Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:09-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
102 "item.%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  ELSE 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
147
148 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
149 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
150 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
155
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
164
165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
170 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
171 #. %7$s:  END 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
175 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
176
177 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
178 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
189 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
190 #. %4$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr ""
195 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
196 "%s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %5$s:  ELSE 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
206 #. %9$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
215 #. %4$s:  review.title 
216 #. %5$s:  ELSE 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
219 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
220 #. %9$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
225
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
237 #, c-format
238 msgid "%s %s End date: "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
248 "created. %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
254 #, c-format
255 msgid "%s %s Item in transit to "
256 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s No results found. %s "
264 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
265
266 #. %1$s: - SWITCH index -
267 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
268 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
269 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
270 #. %5$s: - END -
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
275 "%s Search also for related subjects %s "
276 msgstr ""
277
278 #. %1$s:  SWITCH m.code 
279 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
280 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
281 #. %4$s:  CASE 
282 #. %5$s:  m.code 
283 #. %6$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
288 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
289 msgstr ""
290
291 #. %1$s:  END 
292 #. %2$s:  ELSE 
293 #. %3$s:  END 
294 #. %4$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 "issues %s %s "
300 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
301
302 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
303 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
304 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
305 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
306 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
307 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
312 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
313 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
314 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 msgstr ""
316
317 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
318 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s by "
322 msgstr "%s %soleh "
323
324 #. %1$s:  i.title | html 
325 #. %2$s:  IF i.author 
326 #. %3$s:  i.author | html 
327 #. %4$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s %s by %s %s "
331 msgstr "%s %s by %s%s"
332
333 #. %1$s:  ELSE 
334 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
335 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
336 #. %4$s:  CASE 'full' 
337 #. %5$s:  review.borrtitle 
338 #. %6$s:  review.firstname 
339 #. %7$s:  review.surname 
340 #. %8$s:  CASE 'first' 
341 #. %9$s:  review.firstname 
342 #. %10$s:  CASE 'surname' 
343 #. %11$s:  review.surname 
344 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
345 #. %13$s:  review.firstname 
346 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
347 #. %15$s:  CASE 'username' 
348 #. %16$s:  review.userid 
349 #. %17$s:  END 
350 #. %18$s:  END 
351 #. %19$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
353 #, c-format
354 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
355 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
356
357 #. For the first occurrence,
358 #. %1$s:  END 
359 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
364 msgstr ""
365 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
366
367 #. %1$s:  firstname 
368 #. %2$s:  surname 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
370 #, c-format
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 msgstr ""
373 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
374
375 #. %1$s:  firstname 
376 #. %2$s:  surname 
377 #. %3$s:  shelfname 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
381 msgstr ""
382 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
383
384 #. %1$s:  added_count 
385 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
389 #, c-format
390 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
391 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
392
393 #. %1$s:  SWITCH type 
394 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
395 #. %3$s:  CASE 'later' 
396 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
397 #. %5$s:  CASE 'musical' 
398 #. %6$s:  CASE 'broader' 
399 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
400 #. %8$s:  CASE 'parent' 
401 #. %9$s:  CASE 
402 #. %10$s:  IF type 
403 #. %11$s:  type | html 
404 #. %12$s:  END 
405 #. %13$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s(%s)%s %s "
412 msgstr ""
413
414 #. %1$s:  collectiontitle 
415 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
416 #. %3$s:  collectionissn 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
419 #. %6$s:  collectionvolume 
420 #. %7$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
422 #, c-format
423 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
425
426 #. %1$s:  SWITCH option 
427 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
428 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
429 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
430 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
431 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
432 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
433 #. %8$s:  CASE 'mods' 
434 #. %9$s:  CASE 'ris' 
435 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
436 #. %11$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
441 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
442 msgstr ""
443
444 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
445 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
446 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
447 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
448 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
449 #. %6$s:  CASE 'N' 
450 #. %7$s:  CASE 'F' 
451 #. %8$s:  CASE 'A' 
452 #. %9$s:  CASE 'M' 
453 #. %10$s:  CASE 'L' 
454 #. %11$s:  CASE 'W' 
455 #. %12$s:  CASE 'FU' 
456 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
457 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
458 #. %15$s:  CASE 'LR' 
459 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
460 #. %17$s:  CASE 'WO' 
461 #. %18$s:  CASE 'C' 
462 #. %19$s:  CASE 'CR' 
463 #. %20$s:  CASE 
464 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %22$s: - END -
466 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
467 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %25$s:  END 
469 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
470 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %28$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
476 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
477 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
478 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
479 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
480 msgstr ""
481
482 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
483 #. %2$s:  IF s.is_shared 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  END 
486 #. %5$s:  ELSE 
487 #. %6$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
491 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
492
493 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
494 #. %2$s:  ELSE 
495 #. %3$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
500
501 #. %1$s:  bibliotitle 
502 #. %2$s:  biblionumber 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
504 #, c-format
505 msgid "%s (Record no. %s)"
506 msgstr "%s (No. rekod %s)"
507
508 #. %1$s:  IF ( related ) 
509 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
510 #. %3$s:  relate.related_search 
511 #. %4$s:  END 
512 #. %5$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
516 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
519 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
520 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s Account frozen %s %s "
524 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
525
526 #. For the first occurrence,
527 #. %1$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
531 #, c-format
532 msgid "%s Address 2:"
533 msgstr ""
534
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
540 #, c-format
541 msgid "%s Address:"
542 msgstr ""
543
544 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
548 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
549
550 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
551 #. %2$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
556 "resolve this problem. %s "
557 msgstr ""
558 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
559 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
560
561 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s Automatic renewal "
565 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
566
567 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
568 #. %2$s:  ELSE 
569 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
570 #. %4$s:  ELSE 
571 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
574 #. %8$s:  ELSE 
575 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
576 #. %10$s:  END 
577 #. %11$s:  END 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  END 
580 #. %14$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid ""
584 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
585 "%s %s "
586 msgstr ""
587 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
588 "%s %s "
589
590 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
597 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
598 #. %9$s:  END 
599 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
600 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
601 #. %12$s:  END 
602 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
603 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
606 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
607 #. %18$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 msgstr ""
614 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
615 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
616
617 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
618 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
619 #. %3$s:  END 
620 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
621 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
624 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  END 
628 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
629 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
630 #. %14$s:  END 
631 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
632 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
633 #. %17$s:  END 
634 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
635 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
638 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
644 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
645 msgstr ""
646 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
647 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
648 "peralihan (%s),%s "
649
650 #. For the first occurrence,
651 #. %1$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
655 #, c-format
656 msgid "%s City:"
657 msgstr ""
658
659 #. %1$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s Contact note:"
663 msgstr "Nota kandungan:"
664
665 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
666 #. %2$s:  ELSE 
667 #. %3$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
672 "you cannot add items to this list. %s "
673 msgstr ""
674 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
675 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
682 #, c-format
683 msgid "%s Country:"
684 msgstr ""
685
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Date of birth:"
690 msgstr "Tarikh lahir:"
691
692 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
694 #, c-format
695 msgid "%s Did you mean: "
696 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Email:"
702 msgstr "Email:"
703
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Fax:"
708 msgstr "Faks:"
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
714 #, c-format
715 msgid "%s First name:"
716 msgstr ""
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s Home library:"
722 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
723
724 #. %1$s:  ELSE 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
732 "local account, you may use that below. %s "
733 msgstr ""
734 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
735 "menggunakan akaun local : "
736
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
739 #, c-format
740 msgid "%s Initials:"
741 msgstr ""
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
745 #, c-format
746 msgid "%s Internet user critics"
747 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
748
749 #. %1$s:  ELSE 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
751 #, c-format
752 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
753 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
754
755 #. %1$s:  issues_count 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
757 #, c-format
758 msgid "%s Item(s) checked out"
759 msgstr "%s Item Dipinjam"
760
761 #. %1$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s Library card number: "
765 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
766
767 #. %1$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Log out"
771 msgstr "Log Keluar"
772
773 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
774 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s No renewal before %s "
778 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
779
780 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
781 #. %2$s:  LibraryName 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
783 #, c-format
784 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
785 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
786
787 #. %1$s:  ELSE 
788 #. %2$s:  END # / IF results 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
792 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Not allowed"
798 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
805 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
806
807 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
813 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
814
815 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
816 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
821 msgstr ""
822
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s Other names:"
827 msgstr "Nama lain:"
828
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Other phone:"
833 msgstr "Nama lain:"
834
835 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
836 #. %2$s:  END 
837 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
838 #. %4$s:  minpasslen 
839 #. %5$s:  END 
840 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
841 #. %7$s:  END 
842 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
843 #. %9$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
848 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
849 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
850 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
851 "trailing spaces. %s "
852 msgstr ""
853 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
854 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
855 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
856 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
857
858 #. For the first occurrence,
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
862 #, c-format
863 msgid "%s Phone:"
864 msgstr ""
865
866 #. %1$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
868 #, c-format
869 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
870 msgstr ""
871
872 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
874 #, c-format
875 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
876 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
877
878 #. %1$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s Primary email:"
882 msgstr "Email utama:"
883
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s Primary phone:"
888 msgstr "No. telefon utama:"
889
890 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
892 #, c-format
893 msgid "%s Professional critics"
894 msgstr "%s Kritikan professional"
895
896 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
897 #. %2$s:  ELSE 
898 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
899 #. %4$s:  ELSE 
900 #. %5$s:  END 
901 #. %6$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid ""
905 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
906 "suggestions %s %s "
907 msgstr ""
908 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
909 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
910
911 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
913 #, c-format
914 msgid "%s Quotations"
915 msgstr "%s Sebut harga"
916
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Salutation:"
921 msgstr "%s Sebut harga"
922
923 #. %1$s:  LibraryName |html 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
925 #, c-format
926 msgid "%s Search"
927 msgstr "%s Carian"
928
929 #. %1$s:  LibraryName |html 
930 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
931 #. %3$s:  query_desc |html 
932 #. %4$s:  END 
933 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
934 #. %6$s:  limit_desc |html 
935 #. %7$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
937 #, c-format
938 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
939 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
940
941 #. %1$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s Secondary email:"
945 msgstr "Email kedua:"
946
947 #. %1$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s Secondary phone:"
951 msgstr "No. telefon kedua:"
952
953 #. %1$s:  LibraryName 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
955 #, c-format
956 msgid "%s Self checkout system"
957 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
958
959 #. For the first occurrence,
960 #. %1$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
964 #, c-format
965 msgid "%s State:"
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s Street number:"
972 msgstr "Nombor pengguna:"
973
974 #. For the first occurrence,
975 #. %1$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
978 #, c-format
979 msgid "%s Surname:"
980 msgstr ""
981
982 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
983 #. %2$s:  ELSE 
984 #. %3$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
988 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
989
990 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
991 #. %1$s:  IF error 
992 #. %2$s:  ELSE 
993 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
997 msgstr ""
998 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
999 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
1000 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%s This record has no items. %s "
1007 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1008
1009 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1010 #. %2$s:  holds_count 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  IF priority 
1013 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1014 #. %6$s:  priority 
1015 #. %7$s:  ELSE 
1016 #. %8$s:  priority 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #. %10$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1023 "%s "
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  ELSE 
1027 #. %2$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1032 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1033
1034 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1036 #, c-format
1037 msgid "%s Video extracts"
1038 msgstr "%s Ekstrak Video"
1039
1040 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1041 #. %2$s:  ELSE 
1042 #. %3$s:  END 
1043 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1044 #. %5$s:  ELSE 
1045 #. %6$s:  END 
1046 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1047 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1048 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1049 #. %10$s:  ELSE 
1050 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1051 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1052 #. %13$s:  END 
1053 #. %14$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1058 "%s %s %s %s %s. "
1059 msgstr ""
1060 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1061 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1062
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1065 #. %2$s:  ELSE 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s Yes %s No %s "
1071 msgstr "%s %s Tidak %s "
1072
1073 #. %1$s:  ELSE 
1074 #. %2$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1076 #, c-format
1077 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1078 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1079
1080 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1081 #. %2$s:  ELSE 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1083 #, c-format
1084 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1085 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1086
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1092 #, c-format
1093 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1101 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1102 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1103 "%%] "
1104 msgstr ""
1105
1106 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1111 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1112 msgstr ""
1113
1114 #. %1$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1119 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1120 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1121 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1122 "defined('contactnote') %%] "
1123 msgstr ""
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1130 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1131 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1133 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1134 "%%] "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1142 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1143 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1144 msgstr ""
1145
1146 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 "%%] "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%%] "
1164 msgstr ""
1165
1166 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1167 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1168 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1169 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1170 #. %5$s:  SWITCH type 
1171 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1176 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1177 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1181 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1182 #. %3$s:  IF avs 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1187 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1188 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1189 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1190 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s:  ind.label 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s asc"
1199 msgstr "%s %s"
1200
1201 #. %1$s:  resul.used 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1203 #, c-format
1204 msgid "%s biblios"
1205 msgstr "%s biblio"
1206
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1212 #, c-format
1213 msgid "%s by "
1214 msgstr ""
1215
1216 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1217 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1218 #. %3$s:  END 
1219 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s by %s %s %s "
1223 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1224
1225 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1226 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1229 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1230 #. %6$s:  END 
1231 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1235 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1236
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  ind.label 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s desc"
1243 msgstr "%s %s"
1244
1245 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "%s more than "
1249 msgstr "lebih daripada "
1250
1251 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1252 #. %2$s:  ELSE 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1257 msgstr "%s Item Dipinjam"
1258
1259 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1260 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1261 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1262 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1263 #. %5$s:  END 
1264 #. %6$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1268 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1269
1270 #. %1$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1272 #, c-format
1273 msgid "%s system-wide library news. "
1274 msgstr ""
1275
1276 #. %1$s:  ELSE 
1277 #. %2$s:  heading 
1278 #. %3$s:  END 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  BLOCK language 
1281 #. %6$s:  SWITCH lang 
1282 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1283 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1284 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1285 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1286 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1287 #. %12$s:  CASE 
1288 #. %13$s:  lang 
1289 #. %14$s:  END 
1290 #. %15$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1295 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1296
1297 #. %1$s:  FILTER trim 
1298 #. %2$s:  SWITCH type 
1299 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1300 #. %4$s:  CASE 'later' 
1301 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1302 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1303 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1304 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1305 #. %9$s:  CASE 
1306 #. %10$s:  type 
1307 #. %11$s:  END 
1308 #. %12$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1313 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. %1$s:  IF contents.count 
1317 #. %2$s:  contents.count 
1318 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1319 #. %4$s:  ELSE 
1320 #. %5$s:  END 
1321 #. %6$s:  ELSE 
1322 #. %7$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1324 #, c-format
1325 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1326 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1336 "password recovery"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1340 #. %2$s:  LoginBranchname 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1344 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1345 #. %7$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1349 msgstr "Tempahan ( %s )"
1350
1351 #. %1$s:  deleted_count 
1352 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1356 #, c-format
1357 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1358 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1359
1360 #. %1$s:  END 
1361 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s with the comment "
1365 msgstr "%s%s dengan komen "
1366
1367 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1368 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %4$s:  ELSE 
1371 #. %5$s:  END 
1372 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1373 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1374 #. %8$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1378 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %4$s:  ELSE 
1384 #. %5$s:  END 
1385 #. %6$s:  ELSE 
1386 #. %7$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1391 msgstr ""
1392 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1393 "pemesejan anda %s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1402 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  borrowernumber 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1412 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1422
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1435 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1442 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1443 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1444 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1445 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1446 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1447 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1448 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1449 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1450 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1451 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1452 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1453 #. %17$s:  ELSE 
1454 #. %18$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1459 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1460 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1461 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1462 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1463 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1471 #. %6$s:  ELSE 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1477 "login disabled %s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1480
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1487 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1488 #. %7$s:  query_desc | html 
1489 #. %8$s:  END 
1490 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1491 #. %10$s:  limit_desc | html 
1492 #. %11$s:  END 
1493 #. %12$s:  ELSE 
1494 #. %13$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1500 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1501 "criteria. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1504 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1505 "pencarian. %s %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF ( total ) 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1518 "found%s"
1519 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1526 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1527 #. %7$s:  ELSE 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr ""
1533 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1540 #. %6$s:  END 
1541 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1542 #. %8$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1547 "%sPurchase Suggestions%s"
1548 msgstr ""
1549 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1550 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1557 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1558 #. %7$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1563 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1564 msgstr ""
1565 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1572 #. %6$s:  ELSE 
1573 #. %7$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1578 "%sRegister a new account%s"
1579 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1588 msgstr ""
1589 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1598 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1607 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1616 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  summary.mainentry 
1623 #. %6$s:  IF authtypetext 
1624 #. %7$s:  authtypetext 
1625 #. %8$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1630 msgstr ""
1631 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1632 "hasil dijumpai%s %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1641 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1650 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #. %5$s:  title |html 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1660 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  course.course_name 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1670 msgstr ""
1671 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1680 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  title |html 
1687 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1688 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1689 #. %8$s:  END 
1690 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1691 #. %10$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1695 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1704 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1714 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  authtypetext 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1724 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  bibliotitle 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1734 msgstr ""
1735 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1744 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  biblio.title |html 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1754 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1763 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  biblionumber 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1773 msgstr ""
1774 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1775 "%s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1784 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #. %5$s:  q | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1794 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1795
1796 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1804 msgstr ""
1805 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1806 "%s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1815 msgstr ""
1816 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1825 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1834 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1843 msgstr ""
1844 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1845
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1853 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1854
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1862 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1871 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1872
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1880 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1881
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1889 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1898 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1907 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1908
1909 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1917 msgstr ""
1918 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1919 "%s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1928 msgstr ""
1929 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  unimarc3 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1939 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1940
1941 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1942 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1946 #, fuzzy, c-format
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1948 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1949
1950 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1951 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1952 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1953 #. %4$s:  ELSE 
1954 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1955 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1957 #. %8$s:  ELSE 
1958 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1960 #. %11$s:  END 
1961 #. %12$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1966 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 "%s%s"
1968 msgstr ""
1969 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1970 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 "%s%s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1974 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1978 #, c-format
1979 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1983 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s, by %s%s "
1988 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1989
1990 #. %1$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1995 "fees. If "
1996 msgstr ""
1997 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1998 "atau yuran kerosakan. Jika "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2006 #, c-format
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  review.biblionumber 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  review.biblionumber 
2019 #. %3$s:  review.reviewid 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2039 #. %2$s:  query_cgi |html 
2040 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2045
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  query_cgi |html 
2048 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2050 #, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2053
2054 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2055 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2060
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2066
2067 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2068 #. %2$s:  starting_homebranch 
2069 #. %3$s:  END 
2070 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2071 #. %5$s:  starting_location 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2074 #. %8$s:  starting_ccode 
2075 #. %9$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2080 "%s "
2081 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2082
2083 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2087 #, c-format
2088 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2089 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2092 #. %2$s:  END 
2093 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2096 #. %6$s:  END 
2097 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2098 #. %8$s:  END 
2099 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2100 #. %10$s:  END 
2101 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2102 #. %12$s:  END 
2103 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2104 #. %14$s:  END 
2105 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2106 #. %16$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid ""
2110 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2111 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2112 msgstr ""
2113 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2114 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2118 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2119 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2120 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2121 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2122 #. %7$s:  ELSE 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2128 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2129 msgstr ""
2130 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2131 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2132
2133 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2134 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2135 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2136 #. %4$s:  ELSE 
2137 #. %5$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2139 #, c-format
2140 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2141 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2142
2143 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2144 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2145 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2146 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2147 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2148 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2149 #. %7$s:  ELSE 
2150 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2151 #. %9$s:  END 
2152 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2153 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2154 #. %12$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid ""
2158 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2159 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2160 "%s(%s)%s "
2161 msgstr ""
2162 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2163 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2164 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2165
2166 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2167 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2168 #. %3$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2173 "%s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. %1$s:  ELSE 
2177 #. %2$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2179 #, c-format
2180 msgid "%sThis record has no items.%s "
2181 msgstr ""
2182
2183 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2184 #. %2$s:  ELSE 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2187 #, c-format
2188 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%sYes%sNo%s "
2197 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2198
2199 #. %1$s:  ELSE 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2202 #, c-format
2203 msgid "%sa list:%s"
2204 msgstr "%ssenarai:%s"
2205
2206 #. %1$s:  ELSE 
2207 #. %2$s:  END 
2208 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2213 msgstr ""
2214 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2215
2216 # Code?
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2219 #, c-format
2220 msgid "&laquo; Previous"
2221 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2222
2223 # Code?
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2227 #, c-format
2228 msgid "&lt;&lt; Previous"
2229 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2230
2231 # Code?
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2236 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2237 msgstr ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2239 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2240
2241 # Code?
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid ""
2245 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2246 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2247 msgstr ""
2248 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2249 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2250
2251 # Code?
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid ""
2255 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2256 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2257 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2258 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2259 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2260 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2261 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2262 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2263 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2264 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2265 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2266 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2267 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2268 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2269 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2270 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2271 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2272 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2273 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2274 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2275 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2276 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2277 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2278 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2279 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2280 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2281 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2282 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2283 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2284 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2285 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2286 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2287 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2288 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2289 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2290 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2291 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2292 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2293 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2294 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2295 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2296 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2297 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2298 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2299 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2300 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2301 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2302 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2303 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2304 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2305 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2306 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2307 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2308 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2309 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2310 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2311 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2312 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2313 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2314 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2315 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2316 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2317 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2318 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2319 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2321 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2322 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2323 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2324 msgstr ""
2325 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2326 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2327 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2328 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2329 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2330 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2331 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2332 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2333 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2334 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2335 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2336 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2337 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2338 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2339 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2340 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2341 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2342 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2343 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2344 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2345 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2346 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2347 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2348 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2349 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2350 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2351 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2352 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2353 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2354 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2355 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2356 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2357 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2358 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2360 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2361 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2363 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2364 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2365 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2366 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2367 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2368 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2369 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2370 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2371 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2372 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2373 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2374 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2375 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2376 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2377 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2378 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2379 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2380 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2381 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2382 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2383 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2384 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2385 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2386 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2387 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2388 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2389 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2390 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2391 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2392 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2393 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2394
2395 # Code?
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2400 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2401 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2402 "GetPatronStatus&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2405 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2406 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2407 "GetPatronStatus&gt;"
2408
2409 # Code?
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2414 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2415 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2416 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2417 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2418 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2419 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2420 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2421 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2422 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2423 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2425 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2426 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2427 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2428 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2429 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2430 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2431 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2432 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2433 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2435 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2436 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2439 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2442 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2444 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2445 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2447 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2448 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2449 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2450 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2451 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2452 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2453 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2454 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2455 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2456 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2458 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2459 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2461 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2462 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2464 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2465 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2466 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2467 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2468 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2473 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2474 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2476 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2479 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2480 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2482 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2483 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2485 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2486 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2487 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2489 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2492 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2495 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2497 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2498 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2499 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2500 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2501 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2502 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2503 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2504 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2505 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2506 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2507 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2508 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2509 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2510 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2511 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2512 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2513 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2514 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2515 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2516 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2517 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2518 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2519 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2522 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2523 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2524 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2525 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2526 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2527 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2528 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2530 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2531 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2533 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2535 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2538 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2541 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2543 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2545 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2547 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2549 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2550 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2553 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2555 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2556 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2557 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2558 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2559 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2560 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2562 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2563 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2576 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2581 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2582 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2588 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2591 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2593 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2594 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2597 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2603 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2605 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2606 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2607 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2608 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2609 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2610 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2611 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2612 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2613 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2614 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2615 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2616 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2617 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2618 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2619 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2620 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2621 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2622 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2623 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2624 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2625 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2626 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2627 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2628
2629 # Code?
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2634 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2635 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2638 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2639 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2640
2641 # Code?
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid ""
2646 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2647 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2648 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2649 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2650 msgstr ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2652 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2653 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2654 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2655
2656 # Code?
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2661 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2664 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2665
2666 # Code?
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2671 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2673 msgstr ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2675 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2676 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2677
2678 # Code?
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2687 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2688 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2690 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2691 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2693 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2694 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2695 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2698 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2699 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2702 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2703 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2706 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2708 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2709 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2710 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2711 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2712 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2713 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2714 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2715 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2717 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2718 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2721 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2722 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2725 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2726 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2727
2728 # Code?
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2733 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2734 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2735 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2736 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2737 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2738 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2739 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2740 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2741 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2744 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2745 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2746 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2748 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2749 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2750 msgstr ""
2751 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2752 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2754 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2755 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2756 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2757 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2758 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2759 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2761 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2762 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2763 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2764 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2765 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2766 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2767 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2768 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2769 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2771 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2772 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2773 "GetAuthorityRecords&gt;"
2774
2775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2776 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2780 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2846
2847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2849 #, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2852
2853 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2855 #, c-format
2856 msgid "(%s biblios)"
2857 msgstr "(%s biblio)"
2858
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2861 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2866 #, c-format
2867 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2868 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  overdues_count 
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2875 #, c-format
2876 msgid "(%s total)"
2877 msgstr "(%s jumlah)"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2880 #, c-format
2881 msgid "(123) 456-7890"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. SCRIPT
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2887 msgid "(All)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2891 #, c-format
2892 msgid "(Checked out)"
2893 msgstr "(Telah dipinjam)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2897 #, c-format
2898 msgid "(Not supported by Koha)"
2899 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2905 #, c-format
2906 msgid "(Not supported yet)"
2907 msgstr "(Masih belum disokong)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2910 #, c-format
2911 msgid "(On hold)"
2912 msgstr "(Dalam tempahan)"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2925 #, c-format
2926 msgid "(Optional)"
2927 msgstr "(Pilihan)"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2933 #, c-format
2934 msgid "(Optional, default 0)"
2935 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2938 #, c-format
2939 msgid "(Optional, default 1)"
2940 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid ""
2945 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2946 "online.)"
2947 msgstr ""
2948 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2949 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2973 #, c-format
2974 msgid "(Required)"
2975 msgstr "(Wajib)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2981 #, c-format
2982 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2983 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2986 #, c-format
2987 msgid "(Use OPAC instead)"
2988 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2992 #, c-format
2993 msgid "(Use SRU instead)"
2994 msgstr "(Gunakan SRU)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3000 #, c-format
3001 msgid "(done)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. SCRIPT
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3006 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3007 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3008
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3013 #, c-format
3014 msgid "(modified on %s)"
3015 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "(overdue)"
3021 msgstr "Kelewatan "
3022
3023 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3024 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "(published on %s%s by "
3028 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3029
3030 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3031 #. %2$s:  relate.related_search 
3032 #. %3$s:  END 
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3034 #, c-format
3035 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3036 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3044 #, c-format
3045 msgid "(remove)"
3046 msgstr "(hapus)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3049 #, c-format
3050 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3051 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid ", you cannot place holds."
3056 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid ""
3061 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3062 "renew your books."
3063 msgstr ""
3064 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3065 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3066
3067 #. SCRIPT
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3069 msgid "- You must enter a Title"
3070 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3071
3072 #. SCRIPT
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3074 msgid "- You must enter a list name"
3075 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3078 #, c-format
3079 msgid "-- Choose --"
3080 msgstr "-- Pilih --"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3084 #, c-format
3085 msgid "-- Choose format --"
3086 msgstr "-- Pilih Format --"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3089 #, c-format
3090 msgid "-- none -- "
3091 msgstr "-- tiada -- "
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3094 #, c-format
3095 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3096 msgstr ""
3097 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3098 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3101 #, c-format
3102 msgid ". Please contact the library for more information."
3103 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3106 #, c-format
3107 msgid "...or..."
3108 msgstr "...atau..."
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3111 #, c-format
3112 msgid "0.00"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3116 #, c-format
3117 msgid "000 "
3118 msgstr "000 "
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3121 #, c-format
3122 msgid "10 titles"
3123 msgstr "10 judul"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3126 #, c-format
3127 msgid "100 titles"
3128 msgstr "100 judul"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3132 #, c-format
3133 msgid "12 months"
3134 msgstr "12 bulan"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3137 #, c-format
3138 msgid "15 titles"
3139 msgstr "15 judul"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3142 #, c-format
3143 msgid "20 titles"
3144 msgstr "20 judul"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3148 #, c-format
3149 msgid "3 months"
3150 msgstr "3 bulan"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3153 #, c-format
3154 msgid "30 titles"
3155 msgstr "30 judul"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3158 #, c-format
3159 msgid "40 titles"
3160 msgstr "40 judul"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3163 #, c-format
3164 msgid "50 titles"
3165 msgstr "50 judul"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3169 #, c-format
3170 msgid "6 months"
3171 msgstr "6 bulan"
3172
3173 #. SPAN
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3175 msgid "9999-12-31"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. %1$s:  ELSE 
3179 #. %2$s:  END 
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3181 #, c-format
3182 msgid ": %sa list:%s"
3183 msgstr ": %ssenarai:%s"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3189 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3190 msgstr ""
3191
3192 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3193 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3194 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3195 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3196 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3201 "browser.] "
3202 msgstr ""
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3205 #, c-format
3206 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3207 msgstr ""
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3210 #, c-format
3211 msgid "A payment with the transaction id "
3212 msgstr ""
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "A specific item"
3217 msgstr "Salinan khusus "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3220 #, c-format
3221 msgid "About the author"
3222 msgstr "Tentang pengarang"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3225 #, c-format
3226 msgid "Abstracts/summaries"
3227 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3231 #, c-format
3232 msgid "Access denied"
3233 msgstr "Akses disekat"
3234
3235 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3237 #, c-format
3238 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3239 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid ""
3244 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3245 "Please contact the library. "
3246 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3249 #, c-format
3250 msgid "Acquired in the last:"
3251 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3255 #, c-format
3256 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3257 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3261 #, c-format
3262 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3263 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3264
3265 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3272 msgid "Add"
3273 msgstr "Tambah"
3274
3275 #. %1$s:  total 
3276 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3278 #, c-format
3279 msgid "Add %s items to %s"
3280 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3281
3282 #. A name=ButtonPlus
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3284 msgid "Add another field"
3285 msgstr "Tambah satu lagi field"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "Add tag"
3291 msgstr "Tambah ke troli"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "Add tag(s)"
3296 msgstr "Tambah ke troli"
3297
3298 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3300 #, c-format
3301 msgid "Add to %s"
3302 msgstr "Tambah ke %s"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3305 #, c-format
3306 msgid "Add to a list"
3307 msgstr "Tambah ke senarai"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3310 #, c-format
3311 msgid "Add to a new list:"
3312 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3316 #, c-format
3317 msgid "Add to cart"
3318 msgstr "Tambah ke troli"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3321 #, c-format
3322 msgid "Add to list:"
3323 msgstr "Tambah ke senarai:"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3327 #, c-format
3328 msgid "Add to your cart"
3329 msgstr "Tambah ke troli anda"
3330
3331 #. SCRIPT
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Add to..."
3335 msgstr "Tambah ke:"
3336
3337 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3338 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3340 #, c-format
3341 msgid "Added %s %s by "
3342 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3345 #, c-format
3346 msgid "Additional authors:"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3350 #, c-format
3351 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3352 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "Additional information"
3357 msgstr "Maklumat hubungan"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3360 #, c-format
3361 msgid "Adolescent"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3365 #, c-format
3366 msgid "Adult"
3367 msgstr "Dewasa"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3371 #, c-format
3372 msgid "Advanced search"
3373 msgstr "Carian Terperinci"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3378 #, c-format
3379 msgid "All"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3383 #, c-format
3384 msgid "All Tags"
3385 msgstr "Semua Tag"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3388 #, c-format
3389 msgid "All collections"
3390 msgstr "Semua koleksi"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3393 #, c-format
3394 msgid "All item types"
3395 msgstr "Semua jenis item"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3400 #, c-format
3401 msgid "All libraries"
3402 msgstr "Semua perpustakaan"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3407 #, c-format
3408 msgid "Allow"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3413 #, c-format
3414 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3421 "expires."
3422 msgstr ""
3423 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3424 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3427 #, c-format
3428 msgid "Alternate address"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Alternate address information: "
3434 msgstr "Maklumat siri:"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3437 #, c-format
3438 msgid "Alternate contact"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3444 #, c-format
3445 msgid "Amount"
3446 msgstr "Jumlah"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3449 #, c-format
3450 msgid "Amount outstanding"
3451 msgstr "Baki tertunggak"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3454 #, c-format
3455 msgid "Amount to pay: "
3456 msgstr ""
3457
3458 #. %1$s:  email 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3460 #, c-format
3461 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3462 msgstr ""
3463
3464 #. %1$s:  shelfname 
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3468 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "An error occurred when creating this list."
3473 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "An error occurred when deleting this list."
3478 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "An error occurred when updating this list."
3483 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "An error occurred while processing your request."
3488 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid ""
3493 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3494 "exist."
3495 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3498 #, c-format
3499 msgid "An invitation to share list "
3500 msgstr ""
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3503 #, c-format
3504 msgid "Any"
3505 msgstr "Sebarang"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3508 #, c-format
3509 msgid "Any audience"
3510 msgstr "Sebarang pengguna"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3513 #, c-format
3514 msgid "Any content"
3515 msgstr "Sebarang kandungan"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3518 #, c-format
3519 msgid "Any format"
3520 msgstr "Sebarang format"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Any item type"
3525 msgstr "Semua jenis item"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3528 #, c-format
3529 msgid "Any phrase"
3530 msgstr "Sebarang frasa"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3533 #, c-format
3534 msgid "Any word"
3535 msgstr "Sebarang perkataan"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3539 #, c-format
3540 msgid "Anyone"
3541 msgstr "Sesiapa"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3545 msgid "Apr"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 msgid "April"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3555 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3556 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3557
3558 #. SCRIPT
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3562 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3566 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3567 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3571 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3572 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3576 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3577 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3581 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3582 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3586 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3587 msgstr ""
3588 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3589 "senarai?"
3590
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3595 msgstr ""
3596 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3597 "senarai?"
3598
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3603 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3609 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3615 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3618 #, c-format
3619 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3624 #, c-format
3625 msgid "Ascending"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3629 #, c-format
3630 msgid "Ask for a discharge"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. For the first occurrence,
3634 #. %1$s:  subscription.branchname 
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3637 #, c-format
3638 msgid "At library: %s"
3639 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3642 #, c-format
3643 msgid "Audience"
3644 msgstr "Pengguna"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3647 #, c-format
3648 msgid "Audiovisual profile:"
3649 msgstr "Profil Audio Visual:"
3650
3651 #. SCRIPT
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 msgid "Aug"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. SCRIPT
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3658 msgid "August"
3659 msgstr ""
3660
3661 # script?
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3665 #, c-format
3666 msgid "AuthenticatePatron"
3667 msgstr "AuthenticatePatron"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3673 "patron."
3674 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3675
3676 #. OPTGROUP
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3687 #, c-format
3688 msgid "Author"
3689 msgstr "Pengarang"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3693 #, c-format
3694 msgid "Author (A-Z)"
3695 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3699 #, c-format
3700 msgid "Author (Z-A)"
3701 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3704 #, c-format
3705 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3706 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3709 #, c-format
3710 msgid "Author(s)"
3711 msgstr "Pengarang"
3712
3713 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3716 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3717 #. %3$s:  END 
3718 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3719 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3720 #. %6$s:  END 
3721 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3722 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3723 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3724 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3725 #. %11$s:  END 
3726 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3727 #. %13$s:  END 
3728 #. %14$s:  END 
3729 #. %15$s:  END 
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3734 msgstr ""
3735 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3736 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3737 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3740 #, c-format
3741 msgid "Author:"
3742 msgstr "Pengarang:"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3745 #, c-format
3746 msgid "Authority"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3755 #, c-format
3756 msgid "Authority search"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3760 #, c-format
3761 msgid "Authority search results"
3762 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3765 #, c-format
3766 msgid "Authority type: "
3767 msgstr ""
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3770 #, c-format
3771 msgid "Authorized headings"
3772 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3773
3774 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Authors"
3778 msgstr ""
3779 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3780 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3781 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Availability "
3786 msgstr "Ketersediaan: "
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. SCRIPT
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3792 #, c-format
3793 msgid "Availability:"
3794 msgstr "Ketersediaan:"
3795
3796 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Available %s"
3800 msgstr "Isu-isu tersedia"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3803 #, c-format
3804 msgid "Available issues"
3805 msgstr "Isu-isu tersedia"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3808 #, c-format
3809 msgid "Awards:"
3810 msgstr "Anugerah:"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3813 #, c-format
3814 msgid "BE CAREFUL"
3815 msgstr "BERHATI-HATI"
3816
3817 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3818 #. %1$s:  heading | html 
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "BT: %s"
3822 msgstr ""
3823 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3824 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3825 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3829 #, c-format
3830 msgid "Back to lists"
3831 msgstr "Kembali ke senarai"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3834 #, c-format
3835 msgid "Back to results"
3836 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3837
3838 #. A
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3840 msgid "Back to the results search list"
3841 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3849 #, c-format
3850 msgid "Barcode"
3851 msgstr "Barkod"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3855 #, c-format
3856 msgid "Barcode:"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. %1$s:  END 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3864 "assistance. %s "
3865 msgstr ""
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "BibTeX"
3871 msgstr "BibTex"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3874 #, c-format
3875 msgid "Biblio records"
3876 msgstr "Rekod Biblio"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3879 #, c-format
3880 msgid "Bibliographies"
3881 msgstr "Bibliografi"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3884 #, c-format
3885 msgid "Biography"
3886 msgstr "Biografi"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3889 #, c-format
3890 msgid "Blocked"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Blocked record"
3896 msgstr "Rekod Biblio"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3899 #, c-format
3900 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3904 #, c-format
3905 msgid "Braille"
3906 msgstr "Braille"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3909 #, c-format
3910 msgid "Brief display"
3911 msgstr "Paparan ringkas"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3915 #, c-format
3916 msgid "Brief history"
3917 msgstr "Sejarah Ringkas"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3920 #, c-format
3921 msgid "Browse by hierarchy"
3922 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Browse our catalog"
3927 msgstr "Telusuri katalog kami"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3931 #, c-format
3932 msgid "Browse results"
3933 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3937 #, c-format
3938 msgid "Browse shelf"
3939 msgstr "Telusuri rak"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "CAS login"
3945 msgstr "Login CAS"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3948 #, c-format
3949 msgid "CD audio"
3950 msgstr "CD audio"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3953 #, c-format
3954 msgid "CD software"
3955 msgstr "CD Perisian"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3958 #, c-format
3959 msgid "CGI debug is on."
3960 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3961
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3966 #, c-format
3967 msgid "CSV - %s"
3968 msgstr "CSV - %s"
3969
3970 #. OPTGROUP
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3972 msgid "Call Number"
3973 msgstr "Nombor Panggilan"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3980 #, c-format
3981 msgid "Call no."
3982 msgstr "No. panggilan"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Call no.:"
3988 msgstr "No. panggilan"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4003 #, c-format
4004 msgid "Call number"
4005 msgstr "Nombor panggilan"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4009 #, c-format
4010 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4011 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4015 #, c-format
4016 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4017 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4020 #, c-format
4021 msgid "Call number:"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Call number: %s"
4030 msgstr "Nombor panggilan"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4055 #, c-format
4056 msgid "Cancel"
4057 msgstr "Batal"
4058
4059 #. A
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4061 msgid "Cancel email notification"
4062 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4065 #, c-format
4066 msgid "Cancel email notification "
4067 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4068
4069 # Script?
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4073 #, c-format
4074 msgid "CancelHold"
4075 msgstr "CancelHold"
4076
4077 # Script?
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4079 #, c-format
4080 msgid "CancelRecall "
4081 msgstr "CancelRecall "
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4084 #, c-format
4085 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4086 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4087
4088 #. IMG
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4090 msgid "Cannot be put on hold"
4091 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4092
4093 # scipt?
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Card number:"
4097 msgstr "cardnumber"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4101 #, c-format
4102 msgid "Cart"
4103 msgstr "Troli"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4106 #, c-format
4107 msgid "Cassette recording"
4108 msgstr "Rakaman kaset"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4111 #, c-format
4112 msgid "Catalog"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4116 #, c-format
4117 msgid "Catalogs"
4118 msgstr "Katalog"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4123 #, c-format
4124 msgid "Category:"
4125 msgstr "Kategori:"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Change your password"
4130 msgstr "tukar kata laluan saya"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Change your password "
4135 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4136
4137 #. INPUT type=submit name=confirm
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Check in item"
4141 msgstr "Perbaharui item"
4142
4143 #. SCRIPT
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4145 msgid "Check out"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4149 #. %2$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4151 #, c-format
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Perbaharui item"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4162 #, c-format
4163 msgid "Checked out"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. %1$s:  issues_count 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Checked out (%s)"
4170 msgstr "Dipinjam ("
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Checked out on"
4175 msgstr "(Telah dipinjam)"
4176
4177 #. %1$s:  item.firstname 
4178 #. %2$s:  item.surname 
4179 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4180 #. %4$s:  item.cardnumber 
4181 #. %5$s:  END 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr "Dipinjam ("
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4188 #, c-format
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4194 #, c-format
4195 msgid "Checkouts"
4196 msgstr "Pinjaman"
4197
4198 #. %1$s:  borrowername 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4200 #, c-format
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Checkouts: "
4207 msgstr "Pinjaman "
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4210 #, c-format
4211 msgid "Citation"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4215 #, c-format
4216 msgid "Classification"
4217 msgstr "Pengelasan"
4218
4219 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Classification: %s "
4226 msgstr ""
4227 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4228 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4229 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4230
4231 #. INPUT type=reset
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4233 msgid "Clear"
4234 msgstr "Kosongkan"
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. SCRIPT
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4246 #, c-format
4247 msgid "Clear all"
4248 msgstr "Kosongkan semua"
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4254 #, c-format
4255 msgid "Clear date"
4256 msgstr "Padamkan tarikh"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4260 #, c-format
4261 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4265 #, c-format
4266 msgid "Click "
4267 msgstr ""
4268
4269 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4270 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Click here if you're not %s %s"
4274 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4277 #, c-format
4278 msgid "Click here to view them all."
4279 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4282 #, c-format
4283 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4284 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4285
4286 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4288 msgid "Click to add to cart"
4289 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4290
4291 #. H2
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Click to expand this role"
4295 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4296
4297 #. SCRIPT
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Click to forward the list to"
4301 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4311 #, c-format
4312 msgid "Click to open in new window"
4313 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4314
4315 #. SCRIPT
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Click to rewind the list to"
4319 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4320
4321 #. DIV
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4324 msgid "Click to view in Google Books"
4325 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4328 #, c-format
4329 msgid "Close"
4330 msgstr "Tutup"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4333 #, c-format
4334 msgid "Close shelf browser"
4335 msgstr "Tutup paparan rak"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4338 #, c-format
4339 msgid "Close this window"
4340 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4343 #, c-format
4344 msgid "Close this window."
4345 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4348 #, c-format
4349 msgid "Close window"
4350 msgstr "Tutup tetingkap"
4351
4352 #. A
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4354 msgid "Collect items you are interested in"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4361 #, c-format
4362 msgid "Collection"
4363 msgstr "Koleksi"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4366 #, c-format
4367 msgid "Collection title:"
4368 msgstr "Judul koleksi:"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4371 #, c-format
4372 msgid "Collection: "
4373 msgstr "Koleksi: "
4374
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Collection: %s "
4381 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4382
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s:  review.firstname 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4388 #, c-format
4389 msgid "Comment by %s"
4390 msgstr "Dikomen oleh %s"
4391
4392 #. %1$s:  review.firstname 
4393 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4395 #, c-format
4396 msgid "Comment by %s %s"
4397 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4398
4399 #. %1$s:  review.title 
4400 #. %2$s:  review.firstname 
4401 #. %3$s:  review.surname 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4403 #, c-format
4404 msgid "Comment by %s %s %s"
4405 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4409 #, c-format
4410 msgid "Comment:"
4411 msgstr "Komentar:"
4412
4413 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Comments ( %s )"
4417 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4420 #, c-format
4421 msgid "Comments on "
4422 msgstr "Komen-komen pada "
4423
4424 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4425 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4426 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4430 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Confirm new password:"
4435 msgstr "Kata laluan baru:"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Confirm password"
4441 msgstr "tukar kata laluan saya"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4444 #, c-format
4445 msgid "Contact information"
4446 msgstr "Maklumat hubungan"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Contact information: "
4452 msgstr "Maklumat hubungan"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4455 #, c-format
4456 msgid "Content"
4457 msgstr "Kandungan"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4460 #, c-format
4461 msgid "Content Cafe"
4462 msgstr "Cafe Kandungan"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4465 #, c-format
4466 msgid "Contents"
4467 msgstr "Kandungan"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4470 #, c-format
4471 msgid "Contents of "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4477 #, c-format
4478 msgid "Copy number"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4482 #, c-format
4483 msgid "Copyright"
4484 msgstr "Hak Cipta"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Copyright date"
4490 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4493 #, c-format
4494 msgid "Copyright date:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4501 #, c-format
4502 msgid "Copyright year: %s "
4503 msgstr ""
4504
4505 #. SCRIPT
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4507 msgid ""
4508 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4512 #, c-format
4513 msgid "Count"
4514 msgstr "Kira"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4517 #, c-format
4518 msgid "Course #"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4522 #, c-format
4523 msgid "Course number:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4530 #, c-format
4531 msgid "Course reserves"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Code?
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Course reserves for "
4539 msgstr "SearchCourseReserves "
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4542 #, c-format
4543 msgid "Courses"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4548 msgid "Cover image"
4549 msgstr "Imej kulit"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4552 #, c-format
4553 msgid "Create a new list"
4554 msgstr "Tambah senarai baru"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Create new list"
4559 msgstr "Tambah senarai baru"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4565 "record in Koha."
4566 msgstr ""
4567 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4568 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4574 "bibliographic record Koha."
4575 msgstr ""
4576 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4577 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4580 #, c-format
4581 msgid "Credits"
4582 msgstr "Kredit"
4583
4584 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Credits (%s)"
4588 msgstr "Kredit"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4591 #, c-format
4592 msgid "Current location"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4596 #, c-format
4597 msgid "Current password:"
4598 msgstr "Kata Laluan asal:"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4602 #, c-format
4603 msgid "Current session"
4604 msgstr "Sesi asal"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Currently in local use"
4609 msgstr "Sesi asal"
4610
4611 #. %1$s:  item.firstname 
4612 #. %2$s:  item.surname 
4613 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4614 #. %4$s:  item.cardnumber 
4615 #. %5$s:  END 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4619 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4622 #, c-format
4623 msgid "Curriculum"
4624 msgstr "Kurikulum"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4627 #, c-format
4628 msgid "DVD video / Videodisc"
4629 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4639 #, c-format
4640 msgid "Date"
4641 msgstr "Tarikh"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4644 #, c-format
4645 msgid "Date added"
4646 msgstr "Tarikh ditambah"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Date added:"
4651 msgstr "Tarikh ditambah"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4655 #, c-format
4656 msgid "Date due"
4657 msgstr "Tarikh tamat"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4662 #, c-format
4663 msgid "Date due:"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Date range:"
4669 msgstr "Tarikh ditambah"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4672 #, c-format
4673 msgid "Date received"
4674 msgstr "Tarikh diterima"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4678 #, c-format
4679 msgid "Date:"
4680 msgstr "Tarikh:"
4681
4682 #. OPTGROUP
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4684 msgid "Dates"
4685 msgstr "Tarikh"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4688 #, c-format
4689 msgid "Days in advance"
4690 msgstr "Hari lebih awal"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4694 msgid "Dec"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. SCRIPT
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4699 msgid "December"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4704 #, c-format
4705 msgid "Default"
4706 msgstr "Default"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Default sorting"
4711 msgstr "Default"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4717 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4718 "permitted by local laws."
4719 msgstr ""
4720 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4721 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4722 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4728 "values: "
4729 msgstr ""
4730 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4731 "mungkin: "
4732
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4742 #, c-format
4743 msgid "Delete"
4744 msgstr "Padam"
4745
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4749 msgid "Delete list"
4750 msgstr "Hapus senarai"
4751
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4754 msgid "Delete selected"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4759 msgid "Delete this list"
4760 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4761
4762 #. A
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4764 msgid "Delete your search history"
4765 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Delicious"
4770 msgstr "Kongsi di Delicious"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4773 #, c-format
4774 msgid "Department:"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4778 #, c-format
4779 msgid "Dept."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4784 #, c-format
4785 msgid "Descending"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4789 #, c-format
4790 msgid "Description"
4791 msgstr "Huraian"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4794 #, c-format
4795 msgid "Details"
4796 msgstr "Perincian"
4797
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  bibliotitle 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Details for %s"
4805 msgstr "Imej untuk %s"
4806
4807 #. %1$s:  title |html 
4808 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4809 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4810 #. %4$s:  END 
4811 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4812 #. %6$s:  END 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4816 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4819 #, c-format
4820 msgid "Dewey"
4821 msgstr "Dewey"
4822
4823 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Dewey: %s "
4830 msgstr ""
4831 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4832 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4833 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4836 #, c-format
4837 msgid "Dictionaries"
4838 msgstr "Kamus"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Did you mean:"
4843 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Digests only "
4848 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4851 #, c-format
4852 msgid "Directories"
4853 msgstr "Direktori"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Discharge"
4859 msgstr "Caj dan denda"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4862 #, c-format
4863 msgid "Discographies"
4864 msgstr "Discograpi"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4869 #, c-format
4870 msgid "Do not allow"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4874 #, c-format
4875 msgid "Do not notify"
4876 msgstr "Jangan beri peringatan"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4882 "arrives?"
4883 msgstr ""
4884 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4887 #, c-format
4888 msgid "Don't have a library card?"
4889 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4892 #, c-format
4893 msgid "Don't have a password yet?"
4894 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Don't have an account? "
4901 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4902
4903 #. SCRIPT
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4905 msgid "Done"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4909 #, c-format
4910 msgid "Download"
4911 msgstr "Muat turun"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4914 #, c-format
4915 msgid "Download cart"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4919 #, c-format
4920 msgid "Download list"
4921 msgstr "Muat turun senarai"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4925 #, c-format
4926 msgid "Download list "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4930 #, c-format
4931 msgid "Dublin Core"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4938 #, c-format
4939 msgid "Due"
4940 msgstr "Tamat"
4941
4942 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4944 #, c-format
4945 msgid "Due %s"
4946 msgstr "Tamat %s"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4951 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4952
4953 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4957 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "ERROR: No record id specified. "
4962 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
4963
4964 #. INPUT type=submit
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4968 #, c-format
4969 msgid "Edit"
4970 msgstr "Sunting"
4971
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4975 msgid "Edit list"
4976 msgstr "Sunting senarai"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4979 #, c-format
4980 msgid "Edit list "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Editing "
4986 msgstr "Edisi: "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4989 #, c-format
4990 msgid "Edition statement:"
4991 msgstr "Penyata edisi:"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4994 #, c-format
4995 msgid "Editions"
4996 msgstr "Edisi"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5000 #, c-format
5001 msgid "Email"
5002 msgstr "Email"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5007 #, c-format
5008 msgid "Email address:"
5009 msgstr "Alamat Email:"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Email:"
5014 msgstr "Email"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5017 #, c-format
5018 msgid "Empty and close"
5019 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5022 #, c-format
5023 msgid "Encyclopedias "
5024 msgstr "Ensiklopedia "
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5027 #, c-format
5028 msgid "Enhanced content: "
5029 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5032 #, c-format
5033 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5034 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5037 #, c-format
5038 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5039 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5040
5041 #. INPUT type=text name=q
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5044 msgid "Enter search terms"
5045 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5046
5047 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5053 "the enter key)."
5054 msgstr ""
5055 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5056 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s:  authtypetext 
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5062 #, c-format
5063 msgid "Entry %s"
5064 msgstr "Entri %s"
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  errno 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Error %s"
5072 msgstr "Ralat: "
5073
5074 #. SCRIPT
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5076 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. SCRIPT
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5081 msgid "Error searching OverDrive collection"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. SCRIPT
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5086 msgid "Error searching OverDrive collection."
5087 msgstr ""
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Error! Adding tags failed at"
5093 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5094
5095 #. SCRIPT
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5097 msgid "Error! Illegal parameter"
5098 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5101 #, c-format
5102 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5103 msgstr ""
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5107 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5108 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid ""
5113 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5114 msgstr ""
5115 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5116 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5120 msgid ""
5121 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5122 "with plain text."
5123 msgstr ""
5124 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5125 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5131 #, c-format
5132 msgid "Error:"
5133 msgstr "Ralat:"
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 msgid "Errors: "
5138 msgstr "Ralat: "
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5143 #, c-format
5144 msgid "Example Call"
5145 msgstr "Contoh Panggilan"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5149 #, c-format
5150 msgid "Example Response"
5151 msgstr "Contoh Respon"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5162 #, c-format
5163 msgid "Example call"
5164 msgstr "Contoh panggilan"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5176 #, c-format
5177 msgid "Example response"
5178 msgstr "Contoh respon"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5181 #, c-format
5182 msgid "Excerpt"
5183 msgstr "Petikan"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5186 #, c-format
5187 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5188 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5189
5190 #. SCRIPT
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Expecting a specific item selection."
5194 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Expiration date:"
5199 msgstr "Penyata edisi:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5203 #, c-format
5204 msgid "Expiration:"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5208 #, c-format
5209 msgid "Expires on"
5210 msgstr "Tamat tempoh pada"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5213 #, c-format
5214 msgid "Explain "
5215 msgstr "Terangkan "
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5218 #, c-format
5219 msgid "Export"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5223 #, c-format
5224 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5228 #, c-format
5229 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5230 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Facebook"
5235 msgstr "buku"
5236
5237 #. SCRIPT
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5239 msgid "Feb"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. SCRIPT
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5244 msgid "February"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Female:"
5250 msgstr "Perempuan"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Fewer options"
5255 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5258 #, c-format
5259 msgid "Fiction"
5260 msgstr "Fiksyen"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5263 #, c-format
5264 msgid "Fiction notes:"
5265 msgstr "Nota Fiksyen:"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5268 #, c-format
5269 msgid "Filmographies"
5270 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5273 #, c-format
5274 msgid "Fine amount"
5275 msgstr "Amaun denda"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5280 #, c-format
5281 msgid "Fines"
5282 msgstr "Denda"
5283
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Fines (%s)"
5290 msgstr "Denda"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5295 #, c-format
5296 msgid "Fines and charges"
5297 msgstr "Caj dan denda"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Fines:"
5303 msgstr "Denda"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5306 #, c-format
5307 msgid "Finish"
5308 msgstr "Tamat"
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5312 msgid "First"
5313 msgstr "Pertama"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid ""
5318 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5319 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5320 "and after."
5321 msgstr ""
5322 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5323 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5324 "selepas tahun 2008."
5325
5326 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5327 #. %2$s:  END 
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5332 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5337 #, c-format
5338 msgid "Forever"
5339 msgstr "Selamanya"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5345 "who want to keep track of what they are reading."
5346 msgstr ""
5347 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5348 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Forgot your password?"
5355 msgstr "tukar kata laluan saya"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5359 #, c-format
5360 msgid "Forgotten password recovery"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5367 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5368 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Format"
5373 msgstr "; Format:"
5374
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Found"
5381 msgstr "Bunyi"
5382
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 msgid "Fr"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 msgid "Fri"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. SCRIPT
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5395 msgid "Friday"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5399 #, c-format
5400 msgid "From: "
5401 msgstr "Dari: "
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5404 #, c-format
5405 msgid "Full heading"
5406 msgstr "Tajuk penuh"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5410 #, c-format
5411 msgid "Full history"
5412 msgstr "Sejarah penuh"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Full subscription history"
5417 msgstr "Sejarah penuh"
5418
5419 #. %1$s:  bibliotitle 
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Full subscription history for %s"
5423 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5426 #, c-format
5427 msgid "General"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Get your discharge"
5433 msgstr "Caj dan denda"
5434
5435 # script?
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5439 #, c-format
5440 msgid "GetAuthorityRecords"
5441 msgstr "GetAuthorityRecords"
5442
5443 # script?
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5447 #, c-format
5448 msgid "GetAvailability"
5449 msgstr "GetAvailability"
5450
5451 # script?
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5455 #, c-format
5456 msgid "GetPatronInfo"
5457 msgstr "GetPatronInfo"
5458
5459 # script?
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5463 #, c-format
5464 msgid "GetPatronStatus"
5465 msgstr "GetPatronStatus"
5466
5467 # script?
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5471 #, c-format
5472 msgid "GetRecords"
5473 msgstr "GetRecords"
5474
5475 # Script?
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5479 #, c-format
5480 msgid "GetServices"
5481 msgstr "GetServices"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5487 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5488 "specific metadata schema for the record objects."
5489 msgstr ""
5490 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5491 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5492 "tertentu untuk objek rekod."
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5495 #, c-format
5496 msgid ""
5497 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5498 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5499 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5500 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5501 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5502 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5503 msgstr ""
5504 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5505 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5506 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5507 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5508 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5509 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5515 "availability of the items associated with the identifiers."
5516 msgstr ""
5517 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5518 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5528 #, c-format
5529 msgid "Go"
5530 msgstr "OK"
5531
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Go to detail"
5537 msgstr "Butiran hubungan"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Go to your account page"
5542 msgstr "laman akaun anda"
5543
5544 # script?
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5546 #, c-format
5547 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5548 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Google login"
5553 msgstr "Login local"
5554
5555 #. OPTGROUP
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5557 msgid "Groups"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5561 #, c-format
5562 msgid "Groups of libraries"
5563 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5566 #, c-format
5567 msgid "Handbooks"
5568 msgstr "Buku panduan"
5569
5570 # script?
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5572 #, c-format
5573 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5574 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5575
5576 # script?
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5578 #, c-format
5579 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5580 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5581
5582 # script?
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5584 #, c-format
5585 msgid "HarvestExpandedRecords "
5586 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5587
5588 # script?
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5590 #, c-format
5591 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5592 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5595 #, c-format
5596 msgid "Heading ascendant"
5597 msgstr "Tajuk secara menaik"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5600 #, c-format
5601 msgid "Heading descendant"
5602 msgstr "Tajuk secara menurun"
5603
5604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5606 #, c-format
5607 msgid "Hello, %s "
5608 msgstr "Hello, %s "
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5611 #, c-format
5612 msgid "Help"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5617 #, c-format
5618 msgid "Hi,"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Hide options"
5625 msgstr "[Tetapan lain]"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5628 #, c-format
5629 msgid "Hide window"
5630 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5635 #, c-format
5636 msgid "Highlight"
5637 msgstr "Serlahan"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Hold date:"
5642 msgstr "Tarikh tempahan"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Hold not needed after:"
5647 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Hold notes:"
5652 msgstr "Nota Tempahan:"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5655 #, c-format
5656 msgid "Hold starts on date:"
5657 msgstr ""
5658
5659 # scipt?
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5663 #, c-format
5664 msgid "HoldItem"
5665 msgstr "HoldItem"
5666
5667 # script?
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5671 #, c-format
5672 msgid "HoldTitle"
5673 msgstr "HoldTitle"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5676 #, c-format
5677 msgid "Holding libraries"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5681 #, c-format
5682 msgid "Holdings"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5687 #, c-format
5688 msgid "Holdings:"
5689 msgstr "Tempahan:"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5692 #, c-format
5693 msgid "Holds "
5694 msgstr "Tempah "
5695
5696 #. %1$s:  RESERVES.count 
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Holds (%s)"
5700 msgstr "Tempah "
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5750 #, c-format
5751 msgid "Home"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5755 #, c-format
5756 msgid "Home libraries"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5761 #, c-format
5762 msgid "Home library"
5763 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5764
5765 #. A
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5767 msgid "How PayPal Works"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5784 #, c-format
5785 msgid "ILS-DI"
5786 msgstr "ILS-DI"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5789 #, c-format
5790 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5791 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5795 #, c-format
5796 msgid "ISBD"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5803 #, c-format
5804 msgid "ISBD view"
5805 msgstr "Format ISBD"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5812 #, c-format
5813 msgid "ISBN"
5814 msgstr "ISBN"
5815
5816 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5818 #, c-format
5819 msgid "ISBN %s"
5820 msgstr "ISBN %s"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBN:"
5825 msgstr "ISBN:"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5828 #, c-format
5829 msgid "ISBN: "
5830 msgstr "ISBN: "
5831
5832 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "ISBN: %s "
5837 msgstr ""
5838 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5839 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5840 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
5841
5842 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5843 #. %2$s:  isbn 
5844 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #. %5$s:  END 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5850 msgstr "%s %s %s %s %s "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5853 #, c-format
5854 msgid "ISSN"
5855 msgstr "ISSN"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5858 #, c-format
5859 msgid "ISSN:"
5860 msgstr "ISSN:"
5861
5862 #. A
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5864 #, c-format
5865 msgid "IdRef"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Identity"
5871 msgstr "Butiran hubungan"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5874 #, c-format
5875 msgid ""
5876 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5877 "local library and the error will be corrected."
5878 msgstr ""
5879 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5880 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5883 #, c-format
5884 msgid ""
5885 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5886 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5887 "yourself started."
5888 msgstr ""
5889 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
5890 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
5891 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5894 #, c-format
5895 msgid "If you did not receive this email, you can "
5896 msgstr ""
5897
5898 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5903 "expire in %s seconds."
5904 msgstr ""
5905 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
5906 "automatik dalam masa %s saat."
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid ""
5911 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5912 "log in: "
5913 msgstr ""
5914 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5915 "menggunakan akaun local : "
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid ""
5920 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5921 "still log in: "
5922 msgstr ""
5923 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5924 "menggunakan akaun local : "
5925
5926 #. %1$s:  ELSE 
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5931 msgstr ""
5932 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5933 "menggunakan akaun local : "
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid ""
5938 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5939 "you may login below:"
5940 msgstr ""
5941 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5942 "menggunakan akaun local : "
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid ""
5947 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5948 msgstr ""
5949 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
5950 "untuk membuat pendaftaran."
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5953 #, c-format
5954 msgid ""
5955 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5956 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5957 msgstr ""
5958 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
5959 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
5960
5961 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5965 msgstr "Akaun, %s tolong "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5969 #, c-format
5970 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5971 msgstr ""
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5974 #, c-format
5975 msgid "If you want to, you can try to "
5976 msgstr ""
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5980 #, c-format
5981 msgid "Images"
5982 msgstr "Imej"
5983
5984 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "Images for %s "
5988 msgstr "Imej untuk %s "
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5992 #, c-format
5993 msgid "Immediate deletion"
5994 msgstr "Penghapusan serta-merta"
5995
5996 #. For the first occurrence,
5997 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5998 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6001 #, c-format
6002 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6003 msgstr ""
6004
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6007 #. %2$s:  item.transfertto 
6008 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6011 #, c-format
6012 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6019 #, c-format
6020 msgid "In your cart"
6021 msgstr "Didalam troli anda"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6024 #, c-format
6025 msgid "Indexed in:"
6026 msgstr "Diindeks di:"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6029 #, c-format
6030 msgid "Indexes"
6031 msgstr "Indeks"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6034 #, c-format
6035 msgid "Information"
6036 msgstr "Maklumat"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6039 #, c-format
6040 msgid "Instructors"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6044 #, c-format
6045 msgid "Instructors:"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Invalid shelf number."
6051 msgstr "Nombor panggilan"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6054 #, c-format
6055 msgid "Issue #"
6056 msgstr "Isu #"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6060 #, c-format
6061 msgid "Issues for a subscription"
6062 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6065 #, c-format
6066 msgid "Issues summary"
6067 msgstr "Ringkasan isu"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6070 #, c-format
6071 msgid "Item call number"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6075 #, c-format
6076 msgid "Item cannot be checked out."
6077 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6080 #, c-format
6081 msgid "Item damaged"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6085 #, c-format
6086 msgid "Item hold queue priority"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Item holds"
6092 msgstr "Buat tempahan"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Item lost"
6097 msgstr "Buat tempahan"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6106 #, c-format
6107 msgid "Item type"
6108 msgstr "Jenis item"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6113 #, c-format
6114 msgid "Item type:"
6115 msgstr "Jenis item:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6119 #, c-format
6120 msgid "Item type: "
6121 msgstr "Jenis item: "
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6124 #, c-format
6125 msgid "Item types"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Item withdrawn"
6131 msgstr "Tarik balik ("
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Items available at:"
6136 msgstr "Salinan tersedia di:"
6137
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. SCRIPT
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "Items available:"
6144 msgstr "Tiada item tersedia:"
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6148 msgid "Items in your cart: "
6149 msgstr "Item didalam troli anda: "
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6153 #, c-format
6154 msgid "Items: "
6155 msgstr "Item: "
6156
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 msgid "Jan"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. SCRIPT
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 msgid "January"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 msgid "Jul"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "July"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 msgid "Jun"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 msgid "June"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6188 #, c-format
6189 msgid "Juvenile"
6190 msgstr "Juvana"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6193 #, c-format
6194 msgid "Keyword"
6195 msgstr "Kata kunci"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6201 #, c-format
6202 msgid "Koha"
6203 msgstr "Koha"
6204
6205 #. LINK
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6207 msgid "Koha - RSS"
6208 msgstr "Koha - RSS"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6211 #, c-format
6212 msgid "Koha Wiki"
6213 msgstr "Koha Wiki"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6218 msgid "Koha [% Version %]"
6219 msgstr "Koha [% Version %]"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6222 #, c-format
6223 msgid "LCCN"
6224 msgstr "LCCN"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6227 #, c-format
6228 msgid "LCCN:"
6229 msgstr "LCCN:"
6230
6231 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "LCCN: %s "
6238 msgstr ""
6239 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6240 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6241 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6244 #, c-format
6245 msgid "Language"
6246 msgstr "Bahasa"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6249 #, c-format
6250 msgid "Language: "
6251 msgstr "Bahasa: "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Languages"
6256 msgstr "Bahasa"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6259 #, c-format
6260 msgid "Languages:&nbsp;"
6261 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6264 #, c-format
6265 msgid "Large print"
6266 msgstr "Cetakan besar"
6267
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6270 msgid "Last"
6271 msgstr "Akhir"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6274 #, c-format
6275 msgid "Last location"
6276 msgstr "Lokasi terakhir"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6279 #, c-format
6280 msgid "Law reports and digests"
6281 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6284 #, c-format
6285 msgid "Legal articles"
6286 msgstr "Artikel perundangan"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6289 #, c-format
6290 msgid "Legal cases and case notes"
6291 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6294 #, c-format
6295 msgid "Legislation"
6296 msgstr "Perundangan"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6299 #, c-format
6300 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6301 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6304 #, c-format
6305 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6306 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6309 #, c-format
6310 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6311 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6314 #, c-format
6315 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6316 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6317
6318 #. OPTGROUP
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6320 msgid "Libraries"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6326 #, c-format
6327 msgid "Library"
6328 msgstr "Perpustakaan"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6332 #, c-format
6333 msgid "Library catalog"
6334 msgstr "Katalog perpustakaan"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6338 #, c-format
6339 msgid "Library:"
6340 msgstr "Perpustakaan:"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Library: "
6345 msgstr "Perpustakaan : "
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6348 #, c-format
6349 msgid "Limit to any of the following:"
6350 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "Limit to currently available items."
6355 msgstr "item yang ada sekarang."
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Limit to:"
6360 msgstr "Terhad kepada: "
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6363 #, c-format
6364 msgid "Limit to: "
6365 msgstr "Terhad kepada: "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Link to resource "
6371 msgstr "Sumber atas talian: "
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "LinkedIn"
6376 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6380 #, c-format
6381 msgid "Links"
6382 msgstr "Pautan"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "List created."
6387 msgstr "Nama senarai"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6390 #, c-format
6391 msgid "List deleted."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6395 #, c-format
6396 msgid "List name"
6397 msgstr "Nama senarai"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6401 #, c-format
6402 msgid "List name:"
6403 msgstr "Nama senarai:"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6406 #, c-format
6407 msgid "List name: "
6408 msgstr "Nama senarai: "
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "List updated."
6413 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6416 #, c-format
6417 msgid "List(s) this item appears in: "
6418 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6424 #, c-format
6425 msgid "Lists"
6426 msgstr "Senarai"
6427
6428 #. SCRIPT
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6430 msgid "Loading"
6431 msgstr "Loading"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6434 #, c-format
6435 msgid "Loading "
6436 msgstr ""
6437
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6442 msgid "Loading..."
6443 msgstr "Loading..."
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Local Login"
6448 msgstr "Login local"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6452 #, c-format
6453 msgid "Local login"
6454 msgstr "Login local"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6457 #, c-format
6458 msgid "Location"
6459 msgstr "Lokasi"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Location (Status)"
6464 msgstr "Lokasi"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6467 #, c-format
6468 msgid "Location and availability: "
6469 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Location(s) (Status)"
6474 msgstr "Lokasi"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6477 #, c-format
6478 msgid "Locations"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. INPUT type=submit
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6490 #, c-format
6491 msgid "Log in"
6492 msgstr "Log masuk"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6497 #, c-format
6498 msgid "Log in to add tags."
6499 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6502 #, c-format
6503 msgid "Log in to create your own lists"
6504 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Log in to see your own saved tags."
6509 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6518 #, c-format
6519 msgid "Log in to your account"
6520 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6524 #, c-format
6525 msgid "Log in to your account:"
6526 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6529 #, c-format
6530 msgid "Log in with Google"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6534 #, c-format
6535 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6536 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6539 #, c-format
6540 msgid "Login"
6541 msgstr "Log Masuk"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Login page"
6546 msgstr "katalog"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6553 #, c-format
6554 msgid "Login:"
6555 msgstr "Log Masuk:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6558 #, c-format
6559 msgid "Logout"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6566 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6567 msgstr ""
6568 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6569 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6570 "pengguna."
6571
6572 # Script?
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6576 #, c-format
6577 msgid "LookupPatron"
6578 msgstr "LookupPatron"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6582 #, c-format
6583 msgid "MARC"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6587 #, c-format
6588 msgid "MARC Card View"
6589 msgstr "Format Kad MARC"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6592 #, c-format
6593 msgid "MARC View"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6602 #, c-format
6603 msgid "MARC view"
6604 msgstr "Format MARC"
6605
6606 #. %1$s:  bibliotitle 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "MARC view: %s"
6610 msgstr "Format MARC"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6614 #, c-format
6615 msgid "MARCXML"
6616 msgstr "MARCXML"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6619 #, c-format
6620 msgid "MESSAGE 10:"
6621 msgstr "MESEJ 10:"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6624 #, c-format
6625 msgid "MESSAGE 11:"
6626 msgstr "MESEJ 11:"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6629 #, c-format
6630 msgid "MESSAGE 12:"
6631 msgstr "MESEJ 12:"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6634 #, c-format
6635 msgid "MESSAGE 13:"
6636 msgstr "MESEJ 13:"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6639 #, c-format
6640 msgid "MESSAGE 14:"
6641 msgstr "MESEJ 14:"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6644 #, c-format
6645 msgid "MESSAGE 15:"
6646 msgstr "MESEJ 15:"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6649 #, c-format
6650 msgid "MESSAGE 1:"
6651 msgstr "MESEJ 1:"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6654 #, c-format
6655 msgid "MESSAGE 2:"
6656 msgstr "MESEJ 2:"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6659 #, c-format
6660 msgid "MESSAGE 3:"
6661 msgstr "MESEJ 3:"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6664 #, c-format
6665 msgid "MESSAGE 4:"
6666 msgstr "MESEJ 4:"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6669 #, c-format
6670 msgid "MESSAGE 5:"
6671 msgstr "MESEJ 5:"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6674 #, c-format
6675 msgid "MESSAGE 6:"
6676 msgstr "MESEJ 6:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6679 #, c-format
6680 msgid "MESSAGE 7:"
6681 msgstr "MESEJ 7:"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6684 #, c-format
6685 msgid "MESSAGE 8:"
6686 msgstr "MESEJ 8:"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6689 #, c-format
6690 msgid "MESSAGE 9:"
6691 msgstr "MESEJ 9:"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6694 #, c-format
6695 msgid "Main address"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6702 #, c-format
6703 msgid "Make a "
6704 msgstr "Buat "
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Make payment"
6709 msgstr "Buat "
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "Male:"
6714 msgstr "Lelaki"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6717 #, c-format
6718 msgid "Managed by"
6719 msgstr "Diuruskan oleh"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6722 #, c-format
6723 msgid "Managed by:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6728 msgid "Mar"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. SCRIPT
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 msgid "March"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6737 #, c-format
6738 msgid "Match:"
6739 msgstr "Sepadan:"
6740
6741 #. For the first occurrence,
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 msgid "May"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6749 #, c-format
6750 msgid "Me"
6751 msgstr "Saya"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6755 #, c-format
6756 msgid "Message sent"
6757 msgstr "Mesej dihantar"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6760 #, c-format
6761 msgid "Messages for you"
6762 msgstr "Mesej untuk anda"
6763
6764 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6766 #, c-format
6767 msgid "Missing issues: %s "
6768 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6769
6770 #. SCRIPT
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 msgid "Mo"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6776 #, c-format
6777 msgid "Modify"
6778 msgstr "Ubahsuai"
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 msgid "Mon"
6783 msgstr "Mon"
6784
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 msgid "Monday"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6791 #, c-format
6792 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6797 #, c-format
6798 msgid "More details"
6799 msgstr "Butiran lanjut"
6800
6801 #. SCRIPT
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6803 msgid "More lists"
6804 msgstr "Senarai lanjut"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "More options"
6809 msgstr "[Tetapan lain]"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "More searches "
6814 msgstr "Carian lanjut "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6817 #, c-format
6818 msgid "Most popular"
6819 msgstr "Paling popular"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Most popular titles"
6824 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6827 #, c-format
6828 msgid "Musical recording"
6829 msgstr "Rakaman Muzik"
6830
6831 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6832 #. %1$s:  heading | html 
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "NT: %s"
6836 msgstr ""
6837 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6838 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6839 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6842 #, c-format
6843 msgid "Name"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6848 #, c-format
6849 msgid "Never"
6850 msgstr "Jangan Sesekali"
6851
6852 #. %1$s:  END 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Never expires %s %s - %s "
6858 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6864 "the item that was checked-out upon check-in."
6865 msgstr ""
6866 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
6867 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
6868
6869 #. %1$s:  review.title |html 
6870 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6871 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6874 #, c-format
6875 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6876 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6882 #, c-format
6883 msgid "New list"
6884 msgstr "Senarai baru"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6888 #, c-format
6889 msgid "New password:"
6890 msgstr "Kata laluan baru:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6894 #, c-format
6895 msgid "New purchase suggestion"
6896 msgstr "Cadangan pembelian baru"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "New search"
6901 msgstr "[Carian baru]"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6907 #, c-format
6908 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6913 #, c-format
6914 msgid "New tag:"
6915 msgstr "Tag baru:"
6916
6917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6919 #. %3$s:  ELSE 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6924 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6931 #, c-format
6932 msgid "Next"
6933 msgstr "Seterusnya"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6937 #, c-format
6938 msgid "Next &gt;&gt;"
6939 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6943 #, c-format
6944 msgid "Next &raquo;"
6945 msgstr "Seterusnya &raquo;"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Next available item"
6950 msgstr "Tiada item tersedia."
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6957 #, c-format
6958 msgid "No"
6959 msgstr "Tidak"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6962 #, c-format
6963 msgid "No available items."
6964 msgstr "Tiada item tersedia."
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6967 #, c-format
6968 msgid "No changes were made."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7006 #, c-format
7007 msgid "No cover image available"
7008 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7009
7010 #. SCRIPT
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7012 msgid "No data available in table"
7013 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7014
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7017 msgid "No entries to show"
7018 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7022 msgid "No item was added to your cart"
7023 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7027 msgid "No item was selected"
7028 msgstr "Tiada item dipilih"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "No items available."
7033 msgstr "Tiada item tersedia:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7037 #, c-format
7038 msgid "No items available:"
7039 msgstr "Tiada item tersedia:"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7044 #, c-format
7045 msgid "No limit"
7046 msgstr "Tiada had"
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7050 msgid "No matching records found"
7051 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7054 #, c-format
7055 msgid "No operation parameter has been passed."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7059 #, c-format
7060 msgid "No physical items for this record"
7061 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7064 #, c-format
7065 msgid "No private lists"
7066 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7069 #, c-format
7070 msgid "No private lists."
7071 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "No public lists"
7076 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7079 #, c-format
7080 msgid "No public lists."
7081 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "No record was removed."
7086 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7089 #, c-format
7090 msgid "No renewals allowed"
7091 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7094 #, c-format
7095 msgid "No reserves have been selected for this course."
7096 msgstr ""
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7100 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7104 #, c-format
7105 msgid "No results found!"
7106 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7110 #, fuzzy
7111 msgid "No suggestion was selected"
7112 msgstr "Tiada item dipilih"
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7116 msgid "No tag was specified."
7117 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7120 #, c-format
7121 msgid "No tags from this library for this title."
7122 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Non-fiction"
7127 msgstr "Bukan fiksyen"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7130 #, c-format
7131 msgid "Non-musical recording"
7132 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7135 #, c-format
7136 msgid "None"
7137 msgstr "Tiada"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "None specified: "
7142 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7151 #, c-format
7152 msgid "Normal view"
7153 msgstr "Format biasa"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7159 #, c-format
7160 msgid "Not finding what you're looking for?"
7161 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Not for loan %s"
7169 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7170
7171 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7173 #, c-format
7174 msgid "Not for loan (%s)"
7175 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7178 #, c-format
7179 msgid "Not on hold"
7180 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7183 #, c-format
7184 msgid "Not what you expected? Check for "
7185 msgstr ""
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7189 #, c-format
7190 msgid "Note"
7191 msgstr "Nota"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7194 #, c-format
7195 msgid "Note: "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7202 "have been populated, and an index built by separate script."
7203 msgstr ""
7204 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7205 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7208 #, c-format
7209 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7210 msgstr ""
7211 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7215 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7216 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7217
7218 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid ""
7222 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7223 "code that was removed. "
7224 msgstr ""
7225 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7226 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7227
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7230 msgid ""
7231 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7232 "see your current tags."
7233 msgstr ""
7234 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7235 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid ""
7240 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7241 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7242 "retain the comment as is."
7243 msgstr ""
7244 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7245 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7246 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7247 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7248 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7249 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7250 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7251
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 msgid ""
7255 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7256 msgstr ""
7257 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7258 "telah ditambah sebagai "
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7267 #, c-format
7268 msgid "Notes"
7269 msgstr "Nota"
7270
7271 #. For the first occurrence,
7272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Notes : %s "
7277 msgstr "%s %s %s "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7280 #, c-format
7281 msgid "Notes/Comments"
7282 msgstr "Nota/Komen"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7286 #, c-format
7287 msgid "Notes:"
7288 msgstr "Nota:"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7291 #, c-format
7292 msgid "Nothing"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7297 msgid ""
7298 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7299 msgstr ""
7300 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7301 "perbaharui pinjamannya"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7305 #, c-format
7306 msgid "Notice:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 msgid "Nov"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7317 #, c-format
7318 msgid "Novelist Select"
7319 msgstr "Pilihan Novelist"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7322 #, c-format
7323 msgid "Novelist Select: "
7324 msgstr "Pilihan Novelist: "
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 msgid "November"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7332 #, c-format
7333 msgid "Number"
7334 msgstr "Nombor"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7337 #, c-format
7338 msgid "Number of holds: "
7339 msgstr ""
7340
7341 #. For the first occurrence,
7342 #. %1$s:  count 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7345 #, c-format
7346 msgid "Number of records used in: %s"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7350 #, c-format
7351 msgid "OAI-DC"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. INPUT type=submit
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7357 msgid "OK"
7358 msgstr "OK"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7361 #, c-format
7362 msgid "OR"
7363 msgstr "ATAU"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7367 msgid "Oct"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7372 msgid "October"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7376 #, c-format
7377 msgid "On hold"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "On order"
7383 msgstr "Dalam pemesanan ("
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "On-site checkouts"
7388 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7391 #, c-format
7392 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7396 #, c-format
7397 msgid "Online resources:"
7398 msgstr "Sumber atas talian:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7401 #, c-format
7402 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7403 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid ""
7408 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7409 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7410 "\" field can be used to provide any additional information."
7411 msgstr ""
7412 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7413 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7414 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7417 #, c-format
7418 msgid "Oops!"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Open Library: "
7424 msgstr "Perpustakaan : "
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7427 #, c-format
7428 msgid "Order by date"
7429 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7432 #, c-format
7433 msgid "Order by title"
7434 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7437 #, c-format
7438 msgid "Order by: "
7439 msgstr "Susunkan mengikut: "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7442 #, c-format
7443 msgid "Other editions of this work"
7444 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Other forms:"
7449 msgstr "Nama lain:"
7450
7451 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Other holdings ( %s )"
7455 msgstr "Tempahan ( %s )"
7456
7457 # script?
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7459 #, c-format
7460 msgid "OutputIntermediateFormat "
7461 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7462
7463 # script?
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7465 #, c-format
7466 msgid "OutputRewritablePage "
7467 msgstr "OutputRewritablePage "
7468
7469 #. For the first occurrence,
7470 #. %1$s:  q | html 
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7473 #, c-format
7474 msgid "OverDrive search for '%s'"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. %1$s:  overdues_count 
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Overdue (%s)"
7481 msgstr "Kelewatan "
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7484 #, c-format
7485 msgid "Overdues "
7486 msgstr "Kelewatan "
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7500 #, c-format
7501 msgid "Parameters"
7502 msgstr "Parameter"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7508 #, c-format
7509 msgid "Password"
7510 msgstr "Kata laluan"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7513 #, c-format
7514 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7515 msgstr ""
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7518 #, c-format
7519 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7520 msgstr ""
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7523 #, c-format
7524 msgid "Password updated"
7525 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7532 #, c-format
7533 msgid "Password:"
7534 msgstr "Kata laluan:"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Passwords do not match! "
7539 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7542 #, c-format
7543 msgid "Patent document"
7544 msgstr "Dokumen paten"
7545
7546 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7548 #, c-format
7549 msgid "Patron comment on %s"
7550 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Pay selected fines and charges"
7555 msgstr "Caj dan denda"
7556
7557 #. IMG
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7559 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7563 #, c-format
7564 msgid "Payment applied:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Payment method"
7570 msgstr "Dokumen paten"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7573 #, c-format
7574 msgid "Permissions: "
7575 msgstr ""
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7578 #, c-format
7579 msgid "Phone"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7583 #, c-format
7584 msgid "Physical details:"
7585 msgstr "Butiran fizikal:"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7588 #, c-format
7589 msgid "Pick up location"
7590 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Pick up location:"
7596 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Place a hold on"
7602 msgstr "Buat tempahan"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "Place a hold on "
7607 msgstr "Buat tempahan"
7608
7609 #. SCRIPT
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Place a hold on: "
7613 msgstr "Buat tempahan"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7626 #, c-format
7627 msgid "Place hold"
7628 msgstr "Buat tempahan"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7631 #, c-format
7632 msgid "Placed on"
7633 msgstr "Diletakkan"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7636 #, c-format
7637 msgid "Places"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Placing a hold"
7643 msgstr "Buat tempahan"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7646 #, c-format
7647 msgid "Play media"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7654 "it's your privacy!"
7655 msgstr ""
7656 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7657 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7658
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7663 msgid "Please choose a download format"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7667 #, c-format
7668 msgid "Please choose your privacy rule:"
7669 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7672 #, c-format
7673 msgid ""
7674 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7675 "password. "
7676 msgstr ""
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid ""
7681 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7682 "arrives for this subscription."
7683 msgstr ""
7684 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7685 "langganan ini tiba"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7688 #, c-format
7689 msgid "Please confirm the checkout:"
7690 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Please confirm your registration"
7695 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Please contact a librarian for details."
7701 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7707 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7713 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7719 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7724 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7727 #, c-format
7728 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7729 msgstr ""
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Please enter numbers only. "
7734 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7737 #, c-format
7738 msgid "Please enter your card number:"
7739 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7745 "email when the library processes your suggestion"
7746 msgstr ""
7747 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7748 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7753 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7759 "the library no matter which privacy option you choose."
7760 msgstr ""
7761 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7762 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7768 "address registered with this library."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7776 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7777 "Reference Manager or ProCite."
7778 msgstr ""
7779 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
7780 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
7781 "Reference Manager atau ProCite."
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7787 "of items returned damaged."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7794 #, c-format
7795 msgid "Please note:"
7796 msgstr "Perhatian:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7801 #, c-format
7802 msgid "Please note: "
7803 msgstr "Perhatian: "
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7806 #, c-format
7807 msgid "Please try again later."
7808 msgstr ""
7809
7810 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7811 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7816 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7817 "for this account (\""
7818 msgstr ""
7819
7820 #. %1$s:  ELSE 
7821 #. %2$s:  END 
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7823 #, c-format
7824 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7825 msgstr ""
7826 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7829 #, c-format
7830 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7831 msgstr ""
7832
7833 #. OPTGROUP
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7835 msgid "Popularity"
7836 msgstr "Populariti"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7840 #, c-format
7841 msgid "Popularity (least to most)"
7842 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7846 #, c-format
7847 msgid "Popularity (most to least)"
7848 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7851 #, c-format
7852 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7853 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
7854
7855 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Powered by %s "
7859 msgstr "Dikuasakan oleh: "
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7862 #, c-format
7863 msgid "Pre-adolescent"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Preferred form: "
7869 msgstr "; Bentuk sastera: "
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7872 #, c-format
7873 msgid "Preschool"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. SCRIPT
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7878 msgid "Prev"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7883 msgid "Preview"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7890 #, c-format
7891 msgid "Previous"
7892 msgstr "Terdahulu"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7896 #, c-format
7897 msgid "Previous sessions"
7898 msgstr "Sesi terdahulu"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7901 #, c-format
7902 msgid "Primary"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7907 #, c-format
7908 msgid "Print"
7909 msgstr "Cetak"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7912 #, c-format
7913 msgid "Print list"
7914 msgstr "Cetak senarai"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7917 #, c-format
7918 msgid "Priority"
7919 msgstr "Keutamaan"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7922 #, c-format
7923 msgid "Priority:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Privacy"
7929 msgstr "Peribadi"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7934 #, c-format
7935 msgid "Private"
7936 msgstr "Peribadi"
7937
7938 #. OPTGROUP
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Private lists"
7942 msgstr "Senarai Peribadi"
7943
7944 #. OPTGROUP
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7946 msgid "Private lists shared with me"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7951 msgid "Processing..."
7952 msgstr "Memproses..."
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7955 #, c-format
7956 msgid "Programmed texts"
7957 msgstr "Teks yang telah diprogram"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7962 #, c-format
7963 msgid "Public"
7964 msgstr "Terbuka"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7973 #, c-format
7974 msgid "Public lists"
7975 msgstr "Senarai terbuka"
7976
7977 #. SCRIPT
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7979 msgid "Public lists:"
7980 msgstr "Senarai terbuka:"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Publication date range"
7985 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7988 #, c-format
7989 msgid "Publication place:"
7990 msgstr "Tempat penerbitan:"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7994 #, c-format
7995 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7996 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8000 #, c-format
8001 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8002 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8007 #, c-format
8008 msgid "Publication:"
8009 msgstr "Penerbitan:"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8012 #, c-format
8013 msgid "Published by :"
8014 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8015
8016 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8019 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8020 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8021 #. %4$s:  END 
8022 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8023 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8024 #. %7$s:  END 
8025 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8026 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8027 #. %10$s:  END 
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8032 msgstr ""
8033 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8034 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8035 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8040 #, c-format
8041 msgid "Publisher"
8042 msgstr "Penerbit"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8045 #, c-format
8046 msgid "Publisher location"
8047 msgstr "Tempat penerbitan"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8050 #, c-format
8051 msgid "Publisher:"
8052 msgstr "Penerbit:"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8056 #, c-format
8057 msgid "Purchase suggestions"
8058 msgstr "Cadangan pembelian"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8061 #, c-format
8062 msgid "Quote of the Day"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8067 #, c-format
8068 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8072 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "RSS feed for %s%s "
8076 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8077
8078 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "RSS feed for public list %s"
8082 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8083
8084 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8085 #. %1$s:  heading | html 
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "RT: %s"
8089 msgstr ""
8090 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8091 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8092 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8093
8094 #. INPUT type=submit name=rate_button
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8096 msgid "Rate me"
8097 msgstr "Buat Ulasan"
8098
8099 #. For the first occurrence,
8100 #. SCRIPT
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8103 msgid "Rating based on reviews of "
8104 msgstr ""
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8107 #, c-format
8108 msgid "Re-type new password:"
8109 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8112 #, c-format
8113 msgid "Reason for suggestion: "
8114 msgstr "Sebab cadangan: "
8115
8116 # Script?
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8118 #, c-format
8119 msgid "RecallItem "
8120 msgstr "RecallItem "
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8124 #, c-format
8125 msgid "Recent comments"
8126 msgstr "Komen terkini"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Recent comments "
8131 msgstr "Komen terkini"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8134 #, c-format
8135 msgid "Record not found"
8136 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8142 #, c-format
8143 msgid "Refine your search"
8144 msgstr "Perincikan carian anda"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8149 #, c-format
8150 msgid "Register a new account"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "Register here."
8158 msgstr "Daftar"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8161 #, c-format
8162 msgid "Registration Complete!"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "Registration complete"
8168 msgstr "perundangan"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "Registration invalid!"
8173 msgstr "perundangan"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8176 #, c-format
8177 msgid "Regular print"
8178 msgstr "Cetakan biasa"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8181 #, c-format
8182 msgid "Relative"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Relatives' checkouts"
8188 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8191 #, c-format
8192 msgid "Relevance"
8193 msgstr "Relevan"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Relevance asc"
8199 msgstr "Relevan"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Relevance desc"
8205 msgstr "Relevan"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8208 #, c-format
8209 msgid "Remove"
8210 msgstr "Padamkan"
8211
8212 # script?
8213 #. A
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8217 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8218
8219 #. A
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Remove field"
8223 msgstr "Field kod"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8227 msgid "Remove from list"
8228 msgstr "Padamkan dari senarai"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Remove from this list"
8233 msgstr "Padamkan dari senarai"
8234
8235 #. INPUT type=submit
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8237 msgid "Remove selected items"
8238 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8239
8240 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8241 #. INPUT type=submit
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Remove selected searches"
8248 msgstr ""
8249 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8250 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8251 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8252
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Remove share"
8258 msgstr "Field kod"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8265 #, c-format
8266 msgid "Renew"
8267 msgstr "Perbaharui"
8268
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8272 msgid "Renew all"
8273 msgstr "Perbaharui semua skali"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8279 #, c-format
8280 msgid "Renew item"
8281 msgstr "Perbaharui item"
8282
8283 #. INPUT type=submit
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8286 msgid "Renew selected"
8287 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8288
8289 # Script?
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8293 #, c-format
8294 msgid "RenewLoan"
8295 msgstr "RenewLoan"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Renewed!"
8300 msgstr "Perbaharui"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Report issues and broken links"
8305 msgstr "Cetak senarai"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Request specific item type:"
8310 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8353 #, c-format
8354 msgid "Required"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. INPUT type=submit
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Resort list"
8361 msgstr "Cetak senarai"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8368 #, c-format
8369 msgid "Results"
8370 msgstr "Hasil Carian"
8371
8372 #. %1$s:  from 
8373 #. %2$s:  to 
8374 #. %3$s:  total 
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8376 #, c-format
8377 msgid "Results %s to %s of %s"
8378 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8379
8380 #. For the first occurrence,
8381 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8382 #. %2$s:  query_desc | html 
8383 #. %3$s:  END 
8384 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8385 #. %5$s:  limit_desc | html 
8386 #. %6$s:  END 
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8391 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Resume"
8396 msgstr "Hasil Carian"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8399 #, c-format
8400 msgid "Resume all suspended holds"
8401 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Resume your hold on "
8406 msgstr "Buat tempahan"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8410 #, c-format
8411 msgid "Return this item"
8412 msgstr "Pulangkan item ini"
8413
8414 #. INPUT type=submit name=confirm
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Return to account summary"
8418 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Return to fine details"
8423 msgstr "Pulangkan item ini "
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Return to the catalog home page."
8428 msgstr "katalog"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8432 #, c-format
8433 msgid "Return to the last advanced search"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Return to the main page"
8439 msgstr "Pulangkan item ini "
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8442 #, c-format
8443 msgid "Return to the self-checkout"
8444 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Return to your lists"
8450 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8451
8452 #. INPUT type=submit
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8454 msgid "Return to your record"
8455 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8458 #, c-format
8459 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8460 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8463 #, c-format
8464 msgid ""
8465 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8466 "particular patron."
8467 msgstr ""
8468 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8469 "pengguna tertentu."
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8475 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8476 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8477 msgstr ""
8478 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8479 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8480 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Review date: "
8486 msgstr "Ulasan"
8487
8488 #. SCRIPT
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Review result: "
8492 msgstr "Ulasan"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8496 #, c-format
8497 msgid "Reviews"
8498 msgstr "Ulasan"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8501 #, c-format
8502 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8503 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8506 #, c-format
8507 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8508 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8511 #, c-format
8512 msgid "SMS"
8513 msgstr "SMS"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8516 #, c-format
8517 msgid "SMS number:"
8518 msgstr "Nombor SMS:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8521 #, c-format
8522 msgid "SMS provider:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8526 #, c-format
8527 msgid "SRW-DC"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. SCRIPT
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8532 msgid "Sa"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. SCRIPT
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8537 msgid "Sat"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8542 msgid "Saturday"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8551 #, c-format
8552 msgid "Save"
8553 msgstr "Simpan"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Save record "
8558 msgstr "Simpan rekod: "
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8561 #, c-format
8562 msgid "Save to Lists"
8563 msgstr "Simpan ke Senarai"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8566 #, c-format
8567 msgid "Save to another list"
8568 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8571 #, c-format
8572 msgid "Save to your lists "
8573 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8576 #, c-format
8577 msgid "Scan "
8578 msgstr "Imbas "
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8581 #, c-format
8582 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8583 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8586 #, c-format
8587 msgid ""
8588 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8589 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8590 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8591 msgstr ""
8592 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8593 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8594 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8595 "anda memasukkan barkod secara manual."
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8598 #, c-format
8599 msgid "Scan index for: "
8600 msgstr "Scan indeks untuk: "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8603 #, c-format
8604 msgid "Scan index:"
8605 msgstr "Scan indeks:"
8606
8607 #. INPUT type=submit name=do
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8615 #, c-format
8616 msgid "Search"
8617 msgstr "Carian"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8620 #, c-format
8621 msgid "Search "
8622 msgstr "Carian "
8623
8624 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8625 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8626 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8627 #. %4$s:  END 
8628 #. %5$s:  END 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8632 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8635 #, c-format
8636 msgid "Search for this title in:"
8637 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8638
8639 #. A
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8644 msgid "Search for works by this author"
8645 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8649 #, c-format
8650 msgid "Search for:"
8651 msgstr "Carian untuk:"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8656 #, c-format
8657 msgid "Search history"
8658 msgstr "Carian sejarah"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Search options:"
8663 msgstr "Carian untuk:"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8667 #, c-format
8668 msgid "Search suggestions"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. %1$s:  LibraryName |html 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8673 #, c-format
8674 msgid "Search the %s"
8675 msgstr "Carian %s"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8679 msgid "Search:"
8680 msgstr "Carian:"
8681
8682 # Code?
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8684 #, c-format
8685 msgid "SearchCourseReserves "
8686 msgstr "SearchCourseReserves "
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8690 msgid "Searching Open Library..."
8691 msgstr ""
8692
8693 #. For the first occurrence,
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8697 msgid "Searching OverDrive..."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8701 #, c-format
8702 msgid "Section"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8706 #, c-format
8707 msgid "Section:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. IMG
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8722 msgid "See Baker & Taylor"
8723 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "See also:"
8728 msgstr "Pilih senarai"
8729
8730 #. SCRIPT
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8732 #, fuzzy
8733 msgid "See biblio"
8734 msgstr "%s biblio"
8735
8736 # Code?
8737 #. A
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8739 msgid ""
8740 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8741 "%]"
8742 msgstr ""
8743 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8744 "END %]"
8745
8746 #. A
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8748 msgid ""
8749 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8750 "biblio[% END %]"
8751 msgstr ""
8752 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8753 "biblio[% END %]"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8756 #, c-format
8757 msgid "Select a list"
8758 msgstr "Pilih senarai"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Select a specific item:"
8763 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8764
8765 #. For the first occurrence,
8766 #. SCRIPT
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8775 #, c-format
8776 msgid "Select all"
8777 msgstr "Pilih semuanya"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Select searches to: "
8786 msgstr "Pilih judul untuk: "
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Select suggestions to: "
8792 msgstr "Pilih judul untuk: "
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Select the item(s) to search"
8797 msgstr "Pilih judul untuk:"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Select the term(s) to search"
8802 msgstr "Pilih judul untuk:"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8809 #, c-format
8810 msgid "Select titles to: "
8811 msgstr "Pilih judul untuk: "
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8814 #, c-format
8815 msgid "Self checkout help"
8816 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
8817
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8823 #, c-format
8824 msgid "Send"
8825 msgstr "Hantar"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Send email"
8830 msgstr "Email kedua:"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8833 #, c-format
8834 msgid "Send list"
8835 msgstr "Hantar senarai"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8838 #, c-format
8839 msgid "Sending your cart"
8840 msgstr "Menghantar troli anda"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8843 #, c-format
8844 msgid "Sending your list"
8845 msgstr "Menghantar senarai anda"
8846
8847 #. SCRIPT
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8849 msgid "Sep"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. SCRIPT
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8854 msgid "September"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8858 #, c-format
8859 msgid "Serial"
8860 msgstr "Terbitan bersiri"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8864 #, c-format
8865 msgid "Serial collection"
8866 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8867
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8872 #, c-format
8873 msgid "Serial: %s "
8874 msgstr ""
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8880 #, c-format
8881 msgid "Series"
8882 msgstr "Siri"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8885 #, c-format
8886 msgid "Series Title"
8887 msgstr "Siri Judul"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8890 #, c-format
8891 msgid "Series information:"
8892 msgstr "Maklumat siri:"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8895 #, c-format
8896 msgid "Series title"
8897 msgstr "Judul siri"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8900 #, c-format
8901 msgid "Series:"
8902 msgstr "Siri"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8905 #, c-format
8906 msgid "Session lost"
8907 msgstr "Sesi tertamat"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8910 #, c-format
8911 msgid "Settings updated"
8912 msgstr "Tetapan dikemaskini"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8916 #, c-format
8917 msgid "Share"
8918 msgstr "Kongsi"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Share a list"
8923 msgstr "Pilih senarai"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8926 #, c-format
8927 msgid "Share a list with another patron"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. A
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8932 msgid "Share by email"
8933 msgstr "Kongsi menggunakan email"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Share list"
8938 msgstr "Senarai "
8939
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8942 msgid "Share on Delicious"
8943 msgstr "Kongsi di Delicious"
8944
8945 #. A
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8947 msgid "Share on Facebook"
8948 msgstr "Kongsi di Facebook"
8949
8950 #. A
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8952 msgid "Share on LinkedIn"
8953 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8956 #, c-format
8957 msgid "Shelving location"
8958 msgstr "Lokasi rak"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8962 #, c-format
8963 msgid "Shibboleth Login"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8967 #, c-format
8968 msgid "Show"
8969 msgstr "Tampilkan"
8970
8971 # Script?
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8974 msgid "Show _MENU_ entries"
8975 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8979 #, c-format
8980 msgid "Show all items"
8981 msgstr "Tampilkan semua item"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Show last 50 items"
8986 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8987
8988 #. A
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Show lists"
8992 msgstr "Tampilkan semua item"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8995 #, c-format
8996 msgid "Show more"
8997 msgstr "Tampilkan lagi"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Show more options"
9003 msgstr "[Tetapan lain]"
9004
9005 #. A
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9007 msgid ""
9008 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9009 msgstr ""
9010 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9011 "%])"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9014 #, c-format
9015 msgid "Show the top "
9016 msgstr "Kembali ke atas "
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9019 #, c-format
9020 msgid "Show year: "
9021 msgstr "Tampilkan tahun: "
9022
9023 #. %1$s:  resultcount 
9024 #. %2$s:  total 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9026 #, c-format
9027 msgid "Showing %s of about %s results"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9032 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9033 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Showing all items. "
9038 msgstr "Menampilkan semua item"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Showing last 50 items. "
9043 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Showing only available items"
9048 msgstr "Tiada item tersedia."
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9051 #, c-format
9052 msgid "Sign in with your Email"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9057 #, c-format
9058 msgid "Sign in with your email"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9062 #, c-format
9063 msgid "Similar items"
9064 msgstr "Item-item serupa"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9067 #, c-format
9068 msgid "Simple DC-RDF"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9072 #, c-format
9073 msgid "Since you have "
9074 msgstr "Sejak anda mempunyai "
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9077 #, c-format
9078 msgid ""
9079 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9080 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9081 msgstr ""
9082
9083 #. %1$s:  failaddress 
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9088 "them. These are: %s"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9094 #, c-format
9095 msgid "Sorry"
9096 msgstr "Maaf"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Sorry,"
9101 msgstr "Maaf"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9107 "Contact the patron who sent you the invitation."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Sorry, no suggestions."
9118 msgstr "Sebab cadangan:"
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9122 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9123 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9124
9125 #. SCRIPT
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9127 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9128 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9131 #, c-format
9132 msgid ""
9133 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9134 "below."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9138 #, c-format
9139 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9140 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9145 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9148 #, c-format
9149 msgid ""
9150 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9151 msgstr ""
9152 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9157 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid ""
9162 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9163 "the administrator to resolve this problem."
9164 msgstr ""
9165 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9166 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9171 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9172
9173 #. %1$s:  too_many_reserves 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9175 #, c-format
9176 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9177 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9182 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9188 "you have a local login, you may use that below."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9192 #, c-format
9193 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9194 msgstr ""
9195 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9196 "masuk semula."
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9199 #, c-format
9200 msgid "Sort by:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9204 #, c-format
9205 msgid "Sort by: "
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9209 #, c-format
9210 msgid "Sort this list by: "
9211 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Sorting: "
9216 msgstr "melaporkan "
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9219 #, c-format
9220 msgid "Specialized"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9225 #, c-format
9226 msgid "Standard number"
9227 msgstr "Standard number"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9232 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9235 #, c-format
9236 msgid "Statistics"
9237 msgstr "Statistik"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9245 #, c-format
9246 msgid "Status"
9247 msgstr "Status"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9251 #, c-format
9252 msgid "Status:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9258 #, c-format
9259 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9260 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9263 #, c-format
9264 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9265 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9268 #, c-format
9269 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9270 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9271
9272 #. SCRIPT
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9274 msgid "Su"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9281 #, c-format
9282 msgid "Subject"
9283 msgstr "Subjek"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9288 #, c-format
9289 msgid "Subject cloud"
9290 msgstr "Awanan Subjek"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9293 #, c-format
9294 msgid "Subject phrase"
9295 msgstr "Frasa Subjek"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9298 #, c-format
9299 msgid "Subject(s)"
9300 msgstr "Subjek"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9304 #, c-format
9305 msgid "Subject(s):"
9306 msgstr "Subjek:"
9307
9308 #. For the first occurrence,
9309 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9312 #, c-format
9313 msgid "Subject: %s "
9314 msgstr ""
9315
9316 #. INPUT type=submit
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9324 #, c-format
9325 msgid "Submit"
9326 msgstr "Serah"
9327
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9330 msgid "Submit and close this window"
9331 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9332
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9336 msgid "Submit changes"
9337 msgstr "Serahkan perubahan"
9338
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Submit update request"
9343 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9344
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9347 msgid "Submit your suggestion"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9353 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9354
9355 #. A
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9357 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9358 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9361 #, c-format
9362 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9363 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9364
9365 #. IMG
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Subscribe to recent comments"
9369 msgstr "Komen terkini"
9370
9371 #. IMG
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Subscribe to this list"
9375 msgstr "Langgan carian ini"
9376
9377 #. IMG
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9382 msgid "Subscribe to this search"
9383 msgstr "Langgan carian ini"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9386 #, c-format
9387 msgid "Subscription"
9388 msgstr "Langganan"
9389
9390 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9391 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9392 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9393 #. %4$s:  ELSE 
9394 #. %5$s:  END 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9396 #, c-format
9397 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9398 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9399
9400 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9402 #, c-format
9403 msgid "Subscription information for %s"
9404 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Subscription: "
9409 msgstr "Langganan : "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9412 #, c-format
9413 msgid "Subscriptions"
9414 msgstr "Langganan"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9418 #, c-format
9419 msgid "Sudoc"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9423 #, c-format
9424 msgid "Suggested by:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9428 #, c-format
9429 msgid "Suggested for"
9430 msgstr "Dicadangkan untuk"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Suggested for:"
9435 msgstr "Dicadangkan untuk"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Suggested on"
9440 msgstr "Dicadangkan untuk"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9443 #, c-format
9444 msgid "Suggestions"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9448 #, c-format
9449 msgid "Summary"
9450 msgstr "Ringkasan"
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9454 msgid "Sun"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9459 msgid "Sunday"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9463 #, c-format
9464 msgid "Surveys"
9465 msgstr "Kaji selidik"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9472 #, c-format
9473 msgid "Suspend"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9477 #, c-format
9478 msgid "Suspend all holds"
9479 msgstr "Gantung semua tempahan"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9482 #, c-format
9483 msgid "Suspend until:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Suspend your hold on "
9489 msgstr "Gantung semua tempahan"
9490
9491 #. A
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9493 msgid "Switch languages"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "System Maintenance"
9499 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9502 #, c-format
9503 msgid "TOC"
9504 msgstr "TOC"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9507 #, c-format
9508 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9509 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9514 #, c-format
9515 msgid "Tag"
9516 msgstr "Tag"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9519 #, c-format
9520 msgid "Tag browser"
9521 msgstr "Paparan tag"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9524 #, c-format
9525 msgid "Tag cloud"
9526 msgstr "Awanan tag"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9529 #, c-format
9530 msgid "Tag status here."
9531 msgstr "Status tag disini."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9537 #, c-format
9538 msgid "Tag status here. "
9539 msgstr "Status tag disini. "
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9542 #, c-format
9543 msgid "Tag:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9547 #, c-format
9548 msgid "Tags"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. For the first occurrence,
9552 #. SCRIPT
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9554 msgid "Tags added: "
9555 msgstr "Tag ditambah: "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9559 #, c-format
9560 msgid "Tags from this library:"
9561 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9565 #, c-format
9566 msgid "Tags:"
9567 msgstr "Tag:"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9570 #, c-format
9571 msgid "Technical reports"
9572 msgstr "Laporan teknikal"
9573
9574 #. A
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9578 #, c-format
9579 msgid "Term"
9580 msgstr "Perkataan"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Term(s):"
9585 msgstr "Perkataan"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9588 #, c-format
9589 msgid "Term/Phrase"
9590 msgstr "Perkataan/Frasa"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9593 #, c-format
9594 msgid "Term:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. SCRIPT
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9599 msgid "Th"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Thank you"
9605 msgstr "Terima kasih!"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9608 #, c-format
9609 msgid "Thank you!"
9610 msgstr "Terima kasih!"
9611
9612 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9614 #, c-format
9615 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9616 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9617
9618 #. %1$s:  limit 
9619 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9620 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9621 #. %4$s:  END 
9622 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9623 #. %6$s:  branch 
9624 #. %7$s:  END 
9625 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9626 #. %9$s:  timeLimit |html 
9627 #. %10$s:  ELSE 
9628 #. %11$s:  END 
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid ""
9632 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9633 "all time%s "
9634 msgstr ""
9635 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9636 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9637
9638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9640 #. %3$s:  ELSE 
9641 #. %4$s:  END 
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9646 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9647 msgstr ""
9648 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9649 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9650 "sebarang soalan, sila hubungi "
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9653 #, c-format
9654 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9655 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9658 #, c-format
9659 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9660 msgstr ""
9661 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9662
9663 #. %1$s:  email_add 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9665 #, c-format
9666 msgid "The cart was sent to: %s"
9667 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9668
9669 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9670 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9671 #. %3$s:  END 
9672 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9673 #. %5$s:  END 
9674 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9675 #. %7$s:  END 
9676 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9677 #. %9$s:  END 
9678 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9679 #. %11$s:  END 
9680 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9681 #. %13$s:  END 
9682 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9683 #. %15$s:  END 
9684 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9685 #. %17$s:  END 
9686 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9687 #. %19$s:  END 
9688 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9689 #. %21$s:  END 
9690 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9691 #. %23$s:  END 
9692 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9693 #. %25$s:  END 
9694 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9695 #. %27$s:  END 
9696 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9697 #. %29$s:  END 
9698 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9699 #. %31$s:  END 
9700 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9701 #. %33$s:  END 
9702 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9703 #. %35$s:  END 
9704 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9705 #. %37$s:  END 
9706 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9707 #. %39$s:  END 
9708 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9709 #. %41$s:  END 
9710 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9711 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9712 #. %44$s:  END 
9713 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9714 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9715 #. %47$s:  END 
9716 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9717 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9718 #. %50$s:  END 
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid ""
9722 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9723 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9724 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9725 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9726 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9727 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9728 "%s %s%s months%s "
9729 msgstr ""
9730 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9731 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9732 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
9733 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
9734 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
9735 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9738 #, c-format
9739 msgid ""
9740 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9741 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9742 "informing your library of this error."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "The entered "
9749 msgstr "ID pengguna "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9752 #, c-format
9753 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9754 msgstr ""
9755
9756 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9758 #, c-format
9759 msgid "The first subscription was started on %s"
9760 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9763 #, c-format
9764 msgid "The following fields contain invalid information:"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "The item has been added to the list."
9770 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9774 #, fuzzy
9775 msgid "The item has been added to your cart"
9776 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "The item has been removed from the list."
9781 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9782
9783 #. SCRIPT
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9785 #, fuzzy
9786 msgid "The item has been removed from your cart"
9787 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid ""
9792 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9793 "the list."
9794 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9798 #, fuzzy
9799 msgid "The item is already in your cart"
9800 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9806 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9812 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9815 #, c-format
9816 msgid "The link is invalid."
9817 msgstr ""
9818
9819 #. %1$s:  email 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9821 #, c-format
9822 msgid "The list was sent to: %s"
9823 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
9824
9825 #. %1$s:  op 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9827 #, c-format
9828 msgid "The operation %s is not supported."
9829 msgstr ""
9830
9831 #. %1$s:  username 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9835 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
9836
9837 #. %1$s:  minPassLength 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "The password must contain at least %s characters."
9841 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
9842
9843 #. %1$s:  minPassLength 
9844 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9849 "either invalid, or expired. "
9850 msgstr ""
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9853 #, c-format
9854 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9855 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "The share has been removed."
9860 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "The share has not been removed."
9865 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9866
9867 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9869 #, c-format
9870 msgid "The subscription expired on %s"
9871 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
9872
9873 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9875 #, c-format
9876 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9877 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
9878
9879 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9880 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid ""
9884 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9885 "code. It was NOT added. "
9886 msgstr ""
9887 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
9888 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9891 #, c-format
9892 msgid "The transaction id "
9893 msgstr ""
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9896 #, c-format
9897 msgid "The userid "
9898 msgstr "ID pengguna "
9899
9900 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9904 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9907 #, c-format
9908 msgid "There are no comments for this item."
9909 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9912 #, c-format
9913 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9914 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
9915
9916 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9918 #, c-format
9919 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9920 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
9921
9922 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9923 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9924 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9925 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9926 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9927 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid ""
9931 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9932 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9933 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9934 msgstr ""
9935 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
9936 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
9937 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
9938 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9941 #, c-format
9942 msgid "There was a problem with your submission"
9943 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "There was an error sending the cart."
9948 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "There was an error sending the list."
9953 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9959 "library for help."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9963 #, c-format
9964 msgid "Theses"
9965 msgstr "Tesis"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9971 "any subject below to see the items in our collection."
9972 msgstr ""
9973 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
9974 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
9975
9976 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9978 #, c-format
9979 msgid "This card has been declared lost. %s "
9980 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9983 #, c-format
9984 msgid ""
9985 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9986 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9987 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9988 "your reader account."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9992 #, c-format
9993 msgid "This is a serial"
9994 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "This item does not exist."
9999 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10000
10001 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10003 #, c-format
10004 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10005 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "This item is already checked out to you."
10010 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10011
10012 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10014 #, c-format
10015 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10016 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
10017
10018 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10020 #, c-format
10021 msgid "This item is not for loan. %s "
10022 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10023
10024 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10028 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10031 #, c-format
10032 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10033 msgstr ""
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "This list does not exist."
10038 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10039
10040 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid ""
10044 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10045 msgstr ""
10046 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10047 "hasil carian "
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10050 #, c-format
10051 msgid "This message can have the following reason(s):"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10061 "clicking "
10062 msgstr ""
10063 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10064 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10065
10066 #. %1$s:  items_count 
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "This record has many physical items (%s). "
10070 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10073 #, c-format
10074 msgid "This subscription is closed."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10080 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10083 #, c-format
10084 msgid "This title cannot be requested."
10085 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10089 msgid ""
10090 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10091 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10092 msgstr ""
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 msgid "Thu"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. IMG
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10102 msgid "Thumbnail"
10103 msgstr "Thumbnail"
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 msgid "Thursday"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. SCRIPT
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10112 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. OPTGROUP
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10135 #, c-format
10136 msgid "Title"
10137 msgstr "Judul"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10141 #, c-format
10142 msgid "Title (A-Z)"
10143 msgstr "Judul (A-Z)"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10147 #, c-format
10148 msgid "Title (Z-A)"
10149 msgstr "Judul (Z-A)"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10152 #, c-format
10153 msgid "Title notes"
10154 msgstr "Nota judul"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10157 #, c-format
10158 msgid "Title phrase"
10159 msgstr "Frasa judul"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10163 #, c-format
10164 msgid "Title:"
10165 msgstr "Judul:"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10168 #, c-format
10169 msgid "Title: "
10170 msgstr "Judul: "
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Titles"
10175 msgstr "title"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10178 #, c-format
10179 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10180 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10185 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10188 #, c-format
10189 msgid "To report this error, you can "
10190 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10193 #, c-format
10194 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10195 msgstr ""
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 msgid "Today"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10203 #, c-format
10204 msgid "Top level"
10205 msgstr "Peringkat tertinggi"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10208 #, c-format
10209 msgid "Topics"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10213 #, c-format
10214 msgid "Total due"
10215 msgstr "Jumlah kelewatan"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10218 #, c-format
10219 msgid "Treaties "
10220 msgstr "Perjanjian "
10221
10222 #. SCRIPT
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10224 msgid "Tu"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. SCRIPT
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10229 msgid "Tue"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. SCRIPT
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 msgid "Tuesday"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10238 #, c-format
10239 msgid "Tweet"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10244 #, c-format
10245 msgid "Type"
10246 msgstr "Jenis"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10249 #, c-format
10250 msgid "Type of heading"
10251 msgstr "Jenis tajuk"
10252
10253 #. INPUT type=text name=q
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Type search term"
10258 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10259
10260 #. SCRIPT
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10262 msgid "Type:"
10263 msgstr ""
10264
10265 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10266 #. %1$s:  heading | html 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "UF: %s"
10270 msgstr ""
10271 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10272 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10273 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10276 #, c-format
10277 msgid "URL(s)"
10278 msgstr "URL"
10279
10280 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10281 #. For the first occurrence,
10282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "URL: %s "
10287 msgstr ""
10288 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10289 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10290 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10294 msgid "Unable to add one or more tags."
10295 msgstr "Tag gagal ditambah."
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Unable to connect to PayPal."
10301 msgstr "Tag gagal ditambah."
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Unable to update your setting!"
10307 msgstr "Tag gagal ditambah."
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "Unable to verify payment."
10313 msgstr "Tag gagal ditambah."
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10316 #, c-format
10317 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10318 msgstr "Tiada (hilang)"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10321 #, c-format
10322 msgid "Unavailable issues"
10323 msgstr "Isu yang tiada"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10328 #, c-format
10329 msgid "Unhighlight"
10330 msgstr "Buangkan highlight"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10333 #, c-format
10334 msgid "Unified title"
10335 msgstr "Judul bersatu"
10336
10337 #. For the first occurrence,
10338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10341 #, c-format
10342 msgid "Unified title: %s "
10343 msgstr ""
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10346 #, c-format
10347 msgid "Uniform titles:"
10348 msgstr "Judul seragam:"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10351 #, c-format
10352 msgid "Unknown"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10358 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10361 #, c-format
10362 msgid "Update"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Updates to your record"
10368 msgstr "Tukar kata laluan anda"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10371 #, c-format
10372 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10373 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10376 #, c-format
10377 msgid "Used for/see from:"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10381 #, c-format
10382 msgid "Username:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid ""
10388 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10389 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10390 msgstr ""
10391 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10392 "yuran kerosakan. Jika "
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10395 #, c-format
10396 msgid "VHS tape / Videocassette"
10397 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Verification:"
10402 msgstr "fiksyen"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10406 #, c-format
10407 msgid "View All"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. A
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10429 msgid "View details for this title"
10430 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10433 #, c-format
10434 msgid "View full heading"
10435 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
10436
10437 #. A
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10440 #, fuzzy
10441 msgid "View on Amazon.com"
10442 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10443
10444 #. A
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10446 msgid "View your search history"
10447 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10451 #, c-format
10452 msgid "Vol info"
10453 msgstr "Maklumat Vol"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10456 #, c-format
10457 msgid "Warning"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10462 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10467 msgid "We"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10474 "define how long we keep your reading history."
10475 msgstr ""
10476 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10477 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10480 #, c-format
10481 msgid "Website"
10482 msgstr "Laman Web"
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10486 msgid "Wed"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. SCRIPT
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10491 msgid "Wednesday"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10495 #, c-format
10496 msgid "Welcome, "
10497 msgstr "Selamat datang, "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10500 #, c-format
10501 msgid "What is a discharge?"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10505 #, c-format
10506 msgid "What's next?"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10513 "history immediately by clicking here. "
10514 msgstr ""
10515 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10516 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Where:"
10521 msgstr "di sini"
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10525 #, fuzzy
10526 msgid "With selected searches: "
10527 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10528
10529 #. SCRIPT
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10531 #, fuzzy
10532 msgid "With selected suggestions: "
10533 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10534
10535 #. For the first occurrence,
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10540 msgid "With selected titles: "
10541 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10545 msgid "Wk"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. SCRIPT
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10550 msgid "Would you like to print a receipt?"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10554 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10556 #, c-format
10557 msgid "Written on %s by %s"
10558 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10563 #, c-format
10564 msgid "Year"
10565 msgstr "Tahun"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10568 #, c-format
10569 msgid "Year: "
10570 msgstr "Tahun: "
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10578 #, c-format
10579 msgid "Yes"
10580 msgstr "Ya"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10586 "again."
10587 msgstr ""
10588 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10589 "Sila log masuk semula."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "You are forbidden to view this page."
10594 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10595
10596 #. %1$s:  borrowername 
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10598 #, c-format
10599 msgid "You are logged in as %s."
10600 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10603 #, c-format
10604 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10605 msgstr ""
10606 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10607 "semula."
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10612 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10617 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "You are not authorized to view this page."
10622 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10625 #, c-format
10626 msgid "You are not authorized to view this record."
10627 msgstr ""
10628
10629 #. I
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10631 msgid ""
10632 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10633 "saved and sent as a single message."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10637 #, c-format
10638 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10648 #, c-format
10649 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10650 msgstr ""
10651 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10654 #, c-format
10655 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10659 #, c-format
10660 msgid "You can't change your password."
10661 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "You can't reset your password."
10666 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10672 "for a discharge."
10673 msgstr ""
10674
10675 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10677 #, c-format
10678 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10679 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10682 #, c-format
10683 msgid "You cannot share a public list."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10687 #, c-format
10688 msgid "You currently have nothing checked out."
10689 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10693 #, c-format
10694 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10695 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "You did not specify any search criteria"
10700 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10703 #, c-format
10704 msgid "You did not specify any search criteria."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10710 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "You do not have permission to create a new list."
10715 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "You do not have permission to delete this list."
10720 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10723 #, c-format
10724 msgid "You do not have permission to download this list."
10725 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10728 #, c-format
10729 msgid "You do not have permission to send this list."
10730 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "You do not have permission to update this list."
10735 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "You do not have permission to view this list."
10740 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid ""
10745 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10746 "remember, passwords are case sensitive."
10747 msgstr ""
10748 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
10749 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10752 #, c-format
10753 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10757 #, c-format
10758 msgid "You have a credit of:"
10759 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10762 #, c-format
10763 msgid "You have already requested this title."
10764 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
10765
10766 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10770 msgstr ""
10771 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
10772 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10775 #, c-format
10776 msgid "You have no fines or charges"
10777 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10783 "fields and resubmit."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10787 #, c-format
10788 msgid "You have nothing checked out"
10789 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10792 #, c-format
10793 msgid ""
10794 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10795 "following credentials:"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10802 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10808 "available."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10812 #, c-format
10813 msgid "You may "
10814 msgstr ""
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10818 msgid "You must be logged in to add tags."
10819 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
10820
10821 #. For the first occurrence,
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10824 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10825 msgstr ""
10826 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10827 "Senarai."
10828
10829 #. For the first occurrence,
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10832 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10833 msgstr ""
10834 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10835 "senarai"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10838 #, c-format
10839 msgid "You must select a library for pickup. "
10840 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10843 #, c-format
10844 msgid "You must select at least one item. "
10845 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
10846
10847 #. %1$s:  amount 
10848 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10852 msgstr ""
10853 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
10854 "meminjam. %s "
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10857 #, c-format
10858 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10862 #, c-format
10863 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10870 "again."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10877 "two weeks."
10878 msgstr ""
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10882 msgid ""
10883 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10884 "again."
10885 msgstr ""
10886
10887 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10889 #, c-format
10890 msgid "Your account has been frozen%s until "
10891 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10892
10893 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10897 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10898
10899 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10901 #, c-format
10902 msgid "Your account has been suspended. %s "
10903 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
10904
10905 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid ""
10909 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10910 "renew your account."
10911 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
10912
10913 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10915 #, c-format
10916 msgid "Your account has expired. %s "
10917 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Your account menu"
10922 msgstr "laman akaun anda"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10928 "confirmation email."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10932 #, c-format
10933 msgid "Your authority search history is empty."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10937 #, c-format
10938 msgid "Your card will expire on "
10939 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10942 #, c-format
10943 msgid "Your cart"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10947 #, c-format
10948 msgid "Your cart "
10949 msgstr "Troli anda "
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10953 msgid "Your cart is currently empty"
10954 msgstr "Troli anda masih kosong"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10958 #, c-format
10959 msgid "Your cart is empty."
10960 msgstr "Troli anda masih kosong."
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10963 #, c-format
10964 msgid "Your catalog search history is empty."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Your checkout history"
10970 msgstr "Sejarah pinjaman"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Your comment"
10975 msgstr "Komen anda"
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10979 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10986 "update your record as soon as possible."
10987 msgstr ""
10988 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
10989 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10995 "this page within a few days."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10999 #, c-format
11000 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11004 #, c-format
11005 msgid "Your download should begin automatically."
11006 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11010 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Your fines and charges"
11016 msgstr "Caj dan denda"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Your guarantor is "
11022 msgstr "Troli anda masih kosong."
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11027 msgstr ""
11028 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11029 "hilang ataupun dicuri."
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11035 "please contact the library."
11036 msgstr ""
11037 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
11038 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid ""
11043 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11044 "renew your card. "
11045 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
11046
11047 #. %1$s:  shelfname 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11049 #, c-format
11050 msgid "Your list : %s "
11051 msgstr "Senarai anda : %s "
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11059 #, c-format
11060 msgid "Your lists"
11061 msgstr "Senarai anda"
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11065 msgid "Your lists:"
11066 msgstr "Senarai anda:"
11067
11068 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11069 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11070 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11071 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11072 #. %5$s:  END 
11073 #. %6$s:  END 
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11078 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11079 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11080 "on hold for another patron. %s %s "
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Your messaging settings"
11087 msgstr "Tetapan mesej anda"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11090 #, c-format
11091 msgid "Your options are: "
11092 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Your password has been changed "
11097 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11098
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. %1$s:  minpasslen 
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11103 #, c-format
11104 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11105 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Your payment"
11110 msgstr "Komen anda"
11111
11112 #. %1$s:  message_value 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11114 #, c-format
11115 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Your personal details"
11121 msgstr "butiran peribadi saya"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Your priority: "
11126 msgstr "Nota Tempahan: "
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Your privacy management"
11132 msgstr "Komen anda"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Your privacy rules have been updated."
11137 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Your purchase suggestions"
11142 msgstr "cadangan pembelian saya"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11145 #, c-format
11146 msgid "Your reading history has been deleted."
11147 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11148
11149 #. %1$s:  IF hash 
11150 #. %2$s:  hash 
11151 #. %3$s:  END 
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11153 #, c-format
11154 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "Your search history"
11160 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11161
11162 #. %1$s:  total |html 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11164 #, c-format
11165 msgid "Your search returned %s results."
11166 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Your setting has been updated!"
11172 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Your summary"
11177 msgstr "ringkasan,"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "Your tags"
11182 msgstr "tag saya"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11185 #, c-format
11186 msgid ""
11187 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11188 "before applying them."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11192 #, c-format
11193 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11194 msgstr ""
11195 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11196
11197 #. SCRIPT
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11199 #, fuzzy
11200 msgid "[ New list ]"
11201 msgstr "Senarai baru"
11202
11203 # script?
11204 #. LINK
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11206 msgid ""
11207 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11208 "END %] catalog recent comments"
11209 msgstr ""
11210 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11211 "END %] komen terbaru dikatalog"
11212
11213 #. LINK
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11215 #, fuzzy
11216 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11217 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11218
11219 #. INPUT type=text name=limit
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11221 msgid "[% limit or"
11222 msgstr "[% had atau"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11228 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11229 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11230 "%%] "
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11237 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11238 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11239 "%%] "
11240 msgstr ""
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11246 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11247 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11254 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11255 msgstr ""
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11261 "type=seefro.type %%] "
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11268 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11269 "normalized_oclc ) %%] "
11270 msgstr ""
11271
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11274 msgid "a an the"
11275 msgstr ""
11276
11277 #. SCRIPT
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11279 msgid "already in your cart"
11280 msgstr "telah ada di troli anda"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11287 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11290 #, c-format
11291 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11292 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11296 #, c-format
11297 msgid "and"
11298 msgstr "dan"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11301 #, c-format
11302 msgid "and try again with a different user"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11306 #, c-format
11307 msgid "anyone else to add entries."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11311 #, c-format
11312 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11316 #, c-format
11317 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11321 #, c-format
11322 msgid "ask for a discharge"
11323 msgstr ""
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11327 #, fuzzy
11328 msgid "average rating: "
11329 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
11330
11331 #. %1$s:  rating_avg_int 
11332 #. %2$s:  rating_total 
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11334 #, c-format
11335 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11336 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11340 #, c-format
11341 msgid "bib"
11342 msgstr "bib"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11346 #, c-format
11347 msgid "bib_id"
11348 msgstr "bib_id"
11349
11350 #. IMG
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11352 msgid "bonus"
11353 msgstr "bonus"
11354
11355 # script?
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11357 #, c-format
11358 msgid "borrowernumber"
11359 msgstr "borrowernumber"
11360
11361 #. For the first occurrence,
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11365 msgid "by"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11371 #, c-format
11372 msgid "by "
11373 msgstr "oleh "
11374
11375 # scipt?
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "card number"
11380 msgstr "cardnumber"
11381
11382 # scipt?
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11384 #, c-format
11385 msgid "cardnumber"
11386 msgstr "cardnumber"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "change your password"
11391 msgstr "tukar kata laluan saya"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11397 #, c-format
11398 msgid "click here to login"
11399 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11402 #, c-format
11403 msgid "contact information"
11404 msgstr "maklumat hubungan"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11407 #, c-format
11408 msgid "contains"
11409 msgstr "mengandungi"
11410
11411 #. SPAN
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11414 msgid ""
11415 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11416 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11417 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11418 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11419 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11420 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11421 "series %]&rft.genre="
11422 msgstr ""
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11426 #, c-format
11427 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11428 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11432 #, c-format
11433 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11434 msgstr ""
11435 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11441 "values: "
11442 msgstr ""
11443 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
11444 "yang mungkin: "
11445
11446 # script?
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11448 #, c-format
11449 msgid "desired_due_date"
11450 msgstr "desired_due_date"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "email address"
11455 msgstr "Alamat Email:"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11458 #, c-format
11459 msgid "email the Koha Administrator"
11460 msgstr "email kepada Administrator Koha"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11463 #, c-format
11464 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11465 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11468 #, c-format
11469 msgid "for this payment is invalid."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11473 #, c-format
11474 msgid "has already been posted to an account."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11482 #, c-format
11483 msgid "here"
11484 msgstr "di sini"
11485
11486 #. SCRIPT
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11488 msgid "iDreamBooks.com rating"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11495 #, c-format
11496 msgid "id"
11497 msgstr "id"
11498
11499 # script?
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11503 #, c-format
11504 msgid "id_type"
11505 msgstr "id_type"
11506
11507 # script?
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11512 msgstr ""
11513 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11514
11515 # script?
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11517 #, c-format
11518 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11519 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11520
11521 # script?
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11523 #, c-format
11524 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11526
11527 # script?
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11529 #, c-format
11530 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11531 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11532
11533 # script?
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11538 "show_loans=1 "
11539 msgstr ""
11540 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11541 "show_loans=1 "
11542
11543 # script?
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11545 #, c-format
11546 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11547 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11548
11549 # script?
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11551 #, c-format
11552 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11553 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11554
11555 # script?
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11557 #, c-format
11558 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11559 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11560
11561 # script?
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11563 #, c-format
11564 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11565 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11566
11567 # script?
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11572 "request_location=127.0.0.1 "
11573 msgstr ""
11574 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11575 "request_location=127.0.0.1 "
11576
11577 # script?
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11579 #, c-format
11580 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11581 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11582
11583 # script?
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11585 #, c-format
11586 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11588
11589 #. %1$s:  END 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "in %s fines"
11593 msgstr "mempunyai denda."
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11597 #, fuzzy
11598 msgid "in OpenLibrary collection"
11599 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11603 #, fuzzy
11604 msgid "in OverDrive collection"
11605 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "in any heading"
11610 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11613 #, c-format
11614 msgid "in main entry"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11618 #, c-format
11619 msgid "in the complete record"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11624 msgid "injecting NEW comment: "
11625 msgstr "menyuntik komen BARU: "
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11629 msgid "injecting OLD comment: "
11630 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "is already in use."
11635 msgstr "telah ada di troli anda"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11638 #, c-format
11639 msgid "is exactly"
11640 msgstr "adalah tepat"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11643 #, c-format
11644 msgid "is the wrong length."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11649 #, c-format
11650 msgid "item"
11651 msgstr "item"
11652
11653 #. %1$s:  ELSE 
11654 #. %2$s:  END 
11655 #. %3$s:  END 
11656 #. %4$s:  END 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11660 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11664 msgid "item(s) added to your cart"
11665 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11666
11667 # script?
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11672 #, c-format
11673 msgid "item_id"
11674 msgstr "item_id"
11675
11676 #. %1$s:  LibraryName |html 
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11678 #, c-format
11679 msgid "koha opac %s"
11680 msgstr "opac koha %s"
11681
11682 # script?
11683 #. ABBR
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11685 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11686 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11689 #, c-format
11690 msgid "list of authority record identifiers"
11691 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11694 #, c-format
11695 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11696 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11699 #, c-format
11700 msgid "list of system record identifiers"
11701 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11704 #, c-format
11705 msgid "log in using a different account"
11706 msgstr ""
11707
11708 # script?
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11711 #, c-format
11712 msgid "needed_before_date"
11713 msgstr "needed_before_date"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11716 #, c-format
11717 msgid "negcap "
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11721 #, c-format
11722 msgid "not"
11723 msgstr "bukan"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11726 #, c-format
11727 msgid "online update form"
11728 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11731 #, c-format
11732 msgid "or"
11733 msgstr "atau"
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11737 msgid "out of"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11744 #, c-format
11745 msgid "password"
11746 msgstr "kata laluan"
11747
11748 # script?
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11756 #, c-format
11757 msgid "patron_id"
11758 msgstr "patron_id"
11759
11760 # script?
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11763 #, c-format
11764 msgid "pickup_expiry_date"
11765 msgstr "pickup_expiry_date"
11766
11767 # script?
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11770 #, c-format
11771 msgid "pickup_location"
11772 msgstr "pickup_location"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "primary email address"
11777 msgstr "Alamat Email:"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11783 #, c-format
11784 msgid "purchase suggestion"
11785 msgstr "cadangan pembelian"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11789 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "register here"
11795 msgstr "Daftar"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11798 #, c-format
11799 msgid "request a new password recovery link."
11800 msgstr ""
11801
11802 # script?
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11804 #, c-format
11805 msgid "request_location"
11806 msgstr "request_location"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11812 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11815 #, c-format
11816 msgid ""
11817 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11818 "values: "
11819 msgstr ""
11820 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
11821 "mungkin: "
11822
11823 #. For the first occurrence,
11824 #. SCRIPT
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11826 #, fuzzy
11827 msgid "results"
11828 msgstr "Hasil Carian"
11829
11830 #. SCRIPT
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11832 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11833 msgstr ""
11834
11835 # script?
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11837 #, c-format
11838 msgid "return_fmt"
11839 msgstr "return_fmt"
11840
11841 # script?
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11843 #, c-format
11844 msgid "return_type"
11845 msgstr "return_type"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11848 #, c-format
11849 msgid "schema"
11850 msgstr "skema"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11853 #, c-format
11854 msgid "search"
11855 msgstr "carian"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "secondary email address"
11860 msgstr "Email kedua:"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11863 #, c-format
11864 msgid "see also:"
11865 msgstr ""
11866
11867 # script?
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "show_attributes"
11871 msgstr "show_fines"
11872
11873 # script?
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11875 #, c-format
11876 msgid "show_contact"
11877 msgstr "show_contact"
11878
11879 # script?
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11881 #, c-format
11882 msgid "show_fines"
11883 msgstr "show_fines"
11884
11885 # script?
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11887 #, c-format
11888 msgid "show_holds"
11889 msgstr "show_holds"
11890
11891 # script?
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11893 #, c-format
11894 msgid "show_loans"
11895 msgstr "show_loans"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11898 #, c-format
11899 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11900 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
11901
11902 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11903 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11904 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11905 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11906 #. %5$s:  END 
11907 #. %6$s:  ELSE 
11908 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11912 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11915 #, c-format
11916 msgid "site administrator"
11917 msgstr "administrator laman"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11923 msgstr ""
11924 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
11925 "mungkin: "
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11928 #, c-format
11929 msgid "starts with"
11930 msgstr "bermula dengan"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11933 #, c-format
11934 msgid "subjects "
11935 msgstr "subjek "
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11938 #, c-format
11939 msgid "suggestions"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11943 #, c-format
11944 msgid "surname"
11945 msgstr "nama keluarga"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11951 "element 'reserve_id')"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11956 #, c-format
11957 msgid "system item identifier"
11958 msgstr "pengecam item sistem"
11959
11960 # script?
11961 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11963 msgid "tagsel_button"
11964 msgstr "tagsel_button"
11965
11966 # script?
11967 #. META http-equiv=Content-Type
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11974 msgid "text/html; charset=utf-8"
11975 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11982 "placed"
11983 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11987 #, c-format
11988 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11989 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11992 #, c-format
11993 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11994 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11997 #, c-format
11998 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11999 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12002 #, c-format
12003 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12004 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12014 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12015 msgstr ""
12016 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12017 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12018
12019 #. %1$s:  END 
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12021 #, c-format
12022 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12023 msgstr ""
12024 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
12025 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "there was an problem processing your payment"
12031 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12035 #, c-format
12036 msgid "to create new lists."
12037 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "to login. "
12042 msgstr "Login local"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12045 #, c-format
12046 msgid "to post a comment."
12047 msgstr "untuk membuat komen."
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12050 #, c-format
12051 msgid "to submit current information ("
12052 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
12053
12054 #. LINK
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12056 msgid "unAPI"
12057 msgstr "unAPI"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12060 #, c-format
12061 msgid "until "
12062 msgstr "sehingga "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12065 #, c-format
12066 msgid "up to "
12067 msgstr "sehingga "
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12070 #, c-format
12071 msgid "url"
12072 msgstr "url"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12075 #, c-format
12076 msgid "used for/see from:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12080 #, c-format
12081 msgid "user's login identifier"
12082 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12085 #, c-format
12086 msgid "user's password"
12087 msgstr "kata laluan pengguna"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12090 #, c-format
12091 msgid "username"
12092 msgstr "nama pengguna"
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12096 msgid "view labeled"
12097 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12101 #, c-format
12102 msgid "view plain"
12103 msgstr "format kosong"
12104
12105 #. SCRIPT
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12107 #, fuzzy
12108 msgid "votes"
12109 msgstr "Nota"
12110
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12113 msgid "waiting holds:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12117 #, c-format
12118 msgid "was not found in the database. Please try again."
12119 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid ""
12124 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12125 "response"
12126 msgstr ""
12127 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12130 #, c-format
12131 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12132 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12135 #, c-format
12136 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12137 msgstr ""
12138 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12141 #, c-format
12142 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12143 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12146 #, c-format
12147 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12148 msgstr ""
12149 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12152 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. %1$s:  approvedaddress 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "will be sent shortly to %s."
12159 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12160
12161 # script?
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12164 #, fuzzy
12165 msgid "with biblionumber"
12166 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12169 #, c-format
12170 msgid "would be entered as "
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12174 #, c-format
12175 msgid "you"
12176 msgstr "anda"
12177
12178 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12183 "items you wish to not place holds on. "
12184 msgstr ""
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12187 #, c-format
12188 msgid "your account page"
12189 msgstr "laman akaun anda"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "your fines"
12194 msgstr "denda saya"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "your lists"
12199 msgstr "Senarai anda"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "your messaging"
12204 msgstr "mesej saya"
12205
12206 #. %1$s:  payment 
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12208 #, c-format
12209 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "your personal details"
12215 msgstr "butiran peribadi saya"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "your privacy"
12220 msgstr "privasi saya"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "your purchase suggestions"
12225 msgstr "cadangan pembelian saya"
12226
12227 #. SCRIPT
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12229 #, fuzzy
12230 msgid "your rating: "
12231 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12232
12233 #. %1$s:  rating_value 
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12235 #, c-format
12236 msgid "your rating: %s, "
12237 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "your reading history"
12242 msgstr "sejarah bacaan saya"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "your search history"
12247 msgstr "sejarah carian saya"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "your summary"
12252 msgstr "ringkasan saya"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "your tags"
12257 msgstr "tag saya"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12263 #, c-format
12264 msgid "×"
12265 msgstr ""
12266
12267 # script?
12268 #. A
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12271 msgid ""
12272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12273 msgstr ""
12274 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"