Translation updates for Koha 16.05.10
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:53-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
33 #, fuzzy
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr ""
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37
38 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
40 #. %3$s:  END 
41 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
42 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
43 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %7$s:  ELSE 
45 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
46 #. %9$s:  END 
47 #. %10$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
56 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
70 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
71 #. %5$s:  ELSE 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
74 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
75 #. %9$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
102 "item.%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
142 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
148
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
152 #. %4$s:  title 
153 #. %5$s: - newline -
154 #. %6$s:  title 
155 #. %7$s:  barcode 
156 #. %8$s: - ELSE -
157 #. %9$s:  title 
158 #. %10$s: - newline -
159 #. %11$s:  title 
160 #. %12$s:  barcode 
161 #. %13$s: - END -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
176
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
185
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr ""
216 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
217 "%s "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
222 #. %4$s:  review.title 
223 #. %5$s:  ELSE 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
226 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
227 #. %9$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
232
233 #. %1$s:  ELSE 
234 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
237 #, c-format
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr ""
240
241 #. For the first occurrence,
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
246 #, c-format
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "created. %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
263 #, c-format
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
274
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #. %5$s: - END -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
285 msgstr ""
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
289 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
290 #. %4$s:  CASE 
291 #. %5$s:  m.code 
292 #. %6$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
297 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
298 msgstr ""
299
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  ELSE 
302 #. %3$s:  END 
303 #. %4$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
308 "issues %s %s "
309 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
310
311 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
312 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
313 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
314 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
315 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
316 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
321 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
322 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
323 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
327 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s %s by "
331 msgstr "%s %soleh "
332
333 #. %1$s:  i.title | html 
334 #. %2$s:  IF i.author 
335 #. %3$s:  i.author | html 
336 #. %4$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s by %s%s"
341
342 #. %1$s:  ELSE 
343 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
344 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
345 #. %4$s:  CASE 'full' 
346 #. %5$s:  review.borrtitle 
347 #. %6$s:  review.firstname 
348 #. %7$s:  review.surname 
349 #. %8$s:  CASE 'first' 
350 #. %9$s:  review.firstname 
351 #. %10$s:  CASE 'surname' 
352 #. %11$s:  review.surname 
353 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
354 #. %13$s:  review.firstname 
355 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
356 #. %15$s:  CASE 'username' 
357 #. %16$s:  review.userid 
358 #. %17$s:  END 
359 #. %18$s:  END 
360 #. %19$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
362 #, c-format
363 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365
366 #. %1$s:  firstname 
367 #. %2$s:  surname 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
371 msgstr ""
372 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
373
374 #. %1$s:  firstname 
375 #. %2$s:  surname 
376 #. %3$s:  shelfname 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 msgstr ""
381 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
382
383 #. %1$s:  added_count 
384 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
385 #. %3$s:  ELSE 
386 #. %4$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
388 #, c-format
389 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
390 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
391
392 #. %1$s:  SWITCH type 
393 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
394 #. %3$s:  CASE 'later' 
395 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
396 #. %5$s:  CASE 'musical' 
397 #. %6$s:  CASE 'broader' 
398 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
399 #. %8$s:  CASE 'parent' 
400 #. %9$s:  CASE 
401 #. %10$s:  IF type 
402 #. %11$s:  type | html 
403 #. %12$s:  END 
404 #. %13$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
409 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
410 "%s(%s)%s %s "
411 msgstr ""
412
413 #. %1$s:  collectiontitle 
414 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
415 #. %3$s:  collectionissn 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
418 #. %6$s:  collectionvolume 
419 #. %7$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
421 #, c-format
422 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
423 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424
425 #. %1$s:  SWITCH option 
426 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
427 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
428 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
429 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
430 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
431 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
432 #. %8$s:  CASE 'mods' 
433 #. %9$s:  CASE 'ris' 
434 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
435 #. %11$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
440 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
441 msgstr ""
442
443 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
444 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
445 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
446 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
447 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
448 #. %6$s:  CASE 'N' 
449 #. %7$s:  CASE 'F' 
450 #. %8$s:  CASE 'A' 
451 #. %9$s:  CASE 'M' 
452 #. %10$s:  CASE 'L' 
453 #. %11$s:  CASE 'W' 
454 #. %12$s:  CASE 'FU' 
455 #. %13$s:  CASE 'HE' 
456 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
457 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
458 #. %16$s:  CASE 'LR' 
459 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
460 #. %18$s:  CASE 'WO' 
461 #. %19$s:  CASE 'C' 
462 #. %20$s:  CASE 'CR' 
463 #. %21$s:  CASE 
464 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %23$s: - END -
466 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
467 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %26$s:  END 
469 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
470 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %29$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
476 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
477 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
478 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
479 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
480 msgstr ""
481
482 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
483 #. %2$s:  IF s.is_shared 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  END 
486 #. %5$s:  ELSE 
487 #. %6$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
491 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
492
493 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
494 #. %2$s:  ELSE 
495 #. %3$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
500
501 #. %1$s:  bibliotitle 
502 #. %2$s:  biblionumber 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
504 #, c-format
505 msgid "%s (Record no. %s)"
506 msgstr "%s (No. rekod %s)"
507
508 #. %1$s:  IF ( related ) 
509 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
510 #. %3$s:  relate.related_search 
511 #. %4$s:  END 
512 #. %5$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
516 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
519 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
520 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s Account frozen %s %s "
524 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
525
526 #. For the first occurrence,
527 #. %1$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
531 #, c-format
532 msgid "%s Address 2:"
533 msgstr ""
534
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
540 #, c-format
541 msgid "%s Address:"
542 msgstr ""
543
544 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
548 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
549
550 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
551 #. %2$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
556 "resolve this problem. %s "
557 msgstr ""
558 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
559 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
560
561 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s Automatic renewal "
565 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
566
567 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
575 #. %9$s:  END 
576 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
577 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
580 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
583 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
584 #. %18$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 msgstr ""
591 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
592 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
593
594 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
595 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
596 #. %3$s:  END 
597 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
598 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
601 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
602 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
603 #. %10$s:  END 
604 #. %11$s:  END 
605 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
606 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
607 #. %14$s:  END 
608 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
609 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
610 #. %17$s:  END 
611 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
612 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
613 #. %20$s:  END 
614 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
615 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
616 #. %23$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 msgstr ""
623 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
624 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
625 "peralihan (%s),%s "
626
627 #. For the first occurrence,
628 #. %1$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
632 #, c-format
633 msgid "%s City:"
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s Contact note:"
640 msgstr "Nota kandungan:"
641
642 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
643 #. %2$s:  ELSE 
644 #. %3$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
649 "you cannot add items to this list. %s "
650 msgstr ""
651 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
652 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
653
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
659 #, c-format
660 msgid "%s Country:"
661 msgstr ""
662
663 #. %1$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "%s Date of birth:"
667 msgstr "Tarikh lahir:"
668
669 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
671 #, c-format
672 msgid "%s Did you mean: "
673 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Email:"
679 msgstr "Email:"
680
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Fax:"
685 msgstr "Faks:"
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
691 #, c-format
692 msgid "%s First name:"
693 msgstr ""
694
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Home library:"
699 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
703 #, c-format
704 msgid "%s Initials:"
705 msgstr ""
706
707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
709 #, c-format
710 msgid "%s Internet user critics"
711 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
712
713 #. %1$s:  ELSE 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
715 #, c-format
716 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
717 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
718
719 #. %1$s:  issues_count 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
721 #, c-format
722 msgid "%s Item(s) checked out"
723 msgstr "%s Item Dipinjam"
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Library card number: "
729 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Log out"
735 msgstr "Log Keluar"
736
737 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
738 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s No renewal before %s "
742 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
743
744 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
745 #. %2$s:  LibraryName 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
747 #, c-format
748 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
749 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
750
751 #. %1$s:  ELSE 
752 #. %2$s:  END # / IF results 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
756 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
757
758 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s Not allowed"
762 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
763
764 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s Not renewable "
768 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
771 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
775 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
776
777 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
783 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Other names:"
789 msgstr "Nama lain:"
790
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Other phone:"
795 msgstr "Nama lain:"
796
797 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
798 #. %2$s:  END 
799 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
800 #. %4$s:  minpasslen 
801 #. %5$s:  END 
802 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
803 #. %7$s:  END 
804 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid ""
809 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
810 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
811 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
812 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
813 "trailing spaces. %s "
814 msgstr ""
815 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
816 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
817 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
818 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
819
820 #. For the first occurrence,
821 #. %1$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
824 #, c-format
825 msgid "%s Phone:"
826 msgstr ""
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
830 #, c-format
831 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
832 msgstr ""
833
834 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
836 #, c-format
837 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
838 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s Primary email:"
844 msgstr "Email utama:"
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Primary phone:"
850 msgstr "No. telefon utama:"
851
852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
854 #, c-format
855 msgid "%s Professional critics"
856 msgstr "%s Kritikan professional"
857
858 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
861 #. %4$s:  ELSE 
862 #. %5$s:  END 
863 #. %6$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
868 "suggestions %s %s "
869 msgstr ""
870 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
871 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
872
873 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
875 #, c-format
876 msgid "%s Quotations"
877 msgstr "%s Sebut harga"
878
879 #. %1$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s Salutation:"
883 msgstr "%s Sebut harga"
884
885 #. %1$s:  LibraryName |html 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
887 #, c-format
888 msgid "%s Search"
889 msgstr "%s Carian"
890
891 #. %1$s:  LibraryName |html 
892 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
893 #. %3$s:  query_desc |html 
894 #. %4$s:  END 
895 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
896 #. %6$s:  limit_desc |html 
897 #. %7$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
899 #, c-format
900 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
901 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Secondary email:"
907 msgstr "Email kedua:"
908
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s Secondary phone:"
913 msgstr "No. telefon kedua:"
914
915 #. %1$s:  LibraryName 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
917 #, c-format
918 msgid "%s Self checkout system"
919 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
926 #, c-format
927 msgid "%s State:"
928 msgstr ""
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Street number:"
934 msgstr "Nombor pengguna:"
935
936 #. For the first occurrence,
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
940 #, c-format
941 msgid "%s Surname:"
942 msgstr ""
943
944 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
950 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
951
952 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
953 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
955 #, c-format
956 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
957 msgstr ""
958
959 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
960 #. %1$s:  IF error 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
966 msgstr ""
967 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
968 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
969 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
970
971 #. %1$s:  ELSE 
972 #. %2$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s This record has no items. %s "
976 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
977
978 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
979 #. %2$s:  holds_count 
980 #. %3$s:  END 
981 #. %4$s:  IF priority 
982 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
983 #. %6$s:  priority 
984 #. %7$s:  ELSE 
985 #. %8$s:  priority 
986 #. %9$s:  END 
987 #. %10$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
992 "%s "
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  ELSE 
996 #. %2$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1001 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1002
1003 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1005 #, c-format
1006 msgid "%s Video extracts"
1007 msgstr "%s Ekstrak Video"
1008
1009 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1016 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1017 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1018 #. %10$s:  ELSE 
1019 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1020 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1021 #. %13$s:  END 
1022 #. %14$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1027 "%s %s %s %s %s. "
1028 msgstr ""
1029 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1030 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1031
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1034 #. %2$s:  ELSE 
1035 #. %3$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%s Yes %s No %s "
1040 msgstr "%s %s Tidak %s "
1041
1042 #. %1$s:  ELSE 
1043 #. %2$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1045 #, c-format
1046 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1047 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1048
1049 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1052 #, c-format
1053 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1054 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1055
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1061 #, c-format
1062 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1070 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1071 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1072 "%%] "
1073 msgstr ""
1074
1075 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1080 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1081 msgstr ""
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1092 msgstr ""
1093
1094 #. %1$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1099 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1100 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1101 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1102 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1103 "%%] "
1104 msgstr ""
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1111 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1112 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1113 msgstr ""
1114
1115 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1120 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1121 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1122 "%%] "
1123 msgstr ""
1124
1125 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1130 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1131 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1132 "%%] "
1133 msgstr ""
1134
1135 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1136 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1137 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1138 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1139 #. %5$s:  SWITCH type 
1140 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1145 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1146 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1147 msgstr ""
1148
1149 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1150 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1151 #. %3$s:  IF avs 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1156 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1157 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1158 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1159 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1160 msgstr ""
1161
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s:  ind.label 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s asc"
1168 msgstr "%s %s"
1169
1170 #. %1$s:  resul.used 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1172 #, c-format
1173 msgid "%s biblios"
1174 msgstr "%s biblio"
1175
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1181 #, c-format
1182 msgid "%s by "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1186 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s by %s %s %s "
1192 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1195 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1198 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1199 #. %6$s:  END 
1200 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1204 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1205
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s:  ind.label 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s desc"
1212 msgstr "%s %s"
1213
1214 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1215 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1216 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1217 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1223 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1227 #, c-format
1228 msgid "%s system-wide library news. "
1229 msgstr ""
1230
1231 #. %1$s:  ELSE 
1232 #. %2$s:  heading 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  BLOCK language 
1236 #. %6$s:  SWITCH lang 
1237 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1238 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1239 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1240 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1241 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1242 #. %12$s:  CASE 
1243 #. %13$s:  lang 
1244 #. %14$s:  END 
1245 #. %15$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1250 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1251
1252 #. %1$s:  FILTER trim 
1253 #. %2$s:  SWITCH type 
1254 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1255 #. %4$s:  CASE 'later' 
1256 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1257 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1258 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1259 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1260 #. %9$s:  CASE 
1261 #. %10$s:  type 
1262 #. %11$s:  END 
1263 #. %12$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1268 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF contents.count 
1272 #. %2$s:  contents.count 
1273 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1274 #. %4$s:  ELSE 
1275 #. %5$s:  END 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1279 #, c-format
1280 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1281 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1291 "password recovery"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1295 #. %2$s:  LoginBranchname 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1299 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1300 #. %7$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1304 msgstr "Tempahan ( %s )"
1305
1306 #. %1$s:  deleted_count 
1307 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1311 #, c-format
1312 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1313 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1314
1315 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1316 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1318 #. %4$s:  ELSE 
1319 #. %5$s:  END 
1320 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1321 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1322 #. %8$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1326 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %4$s:  ELSE 
1332 #. %5$s:  END 
1333 #. %6$s:  ELSE 
1334 #. %7$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1339 msgstr ""
1340 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1341 "pemesejan anda %s "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1350 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  borrowernumber 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1360 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1369 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1370
1371 #. For the first occurrence,
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1383 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1390 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1391 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1392 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1393 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1394 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1395 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1396 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1397 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1398 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1399 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1400 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1401 #. %17$s:  ELSE 
1402 #. %18$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1407 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1408 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1409 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1410 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1411 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1419 #. %6$s:  ELSE 
1420 #. %7$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1425 "login disabled %s"
1426 msgstr ""
1427 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1428
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1435 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1436 #. %7$s:  query_desc | html 
1437 #. %8$s:  END 
1438 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1439 #. %10$s:  limit_desc | html 
1440 #. %11$s:  END 
1441 #. %12$s:  ELSE 
1442 #. %13$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1448 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1449 "criteria. %s"
1450 msgstr ""
1451 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1452 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1453 "pencarian. %s %s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF ( total ) 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1466 "found%s"
1467 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1474 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1475 #. %7$s:  ELSE 
1476 #. %8$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1480 msgstr ""
1481 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1488 #. %6$s:  END 
1489 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1490 #. %8$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1495 "%sPurchase Suggestions%s"
1496 msgstr ""
1497 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1498 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1505 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1506 #. %7$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1511 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1520 #. %6$s:  ELSE 
1521 #. %7$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1526 "%sRegister a new account%s"
1527 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1536 msgstr ""
1537 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1546 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1555 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1564 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  summary.mainentry 
1571 #. %6$s:  IF authtypetext 
1572 #. %7$s:  authtypetext 
1573 #. %8$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1578 msgstr ""
1579 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1580 "hasil dijumpai%s %s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1589 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1598 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  title |html 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1608 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1609
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  course.course_name 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1618 msgstr ""
1619 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1628 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  title |html 
1635 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1636 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1637 #. %8$s:  END 
1638 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1639 #. %10$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1643 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1652 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1661 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1671 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  authtypetext 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1681 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  bibliotitle 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1691 msgstr ""
1692 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1701 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  biblio.title |html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1711 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1720 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1730 msgstr ""
1731 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1732 "%s "
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1741 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1742
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  q | html 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1751 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1752
1753 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1761 msgstr ""
1762 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1763 "%s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1772 msgstr ""
1773 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1782 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1791 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1800 msgstr ""
1801 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1810 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1819 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1828 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1837 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1846 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1855 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1864 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1865
1866 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1874 msgstr ""
1875 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1876 "%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1885 msgstr ""
1886 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #. %5$s:  unimarc3 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1896 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1905 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1908 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1909 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1910 #. %4$s:  ELSE 
1911 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1912 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1913 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1914 #. %8$s:  ELSE 
1915 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1916 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1917 #. %11$s:  END 
1918 #. %12$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1923 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 "%s%s"
1925 msgstr ""
1926 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1927 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 "%s%s"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1931 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1935 #, c-format
1936 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1940 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1941 #. %3$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s, by %s%s "
1945 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1953 #, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956
1957 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %2$s:  review.biblionumber 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1960 #, c-format
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1963
1964 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1965 #. %2$s:  review.biblionumber 
1966 #. %3$s:  review.reviewid 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1968 #, c-format
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1971
1972 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1977
1978 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1979 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1984
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1986 #. %2$s:  query_cgi |html 
1987 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1992
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1994 #. %2$s:  query_cgi |html 
1995 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1997 #, c-format
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2000
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2007
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2013
2014 #. %1$s:  ELSE 
2015 #. %2$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s0 biblios%s "
2019 msgstr "%s biblio"
2020
2021 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2022 #. %2$s:  starting_homebranch 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2025 #. %5$s:  starting_location 
2026 #. %6$s:  END 
2027 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2028 #. %8$s:  starting_ccode 
2029 #. %9$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid ""
2033 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2034 "%s "
2035 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2036
2037 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2038 #. %2$s:  ELSE 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2041 #, c-format
2042 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2043 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2044
2045 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2050 #. %6$s:  END 
2051 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2052 #. %8$s:  END 
2053 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2054 #. %10$s:  END 
2055 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2056 #. %12$s:  END 
2057 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2058 #. %14$s:  END 
2059 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2060 #. %16$s:  END 
2061 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2062 #. %18$s:  END 
2063 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2064 #. %20$s:  END 
2065 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2066 #. %22$s:  END 
2067 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2068 #. %24$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2073 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2074 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2075 msgstr ""
2076 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2077 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2078
2079 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2080 #. %2$s:  END 
2081 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2088 #. %10$s:  END 
2089 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2090 #. %12$s:  END 
2091 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2092 #. %14$s:  END 
2093 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2094 #. %16$s:  END 
2095 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2096 #. %18$s:  END 
2097 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2098 #. %20$s:  END 
2099 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2100 #. %22$s:  END 
2101 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2102 #. %24$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid ""
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2108 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2109 msgstr ""
2110 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2111 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2112
2113 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2114 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2115 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2116 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2117 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2118 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2119 #. %7$s:  ELSE 
2120 #. %8$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2125 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2126 msgstr ""
2127 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2128 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2129
2130 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2131 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2132 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2133 #. %4$s:  ELSE 
2134 #. %5$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2136 #, c-format
2137 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2138 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2139
2140 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2141 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2142 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2143 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2144 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2145 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2146 #. %7$s:  ELSE 
2147 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2148 #. %9$s:  END 
2149 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2150 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2151 #. %12$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2156 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2157 "%s(%s)%s "
2158 msgstr ""
2159 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2160 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2161 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2162
2163 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2170 "%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. %1$s:  ELSE 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2176 #, c-format
2177 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2178 msgstr ""
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2183 #, c-format
2184 msgid "%sThis record has no items.%s "
2185 msgstr ""
2186
2187 #. For the first occurrence,
2188 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2193 #, c-format
2194 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2198 #. %2$s:  ELSE 
2199 #. %3$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%sYes%sNo%s "
2203 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2204
2205 #. %1$s:  ELSE 
2206 #. %2$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2208 #, c-format
2209 msgid "%sa list:%s"
2210 msgstr "%ssenarai:%s"
2211
2212 # Code?
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2215 #, c-format
2216 msgid "&laquo; Previous"
2217 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2218
2219 # Code?
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2223 #, c-format
2224 msgid "&lt;&lt; Previous"
2225 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2226
2227 # Code?
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid ""
2231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2232 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2233 msgstr ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2235 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2236
2237 # Code?
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid ""
2241 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2242 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2243 msgstr ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2245 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2246
2247 # Code?
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2252 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2253 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2254 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2255 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2256 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2257 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2258 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2259 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2260 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2261 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2262 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2263 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2264 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2265 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2266 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2267 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2268 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2269 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2270 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2271 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2272 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2273 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2274 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2275 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2276 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2277 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2278 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2279 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2280 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2281 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2282 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2283 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2284 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2285 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2286 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2287 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2288 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2289 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2290 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2291 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2292 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2293 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2294 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2296 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2297 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2298 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2299 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2300 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2301 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2302 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2303 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2304 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2305 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2306 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2307 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2308 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2309 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2310 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2311 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2312 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2313 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2314 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2315 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2316 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2317 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2318 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2319 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2320 msgstr ""
2321 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2322 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2323 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2324 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2325 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2326 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2327 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2328 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2329 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2330 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2331 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2332 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2333 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2334 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2335 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2336 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2337 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2338 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2339 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2340 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2341 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2342 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2343 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2344 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2345 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2346 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2347 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2348 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2349 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2350 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2351 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2352 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2353 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2354 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2355 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2356 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2357 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2358 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2359 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2360 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2361 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2362 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2363 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2364 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2365 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2366 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2367 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2368 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2369 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2370 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2371 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2372 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2373 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2374 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2375 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2376 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2377 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2378 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2379 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2380 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2381 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2382 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2383 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2384 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2385 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2386 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2387 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2388 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2389 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2390
2391 # Code?
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2396 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2397 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2398 "GetPatronStatus&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2401 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2402 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2403 "GetPatronStatus&gt;"
2404
2405 # Code?
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2410 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2411 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2412 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2414 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2415 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2416 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2417 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2418 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2419 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2421 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2422 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2423 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2425 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2426 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2428 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2429 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2431 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2432 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2435 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2438 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2441 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2442 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2443 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2444 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2445 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2446 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2447 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2448 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2449 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2450 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2451 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2452 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2453 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2454 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2455 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2456 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2457 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2458 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2459 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2460 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2461 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2462 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2463 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2464 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2465 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2467 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2468 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2469 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2470 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2471 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2472 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2473 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2474 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2475 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2476 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2477 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2478 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2479 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2481 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2482 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2483 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2485 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2486 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2488 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2491 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2494 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2495 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2496 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2498 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2499 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2500 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2501 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2502 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2503 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2504 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2505 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2506 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2507 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2508 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2509 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2510 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2511 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2512 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2513 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2514 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2515 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2516 msgstr ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2518 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2519 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2524 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2525 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2527 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2529 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2531 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2532 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2533 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2534 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2536 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2537 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2538 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2539 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2540 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2543 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2544 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2546 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2548 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2549 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2550 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2551 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2552 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2553 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2554 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2555 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2556 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2557 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2558 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2559 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2560 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2561 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2562 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2563 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2564 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2565 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2566 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2567 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2568 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2569 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2570 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2571 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2572 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2573 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2575 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2576 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2577 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2579 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2580 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2584 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2585 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2587 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2589 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2590 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2591 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2593 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2594 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2596 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2599 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2600 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2602 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2603 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2604 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2605 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2606 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2607 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2608 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2609 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2610 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2611 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2614 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2615 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2617 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2618 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2620 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2621 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2622 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2623 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2624
2625 # Code?
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2630 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2631 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2634 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2635 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2636
2637 # Code?
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid ""
2642 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2643 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2644 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2645 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2646 msgstr ""
2647 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2648 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2649 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2650 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2651
2652 # Code?
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2657 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2658 msgstr ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2660 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2661
2662 # Code?
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2667 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2668 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2669 msgstr ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2671 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2673
2674 # Code?
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid ""
2678 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2679 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2680 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2681 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2682 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2683 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2684 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2685 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2686 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2687 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2688 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2689 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2690 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2691 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2692 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2693 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2694 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2695 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2696 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2697 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2698 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2699 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2700 msgstr ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2702 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2704 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2705 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2706 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2707 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2708 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2709 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2710 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2711 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2712 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2713 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2714 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2715 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2716 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2717 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2718 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2719 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2720 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2721 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2722 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2723
2724 # Code?
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2729 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2730 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2731 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2732 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2733 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2734 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2735 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2736 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2737 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2740 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2741 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2742 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2743 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2744 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2745 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2746 msgstr ""
2747 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2748 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2749 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2750 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2751 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2752 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2753 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2754 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2755 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2757 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2758 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2759 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2760 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2761 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2762 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2763 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2764 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2765 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2767 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2768 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2769 "GetAuthorityRecords&gt;"
2770
2771 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2772 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2776 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2779 #, c-format
2780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2784 #, c-format
2785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2789 #, c-format
2790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2794 #, c-format
2795 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2796 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2799 #, c-format
2800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2804 #, c-format
2805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2806 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2809 #, c-format
2810 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2811 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2814 #, c-format
2815 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2816 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2819 #, c-format
2820 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2824 #, c-format
2825 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2829 #, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2839 #, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2842
2843 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2845 #, c-format
2846 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2847 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2848
2849 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2851 #, c-format
2852 msgid "(%s biblios)"
2853 msgstr "(%s biblio)"
2854
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2857 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2862 #, c-format
2863 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2864 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2865
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  overdues_count 
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2871 #, c-format
2872 msgid "(%s total)"
2873 msgstr "(%s jumlah)"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2876 #, c-format
2877 msgid "(123) 456-7890"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. SCRIPT
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2883 msgid "(All)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2887 #, c-format
2888 msgid "(Checked out)"
2889 msgstr "(Telah dipinjam)"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2893 #, c-format
2894 msgid "(Not supported by Koha)"
2895 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2901 #, c-format
2902 msgid "(Not supported yet)"
2903 msgstr "(Masih belum disokong)"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2916 #, c-format
2917 msgid "(Optional)"
2918 msgstr "(Pilihan)"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2924 #, c-format
2925 msgid "(Optional, default 0)"
2926 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2929 #, c-format
2930 msgid "(Optional, default 1)"
2931 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid ""
2937 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2938 "online.)"
2939 msgstr ""
2940 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2941 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2965 #, c-format
2966 msgid "(Required)"
2967 msgstr "(Wajib)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2973 #, c-format
2974 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2975 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2978 #, c-format
2979 msgid "(Use OPAC instead)"
2980 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2984 #, c-format
2985 msgid "(Use SRU instead)"
2986 msgstr "(Gunakan SRU)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2992 #, c-format
2993 msgid "(done)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. SCRIPT
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2998 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2999 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3000
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3005 #, c-format
3006 msgid "(modified on %s)"
3007 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "(on hold)"
3012 msgstr "(Dalam tempahan)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "(overdue)"
3018 msgstr "Kelewatan "
3019
3020 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3021 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "(published on %s%s by "
3025 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3026
3027 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3028 #. %2$s:  relate.related_search 
3029 #. %3$s:  END 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3031 #, c-format
3032 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3033 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3041 #, c-format
3042 msgid "(remove)"
3043 msgstr "(hapus)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3046 #, c-format
3047 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3048 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ", you cannot place holds."
3053 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
3054
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3057 msgid "- You must enter a Title"
3058 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3059
3060 #. SCRIPT
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3062 msgid "- You must enter a list name"
3063 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3066 #, c-format
3067 msgid "-- Choose --"
3068 msgstr "-- Pilih --"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3072 #, c-format
3073 msgid "-- Choose format --"
3074 msgstr "-- Pilih Format --"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3077 #, c-format
3078 msgid "-- none -- "
3079 msgstr "-- tiada -- "
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3082 #, c-format
3083 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3084 msgstr ""
3085 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3086 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3089 #, c-format
3090 msgid ". Please contact the library for more information."
3091 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3092
3093 #. %1$s:  ELSE 
3094 #. %2$s:  END 
3095 #. %3$s:  END 
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3099 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3102 #, c-format
3103 msgid "...or..."
3104 msgstr "...atau..."
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3107 #, c-format
3108 msgid "0.00"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3112 #, c-format
3113 msgid "000 "
3114 msgstr "000 "
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3117 #, c-format
3118 msgid "10 titles"
3119 msgstr "10 judul"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3122 #, c-format
3123 msgid "100 titles"
3124 msgstr "100 judul"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3128 #, c-format
3129 msgid "12 months"
3130 msgstr "12 bulan"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3133 #, c-format
3134 msgid "15 titles"
3135 msgstr "15 judul"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3138 #, c-format
3139 msgid "20 titles"
3140 msgstr "20 judul"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3144 #, c-format
3145 msgid "3 months"
3146 msgstr "3 bulan"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3149 #, c-format
3150 msgid "30 titles"
3151 msgstr "30 judul"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3154 #, c-format
3155 msgid "40 titles"
3156 msgstr "40 judul"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3159 #, c-format
3160 msgid "50 titles"
3161 msgstr "50 judul"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3165 #, c-format
3166 msgid "6 months"
3167 msgstr "6 bulan"
3168
3169 #. SPAN
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3171 msgid "9999-12-31"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. %1$s:  ELSE 
3175 #. %2$s:  END 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 #, c-format
3178 msgid ": %sa list:%s"
3179 msgstr ": %ssenarai:%s"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3185 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3186 msgstr ""
3187
3188 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3189 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3190 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3191 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3192 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3197 "browser.] "
3198 msgstr ""
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3201 #, c-format
3202 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3203 msgstr ""
3204
3205 #. %1$s:  message_value 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "A specific item"
3215 msgstr "Salinan khusus "
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3218 #, c-format
3219 msgid "About the author"
3220 msgstr "Tentang pengarang"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3223 #, c-format
3224 msgid "Abstracts/summaries"
3225 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3229 #, c-format
3230 msgid "Access denied"
3231 msgstr "Akses disekat"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid ""
3237 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3238 "Please contact the library. "
3239 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3242 #, c-format
3243 msgid "Acquired in the last:"
3244 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3248 #, c-format
3249 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3250 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3254 #, c-format
3255 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3256 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3257
3258 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3265 msgid "Add"
3266 msgstr "Tambah"
3267
3268 #. %1$s:  total 
3269 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3271 #, c-format
3272 msgid "Add %s items to %s"
3273 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3274
3275 #. A name=ButtonPlus
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3277 msgid "Add another field"
3278 msgstr "Tambah satu lagi field"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "Add tag"
3284 msgstr "Tambah ke troli"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "Add tag(s)"
3289 msgstr "Tambah ke troli"
3290
3291 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3293 #, c-format
3294 msgid "Add to %s"
3295 msgstr "Tambah ke %s"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3298 #, c-format
3299 msgid "Add to a list"
3300 msgstr "Tambah ke senarai"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3303 #, c-format
3304 msgid "Add to a new list:"
3305 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3309 #, c-format
3310 msgid "Add to cart"
3311 msgstr "Tambah ke troli"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3314 #, c-format
3315 msgid "Add to list:"
3316 msgstr "Tambah ke senarai:"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3320 #, c-format
3321 msgid "Add to your cart"
3322 msgstr "Tambah ke troli anda"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Add to..."
3328 msgstr "Tambah ke:"
3329
3330 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3331 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3333 #, c-format
3334 msgid "Added %s %s by "
3335 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3338 #, c-format
3339 msgid "Additional authors:"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3343 #, c-format
3344 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3345 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Additional information"
3350 msgstr "Maklumat hubungan"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3353 #, c-format
3354 msgid "Adolescent"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3358 #, c-format
3359 msgid "Adult"
3360 msgstr "Dewasa"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3364 #, c-format
3365 msgid "Advanced search"
3366 msgstr "Carian Terperinci"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3371 #, c-format
3372 msgid "All"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3376 #, c-format
3377 msgid "All Tags"
3378 msgstr "Semua Tag"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3381 #, c-format
3382 msgid "All collections"
3383 msgstr "Semua koleksi"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3386 #, c-format
3387 msgid "All item types"
3388 msgstr "Semua jenis item"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3393 #, c-format
3394 msgid "All libraries"
3395 msgstr "Semua perpustakaan"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3400 #, c-format
3401 msgid "Allow"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3406 #, c-format
3407 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3414 "expires."
3415 msgstr ""
3416 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3417 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3420 #, c-format
3421 msgid "Alternate address"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Alternate address information: "
3427 msgstr "Maklumat siri:"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3430 #, c-format
3431 msgid "Alternate contact"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3437 #, c-format
3438 msgid "Amount"
3439 msgstr "Jumlah"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3442 #, c-format
3443 msgid "Amount outstanding"
3444 msgstr "Baki tertunggak"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3447 #, c-format
3448 msgid "Amount to pay: "
3449 msgstr ""
3450
3451 #. %1$s:  email 
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3453 #, c-format
3454 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  shelfname 
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3461 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "An error occurred when creating this list."
3466 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "An error occurred when deleting this list."
3471 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "An error occurred when updating this list."
3476 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "An error occurred while processing your request."
3481 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid ""
3486 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3487 "exist."
3488 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3491 #, c-format
3492 msgid "An invitation to share list "
3493 msgstr ""
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3496 #, c-format
3497 msgid "Any"
3498 msgstr "Sebarang"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3501 #, c-format
3502 msgid "Any audience"
3503 msgstr "Sebarang pengguna"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3506 #, c-format
3507 msgid "Any content"
3508 msgstr "Sebarang kandungan"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3511 #, c-format
3512 msgid "Any format"
3513 msgstr "Sebarang format"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "Any item type"
3518 msgstr "Semua jenis item"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3521 #, c-format
3522 msgid "Any phrase"
3523 msgstr "Sebarang frasa"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3526 #, c-format
3527 msgid "Any word"
3528 msgstr "Sebarang perkataan"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3532 #, c-format
3533 msgid "Anyone"
3534 msgstr "Sesiapa"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 msgid "Apr"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3543 msgid "April"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3548 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3549 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3550
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3555 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3559 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3560 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3561
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3564 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3565 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3569 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3570 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3571
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3574 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3575 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3579 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3580 msgstr ""
3581 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3582 "senarai?"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3588 msgstr ""
3589 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3590 "senarai?"
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3596 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3602 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3608 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3611 #, c-format
3612 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3617 #, c-format
3618 msgid "Ascending"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3622 #, c-format
3623 msgid "Ask for a discharge"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  subscription.branchname 
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3630 #, c-format
3631 msgid "At library: %s"
3632 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3635 #, c-format
3636 msgid "Audience"
3637 msgstr "Pengguna"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3640 #, c-format
3641 msgid "Audiovisual profile:"
3642 msgstr "Profil Audio Visual:"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3646 msgid "Aug"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3651 msgid "August"
3652 msgstr ""
3653
3654 # script?
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3658 #, c-format
3659 msgid "AuthenticatePatron"
3660 msgstr "AuthenticatePatron"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 "patron."
3667 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3668
3669 #. OPTGROUP
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3681 #, c-format
3682 msgid "Author"
3683 msgstr "Pengarang"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3687 #, c-format
3688 msgid "Author (A-Z)"
3689 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3693 #, c-format
3694 msgid "Author (Z-A)"
3695 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3698 #, c-format
3699 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3700 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3703 #, c-format
3704 msgid "Author(s)"
3705 msgstr "Pengarang"
3706
3707 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3710 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3713 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3716 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3717 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3718 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3719 #. %11$s:  END 
3720 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3721 #. %13$s:  END 
3722 #. %14$s:  END 
3723 #. %15$s:  END 
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 msgstr ""
3729 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3730 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3731 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3734 #, c-format
3735 msgid "Author:"
3736 msgstr "Pengarang:"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3739 #, c-format
3740 msgid "Authority"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3749 #, c-format
3750 msgid "Authority search"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3754 #, c-format
3755 msgid "Authority search results"
3756 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3759 #, c-format
3760 msgid "Authority type: "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3764 #, c-format
3765 msgid "Authorized headings"
3766 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3767
3768 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Authors"
3772 msgstr ""
3773 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3774 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3775 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Availability "
3780 msgstr "Ketersediaan: "
3781
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. SCRIPT
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3786 #, c-format
3787 msgid "Availability:"
3788 msgstr "Ketersediaan:"
3789
3790 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Available %s"
3794 msgstr "Isu-isu tersedia"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3797 #, c-format
3798 msgid "Available issues"
3799 msgstr "Isu-isu tersedia"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3802 #, c-format
3803 msgid "Awards:"
3804 msgstr "Anugerah:"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3807 #, c-format
3808 msgid "BE CAREFUL"
3809 msgstr "BERHATI-HATI"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3812 #, c-format
3813 msgid "BT"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3818 #, c-format
3819 msgid "Back to lists"
3820 msgstr "Kembali ke senarai"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3823 #, c-format
3824 msgid "Back to results"
3825 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3826
3827 #. A
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3829 msgid "Back to the results search list"
3830 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3838 #, c-format
3839 msgid "Barcode"
3840 msgstr "Barkod"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3844 #, c-format
3845 msgid "Barcode:"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3853 "assistance. %s "
3854 msgstr ""
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "BibTeX"
3860 msgstr "BibTex"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3863 #, c-format
3864 msgid "Biblio records"
3865 msgstr "Rekod Biblio"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3868 #, c-format
3869 msgid "Bibliographies"
3870 msgstr "Bibliografi"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3873 #, c-format
3874 msgid "Biography"
3875 msgstr "Biografi"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3878 #, c-format
3879 msgid "Blocked"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Blocked record"
3885 msgstr "Rekod Biblio"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3888 #, c-format
3889 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3893 #, c-format
3894 msgid "Braille"
3895 msgstr "Braille"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3898 #, c-format
3899 msgid "Brief display"
3900 msgstr "Paparan ringkas"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3904 #, c-format
3905 msgid "Brief history"
3906 msgstr "Sejarah Ringkas"
3907
3908 #. ABBR
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3910 msgid "Broader Term"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3914 #, c-format
3915 msgid "Browse by hierarchy"
3916 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Browse our catalog"
3921 msgstr "Telusuri katalog kami"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3925 #, c-format
3926 msgid "Browse results"
3927 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3931 #, c-format
3932 msgid "Browse shelf"
3933 msgstr "Telusuri rak"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "CAS login"
3939 msgstr "Login CAS"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3942 #, c-format
3943 msgid "CD audio"
3944 msgstr "CD audio"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3947 #, c-format
3948 msgid "CD software"
3949 msgstr "CD Perisian"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3952 #, c-format
3953 msgid "CGI debug is on."
3954 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3955
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3960 #, c-format
3961 msgid "CSV - %s"
3962 msgstr "CSV - %s"
3963
3964 #. OPTGROUP
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3966 msgid "Call Number"
3967 msgstr "Nombor Panggilan"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3974 #, c-format
3975 msgid "Call no."
3976 msgstr "No. panggilan"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Call no.:"
3982 msgstr "No. panggilan"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3997 #, c-format
3998 msgid "Call number"
3999 msgstr "Nombor panggilan"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4003 #, c-format
4004 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4005 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4009 #, c-format
4010 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4011 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4014 #, c-format
4015 msgid "Call number:"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Call number: %s"
4024 msgstr "Nombor panggilan"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4049 #, c-format
4050 msgid "Cancel"
4051 msgstr "Batal"
4052
4053 #. A
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4055 msgid "Cancel email notification"
4056 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4059 #, c-format
4060 msgid "Cancel email notification "
4061 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4062
4063 # Script?
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4067 #, c-format
4068 msgid "CancelHold"
4069 msgstr "CancelHold"
4070
4071 # Script?
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4073 #, c-format
4074 msgid "CancelRecall "
4075 msgstr "CancelRecall "
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4078 #, c-format
4079 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4080 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4081
4082 #. IMG
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4084 msgid "Cannot be put on hold"
4085 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4086
4087 # scipt?
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Card number:"
4091 msgstr "cardnumber"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4095 #, c-format
4096 msgid "Cart"
4097 msgstr "Troli"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4100 #, c-format
4101 msgid "Cassette recording"
4102 msgstr "Rakaman kaset"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4105 #, c-format
4106 msgid "Catalog"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4110 #, c-format
4111 msgid "Catalogs"
4112 msgstr "Katalog"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4117 #, c-format
4118 msgid "Category:"
4119 msgstr "Kategori:"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Change your password"
4124 msgstr "tukar kata laluan saya"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Change your password "
4129 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4130
4131 #. INPUT type=submit name=confirm
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Check in item"
4135 msgstr "Perbaharui item"
4136
4137 #. SCRIPT
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4139 msgid "Check out"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4143 #. %2$s:  END 
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4145 #, c-format
4146 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4147 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "Check-in date:"
4152 msgstr "Perbaharui item"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4156 #, c-format
4157 msgid "Checked out"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. %1$s:  issues_count 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Checked out (%s)"
4164 msgstr "Dipinjam ("
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Checked out on"
4169 msgstr "(Telah dipinjam)"
4170
4171 #. %1$s:  item.firstname 
4172 #. %2$s:  item.surname 
4173 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4174 #. %4$s:  item.cardnumber 
4175 #. %5$s:  END 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4179 msgstr "Dipinjam ("
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4182 #, c-format
4183 msgid "Checkout history"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4188 #, c-format
4189 msgid "Checkouts"
4190 msgstr "Pinjaman"
4191
4192 #. %1$s:  borrowername 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4194 #, c-format
4195 msgid "Checkouts for %s "
4196 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Checkouts: "
4201 msgstr "Pinjaman "
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4204 #, c-format
4205 msgid "Citation"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4209 #, c-format
4210 msgid "Classification"
4211 msgstr "Pengelasan"
4212
4213 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Classification: %s "
4220 msgstr ""
4221 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4222 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4223 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4224
4225 #. INPUT type=reset
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4227 msgid "Clear"
4228 msgstr "Kosongkan"
4229
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4240 #, c-format
4241 msgid "Clear all"
4242 msgstr "Kosongkan semua"
4243
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4248 #, c-format
4249 msgid "Clear date"
4250 msgstr "Padamkan tarikh"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4254 #, c-format
4255 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4259 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Click here if you're not %s %s"
4263 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Click here to login."
4268 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4271 #, c-format
4272 msgid "Click here to view them all."
4273 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4276 #, c-format
4277 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4278 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4279
4280 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4282 msgid "Click to add to cart"
4283 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4284
4285 #. H2
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Click to expand this role"
4289 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4290
4291 #. SCRIPT
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Click to forward the list to"
4295 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4305 #, c-format
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4308
4309 #. SCRIPT
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Click to rewind the list to"
4313 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4314
4315 #. DIV
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4318 msgid "Click to view in Google Books"
4319 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4322 #, c-format
4323 msgid "Close"
4324 msgstr "Tutup"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 #, c-format
4328 msgid "Close shelf browser"
4329 msgstr "Tutup paparan rak"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 #, c-format
4333 msgid "Close this window"
4334 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 #, c-format
4338 msgid "Close this window."
4339 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4342 #, c-format
4343 msgid "Close window"
4344 msgstr "Tutup tetingkap"
4345
4346 #. A
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4348 msgid "Collect items you are interested in"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4355 #, c-format
4356 msgid "Collection"
4357 msgstr "Koleksi"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4360 #, c-format
4361 msgid "Collection title:"
4362 msgstr "Judul koleksi:"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4365 #, c-format
4366 msgid "Collection: "
4367 msgstr "Koleksi: "
4368
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Collection: %s "
4375 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4376
4377 #. For the first occurrence,
4378 #. %1$s:  review.firstname 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4382 #, c-format
4383 msgid "Comment by %s"
4384 msgstr "Dikomen oleh %s"
4385
4386 #. %1$s:  review.firstname 
4387 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4389 #, c-format
4390 msgid "Comment by %s %s"
4391 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4392
4393 #. %1$s:  review.title 
4394 #. %2$s:  review.firstname 
4395 #. %3$s:  review.surname 
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4397 #, c-format
4398 msgid "Comment by %s %s %s"
4399 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4403 #, c-format
4404 msgid "Comment:"
4405 msgstr "Komentar:"
4406
4407 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Comments ( %s )"
4411 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4414 #, c-format
4415 msgid "Comments on "
4416 msgstr "Komen-komen pada "
4417
4418 #. INPUT type=submit
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Confirm hold"
4422 msgstr "tukar kata laluan saya"
4423
4424 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4425 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4426 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4430 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Confirm new password:"
4435 msgstr "Kata laluan baru:"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Confirm password"
4441 msgstr "tukar kata laluan saya"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4444 #, c-format
4445 msgid "Contact information"
4446 msgstr "Maklumat hubungan"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Contact information: "
4452 msgstr "Maklumat hubungan"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4455 #, c-format
4456 msgid "Content"
4457 msgstr "Kandungan"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4460 #, c-format
4461 msgid "Content Cafe"
4462 msgstr "Cafe Kandungan"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4465 #, c-format
4466 msgid "Contents"
4467 msgstr "Kandungan"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4470 #, c-format
4471 msgid "Contents of "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4477 #, c-format
4478 msgid "Copy number"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4482 #, c-format
4483 msgid "Copyright"
4484 msgstr "Hak Cipta"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Copyright date"
4490 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4493 #, c-format
4494 msgid "Copyright date:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4501 #, c-format
4502 msgid "Copyright year: %s "
4503 msgstr ""
4504
4505 #. SCRIPT
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4507 msgid ""
4508 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4512 #, c-format
4513 msgid "Count"
4514 msgstr "Kira"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4517 #, c-format
4518 msgid "Course #"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4522 #, c-format
4523 msgid "Course number:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4530 #, c-format
4531 msgid "Course reserves"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Code?
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Course reserves for "
4539 msgstr "SearchCourseReserves "
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4542 #, c-format
4543 msgid "Courses"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4548 msgid "Cover image"
4549 msgstr "Imej kulit"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4552 #, c-format
4553 msgid "Create a new list"
4554 msgstr "Tambah senarai baru"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Create new list"
4559 msgstr "Tambah senarai baru"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4565 "record in Koha."
4566 msgstr ""
4567 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4568 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4574 "bibliographic record Koha."
4575 msgstr ""
4576 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4577 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4580 #, c-format
4581 msgid "Credits"
4582 msgstr "Kredit"
4583
4584 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Credits (%s)"
4588 msgstr "Kredit"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4591 #, c-format
4592 msgid "Current location"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4596 #, c-format
4597 msgid "Current password:"
4598 msgstr "Kata Laluan asal:"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4602 #, c-format
4603 msgid "Current session"
4604 msgstr "Sesi asal"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Currently in local use"
4609 msgstr "Sesi asal"
4610
4611 #. %1$s:  item.firstname 
4612 #. %2$s:  item.surname 
4613 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4614 #. %4$s:  item.cardnumber 
4615 #. %5$s:  END 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4619 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4622 #, c-format
4623 msgid "Curriculum"
4624 msgstr "Kurikulum"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4627 #, c-format
4628 msgid "DVD video / Videodisc"
4629 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4639 #, c-format
4640 msgid "Date"
4641 msgstr "Tarikh"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4644 #, c-format
4645 msgid "Date added"
4646 msgstr "Tarikh ditambah"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Date added:"
4651 msgstr "Tarikh ditambah"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4655 #, c-format
4656 msgid "Date due"
4657 msgstr "Tarikh tamat"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4662 #, c-format
4663 msgid "Date due:"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Date range:"
4669 msgstr "Tarikh ditambah"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4672 #, c-format
4673 msgid "Date received"
4674 msgstr "Tarikh diterima"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4678 #, c-format
4679 msgid "Date:"
4680 msgstr "Tarikh:"
4681
4682 #. OPTGROUP
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4684 msgid "Dates"
4685 msgstr "Tarikh"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4688 #, c-format
4689 msgid "Days in advance"
4690 msgstr "Hari lebih awal"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4694 msgid "Dec"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. SCRIPT
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4699 msgid "December"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4704 #, c-format
4705 msgid "Default"
4706 msgstr "Default"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Default sorting"
4711 msgstr "Default"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4717 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4718 "permitted by local laws."
4719 msgstr ""
4720 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4721 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4722 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4728 "values: "
4729 msgstr ""
4730 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4731 "mungkin: "
4732
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4742 #, c-format
4743 msgid "Delete"
4744 msgstr "Padam"
4745
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4749 msgid "Delete list"
4750 msgstr "Hapus senarai"
4751
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4754 msgid "Delete selected"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4759 msgid "Delete this list"
4760 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4761
4762 #. A
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4764 msgid "Delete your search history"
4765 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Delicious"
4770 msgstr "Kongsi di Delicious"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4773 #, c-format
4774 msgid "Department:"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4778 #, c-format
4779 msgid "Dept."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4784 #, c-format
4785 msgid "Descending"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4789 #, c-format
4790 msgid "Description"
4791 msgstr "Huraian"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4795 #, c-format
4796 msgid "Details"
4797 msgstr "Perincian"
4798
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s:  bibliotitle 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Details for %s"
4806 msgstr "Imej untuk %s"
4807
4808 #. %1$s:  title |html 
4809 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4810 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4811 #. %4$s:  END 
4812 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4813 #. %6$s:  END 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4817 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4820 #, c-format
4821 msgid "Dewey"
4822 msgstr "Dewey"
4823
4824 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4825 #. For the first occurrence,
4826 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Dewey: %s "
4831 msgstr ""
4832 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4833 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4834 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4837 #, c-format
4838 msgid "Dictionaries"
4839 msgstr "Kamus"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Did you mean:"
4844 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Digests only "
4849 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4852 #, c-format
4853 msgid "Directories"
4854 msgstr "Direktori"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Discharge"
4860 msgstr "Caj dan denda"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4863 #, c-format
4864 msgid "Discographies"
4865 msgstr "Discograpi"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4870 #, c-format
4871 msgid "Do not allow"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4875 #, c-format
4876 msgid "Do not notify"
4877 msgstr "Jangan beri peringatan"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4880 #, c-format
4881 msgid ""
4882 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4883 "arrives?"
4884 msgstr ""
4885 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4888 #, c-format
4889 msgid "Don't have a library card?"
4890 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4893 #, c-format
4894 msgid "Don't have a password yet?"
4895 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Don't have an account? "
4902 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4903
4904 #. SCRIPT
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4906 msgid "Done"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4910 #, c-format
4911 msgid "Download"
4912 msgstr "Muat turun"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Download as iCal/.ics file"
4917 msgstr "Muat turun senarai"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4920 #, c-format
4921 msgid "Download cart"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4925 #, c-format
4926 msgid "Download list"
4927 msgstr "Muat turun senarai"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4931 #, c-format
4932 msgid "Download list "
4933 msgstr ""
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4936 #, c-format
4937 msgid "Dublin Core"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4944 #, c-format
4945 msgid "Due"
4946 msgstr "Tamat"
4947
4948 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4950 #, c-format
4951 msgid "Due %s"
4952 msgstr "Tamat %s"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4957 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4958
4959 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4963 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "ERROR: No record id specified. "
4968 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
4969
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4974 #, c-format
4975 msgid "Edit"
4976 msgstr "Sunting"
4977
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4981 msgid "Edit list"
4982 msgstr "Sunting senarai"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4985 #, c-format
4986 msgid "Edit list "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Editing "
4992 msgstr "Edisi: "
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4995 #, c-format
4996 msgid "Edition statement:"
4997 msgstr "Penyata edisi:"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5000 #, c-format
5001 msgid "Editions"
5002 msgstr "Edisi"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5007 #, c-format
5008 msgid "Email"
5009 msgstr "Email"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5014 #, c-format
5015 msgid "Email address:"
5016 msgstr "Alamat Email:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Email:"
5021 msgstr "Email"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5024 #, c-format
5025 msgid "Empty and close"
5026 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5029 #, c-format
5030 msgid "Encyclopedias "
5031 msgstr "Ensiklopedia "
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5034 #, c-format
5035 msgid "Enhanced content: "
5036 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5039 #, c-format
5040 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5041 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5044 #, c-format
5045 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5046 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5047
5048 #. INPUT type=text name=q
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5051 msgid "Enter search terms"
5052 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5053
5054 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5055 #. %2$s:  END 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5060 "the enter key)."
5061 msgstr ""
5062 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5063 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5064
5065 #. For the first occurrence,
5066 #. %1$s:  authtypetext 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5069 #, c-format
5070 msgid "Entry %s"
5071 msgstr "Entri %s"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "Error"
5076 msgstr "Ralat:"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  errno 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Error %s"
5084 msgstr "Ralat: "
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5088 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5093 msgid "Error searching OverDrive collection"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5098 msgid "Error searching OverDrive collection."
5099 msgstr ""
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Error! Adding tags failed at"
5105 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Error! Illegal parameter"
5110 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5113 #, c-format
5114 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5119 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5120 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid ""
5125 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5126 msgstr ""
5127 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5128 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid ""
5133 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5134 "with plain text."
5135 msgstr ""
5136 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5137 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5143 #, c-format
5144 msgid "Error:"
5145 msgstr "Ralat:"
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 msgid "Errors: "
5150 msgstr "Ralat: "
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5155 #, c-format
5156 msgid "Example Call"
5157 msgstr "Contoh Panggilan"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5161 #, c-format
5162 msgid "Example Response"
5163 msgstr "Contoh Respon"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5174 #, c-format
5175 msgid "Example call"
5176 msgstr "Contoh panggilan"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5188 #, c-format
5189 msgid "Example response"
5190 msgstr "Contoh respon"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5193 #, c-format
5194 msgid "Excerpt"
5195 msgstr "Petikan"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5198 #, c-format
5199 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5200 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Expecting a specific item selection."
5206 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Expiration date:"
5211 msgstr "Penyata edisi:"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5215 #, c-format
5216 msgid "Expiration:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5220 #, c-format
5221 msgid "Expires on"
5222 msgstr "Tamat tempoh pada"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5225 #, c-format
5226 msgid "Explain "
5227 msgstr "Terangkan "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5230 #, c-format
5231 msgid "Export"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5235 #, c-format
5236 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5240 #, c-format
5241 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5242 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Facebook"
5247 msgstr "buku"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5251 msgid "Feb"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5256 msgid "February"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Female:"
5262 msgstr "Perempuan"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Fewer options"
5267 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5270 #, c-format
5271 msgid "Fiction"
5272 msgstr "Fiksyen"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5275 #, c-format
5276 msgid "Fiction notes:"
5277 msgstr "Nota Fiksyen:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5280 #, c-format
5281 msgid "Filmographies"
5282 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5285 #, c-format
5286 msgid "Fine amount"
5287 msgstr "Amaun denda"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5292 #, c-format
5293 msgid "Fines"
5294 msgstr "Denda"
5295
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Fines (%s)"
5302 msgstr "Denda"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5307 #, c-format
5308 msgid "Fines and charges"
5309 msgstr "Caj dan denda"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Fines:"
5315 msgstr "Denda"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5318 #, c-format
5319 msgid "Finish"
5320 msgstr "Tamat"
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5324 msgid "First"
5325 msgstr "Pertama"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid ""
5330 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5331 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5332 "and after."
5333 msgstr ""
5334 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5335 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5336 "selepas tahun 2008."
5337
5338 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5339 #. %2$s:  END 
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5344 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5349 #, c-format
5350 msgid "Forever"
5351 msgstr "Selamanya"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5357 "who want to keep track of what they are reading."
5358 msgstr ""
5359 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5360 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Forgot your password?"
5367 msgstr "tukar kata laluan saya"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5371 #, c-format
5372 msgid "Forgotten password recovery"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5379 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5380 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Format"
5385 msgstr "; Format:"
5386
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Found"
5393 msgstr "Bunyi"
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 msgid "Fr"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 msgid "Fri"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 msgid "Friday"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5411 #, c-format
5412 msgid "From: "
5413 msgstr "Dari: "
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5417 #, c-format
5418 msgid "Full history"
5419 msgstr "Sejarah penuh"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Full subscription history"
5424 msgstr "Sejarah penuh"
5425
5426 #. %1$s:  bibliotitle 
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Full subscription history for %s"
5430 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5433 #, c-format
5434 msgid "General"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5438 #, c-format
5439 msgid "Get new password recovery link"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Get your discharge"
5446 msgstr "Caj dan denda"
5447
5448 # script?
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5452 #, c-format
5453 msgid "GetAuthorityRecords"
5454 msgstr "GetAuthorityRecords"
5455
5456 # script?
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5460 #, c-format
5461 msgid "GetAvailability"
5462 msgstr "GetAvailability"
5463
5464 # script?
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5468 #, c-format
5469 msgid "GetPatronInfo"
5470 msgstr "GetPatronInfo"
5471
5472 # script?
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5476 #, c-format
5477 msgid "GetPatronStatus"
5478 msgstr "GetPatronStatus"
5479
5480 # script?
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5484 #, c-format
5485 msgid "GetRecords"
5486 msgstr "GetRecords"
5487
5488 # Script?
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5492 #, c-format
5493 msgid "GetServices"
5494 msgstr "GetServices"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5497 #, c-format
5498 msgid ""
5499 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5500 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5501 "specific metadata schema for the record objects."
5502 msgstr ""
5503 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5504 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5505 "tertentu untuk objek rekod."
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5511 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5512 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5513 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5514 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5515 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5516 msgstr ""
5517 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5518 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5519 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5520 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5521 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5522 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5528 "availability of the items associated with the identifiers."
5529 msgstr ""
5530 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5531 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5541 #, c-format
5542 msgid "Go"
5543 msgstr "OK"
5544
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. SCRIPT
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Go to detail"
5550 msgstr "Butiran hubungan"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Go to your account page"
5556 msgstr "laman akaun anda"
5557
5558 # script?
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5560 #, c-format
5561 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5562 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Google login"
5567 msgstr "Login local"
5568
5569 #. OPTGROUP
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5571 msgid "Groups"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5575 #, c-format
5576 msgid "Groups of libraries"
5577 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5580 #, c-format
5581 msgid "Handbooks"
5582 msgstr "Buku panduan"
5583
5584 # script?
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5586 #, c-format
5587 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5588 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5589
5590 # script?
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5592 #, c-format
5593 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5594 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5595
5596 # script?
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5598 #, c-format
5599 msgid "HarvestExpandedRecords "
5600 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5601
5602 # script?
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5604 #, c-format
5605 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5606 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5609 #, c-format
5610 msgid "Heading ascendant"
5611 msgstr "Tajuk secara menaik"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5614 #, c-format
5615 msgid "Heading descendant"
5616 msgstr "Tajuk secara menurun"
5617
5618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5620 #, c-format
5621 msgid "Hello, %s "
5622 msgstr "Hello, %s "
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5625 #, c-format
5626 msgid "Help"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5631 #, c-format
5632 msgid "Hi,"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Hide options"
5639 msgstr "[Tetapan lain]"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5642 #, c-format
5643 msgid "Hide window"
5644 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5649 #, c-format
5650 msgid "Highlight"
5651 msgstr "Serlahan"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "Hold date:"
5656 msgstr "Tarikh tempahan"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Hold not needed after:"
5661 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Hold notes:"
5666 msgstr "Nota Tempahan:"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5669 #, c-format
5670 msgid "Hold starts on date:"
5671 msgstr ""
5672
5673 # scipt?
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5677 #, c-format
5678 msgid "HoldItem"
5679 msgstr "HoldItem"
5680
5681 # script?
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5685 #, c-format
5686 msgid "HoldTitle"
5687 msgstr "HoldTitle"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5690 #, c-format
5691 msgid "Holding libraries"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5695 #, c-format
5696 msgid "Holdings"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5701 #, c-format
5702 msgid "Holdings:"
5703 msgstr "Tempahan:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5706 #, c-format
5707 msgid "Holds "
5708 msgstr "Tempah "
5709
5710 #. %1$s:  RESERVES.count 
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Holds (%s)"
5714 msgstr "Tempah "
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5764 #, c-format
5765 msgid "Home"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5769 #, c-format
5770 msgid "Home libraries"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5775 #, c-format
5776 msgid "Home library"
5777 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5778
5779 #. A
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5781 msgid "How PayPal Works"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5798 #, c-format
5799 msgid "ILS-DI"
5800 msgstr "ILS-DI"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5803 #, c-format
5804 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5805 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5809 #, c-format
5810 msgid "ISBD"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5817 #, c-format
5818 msgid "ISBD view"
5819 msgstr "Format ISBD"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5826 #, c-format
5827 msgid "ISBN"
5828 msgstr "ISBN"
5829
5830 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN %s"
5834 msgstr "ISBN %s"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5837 #, c-format
5838 msgid "ISBN:"
5839 msgstr "ISBN:"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5842 #, c-format
5843 msgid "ISBN: "
5844 msgstr "ISBN: "
5845
5846 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "ISBN: %s "
5851 msgstr ""
5852 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5853 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5854 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
5855
5856 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5857 #. %2$s:  isbn 
5858 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #. %5$s:  END 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5864 msgstr "%s %s %s %s %s "
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5867 #, c-format
5868 msgid "ISSN"
5869 msgstr "ISSN"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5872 #, c-format
5873 msgid "ISSN:"
5874 msgstr "ISSN:"
5875
5876 #. A
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5878 #, c-format
5879 msgid "IdRef"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Identity"
5885 msgstr "Butiran hubungan"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "If this is an error, please contact the library."
5890 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5896 "local library and the error will be corrected."
5897 msgstr ""
5898 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5899 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5905 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5906 "yourself started."
5907 msgstr ""
5908 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
5909 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
5910 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5913 #, c-format
5914 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5915 msgstr ""
5916
5917 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5922 "expire in %s seconds."
5923 msgstr ""
5924 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
5925 "automatik dalam masa %s saat."
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5931 "log in: "
5932 msgstr ""
5933 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5934 "menggunakan akaun local : "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5940 "still log in: "
5941 msgstr ""
5942 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5943 "menggunakan akaun local : "
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5949 "can use CAS."
5950 msgstr ""
5951 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5952 "menggunakan akaun local : "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid ""
5957 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5958 "you may login below."
5959 msgstr ""
5960 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5961 "menggunakan akaun local : "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5967 msgstr ""
5968 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
5969 "untuk membuat pendaftaran."
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5975 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5976 msgstr ""
5977 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
5978 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid ""
5983 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5984 "authenticate:"
5985 msgstr ""
5986 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5991 msgstr "Akaun, %s tolong "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5996 msgstr "Akaun, %s tolong "
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5999 #, c-format
6000 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6001 msgstr ""
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6006 msgstr "Akaun, %s tolong "
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6011 msgstr "Akaun, %s tolong "
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6014 #, c-format
6015 msgid "If you want to, you can try to "
6016 msgstr ""
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6020 #, c-format
6021 msgid "Images"
6022 msgstr "Imej"
6023
6024 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Images for %s "
6028 msgstr "Imej untuk %s "
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6032 #, c-format
6033 msgid "Immediate deletion"
6034 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6035
6036 #. For the first occurrence,
6037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6038 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6041 #, c-format
6042 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6043 msgstr ""
6044
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6047 #. %2$s:  item.transfertto 
6048 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6051 #, c-format
6052 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6059 #, c-format
6060 msgid "In your cart"
6061 msgstr "Didalam troli anda"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6064 #, c-format
6065 msgid "Indexed in:"
6066 msgstr "Diindeks di:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6069 #, c-format
6070 msgid "Indexes"
6071 msgstr "Indeks"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6074 #, c-format
6075 msgid "Information"
6076 msgstr "Maklumat"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6079 #, c-format
6080 msgid "Instructors"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6084 #, c-format
6085 msgid "Instructors:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Invalid shelf number."
6091 msgstr "Nombor panggilan"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6094 #, c-format
6095 msgid "Issue #"
6096 msgstr "Isu #"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6100 #, c-format
6101 msgid "Issues for a subscription"
6102 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6105 #, c-format
6106 msgid "Issues summary"
6107 msgstr "Ringkasan isu"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Item URI"
6112 msgstr "Item: "
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6115 #, c-format
6116 msgid "Item call number"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6120 #, c-format
6121 msgid "Item cannot be checked out."
6122 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6125 #, c-format
6126 msgid "Item damaged"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6130 #, c-format
6131 msgid "Item hold queue priority"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "Item holds"
6137 msgstr "Buat tempahan"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Item lost"
6142 msgstr "Buat tempahan"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6151 #, c-format
6152 msgid "Item type"
6153 msgstr "Jenis item"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6158 #, c-format
6159 msgid "Item type:"
6160 msgstr "Jenis item:"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6164 #, c-format
6165 msgid "Item type: "
6166 msgstr "Jenis item: "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6169 #, c-format
6170 msgid "Item types"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Item withdrawn"
6176 msgstr "Tarik balik ("
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Items available at:"
6181 msgstr "Salinan tersedia di:"
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. SCRIPT
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Items available:"
6189 msgstr "Tiada item tersedia:"
6190
6191 #. SCRIPT
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6193 msgid "Items in your cart: "
6194 msgstr "Item didalam troli anda: "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6198 #, c-format
6199 msgid "Items: "
6200 msgstr "Item: "
6201
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 msgid "Jan"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. SCRIPT
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6209 msgid "January"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6214 msgid "Jul"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6219 msgid "July"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6224 msgid "Jun"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 msgid "June"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6233 #, c-format
6234 msgid "Juvenile"
6235 msgstr "Juvana"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6238 #, c-format
6239 msgid "Keyword"
6240 msgstr "Kata kunci"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6246 #, c-format
6247 msgid "Koha"
6248 msgstr "Koha"
6249
6250 #. LINK
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6252 msgid "Koha - RSS"
6253 msgstr "Koha - RSS"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6256 #, c-format
6257 msgid "Koha Wiki"
6258 msgstr "Koha Wiki"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6263 msgid "Koha [% Version %]"
6264 msgstr "Koha [% Version %]"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6267 #, c-format
6268 msgid "LCCN"
6269 msgstr "LCCN"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6272 #, c-format
6273 msgid "LCCN:"
6274 msgstr "LCCN:"
6275
6276 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "LCCN: %s "
6283 msgstr ""
6284 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6285 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6286 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6289 #, c-format
6290 msgid "Language"
6291 msgstr "Bahasa"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6294 #, c-format
6295 msgid "Language: "
6296 msgstr "Bahasa: "
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Languages"
6301 msgstr "Bahasa"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6304 #, c-format
6305 msgid "Languages:&nbsp;"
6306 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6309 #, c-format
6310 msgid "Large print"
6311 msgstr "Cetakan besar"
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6315 msgid "Last"
6316 msgstr "Akhir"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6319 #, c-format
6320 msgid "Last location"
6321 msgstr "Lokasi terakhir"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6324 #, c-format
6325 msgid "Law reports and digests"
6326 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6329 #, c-format
6330 msgid "Legal articles"
6331 msgstr "Artikel perundangan"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6334 #, c-format
6335 msgid "Legal cases and case notes"
6336 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6339 #, c-format
6340 msgid "Legislation"
6341 msgstr "Perundangan"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6344 #, c-format
6345 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6346 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6349 #, c-format
6350 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6351 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6354 #, c-format
6355 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6356 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6359 #, c-format
6360 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6361 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6362
6363 #. OPTGROUP
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6365 msgid "Libraries"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6371 #, c-format
6372 msgid "Library"
6373 msgstr "Perpustakaan"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6377 #, c-format
6378 msgid "Library catalog"
6379 msgstr "Katalog perpustakaan"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6383 #, c-format
6384 msgid "Library:"
6385 msgstr "Perpustakaan:"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Library: "
6390 msgstr "Perpustakaan : "
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6393 #, c-format
6394 msgid "Limit to any of the following:"
6395 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Limit to currently available items."
6400 msgstr "item yang ada sekarang."
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Limit to:"
6405 msgstr "Terhad kepada: "
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6408 #, c-format
6409 msgid "Limit to: "
6410 msgstr "Terhad kepada: "
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Link"
6415 msgstr "Pautan"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Link to resource "
6421 msgstr "Sumber atas talian: "
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "LinkedIn"
6426 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6430 #, c-format
6431 msgid "Links"
6432 msgstr "Pautan"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "List created."
6437 msgstr "Nama senarai"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6440 #, c-format
6441 msgid "List deleted."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6445 #, c-format
6446 msgid "List name"
6447 msgstr "Nama senarai"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6451 #, c-format
6452 msgid "List name:"
6453 msgstr "Nama senarai:"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6456 #, c-format
6457 msgid "List name: "
6458 msgstr "Nama senarai: "
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "List updated."
6463 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6466 #, c-format
6467 msgid "List(s) this item appears in: "
6468 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6474 #, c-format
6475 msgid "Lists"
6476 msgstr "Senarai"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6480 msgid "Loading"
6481 msgstr "Loading"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6484 #, c-format
6485 msgid "Loading "
6486 msgstr ""
6487
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6492 msgid "Loading..."
6493 msgstr "Loading..."
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Local Login"
6498 msgstr "Login local"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6502 #, c-format
6503 msgid "Local login"
6504 msgstr "Login local"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6507 #, c-format
6508 msgid "Location"
6509 msgstr "Lokasi"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "Location (Status)"
6514 msgstr "Lokasi"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6517 #, c-format
6518 msgid "Location and availability: "
6519 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "Location(s) (Status)"
6524 msgstr "Lokasi"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6527 #, c-format
6528 msgid "Locations"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. INPUT type=submit
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6540 #, c-format
6541 msgid "Log in"
6542 msgstr "Log masuk"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6547 #, c-format
6548 msgid "Log in to add tags."
6549 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6552 #, c-format
6553 msgid "Log in to create your own lists"
6554 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Log in to see your own saved tags."
6559 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6568 #, c-format
6569 msgid "Log in to your account"
6570 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6574 #, c-format
6575 msgid "Log in to your account:"
6576 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6579 #, c-format
6580 msgid "Log in with Google"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "Log out"
6586 msgstr "Log Keluar"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6589 #, c-format
6590 msgid "Log out and try again with a different user."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6594 #, c-format
6595 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6596 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6599 #, c-format
6600 msgid "Login"
6601 msgstr "Log Masuk"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Login page"
6606 msgstr "katalog"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6613 #, c-format
6614 msgid "Login:"
6615 msgstr "Log Masuk:"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6621 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6622 msgstr ""
6623 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6624 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6625 "pengguna."
6626
6627 # Script?
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6631 #, c-format
6632 msgid "LookupPatron"
6633 msgstr "LookupPatron"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6637 #, c-format
6638 msgid "MARC"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6642 #, c-format
6643 msgid "MARC Card View"
6644 msgstr "Format Kad MARC"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6647 #, c-format
6648 msgid "MARC View"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6657 #, c-format
6658 msgid "MARC view"
6659 msgstr "Format MARC"
6660
6661 #. %1$s:  bibliotitle 
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "MARC view: %s"
6665 msgstr "Format MARC"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6669 #, c-format
6670 msgid "MARCXML"
6671 msgstr "MARCXML"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6674 #, c-format
6675 msgid "MESSAGE 10:"
6676 msgstr "MESEJ 10:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6679 #, c-format
6680 msgid "MESSAGE 11:"
6681 msgstr "MESEJ 11:"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6684 #, c-format
6685 msgid "MESSAGE 12:"
6686 msgstr "MESEJ 12:"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6689 #, c-format
6690 msgid "MESSAGE 13:"
6691 msgstr "MESEJ 13:"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6694 #, c-format
6695 msgid "MESSAGE 14:"
6696 msgstr "MESEJ 14:"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6699 #, c-format
6700 msgid "MESSAGE 15:"
6701 msgstr "MESEJ 15:"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6704 #, c-format
6705 msgid "MESSAGE 1:"
6706 msgstr "MESEJ 1:"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6709 #, c-format
6710 msgid "MESSAGE 2:"
6711 msgstr "MESEJ 2:"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6714 #, c-format
6715 msgid "MESSAGE 3:"
6716 msgstr "MESEJ 3:"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6719 #, c-format
6720 msgid "MESSAGE 4:"
6721 msgstr "MESEJ 4:"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6724 #, c-format
6725 msgid "MESSAGE 5:"
6726 msgstr "MESEJ 5:"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6729 #, c-format
6730 msgid "MESSAGE 6:"
6731 msgstr "MESEJ 6:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6734 #, c-format
6735 msgid "MESSAGE 7:"
6736 msgstr "MESEJ 7:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6739 #, c-format
6740 msgid "MESSAGE 8:"
6741 msgstr "MESEJ 8:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6744 #, c-format
6745 msgid "MESSAGE 9:"
6746 msgstr "MESEJ 9:"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6749 #, c-format
6750 msgid "Main address"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6757 #, c-format
6758 msgid "Make a "
6759 msgstr "Buat "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Make payment"
6764 msgstr "Buat "
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Male:"
6769 msgstr "Lelaki"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6772 #, c-format
6773 msgid "Managed by"
6774 msgstr "Diuruskan oleh"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6777 #, c-format
6778 msgid "Managed by:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 msgid "Mar"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "March"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6792 #, c-format
6793 msgid "Match:"
6794 msgstr "Sepadan:"
6795
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 msgid "May"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6804 #, c-format
6805 msgid "Me"
6806 msgstr "Saya"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6810 #, c-format
6811 msgid "Message sent"
6812 msgstr "Mesej dihantar"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6815 #, c-format
6816 msgid "Messages for you"
6817 msgstr "Mesej untuk anda"
6818
6819 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6821 #, c-format
6822 msgid "Missing issues: %s "
6823 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "Mo"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6831 #, c-format
6832 msgid "Modify"
6833 msgstr "Ubahsuai"
6834
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 msgid "Mon"
6838 msgstr "Mon"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 msgid "Monday"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6846 #, c-format
6847 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6852 #, c-format
6853 msgid "More details"
6854 msgstr "Butiran lanjut"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6858 msgid "More lists"
6859 msgstr "Senarai lanjut"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "More options"
6864 msgstr "[Tetapan lain]"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "More searches "
6869 msgstr "Carian lanjut "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6872 #, c-format
6873 msgid "Most popular"
6874 msgstr "Paling popular"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Most popular titles"
6879 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6882 #, c-format
6883 msgid "Musical recording"
6884 msgstr "Rakaman Muzik"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6887 #, c-format
6888 msgid "NT"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6892 #, c-format
6893 msgid "Name"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. ABBR
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6898 msgid "Narrower Term"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6903 #, c-format
6904 msgid "Never"
6905 msgstr "Jangan Sesekali"
6906
6907 #. %1$s:  END 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #. %3$s:  END 
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Never expires %s %s - %s "
6913 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6916 #, c-format
6917 msgid ""
6918 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6919 "the item that was checked-out upon check-in."
6920 msgstr ""
6921 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
6922 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
6923
6924 #. %1$s:  review.title |html 
6925 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6926 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6927 #. %4$s:  END 
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6929 #, c-format
6930 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6931 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6937 #, c-format
6938 msgid "New list"
6939 msgstr "Senarai baru"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6943 #, c-format
6944 msgid "New password:"
6945 msgstr "Kata laluan baru:"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6949 #, c-format
6950 msgid "New purchase suggestion"
6951 msgstr "Cadangan pembelian baru"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "New search"
6956 msgstr "[Carian baru]"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6962 #, c-format
6963 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6968 #, c-format
6969 msgid "New tag:"
6970 msgstr "Tag baru:"
6971
6972 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6973 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6974 #. %3$s:  ELSE 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6979 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6986 #, c-format
6987 msgid "Next"
6988 msgstr "Seterusnya"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6992 #, c-format
6993 msgid "Next &gt;&gt;"
6994 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6998 #, c-format
6999 msgid "Next &raquo;"
7000 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Next available item"
7005 msgstr "Tiada item tersedia."
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7012 #, c-format
7013 msgid "No"
7014 msgstr "Tidak"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7017 #, c-format
7018 msgid "No available items."
7019 msgstr "Tiada item tersedia."
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7022 #, c-format
7023 msgid "No changes were made."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7061 #, c-format
7062 msgid "No cover image available"
7063 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 msgid "No data available in table"
7068 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7072 msgid "No entries to show"
7073 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7074
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7077 msgid "No item was added to your cart"
7078 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7079
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 msgid "No item was selected"
7083 msgstr "Tiada item dipilih"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "No items available."
7088 msgstr "Tiada item tersedia:"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7092 #, c-format
7093 msgid "No items available:"
7094 msgstr "Tiada item tersedia:"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7099 #, c-format
7100 msgid "No limit"
7101 msgstr "Tiada had"
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No matching records found"
7106 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7109 #, c-format
7110 msgid "No operation parameter has been passed."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7114 #, c-format
7115 msgid "No physical items for this record"
7116 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7119 #, c-format
7120 msgid "No private lists"
7121 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7124 #, c-format
7125 msgid "No private lists."
7126 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "No public lists"
7131 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7134 #, c-format
7135 msgid "No public lists."
7136 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "No record was removed."
7141 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7144 #, c-format
7145 msgid "No renewals allowed"
7146 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7149 #, c-format
7150 msgid "No reserves have been selected for this course."
7151 msgstr ""
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7155 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7159 #, c-format
7160 msgid "No results found!"
7161 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7165 #, fuzzy
7166 msgid "No suggestion was selected"
7167 msgstr "Tiada item dipilih"
7168
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7171 msgid "No tag was specified."
7172 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7175 #, c-format
7176 msgid "No tags from this library for this title."
7177 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Non-fiction"
7182 msgstr "Bukan fiksyen"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7185 #, c-format
7186 msgid "Non-musical recording"
7187 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7190 #, c-format
7191 msgid "None"
7192 msgstr "Tiada"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "None specified: "
7197 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7206 #, c-format
7207 msgid "Normal view"
7208 msgstr "Format biasa"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7214 #, c-format
7215 msgid "Not finding what you're looking for?"
7216 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7217
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Not for loan %s"
7224 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7225
7226 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7228 #, c-format
7229 msgid "Not for loan (%s)"
7230 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7233 #, c-format
7234 msgid "Not on hold"
7235 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7238 #, c-format
7239 msgid "Not what you expected? Check for "
7240 msgstr ""
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7244 #, c-format
7245 msgid "Note"
7246 msgstr "Nota"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7249 #, c-format
7250 msgid "Note: "
7251 msgstr ""
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7257 "have been populated, and an index built by separate script."
7258 msgstr ""
7259 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7260 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7263 #, c-format
7264 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7265 msgstr ""
7266 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7267
7268 #. SCRIPT
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7270 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7271 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7272
7273 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid ""
7277 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7278 "code that was removed. "
7279 msgstr ""
7280 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7281 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7285 msgid ""
7286 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7287 "see your current tags."
7288 msgstr ""
7289 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7290 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid ""
7295 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7296 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7297 "retain the comment as is."
7298 msgstr ""
7299 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7300 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7301 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7302 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7303 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7304 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7305 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7306
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7309 msgid ""
7310 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7311 msgstr ""
7312 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7313 "telah ditambah sebagai "
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7322 #, c-format
7323 msgid "Notes"
7324 msgstr "Nota"
7325
7326 #. For the first occurrence,
7327 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "Notes : %s "
7332 msgstr "%s %s %s "
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7335 #, c-format
7336 msgid "Notes/Comments"
7337 msgstr "Nota/Komen"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7341 #, c-format
7342 msgid "Notes:"
7343 msgstr "Nota:"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7346 #, c-format
7347 msgid "Nothing"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7352 msgid ""
7353 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7354 msgstr ""
7355 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7356 "perbaharui pinjamannya"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7360 #, c-format
7361 msgid "Notice:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. SCRIPT
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 msgid "Nov"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7372 #, c-format
7373 msgid "Novelist Select"
7374 msgstr "Pilihan Novelist"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7377 #, c-format
7378 msgid "Novelist Select: "
7379 msgstr "Pilihan Novelist: "
7380
7381 #. SCRIPT
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7383 msgid "November"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7387 #, c-format
7388 msgid "Number"
7389 msgstr "Nombor"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7392 #, c-format
7393 msgid "Number of holds: "
7394 msgstr ""
7395
7396 #. For the first occurrence,
7397 #. %1$s:  count 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7400 #, c-format
7401 msgid "Number of records used in: %s"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7405 #, c-format
7406 msgid "OAI-DC"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. INPUT type=submit
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7412 msgid "OK"
7413 msgstr "OK"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7416 #, c-format
7417 msgid "OR"
7418 msgstr "ATAU"
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7422 msgid "Oct"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7427 msgid "October"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7431 #, c-format
7432 msgid "On hold"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "On order"
7438 msgstr "Dalam pemesanan ("
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "On-site checkouts"
7443 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7446 #, c-format
7447 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7451 #, c-format
7452 msgid "Online resources:"
7453 msgstr "Sumber atas talian:"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7456 #, c-format
7457 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7458 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid ""
7463 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7464 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7465 "\" field can be used to provide any additional information."
7466 msgstr ""
7467 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7468 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7469 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Open Library: "
7474 msgstr "Perpustakaan : "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7477 #, c-format
7478 msgid "Order by date"
7479 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7482 #, c-format
7483 msgid "Order by title"
7484 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7487 #, c-format
7488 msgid "Order by: "
7489 msgstr "Susunkan mengikut: "
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7492 #, c-format
7493 msgid "Other editions of this work"
7494 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "Other forms:"
7499 msgstr "Nama lain:"
7500
7501 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Other holdings ( %s )"
7505 msgstr "Tempahan ( %s )"
7506
7507 # script?
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7509 #, c-format
7510 msgid "OutputIntermediateFormat "
7511 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7512
7513 # script?
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7515 #, c-format
7516 msgid "OutputRewritablePage "
7517 msgstr "OutputRewritablePage "
7518
7519 #. For the first occurrence,
7520 #. %1$s:  q | html 
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7523 #, c-format
7524 msgid "OverDrive search for '%s'"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. %1$s:  overdues_count 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Overdue (%s)"
7531 msgstr "Kelewatan "
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7534 #, c-format
7535 msgid "Overdues "
7536 msgstr "Kelewatan "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7550 #, c-format
7551 msgid "Parameters"
7552 msgstr "Parameter"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7558 #, c-format
7559 msgid "Password"
7560 msgstr "Kata laluan"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7563 #, c-format
7564 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7568 #, c-format
7569 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7573 #, c-format
7574 msgid "Password updated"
7575 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7582 #, c-format
7583 msgid "Password:"
7584 msgstr "Kata laluan:"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Passwords do not match! "
7589 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7592 #, c-format
7593 msgid "Patent document"
7594 msgstr "Dokumen paten"
7595
7596 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7598 #, c-format
7599 msgid "Patron comment on %s"
7600 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "Pay selected fines and charges"
7605 msgstr "Caj dan denda"
7606
7607 #. IMG
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7609 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7613 #, c-format
7614 msgid "Payment applied:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Payment method"
7620 msgstr "Dokumen paten"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7623 #, c-format
7624 msgid "Permissions: "
7625 msgstr ""
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7628 #, c-format
7629 msgid "Phone"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7633 #, c-format
7634 msgid "Physical details:"
7635 msgstr "Butiran fizikal:"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7638 #, c-format
7639 msgid "Pick up location"
7640 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Pick up location:"
7646 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7647
7648 #. SCRIPT
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Place a hold on"
7652 msgstr "Buat tempahan"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Place a hold on "
7657 msgstr "Buat tempahan"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Place a hold on: "
7663 msgstr "Buat tempahan"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7675 #, c-format
7676 msgid "Place hold"
7677 msgstr "Buat tempahan"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7680 #, c-format
7681 msgid "Placed on"
7682 msgstr "Diletakkan"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7685 #, c-format
7686 msgid "Places"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Placing a hold"
7692 msgstr "Buat tempahan"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7695 #, c-format
7696 msgid "Play media"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7700 #, c-format
7701 msgid ""
7702 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7703 "it's your privacy!"
7704 msgstr ""
7705 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7706 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7707
7708 #. For the first occurrence,
7709 #. SCRIPT
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7712 msgid "Please choose a download format"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7718 msgstr ""
7719 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7722 #, c-format
7723 msgid "Please choose your privacy rule:"
7724 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Please click here to log in."
7729 msgstr "klik disini untuk log masuk"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7732 #, c-format
7733 msgid ""
7734 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7735 "password. "
7736 msgstr ""
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid ""
7741 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7742 "arrives for this subscription."
7743 msgstr ""
7744 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7745 "langganan ini tiba"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7748 #, c-format
7749 msgid "Please confirm the checkout:"
7750 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Please confirm your registration"
7755 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Please contact a librarian for details."
7761 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7767 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7770 #, c-format
7771 msgid ""
7772 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7773 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7779 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7784 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7787 #, c-format
7788 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Please enter numbers only. "
7794 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7797 #, c-format
7798 msgid "Please enter your card number:"
7799 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7802 #, c-format
7803 msgid ""
7804 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7805 "email when the library processes your suggestion"
7806 msgstr ""
7807 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7808 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7813 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7819 "the library no matter which privacy option you choose."
7820 msgstr ""
7821 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7822 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7828 "address registered with this library."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7836 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7837 "Reference Manager or ProCite."
7838 msgstr ""
7839 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
7840 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
7841 "Reference Manager atau ProCite."
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7844 #, c-format
7845 msgid ""
7846 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7847 "of items returned damaged."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7855 #, c-format
7856 msgid "Please note:"
7857 msgstr "Perhatian:"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7862 #, c-format
7863 msgid "Please note: "
7864 msgstr "Perhatian: "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7867 #, c-format
7868 msgid "Please try again later."
7869 msgstr ""
7870
7871 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7872 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7877 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7878 "for this account (\""
7879 msgstr ""
7880
7881 #. %1$s:  ELSE 
7882 #. %2$s:  END 
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7884 #, c-format
7885 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7886 msgstr ""
7887 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7890 #, c-format
7891 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7892 msgstr ""
7893
7894 #. OPTGROUP
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7896 msgid "Popularity"
7897 msgstr "Populariti"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7901 #, c-format
7902 msgid "Popularity (least to most)"
7903 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7907 #, c-format
7908 msgid "Popularity (most to least)"
7909 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7912 #, c-format
7913 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7914 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
7915
7916 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Powered by %s "
7920 msgstr "Dikuasakan oleh: "
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7923 #, c-format
7924 msgid "Pre-adolescent"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Preferred form: "
7930 msgstr "; Bentuk sastera: "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7933 #, c-format
7934 msgid "Preschool"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. SCRIPT
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7939 msgid "Prev"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7944 msgid "Preview"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7951 #, c-format
7952 msgid "Previous"
7953 msgstr "Terdahulu"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7957 #, c-format
7958 msgid "Previous sessions"
7959 msgstr "Sesi terdahulu"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7962 #, c-format
7963 msgid "Primary"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7968 #, c-format
7969 msgid "Print"
7970 msgstr "Cetak"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7973 #, c-format
7974 msgid "Print list"
7975 msgstr "Cetak senarai"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7978 #, c-format
7979 msgid "Priority"
7980 msgstr "Keutamaan"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7983 #, c-format
7984 msgid "Priority:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Privacy"
7990 msgstr "Peribadi"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7995 #, c-format
7996 msgid "Private"
7997 msgstr "Peribadi"
7998
7999 #. OPTGROUP
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Private lists"
8003 msgstr "Senarai Peribadi"
8004
8005 #. OPTGROUP
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8007 msgid "Private lists shared with me"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8012 msgid "Processing..."
8013 msgstr "Memproses..."
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8016 #, c-format
8017 msgid "Programmed texts"
8018 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8023 #, c-format
8024 msgid "Public"
8025 msgstr "Terbuka"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8034 #, c-format
8035 msgid "Public lists"
8036 msgstr "Senarai terbuka"
8037
8038 #. SCRIPT
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8040 msgid "Public lists:"
8041 msgstr "Senarai terbuka:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Publication date range"
8046 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8049 #, c-format
8050 msgid "Publication place:"
8051 msgstr "Tempat penerbitan:"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8055 #, c-format
8056 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8057 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8061 #, c-format
8062 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8063 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8068 #, c-format
8069 msgid "Publication:"
8070 msgstr "Penerbitan:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8073 #, c-format
8074 msgid "Published by :"
8075 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8076
8077 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8080 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8081 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8082 #. %4$s:  END 
8083 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8084 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8085 #. %7$s:  END 
8086 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8087 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8088 #. %10$s:  END 
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8093 msgstr ""
8094 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8095 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8096 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8101 #, c-format
8102 msgid "Publisher"
8103 msgstr "Penerbit"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8106 #, c-format
8107 msgid "Publisher location"
8108 msgstr "Tempat penerbitan"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8111 #, c-format
8112 msgid "Publisher:"
8113 msgstr "Penerbit:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8117 #, c-format
8118 msgid "Purchase suggestions"
8119 msgstr "Cadangan pembelian"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8122 #, c-format
8123 msgid "Quote of the Day"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8128 #, c-format
8129 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8133 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "RSS feed for %s%s "
8137 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8138
8139 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "RSS feed for public list %s"
8143 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8146 #, c-format
8147 msgid "RT"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. INPUT type=submit name=rate_button
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8152 msgid "Rate me"
8153 msgstr "Buat Ulasan"
8154
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8159 msgid "Rating based on reviews of "
8160 msgstr ""
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8163 #, c-format
8164 msgid "Re-type new password:"
8165 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8168 #, c-format
8169 msgid "Reason for suggestion: "
8170 msgstr "Sebab cadangan: "
8171
8172 # Script?
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8174 #, c-format
8175 msgid "RecallItem "
8176 msgstr "RecallItem "
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8180 #, c-format
8181 msgid "Recent comments"
8182 msgstr "Komen terkini"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Recent comments "
8187 msgstr "Komen terkini"
8188
8189 # script?
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Record URL"
8193 msgstr "GetRecords"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8196 #, c-format
8197 msgid "Record not found"
8198 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8204 #, c-format
8205 msgid "Refine your search"
8206 msgstr "Perincikan carian anda"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8211 #, c-format
8212 msgid "Register a new account"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Register here."
8220 msgstr "Daftar"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8223 #, c-format
8224 msgid "Registration Complete!"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Registration complete"
8230 msgstr "perundangan"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Registration invalid!"
8235 msgstr "perundangan"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8238 #, c-format
8239 msgid "Regular print"
8240 msgstr "Cetakan biasa"
8241
8242 #. ABBR
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8244 msgid "Related Term"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8248 #, c-format
8249 msgid "Relative"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Relatives' checkouts"
8255 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8258 #, c-format
8259 msgid "Relevance"
8260 msgstr "Relevan"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Relevance asc"
8266 msgstr "Relevan"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Relevance desc"
8272 msgstr "Relevan"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8275 #, c-format
8276 msgid "Remove"
8277 msgstr "Padamkan"
8278
8279 # script?
8280 #. A
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8284 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8285
8286 #. A
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Remove field"
8290 msgstr "Field kod"
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8294 msgid "Remove from list"
8295 msgstr "Padamkan dari senarai"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Remove from this list"
8300 msgstr "Padamkan dari senarai"
8301
8302 #. INPUT type=submit
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8304 msgid "Remove selected items"
8305 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8306
8307 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8308 #. INPUT type=submit
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Remove selected searches"
8315 msgstr ""
8316 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8317 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8318 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8319
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Remove share"
8325 msgstr "Field kod"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8332 #, c-format
8333 msgid "Renew"
8334 msgstr "Perbaharui"
8335
8336 #. INPUT type=submit
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8339 msgid "Renew all"
8340 msgstr "Perbaharui semua skali"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8346 #, c-format
8347 msgid "Renew item"
8348 msgstr "Perbaharui item"
8349
8350 #. INPUT type=submit
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8353 msgid "Renew selected"
8354 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8355
8356 # Script?
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8360 #, c-format
8361 msgid "RenewLoan"
8362 msgstr "RenewLoan"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Renewed!"
8367 msgstr "Perbaharui"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Report issues and broken links"
8372 msgstr "Cetak senarai"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Request specific item type:"
8377 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8420 #, c-format
8421 msgid "Required"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. INPUT type=submit
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Resort list"
8428 msgstr "Cetak senarai"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8435 #, c-format
8436 msgid "Results"
8437 msgstr "Hasil Carian"
8438
8439 #. %1$s:  from 
8440 #. %2$s:  to 
8441 #. %3$s:  total 
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8443 #, c-format
8444 msgid "Results %s to %s of %s"
8445 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8446
8447 #. For the first occurrence,
8448 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8449 #. %2$s:  query_desc | html 
8450 #. %3$s:  END 
8451 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8452 #. %5$s:  limit_desc | html 
8453 #. %6$s:  END 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8458 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Resume"
8463 msgstr "Hasil Carian"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8466 #, c-format
8467 msgid "Resume all suspended holds"
8468 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Resume your hold on "
8473 msgstr "Buat tempahan"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8477 #, c-format
8478 msgid "Return this item"
8479 msgstr "Pulangkan item ini"
8480
8481 #. INPUT type=submit name=confirm
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Return to account summary"
8485 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Return to fine details"
8490 msgstr "Pulangkan item ini "
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Return to the catalog home page."
8495 msgstr "katalog"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8499 #, c-format
8500 msgid "Return to the last advanced search"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Return to the main page"
8506 msgstr "Pulangkan item ini "
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8509 #, c-format
8510 msgid "Return to the self-checkout"
8511 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Return to your lists"
8517 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8518
8519 #. INPUT type=submit
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8521 msgid "Return to your record"
8522 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8525 #, c-format
8526 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8527 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8533 "particular patron."
8534 msgstr ""
8535 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8536 "pengguna tertentu."
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8539 #, c-format
8540 msgid ""
8541 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8542 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8543 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8544 msgstr ""
8545 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8546 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8547 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8548
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Review date: "
8553 msgstr "Ulasan"
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Review result: "
8559 msgstr "Ulasan"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8563 #, c-format
8564 msgid "Reviews"
8565 msgstr "Ulasan"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8568 #, c-format
8569 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8570 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8573 #, c-format
8574 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8575 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8578 #, c-format
8579 msgid "SMS"
8580 msgstr "SMS"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8583 #, c-format
8584 msgid "SMS number:"
8585 msgstr "Nombor SMS:"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8588 #, c-format
8589 msgid "SMS provider:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8593 #, c-format
8594 msgid "SRW-DC"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. SCRIPT
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8599 msgid "Sa"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8604 msgid "Sat"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. SCRIPT
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8609 msgid "Saturday"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8618 #, c-format
8619 msgid "Save"
8620 msgstr "Simpan"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Save record "
8625 msgstr "Simpan rekod: "
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8628 #, c-format
8629 msgid "Save to Lists"
8630 msgstr "Simpan ke Senarai"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8633 #, c-format
8634 msgid "Save to another list"
8635 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Save to your lists"
8640 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8643 #, c-format
8644 msgid "Scan "
8645 msgstr "Imbas "
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8648 #, c-format
8649 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8650 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8656 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8657 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8658 msgstr ""
8659 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8660 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8661 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8662 "anda memasukkan barkod secara manual."
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8665 #, c-format
8666 msgid "Scan index for: "
8667 msgstr "Scan indeks untuk: "
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8670 #, c-format
8671 msgid "Scan index:"
8672 msgstr "Scan indeks:"
8673
8674 #. INPUT type=submit name=do
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8682 #, c-format
8683 msgid "Search"
8684 msgstr "Carian"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8687 #, c-format
8688 msgid "Search "
8689 msgstr "Carian "
8690
8691 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8692 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8693 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8694 #. %4$s:  END 
8695 #. %5$s:  END 
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8699 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8702 #, c-format
8703 msgid "Search for this title in:"
8704 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8705
8706 #. A
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8711 msgid "Search for works by this author"
8712 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8716 #, c-format
8717 msgid "Search for:"
8718 msgstr "Carian untuk:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8723 #, c-format
8724 msgid "Search history"
8725 msgstr "Carian sejarah"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Search options:"
8730 msgstr "Carian untuk:"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8734 #, c-format
8735 msgid "Search suggestions"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. %1$s:  LibraryName |html 
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8740 #, c-format
8741 msgid "Search the %s"
8742 msgstr "Carian %s"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8746 msgid "Search:"
8747 msgstr "Carian:"
8748
8749 # Code?
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8751 #, c-format
8752 msgid "SearchCourseReserves "
8753 msgstr "SearchCourseReserves "
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8757 msgid "Searching Open Library..."
8758 msgstr ""
8759
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8764 msgid "Searching OverDrive..."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8768 #, c-format
8769 msgid "Section"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8773 #, c-format
8774 msgid "Section:"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. IMG
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8789 msgid "See Baker & Taylor"
8790 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "See also:"
8795 msgstr "Pilih senarai"
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8799 #, fuzzy
8800 msgid "See biblio"
8801 msgstr "%s biblio"
8802
8803 # Code?
8804 #. A
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8806 msgid ""
8807 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8808 "%]"
8809 msgstr ""
8810 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8811 "END %]"
8812
8813 #. A
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8815 msgid ""
8816 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8817 "biblio[% END %]"
8818 msgstr ""
8819 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8820 "biblio[% END %]"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8823 #, c-format
8824 msgid "Select a list"
8825 msgstr "Pilih senarai"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Select a specific item:"
8830 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8831
8832 #. For the first occurrence,
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8842 #, c-format
8843 msgid "Select all"
8844 msgstr "Pilih semuanya"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Select searches to: "
8853 msgstr "Pilih judul untuk: "
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Select suggestions to: "
8859 msgstr "Pilih judul untuk: "
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Select the item(s) to search"
8864 msgstr "Pilih judul untuk:"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Select the term(s) to search"
8869 msgstr "Pilih judul untuk:"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8876 #, c-format
8877 msgid "Select titles to: "
8878 msgstr "Pilih judul untuk: "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8881 #, c-format
8882 msgid "Self checkout help"
8883 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
8884
8885 #. INPUT type=submit
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8890 #, c-format
8891 msgid "Send"
8892 msgstr "Hantar"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Send email"
8897 msgstr "Email kedua:"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8900 #, c-format
8901 msgid "Send list"
8902 msgstr "Hantar senarai"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8905 #, c-format
8906 msgid "Sending your cart"
8907 msgstr "Menghantar troli anda"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8910 #, c-format
8911 msgid "Sending your list"
8912 msgstr "Menghantar senarai anda"
8913
8914 #. SCRIPT
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8916 msgid "Sep"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8921 msgid "September"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8925 #, c-format
8926 msgid "Serial"
8927 msgstr "Terbitan bersiri"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8931 #, c-format
8932 msgid "Serial collection"
8933 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8934
8935 #. For the first occurrence,
8936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8939 #, c-format
8940 msgid "Serial: %s "
8941 msgstr ""
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8947 #, c-format
8948 msgid "Series"
8949 msgstr "Siri"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8952 #, c-format
8953 msgid "Series Title"
8954 msgstr "Siri Judul"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8957 #, c-format
8958 msgid "Series information:"
8959 msgstr "Maklumat siri:"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8962 #, c-format
8963 msgid "Series title"
8964 msgstr "Judul siri"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8967 #, c-format
8968 msgid "Series:"
8969 msgstr "Siri"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8972 #, c-format
8973 msgid "Session lost"
8974 msgstr "Sesi tertamat"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8977 #, c-format
8978 msgid "Settings updated"
8979 msgstr "Tetapan dikemaskini"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8983 #, c-format
8984 msgid "Share"
8985 msgstr "Kongsi"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Share a list"
8990 msgstr "Pilih senarai"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8993 #, c-format
8994 msgid "Share a list with another patron"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. A
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8999 msgid "Share by email"
9000 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Share list"
9005 msgstr "Senarai "
9006
9007 #. A
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9009 msgid "Share on Delicious"
9010 msgstr "Kongsi di Delicious"
9011
9012 #. A
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9014 msgid "Share on Facebook"
9015 msgstr "Kongsi di Facebook"
9016
9017 #. A
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9019 msgid "Share on LinkedIn"
9020 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9023 #, c-format
9024 msgid "Shelving location"
9025 msgstr "Lokasi rak"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9029 #, c-format
9030 msgid "Shibboleth Login"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9034 #, c-format
9035 msgid "Show"
9036 msgstr "Tampilkan"
9037
9038 # Script?
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9041 msgid "Show _MENU_ entries"
9042 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9046 #, c-format
9047 msgid "Show all items"
9048 msgstr "Tampilkan semua item"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Show last 50 items"
9053 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9054
9055 #. A
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Show lists"
9059 msgstr "Tampilkan semua item"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9062 #, c-format
9063 msgid "Show more"
9064 msgstr "Tampilkan lagi"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Show more options"
9070 msgstr "[Tetapan lain]"
9071
9072 #. A
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9074 msgid ""
9075 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9076 msgstr ""
9077 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9078 "%])"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9081 #, c-format
9082 msgid "Show the top "
9083 msgstr "Kembali ke atas "
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9086 #, c-format
9087 msgid "Show year: "
9088 msgstr "Tampilkan tahun: "
9089
9090 #. %1$s:  resultcount 
9091 #. %2$s:  total 
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9093 #, c-format
9094 msgid "Showing %s of about %s results"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9099 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9100 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Showing all items. "
9105 msgstr "Menampilkan semua item"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Showing last 50 items. "
9110 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Showing only available items"
9115 msgstr "Tiada item tersedia."
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9118 #, c-format
9119 msgid "Sign in with your Email"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9124 #, c-format
9125 msgid "Sign in with your email"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9129 #, c-format
9130 msgid "Similar items"
9131 msgstr "Item-item serupa"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9134 #, c-format
9135 msgid "Simple DC-RDF"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9142 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9143 msgstr ""
9144
9145 #. %1$s:  failaddress 
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9147 #, c-format
9148 msgid ""
9149 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9150 "them. These are: %s"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9156 #, c-format
9157 msgid "Sorry"
9158 msgstr "Maaf"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Sorry,"
9163 msgstr "Maaf"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9166 #, c-format
9167 msgid ""
9168 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9169 "Contact the patron who sent you the invitation."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9173 #, c-format
9174 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Sorry, no suggestions."
9180 msgstr "Sebab cadangan:"
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9184 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9185 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9189 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9190 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid ""
9195 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9196 "below."
9197 msgstr ""
9198 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9199 "menggunakan akaun local : "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9202 #, c-format
9203 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9204 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9209 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9212 #, c-format
9213 msgid ""
9214 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9215 msgstr ""
9216 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9221 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid ""
9226 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9227 "the administrator to resolve this problem."
9228 msgstr ""
9229 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9230 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9235 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9236
9237 #. %1$s:  too_many_reserves 
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9239 #, c-format
9240 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9241 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9246 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9255 #, c-format
9256 msgid ""
9257 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9258 "you have a local login, you may use that below."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9262 #, c-format
9263 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9264 msgstr ""
9265 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9266 "masuk semula."
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9269 #, c-format
9270 msgid "Sort by:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9274 #, c-format
9275 msgid "Sort by: "
9276 msgstr ""
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9279 #, c-format
9280 msgid "Sort this list by: "
9281 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Sorting: "
9286 msgstr "melaporkan "
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9289 #, c-format
9290 msgid "Specialized"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9295 #, c-format
9296 msgid "Standard number"
9297 msgstr "Standard number"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9302 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9305 #, c-format
9306 msgid "Statistics"
9307 msgstr "Statistik"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9315 #, c-format
9316 msgid "Status"
9317 msgstr "Status"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9321 #, c-format
9322 msgid "Status:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9326 #. %2$s:  END 
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9328 #, c-format
9329 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9330 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9333 #, c-format
9334 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9335 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9338 #, c-format
9339 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9340 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9344 msgid "Su"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9351 #, c-format
9352 msgid "Subject"
9353 msgstr "Subjek"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9358 #, c-format
9359 msgid "Subject cloud"
9360 msgstr "Awanan Subjek"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9363 #, c-format
9364 msgid "Subject phrase"
9365 msgstr "Frasa Subjek"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9368 #, c-format
9369 msgid "Subject(s)"
9370 msgstr "Subjek"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9374 #, c-format
9375 msgid "Subject(s):"
9376 msgstr "Subjek:"
9377
9378 #. For the first occurrence,
9379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9382 #, c-format
9383 msgid "Subject: %s "
9384 msgstr ""
9385
9386 #. INPUT type=submit
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9394 #, c-format
9395 msgid "Submit"
9396 msgstr "Serah"
9397
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9400 msgid "Submit and close this window"
9401 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9402
9403 #. INPUT type=submit
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9406 msgid "Submit changes"
9407 msgstr "Serahkan perubahan"
9408
9409 #. INPUT type=submit
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Submit update request"
9413 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9414
9415 #. INPUT type=submit
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9417 msgid "Submit your suggestion"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9423 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9424
9425 #. A
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9427 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9428 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9431 #, c-format
9432 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9433 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9434
9435 #. IMG
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Subscribe to recent comments"
9439 msgstr "Komen terkini"
9440
9441 #. IMG
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Subscribe to this list"
9445 msgstr "Langgan carian ini"
9446
9447 #. IMG
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9452 msgid "Subscribe to this search"
9453 msgstr "Langgan carian ini"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9456 #, c-format
9457 msgid "Subscription"
9458 msgstr "Langganan"
9459
9460 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9461 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9462 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9463 #. %4$s:  ELSE 
9464 #. %5$s:  END 
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9466 #, c-format
9467 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9468 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9469
9470 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9472 #, c-format
9473 msgid "Subscription information for %s"
9474 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Subscription: "
9479 msgstr "Langganan : "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9482 #, c-format
9483 msgid "Subscriptions"
9484 msgstr "Langganan"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9488 #, c-format
9489 msgid "Sudoc"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9493 #, c-format
9494 msgid "Suggested by:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9498 #, c-format
9499 msgid "Suggested for"
9500 msgstr "Dicadangkan untuk"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Suggested for:"
9505 msgstr "Dicadangkan untuk"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Suggested on"
9510 msgstr "Dicadangkan untuk"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9513 #, c-format
9514 msgid "Suggestions"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9518 #, c-format
9519 msgid "Summary"
9520 msgstr "Ringkasan"
9521
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9524 msgid "Sun"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. SCRIPT
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9529 msgid "Sunday"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9533 #, c-format
9534 msgid "Surveys"
9535 msgstr "Kaji selidik"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9542 #, c-format
9543 msgid "Suspend"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9547 #, c-format
9548 msgid "Suspend all holds"
9549 msgstr "Gantung semua tempahan"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9552 #, c-format
9553 msgid "Suspend until:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Suspend your hold on "
9559 msgstr "Gantung semua tempahan"
9560
9561 #. A
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9563 msgid "Switch languages"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "System Maintenance"
9569 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9572 #, c-format
9573 msgid "TOC"
9574 msgstr "TOC"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9577 #, c-format
9578 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9579 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9584 #, c-format
9585 msgid "Tag"
9586 msgstr "Tag"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9589 #, c-format
9590 msgid "Tag browser"
9591 msgstr "Paparan tag"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9594 #, c-format
9595 msgid "Tag cloud"
9596 msgstr "Awanan tag"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9599 #, c-format
9600 msgid "Tag status here."
9601 msgstr "Status tag disini."
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9607 #, c-format
9608 msgid "Tag status here. "
9609 msgstr "Status tag disini. "
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9612 #, c-format
9613 msgid "Tag:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9617 #, c-format
9618 msgid "Tags"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. For the first occurrence,
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9624 msgid "Tags added: "
9625 msgstr "Tag ditambah: "
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9629 #, c-format
9630 msgid "Tags from this library:"
9631 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9635 #, c-format
9636 msgid "Tags:"
9637 msgstr "Tag:"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9640 #, c-format
9641 msgid "Technical reports"
9642 msgstr "Laporan teknikal"
9643
9644 #. A
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9648 #, c-format
9649 msgid "Term"
9650 msgstr "Perkataan"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Term(s):"
9655 msgstr "Perkataan"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9658 #, c-format
9659 msgid "Term/Phrase"
9660 msgstr "Perkataan/Frasa"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9663 #, c-format
9664 msgid "Term:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9669 msgid "Th"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Thank you"
9675 msgstr "Terima kasih!"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9678 #, c-format
9679 msgid "Thank you!"
9680 msgstr "Terima kasih!"
9681
9682 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9684 #, c-format
9685 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9686 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9687
9688 #. %1$s:  limit 
9689 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9690 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9691 #. %4$s:  END 
9692 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9693 #. %6$s:  branch 
9694 #. %7$s:  END 
9695 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9696 #. %9$s:  timeLimit |html 
9697 #. %10$s:  ELSE 
9698 #. %11$s:  END 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid ""
9702 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9703 "all time%s "
9704 msgstr ""
9705 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9706 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9707
9708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9710 #. %3$s:  ELSE 
9711 #. %4$s:  END 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9716 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9717 msgstr ""
9718 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9719 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9720 "sebarang soalan, sila hubungi "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9723 #, c-format
9724 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9725 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9728 #, c-format
9729 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9730 msgstr ""
9731 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9732
9733 #. %1$s:  email_add | html 
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9735 #, c-format
9736 msgid "The cart was sent to: %s"
9737 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9738
9739 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9740 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9741 #. %3$s:  END 
9742 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9743 #. %5$s:  END 
9744 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9745 #. %7$s:  END 
9746 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9747 #. %9$s:  END 
9748 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9749 #. %11$s:  END 
9750 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9751 #. %13$s:  END 
9752 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9753 #. %15$s:  END 
9754 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9755 #. %17$s:  END 
9756 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9757 #. %19$s:  END 
9758 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9759 #. %21$s:  END 
9760 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9761 #. %23$s:  END 
9762 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9763 #. %25$s:  END 
9764 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9765 #. %27$s:  END 
9766 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9767 #. %29$s:  END 
9768 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9769 #. %31$s:  END 
9770 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9771 #. %33$s:  END 
9772 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9773 #. %35$s:  END 
9774 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9775 #. %37$s:  END 
9776 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9777 #. %39$s:  END 
9778 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9779 #. %41$s:  END 
9780 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9781 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9782 #. %44$s:  END 
9783 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9784 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9785 #. %47$s:  END 
9786 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9787 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9788 #. %50$s:  END 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid ""
9792 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9793 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9794 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9795 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9796 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9797 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9798 "%s %s%s months%s "
9799 msgstr ""
9800 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9801 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9802 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
9803 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
9804 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
9805 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9808 #, c-format
9809 msgid ""
9810 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9811 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9812 "informing your library of this error."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "The entered card number is already in use."
9818 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9821 #, c-format
9822 msgid "The entered card number is the wrong length."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9826 #, c-format
9827 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9828 msgstr ""
9829
9830 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9832 #, c-format
9833 msgid "The first subscription was started on %s"
9834 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9837 #, c-format
9838 msgid "The following fields contain invalid information:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "The item has been added to the list."
9844 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9848 #, fuzzy
9849 msgid "The item has been added to your cart"
9850 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "The item has been removed from the list."
9855 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9859 #, fuzzy
9860 msgid "The item has been removed from your cart"
9861 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ""
9866 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9867 "the list."
9868 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9872 #, fuzzy
9873 msgid "The item is already in your cart"
9874 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9880 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9886 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9889 #, c-format
9890 msgid "The link is invalid."
9891 msgstr ""
9892
9893 #. %1$s:  email | html 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9895 #, c-format
9896 msgid "The list was sent to: %s"
9897 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
9898
9899 #. %1$s:  op | html 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9901 #, c-format
9902 msgid "The operation %s is not supported."
9903 msgstr ""
9904
9905 #. %1$s:  username 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9909 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
9910
9911 #. %1$s:  minPassLength 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "The password must contain at least %s characters."
9915 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
9916
9917 #. %1$s:  minPassLength 
9918 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9920 #, c-format
9921 msgid ""
9922 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9923 "either invalid, or expired. "
9924 msgstr ""
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9927 #, c-format
9928 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9929 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "The share has been removed."
9934 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "The share has not been removed."
9939 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9940
9941 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9943 #, c-format
9944 msgid "The subscription expired on %s"
9945 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
9946
9947 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9949 #, c-format
9950 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9951 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
9952
9953 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9954 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid ""
9958 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9959 "code. It was NOT added. "
9960 msgstr ""
9961 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
9962 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
9963
9964 #. %1$s:  message_value 
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9966 #, c-format
9967 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9971 #, c-format
9972 msgid "The userid "
9973 msgstr "ID pengguna "
9974
9975 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9979 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9982 #, c-format
9983 msgid "There are no comments for this item."
9984 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9987 #, c-format
9988 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9989 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
9990
9991 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9993 #, c-format
9994 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9995 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
9996
9997 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9998 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9999 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10000 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10001 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10002 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid ""
10006 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10007 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10008 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10009 msgstr ""
10010 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10011 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10012 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10013 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10016 #, c-format
10017 msgid "There was a problem with your submission"
10018 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "There was an error sending the cart."
10023 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "There was an error sending the list."
10028 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10034 "library for help."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10038 #, c-format
10039 msgid "Theses"
10040 msgstr "Tesis"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10043 #, c-format
10044 msgid ""
10045 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10046 "any subject below to see the items in our collection."
10047 msgstr ""
10048 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10049 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10050
10051 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10053 #, c-format
10054 msgid "This card has been declared lost. %s "
10055 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10061 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10062 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10063 "your reader account."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10067 #, c-format
10068 msgid "This is a serial"
10069 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "This item does not exist."
10074 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10075
10076 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10078 #, c-format
10079 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10080 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "This item is already checked out to you."
10085 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10086
10087 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10089 #, c-format
10090 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10091 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
10092
10093 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10095 #, c-format
10096 msgid "This item is not for loan. %s "
10097 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10098
10099 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10103 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10106 #, c-format
10107 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "This list does not exist."
10113 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10114
10115 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid ""
10119 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10120 msgstr ""
10121 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10122 "hasil carian "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10125 #, c-format
10126 msgid "This message can have the following reason(s):"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10136 "clicking "
10137 msgstr ""
10138 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10139 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10140
10141 #. %1$s:  items_count 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "This record has many physical items (%s). "
10145 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10148 #, c-format
10149 msgid "This subscription is closed."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10155 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10158 #, c-format
10159 msgid "This title cannot be requested."
10160 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10161
10162 #. SCRIPT
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10164 msgid ""
10165 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10166 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10167 msgstr ""
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10171 msgid "Thu"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. IMG
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10177 msgid "Thumbnail"
10178 msgstr "Thumbnail"
10179
10180 #. SCRIPT
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 msgid "Thursday"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10187 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. OPTGROUP
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10210 #, c-format
10211 msgid "Title"
10212 msgstr "Judul"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10216 #, c-format
10217 msgid "Title (A-Z)"
10218 msgstr "Judul (A-Z)"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10222 #, c-format
10223 msgid "Title (Z-A)"
10224 msgstr "Judul (Z-A)"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10227 #, c-format
10228 msgid "Title notes"
10229 msgstr "Nota judul"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10232 #, c-format
10233 msgid "Title phrase"
10234 msgstr "Frasa judul"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10238 #, c-format
10239 msgid "Title:"
10240 msgstr "Judul:"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10243 #, c-format
10244 msgid "Title: "
10245 msgstr "Judul: "
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Titles"
10250 msgstr "title"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10253 #, c-format
10254 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10255 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10260 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10265 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10268 #, c-format
10269 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10270 msgstr ""
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10274 msgid "Today"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10278 #, c-format
10279 msgid "Top level"
10280 msgstr "Peringkat tertinggi"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10283 #, c-format
10284 msgid "Topics"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10288 #, c-format
10289 msgid "Total due"
10290 msgstr "Jumlah kelewatan"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10293 #, c-format
10294 msgid "Treaties "
10295 msgstr "Perjanjian "
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10299 msgid "Tu"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10304 msgid "Tue"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10309 msgid "Tuesday"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10313 #, c-format
10314 msgid "Tweet"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10319 #, c-format
10320 msgid "Type"
10321 msgstr "Jenis"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10324 #, c-format
10325 msgid "Type of heading"
10326 msgstr "Jenis tajuk"
10327
10328 #. INPUT type=text name=q
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Type search term"
10333 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10334
10335 #. SCRIPT
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10337 msgid "Type:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10341 #, c-format
10342 msgid "UF"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10346 #, c-format
10347 msgid "URL(s)"
10348 msgstr "URL"
10349
10350 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "URL: %s "
10357 msgstr ""
10358 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10359 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10360 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10364 msgid "Unable to add one or more tags."
10365 msgstr "Tag gagal ditambah."
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Unable to connect to PayPal."
10371 msgstr "Tag gagal ditambah."
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Unable to update your setting!"
10377 msgstr "Tag gagal ditambah."
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Unable to verify payment."
10383 msgstr "Tag gagal ditambah."
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10386 #, c-format
10387 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10388 msgstr "Tiada (hilang)"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10391 #, c-format
10392 msgid "Unavailable issues"
10393 msgstr "Isu yang tiada"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10398 #, c-format
10399 msgid "Unhighlight"
10400 msgstr "Buangkan highlight"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10403 #, c-format
10404 msgid "Unified title"
10405 msgstr "Judul bersatu"
10406
10407 #. For the first occurrence,
10408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10411 #, c-format
10412 msgid "Unified title: %s "
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10416 #, c-format
10417 msgid "Uniform titles:"
10418 msgstr "Judul seragam:"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10421 #, c-format
10422 msgid "Unknown"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10428 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10431 #, c-format
10432 msgid "Update"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Updates to your record"
10438 msgstr "Tukar kata laluan anda"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10441 #, c-format
10442 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10443 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10444
10445 #. ABBR
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10447 msgid "Used For"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10451 #, c-format
10452 msgid "Used for/see from:"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10456 #, c-format
10457 msgid "Username:"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10464 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10465 msgstr ""
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ""
10470 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10471 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10472 msgstr ""
10473 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10474 "yuran kerosakan. Jika "
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid ""
10479 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10480 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10481 msgstr ""
10482 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10483 "yuran kerosakan. Jika "
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10486 #, c-format
10487 msgid "VHS tape / Videocassette"
10488 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Verification:"
10493 msgstr "fiksyen"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10497 #, c-format
10498 msgid "View All"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. A
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10520 msgid "View details for this title"
10521 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10522
10523 #. A
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10526 #, fuzzy
10527 msgid "View on Amazon.com"
10528 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10529
10530 #. A
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10532 msgid "View your search history"
10533 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10537 #, c-format
10538 msgid "Vol info"
10539 msgstr "Maklumat Vol"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10542 #, c-format
10543 msgid "Warning"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10547 #, c-format
10548 msgid "Warning:"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10553 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. SCRIPT
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 msgid "We"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10562 #, c-format
10563 msgid ""
10564 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10565 "define how long we keep your reading history."
10566 msgstr ""
10567 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10568 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10571 #, c-format
10572 msgid "Website"
10573 msgstr "Laman Web"
10574
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10577 msgid "Wed"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. SCRIPT
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10582 msgid "Wednesday"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10586 #, c-format
10587 msgid "Welcome, "
10588 msgstr "Selamat datang, "
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10591 #, c-format
10592 msgid "What is a discharge?"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10596 #, c-format
10597 msgid "What's next?"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10604 "history immediately by clicking here. "
10605 msgstr ""
10606 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10607 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Where:"
10612 msgstr "di sini"
10613
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10616 #, fuzzy
10617 msgid "With selected searches: "
10618 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10622 #, fuzzy
10623 msgid "With selected suggestions: "
10624 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10625
10626 #. For the first occurrence,
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10631 msgid "With selected titles: "
10632 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10636 msgid "Wk"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10641 msgid "Would you like to print a receipt?"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10645 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10647 #, c-format
10648 msgid "Written on %s by %s"
10649 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10654 #, c-format
10655 msgid "Year"
10656 msgstr "Tahun"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10659 #, c-format
10660 msgid "Year: "
10661 msgstr "Tahun: "
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10669 #, c-format
10670 msgid "Yes"
10671 msgstr "Ya"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10677 "again."
10678 msgstr ""
10679 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10680 "Sila log masuk semula."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "You are forbidden to view this page."
10685 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10686
10687 #. %1$s:  borrowername 
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10689 #, c-format
10690 msgid "You are logged in as %s."
10691 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10694 #, c-format
10695 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10696 msgstr ""
10697 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10698 "semula."
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10703 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10708 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "You are not authorized to view this page."
10713 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10716 #, c-format
10717 msgid "You are not authorized to view this record."
10718 msgstr ""
10719
10720 #. I
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10722 msgid ""
10723 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10724 "saved and sent as a single message."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10728 #, c-format
10729 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10739 #, c-format
10740 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10741 msgstr ""
10742 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10745 #, c-format
10746 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10750 #, c-format
10751 msgid "You can't change your password."
10752 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "You can't reset your password."
10757 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10763 "before asking for a discharge."
10764 msgstr ""
10765
10766 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10768 #, c-format
10769 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10770 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
10771
10772 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10776 msgstr ""
10777 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
10778 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10781 #, c-format
10782 msgid "You cannot share a public list."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10786 #, c-format
10787 msgid "You currently have nothing checked out."
10788 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10792 #, c-format
10793 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10794 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "You did not specify any search criteria"
10799 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10802 #, c-format
10803 msgid "You did not specify any search criteria."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10809 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "You do not have permission to create a new list."
10814 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "You do not have permission to delete this list."
10819 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10822 #, c-format
10823 msgid "You do not have permission to download this list."
10824 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10827 #, c-format
10828 msgid "You do not have permission to send this list."
10829 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "You do not have permission to update this list."
10834 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "You do not have permission to view this list."
10839 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid ""
10844 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10845 "remember, passwords are case sensitive."
10846 msgstr ""
10847 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
10848 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10851 #, c-format
10852 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10856 #, c-format
10857 msgid "You have a credit of:"
10858 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10861 #, c-format
10862 msgid "You have already requested this title."
10863 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
10864
10865 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10869 msgstr ""
10870 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
10871 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10874 #, c-format
10875 msgid "You have no fines or charges"
10876 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10882 "fields and resubmit."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10886 #, c-format
10887 msgid "You have nothing checked out"
10888 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10891 #, c-format
10892 msgid ""
10893 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10894 "following credentials:"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10901 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10907 "available."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "You may register here."
10913 msgstr "Daftar"
10914
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10917 msgid "You must be logged in to add tags."
10918 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
10919
10920 #. For the first occurrence,
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10923 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10924 msgstr ""
10925 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10926 "Senarai."
10927
10928 #. For the first occurrence,
10929 #. SCRIPT
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10931 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10932 msgstr ""
10933 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10934 "senarai"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10937 #, c-format
10938 msgid "You must select a library for pickup. "
10939 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10942 #, c-format
10943 msgid "You must select at least one item. "
10944 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
10945
10946 #. %1$s:  amount 
10947 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10951 msgstr ""
10952 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
10953 "meminjam. %s "
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10956 #, c-format
10957 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10958 msgstr ""
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10961 #, c-format
10962 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10969 "again."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10976 "two weeks."
10977 msgstr ""
10978
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10981 msgid ""
10982 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10983 "again."
10984 msgstr ""
10985
10986 #. For the first occurrence,
10987 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10992 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10993
10994 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10996 #, c-format
10997 msgid "Your account has been suspended. %s "
10998 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
10999
11000 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid ""
11004 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11005 "renew your account."
11006 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11007
11008 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11010 #, c-format
11011 msgid "Your account has expired. %s "
11012 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11015 #, c-format
11016 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Your account menu"
11022 msgstr "laman akaun anda"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11028 "confirmation email."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11032 #, c-format
11033 msgid "Your authority search history is empty."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11037 #, c-format
11038 msgid "Your card will expire on "
11039 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11042 #, c-format
11043 msgid "Your cart"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11047 #, c-format
11048 msgid "Your cart "
11049 msgstr "Troli anda "
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11053 msgid "Your cart is currently empty"
11054 msgstr "Troli anda masih kosong"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11058 #, c-format
11059 msgid "Your cart is empty."
11060 msgstr "Troli anda masih kosong."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11063 #, c-format
11064 msgid "Your catalog search history is empty."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Your checkout history"
11070 msgstr "Sejarah pinjaman"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Your comment"
11075 msgstr "Komen anda"
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11079 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11086 "update your record as soon as possible."
11087 msgstr ""
11088 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11089 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11095 "this page within a few days."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11099 #, c-format
11100 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11104 #, c-format
11105 msgid "Your download should begin automatically."
11106 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11110 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Your fines and charges"
11116 msgstr "Caj dan denda"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Your guarantor is "
11122 msgstr "Troli anda masih kosong."
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11127 msgstr ""
11128 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11129 "hilang ataupun dicuri."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11134 msgstr ""
11135 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11136 "hilang ataupun dicuri."
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid ""
11141 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11142 "renew your card. "
11143 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
11144
11145 #. %1$s:  shelfname 
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11147 #, c-format
11148 msgid "Your list : %s "
11149 msgstr "Senarai anda : %s "
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11157 #, c-format
11158 msgid "Your lists"
11159 msgstr "Senarai anda"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11163 msgid "Your lists:"
11164 msgstr "Senarai anda:"
11165
11166 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11167 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11168 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11169 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11170 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11171 #. %6$s:  END 
11172 #. %7$s:  END 
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11174 #, c-format
11175 msgid ""
11176 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11177 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11178 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11179 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11180 "hold for another patron. %s %s "
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Your messaging settings"
11187 msgstr "Tetapan mesej anda"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11190 #, c-format
11191 msgid "Your options are: "
11192 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Your password has been changed "
11197 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11198
11199 #. For the first occurrence,
11200 #. %1$s:  minpasslen 
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11203 #, c-format
11204 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11205 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Your payment"
11210 msgstr "Komen anda"
11211
11212 #. %1$s:  message_value 
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11214 #, c-format
11215 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Your personal details"
11221 msgstr "butiran peribadi saya"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "Your priority: "
11226 msgstr "Nota Tempahan: "
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Your privacy management"
11232 msgstr "Komen anda"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Your privacy rules have been updated."
11237 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Your purchase suggestions"
11242 msgstr "cadangan pembelian saya"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11245 #, c-format
11246 msgid "Your reading history has been deleted."
11247 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11248
11249 #. %1$s:  IF hash 
11250 #. %2$s:  hash 
11251 #. %3$s:  END 
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11253 #, c-format
11254 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11255 msgstr ""
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Your search history"
11260 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11261
11262 #. %1$s:  total |html 
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11264 #, c-format
11265 msgid "Your search returned %s results."
11266 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11267
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Your setting has been updated!"
11272 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Your summary"
11277 msgstr "ringkasan,"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Your tags"
11282 msgstr "tag saya"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11288 "before applying them."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11292 #, c-format
11293 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11294 msgstr ""
11295 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11296
11297 #. SCRIPT
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11299 #, fuzzy
11300 msgid "[ New list ]"
11301 msgstr "Senarai baru"
11302
11303 # script?
11304 #. LINK
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11306 msgid ""
11307 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11308 "END %] catalog recent comments"
11309 msgstr ""
11310 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11311 "END %] komen terbaru dikatalog"
11312
11313 #. LINK
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11315 #, fuzzy
11316 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11317 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11318
11319 #. INPUT type=text name=limit
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11321 msgid "[% limit or"
11322 msgstr "[% had atau"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11328 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11329 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11330 "%%] "
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11337 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11338 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11339 "%%] "
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11346 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11347 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11348 msgstr ""
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11354 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11355 msgstr ""
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11361 "type=seefro.type %%] "
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11365 #, c-format
11366 msgid ""
11367 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11368 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11369 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11370 msgstr ""
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11373 #, c-format
11374 msgid ""
11375 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11376 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11377 "normalized_oclc ) %%] "
11378 msgstr ""
11379
11380 #. SCRIPT
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11382 msgid "a an the"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11387 msgid "already in your cart"
11388 msgstr "telah ada di troli anda"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11395 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11398 #, c-format
11399 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11400 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11404 #, c-format
11405 msgid "and"
11406 msgstr "dan"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11409 #, c-format
11410 msgid "anyone else to add entries."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11414 #, c-format
11415 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11419 #, c-format
11420 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11424 #, c-format
11425 msgid "ask for a discharge"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. SCRIPT
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11430 #, fuzzy
11431 msgid "average rating: "
11432 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
11433
11434 #. %1$s:  rating_avg_int 
11435 #. %2$s:  rating_total 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11437 #, c-format
11438 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11439 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11443 #, c-format
11444 msgid "bib"
11445 msgstr "bib"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11449 #, c-format
11450 msgid "bib_id"
11451 msgstr "bib_id"
11452
11453 #. IMG
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11455 msgid "bonus"
11456 msgstr "bonus"
11457
11458 # script?
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11460 #, c-format
11461 msgid "borrowernumber"
11462 msgstr "borrowernumber"
11463
11464 #. For the first occurrence,
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11468 msgid "by"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11474 #, c-format
11475 msgid "by "
11476 msgstr "oleh "
11477
11478 # scipt?
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11480 #, c-format
11481 msgid "cardnumber"
11482 msgstr "cardnumber"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "change your password"
11487 msgstr "tukar kata laluan saya"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11490 #, c-format
11491 msgid "click here to login"
11492 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11495 #, c-format
11496 msgid "contains"
11497 msgstr "mengandungi"
11498
11499 #. SPAN
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11502 msgid ""
11503 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11504 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11505 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11506 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11507 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11508 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11509 "series %]&rft.genre="
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11514 #, c-format
11515 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11516 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11520 #, c-format
11521 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11522 msgstr ""
11523 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11529 "values: "
11530 msgstr ""
11531 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
11532 "yang mungkin: "
11533
11534 # script?
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11536 #, c-format
11537 msgid "desired_due_date"
11538 msgstr "desired_due_date"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "email address"
11543 msgstr "Alamat Email:"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11546 #, c-format
11547 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11548 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11554 #, c-format
11555 msgid "here"
11556 msgstr "di sini"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11560 msgid "iDreamBooks.com rating"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11567 #, c-format
11568 msgid "id"
11569 msgstr "id"
11570
11571 # script?
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11575 #, c-format
11576 msgid "id_type"
11577 msgstr "id_type"
11578
11579 # script?
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11581 #, c-format
11582 msgid ""
11583 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11584 msgstr ""
11585 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11586
11587 # script?
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11589 #, c-format
11590 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11591 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11592
11593 # script?
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11595 #, c-format
11596 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11598
11599 # script?
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11601 #, c-format
11602 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11604
11605 # script?
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11610 "show_loans=1 "
11611 msgstr ""
11612 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11613 "show_loans=1 "
11614
11615 # script?
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11617 #, c-format
11618 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11619 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11620
11621 # script?
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11623 #, c-format
11624 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11625 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11626
11627 # script?
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11629 #, c-format
11630 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11631 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11632
11633 # script?
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11635 #, c-format
11636 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11637 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11638
11639 # script?
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11641 #, c-format
11642 msgid ""
11643 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11644 "request_location=127.0.0.1 "
11645 msgstr ""
11646 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11647 "request_location=127.0.0.1 "
11648
11649 # script?
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11651 #, c-format
11652 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11653 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11654
11655 # script?
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11657 #, c-format
11658 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11659 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11660
11661 #. SCRIPT
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11663 #, fuzzy
11664 msgid "in OpenLibrary collection"
11665 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11669 #, fuzzy
11670 msgid "in OverDrive collection"
11671 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "in any heading"
11676 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11679 #, c-format
11680 msgid "in main entry"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11684 #, c-format
11685 msgid "in the complete record"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. SCRIPT
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11690 msgid "injecting NEW comment: "
11691 msgstr "menyuntik komen BARU: "
11692
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11695 msgid "injecting OLD comment: "
11696 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11699 #, c-format
11700 msgid "is exactly"
11701 msgstr "adalah tepat"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11705 #, c-format
11706 msgid "item"
11707 msgstr "item"
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11711 msgid "item(s) added to your cart"
11712 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11713
11714 # script?
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11719 #, c-format
11720 msgid "item_id"
11721 msgstr "item_id"
11722
11723 #. %1$s:  LibraryName |html 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11725 #, c-format
11726 msgid "koha opac %s"
11727 msgstr "opac koha %s"
11728
11729 # script?
11730 #. ABBR
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11732 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11733 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11736 #, c-format
11737 msgid "list of authority record identifiers"
11738 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11741 #, c-format
11742 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11743 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11746 #, c-format
11747 msgid "list of system record identifiers"
11748 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11751 #, c-format
11752 msgid "log in using a different account"
11753 msgstr ""
11754
11755 # script?
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11758 #, c-format
11759 msgid "needed_before_date"
11760 msgstr "needed_before_date"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11763 #, c-format
11764 msgid "negcap "
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11768 #, c-format
11769 msgid "not"
11770 msgstr "bukan"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11773 #, c-format
11774 msgid "or"
11775 msgstr "atau"
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11779 msgid "out of"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11786 #, c-format
11787 msgid "password"
11788 msgstr "kata laluan"
11789
11790 # script?
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11798 #, c-format
11799 msgid "patron_id"
11800 msgstr "patron_id"
11801
11802 # script?
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11805 #, c-format
11806 msgid "pickup_expiry_date"
11807 msgstr "pickup_expiry_date"
11808
11809 # script?
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11812 #, c-format
11813 msgid "pickup_location"
11814 msgstr "pickup_location"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "primary email address"
11819 msgstr "Alamat Email:"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11825 #, c-format
11826 msgid "purchase suggestion"
11827 msgstr "cadangan pembelian"
11828
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11831 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11832 msgstr ""
11833
11834 # script?
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11836 #, c-format
11837 msgid "request_location"
11838 msgstr "request_location"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11844 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11850 "values: "
11851 msgstr ""
11852 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
11853 "mungkin: "
11854
11855 #. For the first occurrence,
11856 #. SCRIPT
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11858 #, fuzzy
11859 msgid "results"
11860 msgstr "Hasil Carian"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11864 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11865 msgstr ""
11866
11867 # script?
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11869 #, c-format
11870 msgid "return_fmt"
11871 msgstr "return_fmt"
11872
11873 # script?
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11875 #, c-format
11876 msgid "return_type"
11877 msgstr "return_type"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11880 #, c-format
11881 msgid "schema"
11882 msgstr "skema"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11885 #, c-format
11886 msgid "search"
11887 msgstr "carian"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "secondary email address"
11892 msgstr "Email kedua:"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11895 #, c-format
11896 msgid "see also:"
11897 msgstr ""
11898
11899 # script?
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "show_attributes"
11903 msgstr "show_fines"
11904
11905 # script?
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11907 #, c-format
11908 msgid "show_contact"
11909 msgstr "show_contact"
11910
11911 # script?
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11913 #, c-format
11914 msgid "show_fines"
11915 msgstr "show_fines"
11916
11917 # script?
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11919 #, c-format
11920 msgid "show_holds"
11921 msgstr "show_holds"
11922
11923 # script?
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11925 #, c-format
11926 msgid "show_loans"
11927 msgstr "show_loans"
11928
11929 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11930 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11931 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11932 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11933 #. %5$s:  END 
11934 #. %6$s:  ELSE 
11935 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11936 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11937 #. %9$s:  ELSE 
11938 #. %10$s:  END 
11939 #. %11$s:  END 
11940 #. %12$s:  END 
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid ""
11944 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11945 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11946 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11949 #, c-format
11950 msgid "site administrator"
11951 msgstr "administrator laman"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11957 msgstr ""
11958 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
11959 "mungkin: "
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11962 #, c-format
11963 msgid "starts with"
11964 msgstr "bermula dengan"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11967 #, c-format
11968 msgid "subjects "
11969 msgstr "subjek "
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11972 #, c-format
11973 msgid "suggestions"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11977 #, c-format
11978 msgid "surname"
11979 msgstr "nama keluarga"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11982 #, c-format
11983 msgid ""
11984 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11985 "element 'reserve_id')"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11990 #, c-format
11991 msgid "system item identifier"
11992 msgstr "pengecam item sistem"
11993
11994 # script?
11995 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11997 msgid "tagsel_button"
11998 msgstr "tagsel_button"
11999
12000 # script?
12001 #. META http-equiv=Content-Type
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12008 msgid "text/html; charset=utf-8"
12009 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12016 "placed"
12017 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12021 #, c-format
12022 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12023 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12026 #, c-format
12027 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12028 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12031 #, c-format
12032 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12033 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12036 #, c-format
12037 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12038 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12048 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12049 msgstr ""
12050 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12051 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "there was a problem processing your payment"
12057 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12061 #, c-format
12062 msgid "to create new lists."
12063 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12066 #, c-format
12067 msgid "to post a comment."
12068 msgstr "untuk membuat komen."
12069
12070 #. LINK
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12072 msgid "unAPI"
12073 msgstr "unAPI"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12076 #, c-format
12077 msgid "until "
12078 msgstr "sehingga "
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12081 #, c-format
12082 msgid "up to "
12083 msgstr "sehingga "
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12086 #, c-format
12087 msgid "url"
12088 msgstr "url"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12091 #, c-format
12092 msgid "used for/see from:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12096 #, c-format
12097 msgid "user's login identifier"
12098 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12101 #, c-format
12102 msgid "user's password"
12103 msgstr "kata laluan pengguna"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12106 #, c-format
12107 msgid "username"
12108 msgstr "nama pengguna"
12109
12110 #. SCRIPT
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12112 msgid "view labeled"
12113 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12117 #, c-format
12118 msgid "view plain"
12119 msgstr "format kosong"
12120
12121 #. SCRIPT
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12123 #, fuzzy
12124 msgid "votes"
12125 msgstr "Nota"
12126
12127 #. SCRIPT
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12129 msgid "waiting holds:"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12133 #, c-format
12134 msgid "was not found in the database. Please try again."
12135 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid ""
12140 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12141 "response"
12142 msgstr ""
12143 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12146 #, c-format
12147 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12148 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12151 #, c-format
12152 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12153 msgstr ""
12154 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12157 #, c-format
12158 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12159 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12162 #, c-format
12163 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12164 msgstr ""
12165 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12168 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. %1$s:  approvedaddress 
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "will be sent shortly to %s."
12175 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12176
12177 # script?
12178 #. SCRIPT
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12180 #, fuzzy
12181 msgid "with biblionumber"
12182 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12185 #, c-format
12186 msgid "would be entered as "
12187 msgstr ""
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12190 #, c-format
12191 msgid "you"
12192 msgstr "anda"
12193
12194 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12196 #, c-format
12197 msgid ""
12198 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12199 "items you wish to not place holds on. "
12200 msgstr ""
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "your fines"
12205 msgstr "denda saya"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "your lists"
12210 msgstr "Senarai anda"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "your messaging"
12215 msgstr "mesej saya"
12216
12217 #. %1$s:  payment 
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12219 #, c-format
12220 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "your personal details"
12226 msgstr "butiran peribadi saya"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "your privacy"
12231 msgstr "privasi saya"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "your purchase suggestions"
12236 msgstr "cadangan pembelian saya"
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12240 #, fuzzy
12241 msgid "your rating: "
12242 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12243
12244 #. %1$s:  rating_value 
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12246 #, c-format
12247 msgid "your rating: %s, "
12248 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "your reading history"
12253 msgstr "sejarah bacaan saya"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "your search history"
12258 msgstr "sejarah carian saya"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "your summary"
12263 msgstr "ringkasan saya"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "your tags"
12268 msgstr "tag saya"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12274 #, c-format
12275 msgid "×"
12276 msgstr ""
12277
12278 # script?
12279 #. A
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12282 msgid ""
12283 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12284 msgstr ""
12285 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"