-format
12271 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12272 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12276 #, c-format
12277 msgid "bib"
12278 msgstr "bib"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12282 #, c-format
12283 msgid "bib_id"
12284 msgstr "bib_id"
12285
12286 #. IMG
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12288 msgid "bonus"
12289 msgstr "bonus"
12290
12291 # script?
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12293 #, c-format
12294 msgid "borrowernumber"
12295 msgstr "borrowernumber"
12296
12297 #. For the first occurrence,
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12301 msgid "by"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. For the first occurrence,
12305 #. SCRIPT
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12310 #, c-format
12311 msgid "by "
12312 msgstr "oleh "
12313
12314 # scipt?
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12316 #, c-format
12317 msgid "cardnumber"
12318 msgstr "cardnumber"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "change your password"
12323 msgstr "tukar kata laluan saya"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "checkout(s)"
12328 msgstr "Pinjaman"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12331 #, c-format
12332 msgid "click here to login"
12333 msgstr "klik disini untuk log masuk"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12336 #, c-format
12337 msgid "contains"
12338 msgstr "mengandungi"
12339
12340 #. SPAN
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12343 msgid ""
12344 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12345 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12346 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12347 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12348 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12349 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12350 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12351 msgstr ""
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12355 #, c-format
12356 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12357 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12361 #, c-format
12362 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12363 msgstr ""
12364 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12370 "values: "
12371 msgstr ""
12372 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12373 "yang mungkin: "
12374
12375 # script?
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12377 #, c-format
12378 msgid "desired_due_date"
12379 msgstr "desired_due_date"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "due in fines and charges"
12384 msgstr "Caj dan denda"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "email"
12389 msgstr "Email"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "email address"
12394 msgstr "Alamat Email:"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "firstname"
12399 msgstr "Nama senarai:"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12402 #, c-format
12403 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12404 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12408 #, c-format
12409 msgid "here"
12410 msgstr "di sini"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12413 #, c-format
12414 msgid "hold(s) pending"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12418 #, c-format
12419 msgid "hold(s) waiting"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12424 msgid "iDreamBooks.com rating"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12431 #, c-format
12432 msgid "id"
12433 msgstr "id"
12434
12435 # script?
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12439 #, c-format
12440 msgid "id_type"
12441 msgstr "id_type"
12442
12443 # script?
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12445 #, c-format
12446 msgid ""
12447 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12448 msgstr ""
12449 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12450
12451 # script?
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12453 #, c-format
12454 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12455 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12456
12457 # script?
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12459 #, c-format
12460 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12461 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12462
12463 # script?
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12465 #, c-format
12466 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12467 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12468
12469 # script?
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12474 "show_loans=1 "
12475 msgstr ""
12476 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12477 "show_loans=1 "
12478
12479 # script?
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12481 #, c-format
12482 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12483 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12484
12485 # script?
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12487 #, c-format
12488 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12489 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12490
12491 # script?
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12493 #, c-format
12494 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12495 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12496
12497 # script?
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12499 #, c-format
12500 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12501 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12502
12503 # script?
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12508 "request_location=127.0.0.1 "
12509 msgstr ""
12510 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12511 "request_location=127.0.0.1 "
12512
12513 # script?
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12515 #, c-format
12516 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12517 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12518
12519 # script?
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12521 #, c-format
12522 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12523 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "in any heading"
12528 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12531 #, c-format
12532 msgid "in main entry"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12536 #, c-format
12537 msgid "in the complete record"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12541 #, c-format
12542 msgid "is exactly"
12543 msgstr "adalah tepat"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12547 #, c-format
12548 msgid "item"
12549 msgstr "item"
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12553 msgid "item(s) added to your cart"
12554 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12555
12556 # script?
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12561 #, c-format
12562 msgid "item_id"
12563 msgstr "item_id"
12564
12565 #. %1$s:  LibraryName | html 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12567 #, c-format
12568 msgid "koha opac %s"
12569 msgstr "opac koha %s"
12570
12571 # script?
12572 #. ABBR
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12574 #, fuzzy
12575 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12576 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12579 #, c-format
12580 msgid "list of authority record identifiers"
12581 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12584 #, c-format
12585 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12586 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12589 #, c-format
12590 msgid "list of system record identifiers"
12591 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12594 #, c-format
12595 msgid "log in using a different account"
12596 msgstr ""
12597
12598 # script?
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12601 #, c-format
12602 msgid "needed_before_date"
12603 msgstr "needed_before_date"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12606 #, c-format
12607 msgid "negcap "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12611 #, c-format
12612 msgid "not"
12613 msgstr "bukan"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12616 #, c-format
12617 msgid "or"
12618 msgstr "atau"
12619
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12622 msgid "out of"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "overdue(s)"
12628 msgstr "Kelewatan "
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12632 #, c-format
12633 msgid "password"
12634 msgstr "kata laluan"
12635
12636 # script?
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12644 #, c-format
12645 msgid "patron_id"
12646 msgstr "patron_id"
12647
12648 # script?
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12651 #, c-format
12652 msgid "pickup_expiry_date"
12653 msgstr "pickup_expiry_date"
12654
12655 # script?
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12658 #, c-format
12659 msgid "pickup_location"
12660 msgstr "pickup_location"
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "primary email address"
12665 msgstr "Alamat Email:"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12669 #, c-format
12670 msgid "privacy policy"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12677 #, c-format
12678 msgid "purchase suggestion"
12679 msgstr "cadangan pembelian"
12680
12681 #. SCRIPT
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12683 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12684 msgstr ""
12685
12686 # script?
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12688 #, c-format
12689 msgid "request_location"
12690 msgstr "request_location"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12696 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12702 "values: "
12703 msgstr ""
12704 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12705 "mungkin: "
12706
12707 #. SCRIPT
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12709 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12710 msgstr ""
12711
12712 # script?
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12714 #, c-format
12715 msgid "return_fmt"
12716 msgstr "return_fmt"
12717
12718 # script?
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12720 #, c-format
12721 msgid "return_type"
12722 msgstr "return_type"
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12725 #, c-format
12726 msgid "schema"
12727 msgstr "skema"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12730 #, c-format
12731 msgid "search"
12732 msgstr "carian"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "secondary email address"
12737 msgstr "Email kedua:"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12740 #, c-format
12741 msgid "see also:"
12742 msgstr ""
12743
12744 # script?
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "show_attributes"
12748 msgstr "show_fines"
12749
12750 # script?
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12752 #, c-format
12753 msgid "show_contact"
12754 msgstr "show_contact"
12755
12756 # script?
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12758 #, c-format
12759 msgid "show_fines"
12760 msgstr "show_fines"
12761
12762 # script?
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12764 #, c-format
12765 msgid "show_holds"
12766 msgstr "show_holds"
12767
12768 # script?
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12770 #, c-format
12771 msgid "show_loans"
12772 msgstr "show_loans"
12773
12774 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12775 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12776 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12777 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12778 #. %5$s:  END 
12779 #. %6$s:  ELSE 
12780 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12781 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12782 #. %9$s:  ELSE 
12783 #. %10$s:  END 
12784 #. %11$s:  END 
12785 #. %12$s:  END 
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid ""
12789 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12790 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12791 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12794 #, c-format
12795 msgid "site administrator"
12796 msgstr "administrator laman"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12802 msgstr ""
12803 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12804 "mungkin: "
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12807 #, c-format
12808 msgid "starts with"
12809 msgstr "bermula dengan"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12812 #, c-format
12813 msgid "subjects "
12814 msgstr "subjek "
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12817 #, c-format
12818 msgid "suggestions"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12822 #, c-format
12823 msgid "surname"
12824 msgstr "nama keluarga"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12830 "element 'reserve_id')"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12835 #, c-format
12836 msgid "system item identifier"
12837 msgstr "pengecam item sistem"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12841 #, c-format
12842 msgid "system-wide only"
12843 msgstr ""
12844
12845 # script?
12846 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12848 msgid "tagsel_button"
12849 msgstr "tagsel_button"
12850
12851 # script?
12852 #. META http-equiv=Content-Type
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12860 msgid "text/html; charset=utf-8"
12861 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12868 "placed"
12869 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12873 #, c-format
12874 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12875 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12878 #, c-format
12879 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12880 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12883 #, c-format
12884 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12885 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12888 #, c-format
12889 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12890 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12900 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12901 msgstr ""
12902 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12903 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "there was a problem processing your payment"
12909 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12913 #, c-format
12914 msgid "to create new lists."
12915 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12918 #, c-format
12919 msgid "to post a comment."
12920 msgstr "untuk membuat komen."
12921
12922 #. LINK
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12924 msgid "unAPI"
12925 msgstr "unAPI"
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12928 #, c-format
12929 msgid "until "
12930 msgstr "sehingga "
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12933 #, c-format
12934 msgid "up to "
12935 msgstr "sehingga "
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12938 #, c-format
12939 msgid "used for/see from:"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12943 #, c-format
12944 msgid "user's login identifier"
12945 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12948 #, c-format
12949 msgid "user's password"
12950 msgstr "kata laluan pengguna"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "userid"
12955 msgstr "ID pengguna "
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12958 #, c-format
12959 msgid "username"
12960 msgstr "nama pengguna"
12961
12962 #. SCRIPT
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12964 msgid "view labeled"
12965 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12969 #, c-format
12970 msgid "view plain"
12971 msgstr "format kosong"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12975 msgid "waiting holds:"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12979 #, c-format
12980 msgid "was not found in the database. Please try again."
12981 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid ""
12986 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12987 "response"
12988 msgstr ""
12989 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12992 #, c-format
12993 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12994 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12997 #, c-format
12998 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12999 msgstr ""
13000 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13003 #, c-format
13004 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13005 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13008 #, c-format
13009 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13010 msgstr ""
13011 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13014 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "will be sent shortly to %s."
13021 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13024 #, c-format
13025 msgid "would be entered as "
13026 msgstr ""
13027
13028 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13033 "items you wish to not place holds on. "
13034 msgstr ""
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "your consents"
13039 msgstr "Komen anda"
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "your fines"
13044 msgstr "denda saya"
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13047 #, c-format
13048 msgid "your interlibrary loan requests"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "your lists"
13054 msgstr "Senarai anda"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "your messaging"
13059 msgstr "mesej saya"
13060
13061 #. %1$s:  payment | html 
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13063 #, c-format
13064 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "your personal details"
13070 msgstr "butiran peribadi saya"
13071
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "your privacy"
13075 msgstr "privasi saya"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "your purchase suggestions"
13080 msgstr "cadangan pembelian saya"
13081
13082 #. For the first occurrence,
13083 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13086 #, c-format
13087 msgid "your rating: %s, "
13088 msgstr "kedudukan anda: %s, "
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "your reading history"
13093 msgstr "sejarah bacaan saya"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "your routing lists"
13098 msgstr "Senarai anda"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "your search history"
13103 msgstr "sejarah carian saya"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "your summary"
13108 msgstr "ringkasan saya"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "your tags"
13113 msgstr "tag saya"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13123 #, c-format
13124 msgid "×"
13125 msgstr ""
13126
13127 # script?
13128 #. A
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13131 #, fuzzy
13132 msgid ""
13133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13134 "value | html %]"
13135 msgstr ""
13136 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"