Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:41-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  ELSE 
25 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
26 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
44 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s by %s%s"
49
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %4$s:  title | html 
54 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %6$s:  title | html 
56 #. %7$s:  barcode | html 
57 #. %8$s: - ELSE -
58 #. %9$s:  title | html 
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s:  title | html 
61 #. %12$s:  barcode | html 
62 #. %13$s: - END -
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 msgstr ""
69
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
84 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
85 #. %7$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
89 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
90
91 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
92 #. %2$s:  biblio.title | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
96 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
97 #. %7$s:  END 
98 #. %8$s:  subtitle | html 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
101 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
102 #. %12$s:  i = 0 
103 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
104 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
105 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
106 #. %16$s:  END 
107 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
108 #. %18$s:  part_names.$i | html 
109 #. %19$s:  END 
110 #. %20$s:  i = i + 1 
111 #. %21$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
116
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
119 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
120 #. %4$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
124 msgstr ""
125 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
126 "%s "
127
128 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
129 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
130 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
131 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
132 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
133 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
134 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
135 #. %8$s: - CASE                    -
136 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
137 #. %10$s: - END -
138 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
139 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
140 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
141 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
142 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
143 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
144 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
145 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
146 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
147 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
148 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
149 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
150 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
151 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
152 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
153 #. %26$s: - CASE                    -
154 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
155 #. %28$s: - END -
156 #. %29$s: - END -
157 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
162 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
163 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
164 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
165 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
166 msgstr ""
167
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
170 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
171 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
172 #. %5$s:  ELSE 
173 #. %6$s:  END 
174 #. %7$s:  END 
175 #. %8$s:  END 
176 #. %9$s:  ELSE 
177 #. %10$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
181 msgstr ""
182 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
183 "item.%s "
184
185 #. %1$s:  ELSE 
186 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
187 #. %3$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
189 #, c-format
190 msgid "%s %s (not approved) %s "
191 msgstr ""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s Did you mean: "
198 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
199
200 #. For the first occurrence,
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
205 #, c-format
206 msgid "%s %s End date: "
207 msgstr ""
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  ELSE 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
212 #, c-format
213 msgid "%s %s Item in transit to "
214 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
215
216 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
217 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s Item waiting at "
221 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
222
223 #. %1$s:  SWITCH code 
224 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
225 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
226 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
227 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
228 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
229 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
230 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
231 #. %9$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
236 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
237 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s No results found. %s "
246 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
247
248 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
249 #. %2$s:  IF branchcode 
250 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
251 #. %4$s:  ELSE 
252 #. %5$s:  END 
253 #. %6$s:  ELSE 
254 #. %7$s:  IF branchcode 
255 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
256 #. %9$s:  ELSE 
257 #. %10$s:  END 
258 #. %11$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
263 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
264 "news %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s: - SWITCH index -
268 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
269 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
270 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
271 #. %5$s: - END -
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
276 "%s Search also for related subjects %s "
277 msgstr ""
278
279 #. %1$s:  SWITCH m.code 
280 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
281 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
282 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
283 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
284 #. %6$s:  CASE 
285 #. %7$s:  m.code | html 
286 #. %8$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
291 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
292 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
293 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
294 "has been submitted. %s %s %s "
295 msgstr ""
296
297 #. %1$s:  END 
298 #. %2$s:  ELSE 
299 #. %3$s:  END 
300 #. %4$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "issues %s %s "
306 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
307
308 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
309 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s by "
313 msgstr "%s %soleh "
314
315 #. %1$s:  i.title | html 
316 #. %2$s:  IF i.author 
317 #. %3$s:  i.author | html 
318 #. %4$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s by %s%s"
323
324 #. %1$s:  r.firstname | html 
325 #. %2$s:  r.surname | html 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
329 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
330
331 #. %1$s:  firstname | $raw 
332 #. %2$s:  surname | $raw 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
334 #, c-format
335 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
336 msgstr ""
337 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
338
339 #. %1$s:  firstname | $raw 
340 #. %2$s:  surname | $raw 
341 #. %3$s:  shelfname | $raw 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
345 msgstr ""
346 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
347
348 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
349 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s's fines and charges"
353 msgstr "Caj dan denda"
354
355 #. %1$s:  SWITCH type 
356 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
357 #. %3$s:  CASE 'later' 
358 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
359 #. %5$s:  CASE 'musical' 
360 #. %6$s:  CASE 'broader' 
361 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
362 #. %8$s:  CASE 'parent' 
363 #. %9$s:  CASE 
364 #. %10$s:  IF type 
365 #. %11$s:  type | html 
366 #. %12$s:  END 
367 #. %13$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
372 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
373 "%s(%s)%s %s "
374 msgstr ""
375
376 #. %1$s:  SWITCH option 
377 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
378 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
379 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
380 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
381 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
382 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
383 #. %8$s:  CASE 'mods' 
384 #. %9$s:  CASE 'ris' 
385 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
386 #. %11$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
391 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
392 msgstr ""
393
394 #. %1$s:  IF s.is_private 
395 #. %2$s:  IF s.is_shared 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  ELSE 
399 #. %6$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
403 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
404
405 #. %1$s:  added_count | html 
406 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
412 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
413
414 #. %1$s:  deleted_count | html 
415 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
421 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
422
423 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
424 #. %2$s:  ELSE 
425 #. %3$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
429 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
430
431 #. %1$s:  bibliotitle | html 
432 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
434 #, c-format
435 msgid "%s (Record no. %s)"
436 msgstr "%s (No. rekod %s)"
437
438 #. %1$s:  IF ( related ) 
439 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
440 #. %3$s:  relate.related_search | html 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
446 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
447
448 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
449 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
450 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
451 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
452 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
456 msgstr "%s %s by %s%s"
457
458 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
459 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
460 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s Account frozen %s %s "
464 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
465
466 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
468 #, c-format
469 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
470 msgstr ""
471
472 #. %1$s:  IF review.your_comment 
473 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
474 #. %3$s:  ELSE 
475 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
476 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
477 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
478 #. %7$s:  CASE 'full' 
479 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
480 #. %9$s:  review.firstname | html 
481 #. %10$s:  review.surname | html 
482 #. %11$s:  CASE 'first' 
483 #. %12$s:  review.firstname | html 
484 #. %13$s:  CASE 'surname' 
485 #. %14$s:  review.surname | html 
486 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
487 #. %16$s:  review.firstname | html 
488 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
489 #. %18$s:  CASE 'username' 
490 #. %19$s:  review.userid | html 
491 #. %20$s:  END 
492 #. %21$s:  END 
493 #. %22$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid ""
497 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
498 "%s %s %s %s "
499 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
500
501 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
505 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
506
507 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
508 #. %2$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid ""
512 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
513 "resolve this problem. %s "
514 msgstr ""
515 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
516 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
517
518 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s Automatic renewal "
522 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
523
524 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
528 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
529
530 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
531 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
532 #. %3$s:  END 
533 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
534 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
535 #. %6$s:  END 
536 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
538 #. %9$s:  END 
539 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
540 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
541 #. %12$s:  END 
542 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
543 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
544 #. %15$s:  END 
545 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
546 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
547 #. %18$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
552 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 msgstr ""
554 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
555 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
556
557 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
558 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
559 #. %3$s:  END 
560 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
561 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
564 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
565 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
569 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
570 #. %14$s:  END 
571 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
572 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
573 #. %17$s:  END 
574 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
575 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
578 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 msgstr ""
586 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
587 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
588 "peralihan (%s),%s "
589
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
593 #, c-format
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
595 msgstr ""
596
597 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #. %3$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
604 "you cannot add items to this list. %s "
605 msgstr ""
606 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
607 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
608
609 #. %1$s:  END 
610 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s Holds (%s) "
614 msgstr "Tempah "
615
616 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
618 #, c-format
619 msgid "%s Internet user critics"
620 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
621
622 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
623 #. %2$s:  ELSE 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
627 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
631 #, c-format
632 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
633 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
634
635 #. %1$s:  issues_count | html 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
637 #, c-format
638 msgid "%s Item(s) checked out"
639 msgstr "%s Item Dipinjam"
640
641 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
642 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid ""
646 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
647 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
650 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s No renewal before %s "
654 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
655
656 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
657 #. %2$s:  LibraryName | html 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
659 #, c-format
660 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
661 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
662
663 #. %1$s:  ELSE 
664 #. %2$s:  END # / IF results 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
668 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
669
670 #. %1$s:  ELSE 
671 #. %2$s:  END 
672 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
673 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
674 #. %5$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
678 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Not allowed"
684 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Not renewable "
690 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
693 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
697 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
705 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
706
707 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
708 #. %2$s:  END 
709 #. %3$s:  IF password_too_short 
710 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
711 #. %5$s:  END 
712 #. %6$s:  IF password_too_weak 
713 #. %7$s:  END 
714 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
715 #. %9$s:  END 
716 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
717 #. %11$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid ""
721 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
722 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
723 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
724 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
725 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
726 "password for you. %s "
727 msgstr ""
728 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
729 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
730 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
731 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
732
733 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
734 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
735 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
736 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
737 #. %5$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
739 #, c-format
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr ""
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
745 #, c-format
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Kritikan professional"
748
749 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
750 #. %2$s:  ELSE 
751 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
752 #. %4$s:  ELSE 
753 #. %5$s:  END 
754 #. %6$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
759 "suggestions %s %s "
760 msgstr ""
761 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
762 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
763
764 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
766 #, c-format
767 msgid "%s Quotations"
768 msgstr "%s Sebut harga"
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
771 #. %2$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Renewal not allowed %s "
775 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
776
777 #. For the first occurrence,
778 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
779 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
780 #. %3$s:  ELSE 
781 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
782 #. %5$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
785 #, c-format
786 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
787 msgstr ""
788
789 #. %1$s:  LibraryName | html 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
791 #, c-format
792 msgid "%s Search"
793 msgstr "%s Carian"
794
795 #. %1$s:  LibraryName | html 
796 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
797 #. %3$s:  query_desc | html 
798 #. %4$s:  END 
799 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
800 #. %6$s:  limit_desc | html 
801 #. %7$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
803 #, c-format
804 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
805 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
806
807 #. LINK
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
809 #, fuzzy
810 msgid "%s Search RSS feed"
811 msgstr "%s Carian"
812
813 #. %1$s:  LibraryName | html 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Self check-in"
817 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
818
819 #. %1$s:  LibraryName | html 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
821 #, c-format
822 msgid "%s Self checkout system"
823 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
824
825 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
831 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
832
833 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
835 #, c-format
836 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
840 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s The passwords do not match. %s "
844 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
845
846 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
847 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
848 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
849 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
850 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
851 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
852 #. %7$s:  DEBT | $Price 
853 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
854 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
855 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
856 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
857 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
858 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
859 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
860 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
861 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
862 #. %17$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
867 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
868 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
869 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
870 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
871 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
872 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
873 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
874 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 msgstr ""
876
877 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
878 #. %1$s:  IF error 
879 #. %2$s:  ELSE 
880 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
884 msgstr ""
885 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
886 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
887 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s This record has no items. %s "
894 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
895
896 #. %1$s:  ELSE 
897 #. %2$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
902 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
903
904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
906 #, c-format
907 msgid "%s Video extracts"
908 msgstr "%s Ekstrak Video"
909
910 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  END 
913 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
914 #. %5$s:  ELSE 
915 #. %6$s:  END 
916 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
917 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
918 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
919 #. %10$s:  ELSE 
920 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
921 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
922 #. %13$s:  END 
923 #. %14$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid ""
927 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
928 "%s %s %s %s %s. "
929 msgstr ""
930 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
931 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
932
933 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
934 #. %2$s:  ELSE 
935 #. %3$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s Yes %s No %s "
939 msgstr "%s %s Tidak %s "
940
941 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
942 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
943 #. %3$s:  ELSE 
944 #. %4$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
946 #, c-format
947 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
948 msgstr ""
949
950 #. %1$s:  ELSE 
951 #. %2$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
953 #, c-format
954 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
955 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
956
957 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
958 #. %2$s:  ELSE 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
960 #, c-format
961 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
962 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
963
964 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
965 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
966 #. %3$s:  ELSE 
967 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
968 #. %5$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
973 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
974 msgstr ""
975
976 #. %1$s:  resul.used | html 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
978 #, c-format
979 msgid "%s biblios"
980 msgstr "%s biblio"
981
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
986 #, c-format
987 msgid "%s by "
988 msgstr ""
989
990 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
991 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
992 #. %3$s:  END 
993 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s by %s %s %s "
997 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
998
999 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s holdings"
1003 msgstr "Tempahan:"
1004
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1009 #, c-format
1010 msgid "%s items are on order."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1014 #. %2$s:  total | html 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1016 #, c-format
1017 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1022 #, c-format
1023 msgid "%s per day"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1028 #, c-format
1029 msgid "%s per hour"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1033 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1034 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1035 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1041 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1042
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  heading | html 
1045 #. %3$s:  END 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #. %5$s:  BLOCK language 
1048 #. %6$s:  SWITCH lang 
1049 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1050 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1051 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1052 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1053 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1054 #. %12$s:  CASE 
1055 #. %13$s:  lang | html 
1056 #. %14$s:  END 
1057 #. %15$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1062 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1063
1064 #. %1$s:  FILTER trim 
1065 #. %2$s:  SWITCH type 
1066 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1067 #. %4$s:  CASE 'later' 
1068 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1069 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1070 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1071 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1072 #. %9$s:  CASE 
1073 #. %10$s:  type | html 
1074 #. %11$s:  END 
1075 #. %12$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1080 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. %1$s:  IF contents.count 
1084 #. %2$s:  contents.count | html 
1085 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1086 #. %4$s:  ELSE 
1087 #. %5$s:  END 
1088 #. %6$s:  ELSE 
1089 #. %7$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1091 #, c-format
1092 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1093 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1094
1095 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1098 #. %4$s:  ELSE 
1099 #. %5$s:  END 
1100 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1101 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1102 #. %8$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1106 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1111 #. %4$s:  ELSE 
1112 #. %5$s:  END 
1113 #. %6$s:  ELSE 
1114 #. %7$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1119 msgstr ""
1120 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1121 "pemesejan anda %s "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1131
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1139 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1149 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1172 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1173
1174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1179 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1180 #. %7$s:  ms_value | html 
1181 #. %8$s:  ELSE 
1182 #. %9$s:  END 
1183 #. %10$s:  ELSE 
1184 #. %11$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1189 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1190 msgstr ""
1191 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1192 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1193 "pencarian. %s %s "
1194
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1200 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1201 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1202 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1203 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1204 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1205 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1206 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1207 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1208 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1209 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1210 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1211 #. %17$s:  ELSE 
1212 #. %18$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1220 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "login disabled %s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1238
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1244 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1245 #. %7$s:  query_desc | html 
1246 #. %8$s:  END 
1247 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1248 #. %10$s:  limit_desc | html 
1249 #. %11$s:  END 
1250 #. %12$s:  ELSE 
1251 #. %13$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1256 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1257 "criteria. %s"
1258 msgstr ""
1259 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1260 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1261 "pencarian. %s %s "
1262
1263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1264 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #. %5$s:  IF ( total ) 
1268 #. %6$s:  ELSE 
1269 #. %7$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1274 "found%s"
1275 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1282 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1283 #. %7$s:  ELSE 
1284 #. %8$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1288 msgstr ""
1289 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1296 #. %6$s:  END 
1297 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1298 #. %8$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1303 "%sPurchase Suggestions%s"
1304 msgstr ""
1305 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1306 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1313 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1319 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1328 #. %6$s:  ELSE 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1334 "%sRegister a new account%s"
1335 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1344 msgstr ""
1345 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1354 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1363 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1372 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1379 #. %6$s:  IF authtypetext 
1380 #. %7$s:  authtypetext | html 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1386 msgstr ""
1387 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1388 "hasil dijumpai%s %s "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1397 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1406 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  title | html 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1416 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  course.course_name | html 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1426 msgstr ""
1427 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1436 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1446 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1455 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1464 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1474 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  authtypetext | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1484 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1493 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1503 msgstr ""
1504 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1513 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1523 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1532 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1544 "%s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1553 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #. %5$s:  q | html 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1563 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1564
1565 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1575 "%s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1584 msgstr ""
1585 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1594 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  q | html 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1604 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1613 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1622 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1631 msgstr ""
1632 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1641 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1650 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1659 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1668 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1677 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1686 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1695 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1704 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1705
1706 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1714 msgstr ""
1715 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1716 "%s "
1717
1718 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1728 msgstr ""
1729 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1730 "%s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1739 msgstr ""
1740 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1749 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1759 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1768 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1769
1770 #. LINK
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1772 #, fuzzy
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1774 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1777 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1778 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1779 #. %4$s:  ELSE 
1780 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1781 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1783 #. %8$s:  ELSE 
1784 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1785 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1786 #. %11$s:  END 
1787 #. %12$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1792 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 "%s%s"
1794 msgstr ""
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 "%s%s"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1800 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1804 #, c-format
1805 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1809 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s, by %s%s "
1814 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1815
1816 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1817 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1822
1823 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1824 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1832 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1837 #, c-format
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1842 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1847
1848 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1849 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1850 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1852 #, c-format
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1855
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1861
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1863 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1868
1869 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1870 #. %2$s:  query_cgi | html 
1871 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1873 #, c-format
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1876
1877 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1878 #. %2$s:  query_cgi | html 
1879 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1884
1885 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1886 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1891
1892 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1894 #, c-format
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1897
1898 #. %1$s:  ELSE 
1899 #. %2$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s0 biblios%s "
1903 msgstr "%s biblio"
1904
1905 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1906 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1909 #. %5$s:  starting_location | html 
1910 #. %6$s:  END 
1911 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1912 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1913 #. %9$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid ""
1917 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1918 "%s "
1919 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1922 #. %2$s:  ELSE 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1925 #, c-format
1926 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1927 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1928
1929 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1930 #. %2$s:  END 
1931 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1934 #. %6$s:  END 
1935 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1936 #. %8$s:  END 
1937 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1938 #. %10$s:  END 
1939 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1940 #. %12$s:  END 
1941 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1942 #. %14$s:  END 
1943 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1944 #. %16$s:  END 
1945 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1946 #. %18$s:  END 
1947 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1948 #. %20$s:  END 
1949 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1950 #. %22$s:  END 
1951 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1952 #. %24$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1957 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1958 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1959 msgstr ""
1960 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
1961 "Dituntut%s %s(%s)%s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1965 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1966 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1967 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1968 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1969 #. %7$s:  ELSE 
1970 #. %8$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1975 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1976 msgstr ""
1977 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1978 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1979
1980 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1981 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1982 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1983 #. %4$s:  ELSE 
1984 #. %5$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1986 #, c-format
1987 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1988 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1989
1990 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1991 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1992 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1993 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1994 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1995 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1996 #. %7$s:  ELSE 
1997 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2000 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2001 #. %12$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid ""
2005 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2006 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2007 "%s(%s)%s "
2008 msgstr ""
2009 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2010 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2011 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2012
2013 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2014 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2020 "%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  ELSE 
2024 #. %2$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2026 #, c-format
2027 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  ELSE 
2031 #. %2$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2033 #, c-format
2034 msgid "%sThis record has no items.%s "
2035 msgstr ""
2036
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2039 #. %2$s:  ELSE 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2043 #, c-format
2044 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2048 #. %2$s:  ELSE 
2049 #. %3$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%sYes%sNo%s "
2053 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2054
2055 #. %1$s:  ELSE 
2056 #. %2$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2058 #, c-format
2059 msgid "%sa list:%s"
2060 msgstr "%ssenarai:%s"
2061
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s:  IF ( author ) 
2064 #. %2$s:  author | html 
2065 #. %3$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%sby %s%s"
2070 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2071
2072 # Code?
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2075 #, c-format
2076 msgid "&lt;&lt; Previous"
2077 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2078
2079 # Code?
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid ""
2083 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2084 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2085 msgstr ""
2086 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2087 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2088
2089 # Code?
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid ""
2093 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2094 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2095 msgstr ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2097 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2098
2099 # Code?
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2104 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2105 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2106 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2107 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2108 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2109 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2110 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2111 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2112 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2113 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2114 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2115 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2116 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2117 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2118 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2119 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2120 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2121 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2122 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2123 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2124 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2125 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2126 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2127 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2128 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2129 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2130 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2131 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2132 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2133 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2134 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2135 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2136 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2137 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2138 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2139 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2140 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2141 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2142 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2143 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2144 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2145 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2146 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2147 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2148 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2149 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2150 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2151 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2152 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2153 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2154 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2155 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2156 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2157 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2158 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2159 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2160 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2161 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2162 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2163 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2164 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2165 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2166 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2167 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2168 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2169 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2170 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2171 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2172 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2173 msgstr ""
2174 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2175 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2176 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2177 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2178 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2179 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2180 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2181 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2182 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2183 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2184 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2185 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2186 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2187 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2188 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2189 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2190 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2191 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2192 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2193 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2194 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2195 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2196 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2197 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2198 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2199 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2200 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2201 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2202 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2203 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2204 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2205 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2206 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2207 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2208 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2209 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2210 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2211 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2212 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2213 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2214 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2215 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2216 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2217 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2218 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2219 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2220 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2221 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2222 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2223 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2224 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2225 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2226 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2227 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2228 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2229 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2230 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2231 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2232 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2233 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2234 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2235 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2236 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2237 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2238 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2239 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2240 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2241 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2242 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2243
2244 # Code?
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid ""
2248 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2249 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2250 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2251 "GetPatronStatus&gt;"
2252 msgstr ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2254 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2255 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2256 "GetPatronStatus&gt;"
2257
2258 # Code?
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2263 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2264 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2265 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2266 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2267 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2268 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2269 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2270 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2271 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2272 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2276 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2279 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2281 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2282 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2284 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2285 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2286 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2288 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2290 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2291 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2293 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2294 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2295 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2296 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2297 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2298 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2299 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2300 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2301 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2302 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2303 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2304 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2305 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2306 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2307 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2308 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2310 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2311 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2312 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2313 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2314 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2315 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2316 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2317 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2318 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2319 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2320 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2321 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2322 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2323 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2324 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2325 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2326 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2327 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2328 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2329 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2333 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2334 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2335 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2336 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2338 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2339 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2340 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2342 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2343 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2344 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2345 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2346 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2347 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2348 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2350 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2351 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2352 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2353 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2354 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2355 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2356 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2358 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2359 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2360 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2361 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2362 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2363 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2364 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2365 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2366 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2367 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2368 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2369 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2370 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2371 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2372 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2373 msgstr ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2375 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2376 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2377 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2378 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2379 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2380 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2381 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2382 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2383 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2384 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2385 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2386 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2387 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2388 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2389 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2390 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2391 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2393 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2394 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2396 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2397 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2398 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2399 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2400 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2401 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2402 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2403 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2405 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2406 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2407 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2408 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2409 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2410 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2411 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2412 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2413 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2414 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2415 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2416 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2417 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2418 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2419 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2421 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2422 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2423 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2424 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2425 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2426 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2427 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2428 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2429 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2430 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2432 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2433 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2434 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2435 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2436 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2437 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2439 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2441 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2442 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2443 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2444 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2446 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2447 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2448 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2450 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2455 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2456 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2458 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2459 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2460 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2461 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2462 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2463 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2464 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2465 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2466 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2467 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2468 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2469 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2470 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2471 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2472 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2473 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2474 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2475 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2476 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2477 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2478 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2479 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2480 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2481
2482 # Code?
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2487 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2488 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2491 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2492 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2493
2494 # Code?
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2500 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2501 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2502 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2503 msgstr ""
2504 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2505 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2506 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2507 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2508
2509 # Code?
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2514 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2515 msgstr ""
2516 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2517 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2518
2519 # Code?
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid ""
2523 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2524 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2525 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2526 msgstr ""
2527 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2528 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2529 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2530
2531 # Code?
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2536 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2538 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2539 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2540 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2541 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2542 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2543 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2544 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2545 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2546 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2547 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2548 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2549 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2550 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2551 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2552 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2553 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2554 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2555 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2556 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2557 msgstr ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2559 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2560 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2561 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2562 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2563 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2564 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2565 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2566 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2567 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2568 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2569 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2570 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2571 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2572 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2573 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2574 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2575 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2576 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2577 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2578 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2579 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2580
2581 # Code?
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2586 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2587 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2588 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2589 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2590 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2591 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2592 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2594 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2597 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2598 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2599 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2601 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2602 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2603 msgstr ""
2604 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2605 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2606 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2607 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2608 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2609 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2610 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2611 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2614 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2615 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2616 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2617 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2618 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2619 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2620 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2621 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2622 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2624 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2625 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2626 "GetAuthorityRecords&gt;"
2627
2628 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2629 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2671 #, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2676 #, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2681 #, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2686 #, c-format
2687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2691 #, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2696 #, c-format
2697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2701 #, c-format
2702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2704
2705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2707 #, c-format
2708 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2709 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2710
2711 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2713 #, c-format
2714 msgid "(%s biblios)"
2715 msgstr "(%s biblio)"
2716
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2719 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2726 #, c-format
2727 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2728 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2729
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2736 #, c-format
2737 msgid "(%s total)"
2738 msgstr "(%s jumlah)"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2741 #, c-format
2742 msgid "(123) 456-7890"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2746 #, c-format
2747 msgid "(Accruing)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. SCRIPT
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2753 msgid "(All)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid ""
2759 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2760 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2763 #, c-format
2764 msgid "(Checked out)"
2765 msgstr "(Telah dipinjam)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2768 #, c-format
2769 msgid "(Forgiven)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2776 "for assistance)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2780 #, c-format
2781 msgid "(Lost)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2786 #, c-format
2787 msgid "(Not supported by Koha)"
2788 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2794 #, c-format
2795 msgid "(Not supported yet)"
2796 msgstr "(Masih belum disokong)"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2809 #, c-format
2810 msgid "(Optional)"
2811 msgstr "(Pilihan)"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2817 #, c-format
2818 msgid "(Optional, default 0)"
2819 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2822 #, c-format
2823 msgid "(Optional, default 1)"
2824 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid ""
2830 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2831 "online.)"
2832 msgstr ""
2833 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2834 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "(Replaced)"
2839 msgstr "Artikel perundangan"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2863 #, c-format
2864 msgid "(Required)"
2865 msgstr "(Wajib)"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2868 #, c-format
2869 msgid "(Returned)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2882 "assistance)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2889 "assistance)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2896 #, c-format
2897 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2898 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2901 #, c-format
2902 msgid "(Use OPAC instead)"
2903 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2907 #, c-format
2908 msgid "(Use SRU instead)"
2909 msgstr "(Gunakan SRU)"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2912 #, c-format
2913 msgid "(Voided)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2920 #, c-format
2921 msgid "(done)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. SCRIPT
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2926 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2927 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2928
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2933 #, c-format
2934 msgid "(modified on %s)"
2935 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "(on hold)"
2940 msgstr "(Dalam tempahan)"
2941
2942 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2944 #, c-format
2945 msgid "(only %s)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "(overdue)"
2952 msgstr "Kelewatan "
2953
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  priority | html 
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "(priority %s)"
2960 msgstr "Keutamaan"
2961
2962 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2963 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2964 #. %3$s:  END 
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2966 #, c-format
2967 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2968 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2976 #, c-format
2977 msgid "(remove)"
2978 msgstr "(hapus)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2982 #, c-format
2983 msgid "-- Choose --"
2984 msgstr "-- Pilih --"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2988 #, c-format
2989 msgid "-- Choose format --"
2990 msgstr "-- Pilih Format --"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2993 #, c-format
2994 msgid "-- none -- "
2995 msgstr "-- tiada -- "
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2998 #, c-format
2999 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3000 msgstr ""
3001 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3002 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3005 #, c-format
3006 msgid ". Please contact the library for more information."
3007 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3008
3009 #. %1$s:  ELSE 
3010 #. %2$s:  END 
3011 #. %3$s:  END 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3015 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3018 #, c-format
3019 msgid "...or..."
3020 msgstr "...atau..."
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3023 #, c-format
3024 msgid "0.00"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #, c-format
3029 msgid "000 "
3030 msgstr "000 "
3031
3032 #. SPAN
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3035 msgid "0000-00-00"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3040 #, c-format
3041 msgid "1 item is on order."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3045 #, c-format
3046 msgid "10 titles"
3047 msgstr "10 judul"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3050 #, c-format
3051 msgid "100 titles"
3052 msgstr "100 judul"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3056 #, c-format
3057 msgid "12 months"
3058 msgstr "12 bulan"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3061 #, c-format
3062 msgid "15 titles"
3063 msgstr "15 judul"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3066 #, c-format
3067 msgid "20 titles"
3068 msgstr "20 judul"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3072 #, c-format
3073 msgid "3 months"
3074 msgstr "3 bulan"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3077 #, c-format
3078 msgid "30 titles"
3079 msgstr "30 judul"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3082 #, c-format
3083 msgid "40 titles"
3084 msgstr "40 judul"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3087 #, c-format
3088 msgid "50 titles"
3089 msgstr "50 judul"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3093 #, c-format
3094 msgid "6 months"
3095 msgstr "6 bulan"
3096
3097 #. SPAN
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3099 msgid "9999-12-31"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. %1$s:  ELSE 
3103 #. %2$s:  END 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 #, c-format
3106 msgid ": %sa list:%s"
3107 msgstr ": %ssenarai:%s"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3113 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3117 #, c-format
3118 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3122 #, c-format
3123 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3124 msgstr ""
3125
3126 #. %1$s:  message_value | html 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "A specific item"
3136 msgstr "Salinan khusus "
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3139 #, c-format
3140 msgid "About the author"
3141 msgstr "Tentang pengarang"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3144 #, c-format
3145 msgid "Abstracts/summaries"
3146 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3151 #, c-format
3152 msgid "Access denied"
3153 msgstr "Akses disekat"
3154
3155 #. SCRIPT
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Access online"
3159 msgstr "Akses disekat"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid ""
3165 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3166 "Please contact the library. "
3167 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3170 #, c-format
3171 msgid "Acquired in the last:"
3172 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3176 #, c-format
3177 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3178 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3182 #, c-format
3183 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3184 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3185
3186 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3194 #, c-format
3195 msgid "Add"
3196 msgstr "Tambah"
3197
3198 #. %1$s:  total | html 
3199 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3201 #, c-format
3202 msgid "Add %s items to %s"
3203 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3204
3205 #. A name=ButtonPlus
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3207 msgid "Add another field"
3208 msgstr "Tambah satu lagi field"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "Add tag"
3214 msgstr "Tambah ke troli"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "Add tag(s)"
3219 msgstr "Tambah ke troli"
3220
3221 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3223 #, c-format
3224 msgid "Add to %s"
3225 msgstr "Tambah ke %s"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3228 #, c-format
3229 msgid "Add to a list"
3230 msgstr "Tambah ke senarai"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3233 #, c-format
3234 msgid "Add to a new list:"
3235 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3236
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. SCRIPT
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3242 #, c-format
3243 msgid "Add to cart"
3244 msgstr "Tambah ke troli"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3247 #, c-format
3248 msgid "Add to list:"
3249 msgstr "Tambah ke senarai:"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3252 #, c-format
3253 msgid "Add to your cart"
3254 msgstr "Tambah ke troli anda"
3255
3256 #. SCRIPT
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Add to..."
3260 msgstr "Tambah ke:"
3261
3262 #. SCRIPT
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Add to: "
3266 msgstr "Tambah ke %s"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3269 #, c-format
3270 msgid "Additional authors:"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3274 #, c-format
3275 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3276 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "Additional information"
3281 msgstr "Maklumat hubungan"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3289 #, c-format
3290 msgid "Address 2:"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Address:"
3301 msgstr "Alamat Email:"
3302
3303 #. IMG
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Adlibris cover image"
3312 msgstr "Imej kulit"
3313
3314 #. IMG
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3316 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3320 #, c-format
3321 msgid "Adolescent"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3325 #, c-format
3326 msgid "Adult"
3327 msgstr "Dewasa"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3332 #, c-format
3333 msgid "Advanced search"
3334 msgstr "Carian Terperinci"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3339 #, c-format
3340 msgid "All"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3344 #, c-format
3345 msgid "All Tags"
3346 msgstr "Semua Tag"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3349 #, c-format
3350 msgid "All collections"
3351 msgstr "Semua koleksi"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3355 msgid "All holds will be suspended."
3356 msgstr ""
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3360 msgid "All holds will resume."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3364 #, c-format
3365 msgid "All item types"
3366 msgstr "Semua jenis item"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3371 #, c-format
3372 msgid "All libraries"
3373 msgstr "Semua perpustakaan"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3376 #, c-format
3377 msgid "Allow changes to contents from: "
3378 msgstr ""
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3382 #, c-format
3383 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3388 #, c-format
3389 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3396 "expires."
3397 msgstr ""
3398 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3399 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3402 #, c-format
3403 msgid "Alternate address"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Alternate address information: "
3409 msgstr "Maklumat siri:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3412 #, c-format
3413 msgid "Alternate contact"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3420 #, c-format
3421 msgid "Amount"
3422 msgstr "Jumlah"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3426 #, c-format
3427 msgid "Amount outstanding"
3428 msgstr "Baki tertunggak"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3431 #, c-format
3432 msgid "Amount to pay: "
3433 msgstr ""
3434
3435 #. %1$s:  shelfname | html 
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3439 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "An error occurred when creating this list."
3444 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "An error occurred when deleting this list."
3449 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "An error occurred when updating this list."
3454 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "An error occurred while processing your request."
3459 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid ""
3464 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3465 "exist."
3466 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3469 #, c-format
3470 msgid "An invitation to share list "
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3474 #, c-format
3475 msgid "Any"
3476 msgstr "Sebarang"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3479 #, c-format
3480 msgid "Any audience"
3481 msgstr "Sebarang pengguna"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3484 #, c-format
3485 msgid "Any content"
3486 msgstr "Sebarang kandungan"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3489 #, c-format
3490 msgid "Any format"
3491 msgstr "Sebarang format"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Any item "
3496 msgstr "Semua jenis item"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Any item type"
3501 msgstr "Semua jenis item"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3504 #, c-format
3505 msgid "Any phrase"
3506 msgstr "Sebarang frasa"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3509 #, c-format
3510 msgid "Any word"
3511 msgstr "Sebarang perkataan"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3515 #, c-format
3516 msgid "Anyone"
3517 msgstr "Sesiapa"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Anyone seeing this list"
3522 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3526 msgid "Apr"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3531 msgid "April"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3538 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3539
3540 #. For the first occurrence,
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3544 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3545 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3551 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3557 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3563 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3564
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3567 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3568 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3569
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3572 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3573 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3577 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3578 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3582 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3583 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3587 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3588 msgstr ""
3589 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3590 "senarai?"
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3596 msgstr ""
3597 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3598 "senarai?"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3604 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3605
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3610 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3616 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3622 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3625 #, c-format
3626 msgid "Arrived"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3630 #, c-format
3631 msgid "Article requests "
3632 msgstr ""
3633
3634 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3636 #, c-format
3637 msgid "Article requests (%s)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3641 #, c-format
3642 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3647 #, c-format
3648 msgid "Ascending"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3652 #, c-format
3653 msgid "Ask for a discharge"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3660 "and start over."
3661 msgstr ""
3662
3663 #. OPTION
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3665 msgid "At least one item is available at this library"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3672 #, c-format
3673 msgid "At library: %s"
3674 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3677 #, c-format
3678 msgid "Audience"
3679 msgstr "Pengguna"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3682 #, c-format
3683 msgid "Audiovisual profile:"
3684 msgstr "Profil Audio Visual:"
3685
3686 #. SCRIPT
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3688 msgid "Aug"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. SCRIPT
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3693 msgid "August"
3694 msgstr ""
3695
3696 # script?
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3700 #, c-format
3701 msgid "AuthenticatePatron"
3702 msgstr "AuthenticatePatron"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3708 "patron."
3709 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3725 #, c-format
3726 msgid "Author"
3727 msgstr "Pengarang"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3731 #, c-format
3732 msgid "Author (A-Z)"
3733 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3737 #, c-format
3738 msgid "Author (Z-A)"
3739 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3742 #, c-format
3743 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3744 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3747 #, c-format
3748 msgid "Author(s)"
3749 msgstr "Pengarang"
3750
3751 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3754 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3757 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3758 #. %6$s:  END 
3759 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3760 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3761 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3762 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3763 #. %11$s:  END 
3764 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3765 #. %13$s:  END 
3766 #. %14$s:  END 
3767 #. %15$s:  END 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3772 msgstr ""
3773 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3774 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3775 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3781 #, c-format
3782 msgid "Author:"
3783 msgstr "Pengarang:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3786 #, c-format
3787 msgid "Authority"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3796 #, c-format
3797 msgid "Authority search"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3801 #, c-format
3802 msgid "Authority search results"
3803 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3806 #, c-format
3807 msgid "Authority type: "
3808 msgstr ""
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3811 #, c-format
3812 msgid "Authorized headings"
3813 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3814
3815 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "Authors"
3819 msgstr ""
3820 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3821 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3822 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "Availability"
3827 msgstr "Ketersediaan: "
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3831 #, c-format
3832 msgid "Availability:"
3833 msgstr "Ketersediaan:"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Availability: "
3838 msgstr "Ketersediaan:"
3839
3840 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Available %s"
3844 msgstr "Isu-isu tersedia"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3847 #, c-format
3848 msgid "Available issues"
3849 msgstr "Isu-isu tersedia"
3850
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  rating_avg | html 
3853 #. %2$s:  ratings.count | html 
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3858 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3861 #, c-format
3862 msgid "Awards:"
3863 msgstr "Anugerah:"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3866 #, c-format
3867 msgid "BE CAREFUL"
3868 msgstr "BERHATI-HATI"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3871 #, c-format
3872 msgid "BT"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3877 #, c-format
3878 msgid "Back to lists"
3879 msgstr "Kembali ke senarai"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3882 #, c-format
3883 msgid "Back to results"
3884 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3885
3886 #. A
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3888 msgid "Back to the results search list"
3889 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3900 #, c-format
3901 msgid "Barcode"
3902 msgstr "Barkod"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3906 #, c-format
3907 msgid "Barcode:"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. %1$s:  END 
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3915 "assistance. %s "
3916 msgstr ""
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "BibTeX"
3922 msgstr "BibTex"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3925 #, c-format
3926 msgid "Biblio records"
3927 msgstr "Rekod Biblio"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3930 #, c-format
3931 msgid "Bibliographies"
3932 msgstr "Bibliografi"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3935 #, c-format
3936 msgid "Biography"
3937 msgstr "Biografi"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3940 #, c-format
3941 msgid "Blocked"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Blocked record"
3947 msgstr "Rekod Biblio"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3950 #, c-format
3951 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3955 #, c-format
3956 msgid "Braille"
3957 msgstr "Braille"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3960 #, c-format
3961 msgid "Brief display"
3962 msgstr "Paparan ringkas"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3966 #, c-format
3967 msgid "Brief history"
3968 msgstr "Sejarah Ringkas"
3969
3970 #. ABBR
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3972 msgid "Broader Term"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3976 #, c-format
3977 msgid "Browse by hierarchy"
3978 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Browse our catalog"
3983 msgstr "Telusuri katalog kami"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3987 #, c-format
3988 msgid "Browse results"
3989 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3993 #, c-format
3994 msgid "Browse shelf"
3995 msgstr "Telusuri rak"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "CAS login"
4001 msgstr "Login CAS"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4004 #, c-format
4005 msgid "CD audio"
4006 msgstr "CD audio"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4009 #, c-format
4010 msgid "CD software"
4011 msgstr "CD Perisian"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4014 #, c-format
4015 msgid "CGI debug is on."
4016 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4022 #, c-format
4023 msgid "CSV - %s"
4024 msgstr "CSV - %s"
4025
4026 #. OPTGROUP
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4028 msgid "Call Number"
4029 msgstr "Nombor Panggilan"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4036 #, c-format
4037 msgid "Call no."
4038 msgstr "No. panggilan"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Call no.:"
4044 msgstr "No. panggilan"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4060 #, c-format
4061 msgid "Call number"
4062 msgstr "Nombor panggilan"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4066 #, c-format
4067 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4068 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4072 #, c-format
4073 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4074 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4077 #, c-format
4078 msgid "Call number:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Call number: %s"
4085 msgstr "Nombor panggilan"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4118 #, c-format
4119 msgid "Cancel"
4120 msgstr "Batal"
4121
4122 #. A
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4125 #, c-format
4126 msgid "Cancel email notification"
4127 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4130 #, c-format
4131 msgid "Cancel email notification "
4132 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Cancel enrollment "
4137 msgstr "Tag gagal ditambah."
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Cancel rating"
4143 msgstr "Batal"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Cancel:"
4148 msgstr "Batal"
4149
4150 # Script?
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4154 #, c-format
4155 msgid "CancelHold"
4156 msgstr "CancelHold"
4157
4158 # Script?
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4160 #, c-format
4161 msgid "CancelRecall "
4162 msgstr "CancelRecall "
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4165 #, c-format
4166 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4167 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4168
4169 #. IMG
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4171 msgid "Cannot be put on hold"
4172 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4173
4174 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Card number can be up to %s characters."
4178 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4179
4180 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4181 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4185 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4186
4187 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4191 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4192
4193 # scipt?
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Card number:"
4197 msgstr "cardnumber"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4202 #, c-format
4203 msgid "Cart"
4204 msgstr "Troli"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4207 #, c-format
4208 msgid "Cassette recording"
4209 msgstr "Rakaman kaset"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4212 #, c-format
4213 msgid "Catalog"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4217 #, c-format
4218 msgid "Catalogs"
4219 msgstr "Katalog"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4224 #, c-format
4225 msgid "Category:"
4226 msgstr "Kategori:"
4227
4228 #. INPUT type=submit
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Change password"
4232 msgstr "tukar kata laluan saya"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Change your password"
4237 msgstr "tukar kata laluan saya"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Change your password "
4242 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4245 #, c-format
4246 msgid "Chapters"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4251 #, c-format
4252 msgid "Chapters:"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Charges"
4259 msgstr "Caj dan denda"
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Charges (%s)"
4267 msgstr "Kredit"
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. SCRIPT
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Check in"
4275 msgstr "Perbaharui item"
4276
4277 #. INPUT type=submit name=confirm
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Check in item"
4281 msgstr "Perbaharui item"
4282
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Check out"
4287 msgstr "Pinjaman"
4288
4289 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4290 #. %2$s:  END 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4292 #, c-format
4293 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4294 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Check-in date:"
4299 msgstr "Perbaharui item"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Checked in"
4304 msgstr "(Telah dipinjam)"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4308 #, c-format
4309 msgid "Checked out"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. %1$s:  issues_count | html 
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Checked out (%s)"
4316 msgstr "Dipinjam ("
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Checked out on"
4321 msgstr "(Telah dipinjam)"
4322
4323 #. %1$s:  item.firstname | html 
4324 #. %2$s:  item.surname | html 
4325 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4326 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4327 #. %5$s:  END 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4331 msgstr "Dipinjam ("
4332
4333 #. SCRIPT
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Checked out until %s"
4337 msgstr "Dipinjam ("
4338
4339 #. SCRIPT
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Checked out until: "
4343 msgstr "Dipinjam ("
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Checkout"
4351 msgstr "Pinjaman"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4354 #, c-format
4355 msgid "Checkout history"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. SCRIPT
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4363 #, c-format
4364 msgid "Checkouts"
4365 msgstr "Pinjaman"
4366
4367 #. %1$s:  issues_count | html 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Checkouts (%s)"
4371 msgstr "Dipinjam ("
4372
4373 #. %1$s:  borrowername | html 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4375 #, c-format
4376 msgid "Checkouts for %s "
4377 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Checkouts: "
4382 msgstr "Pinjaman "
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4385 #, c-format
4386 msgid "Citation"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4395 #, c-format
4396 msgid "City:"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4400 #, c-format
4401 msgid "Claimed"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4405 #, c-format
4406 msgid "Classification"
4407 msgstr "Pengelasan"
4408
4409 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Classification: %s "
4416 msgstr ""
4417 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4418 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4419 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4425 #, c-format
4426 msgid "Clear"
4427 msgstr "Kosongkan"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. SCRIPT
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4440 #, c-format
4441 msgid "Clear all"
4442 msgstr "Kosongkan semua"
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. SCRIPT
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4448 #, c-format
4449 msgid "Clear date"
4450 msgstr "Padamkan tarikh"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4454 #, c-format
4455 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Click here if you're not %s"
4462 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Click here to login."
4467 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Click here to view"
4472 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4475 #, c-format
4476 msgid "Click here to view them all."
4477 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4480 #, c-format
4481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4482 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4485 #, c-format
4486 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4487 msgstr ""
4488
4489 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4491 msgid "Click to add to cart"
4492 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4493
4494 #. H2
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Click to expand this role"
4498 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4504 #, c-format
4505 msgid "Click to open in new window"
4506 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4507
4508 #. DIV
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4511 msgid "Click to view in Google Books"
4512 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4516 #, c-format
4517 msgid "Close"
4518 msgstr "Tutup"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4521 #, c-format
4522 msgid "Close shelf browser"
4523 msgstr "Tutup paparan rak"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4526 #, c-format
4527 msgid "Close this window"
4528 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4531 #, c-format
4532 msgid "Close this window."
4533 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4536 #, c-format
4537 msgid "Close window"
4538 msgstr "Tutup tetingkap"
4539
4540 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4541 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4543 #, c-format
4544 msgid "Clubs (%s/%s) "
4545 msgstr ""
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4548 #, c-format
4549 msgid "Clubs currently enrolled in"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4553 #, c-format
4554 msgid "Clubs you can enroll in"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. A
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4559 msgid "Collect items you are interested in"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4567 #, c-format
4568 msgid "Collection"
4569 msgstr "Koleksi"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Collection library:"
4574 msgstr "Judul koleksi:"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4578 #, c-format
4579 msgid "Collection title:"
4580 msgstr "Judul koleksi:"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4583 #, c-format
4584 msgid "Collection: "
4585 msgstr "Koleksi: "
4586
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Collection: %s "
4593 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Collections"
4598 msgstr "Koleksi"
4599
4600 #. SCRIPT
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4602 msgid "Column visibility"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4610 #, c-format
4611 msgid "Comment by %s"
4612 msgstr "Dikomen oleh %s"
4613
4614 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4615 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4617 #, c-format
4618 msgid "Comment by %s %s"
4619 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4620
4621 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4622 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4623 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4625 #, c-format
4626 msgid "Comment by %s %s %s"
4627 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment:"
4633 msgstr "Komentar:"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4636 #, c-format
4637 msgid "Comments on "
4638 msgstr "Komen-komen pada "
4639
4640 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Comments%s"
4644 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4645
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Confirm hold"
4650 msgstr "tukar kata laluan saya"
4651
4652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4653 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4657 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Confirm new password:"
4662 msgstr "Kata laluan baru:"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Confirm password"
4668 msgstr "tukar kata laluan saya"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4671 #, c-format
4672 msgid "Contact information"
4673 msgstr "Maklumat hubungan"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Contact information: "
4679 msgstr "Maklumat hubungan"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Contact note:"
4685 msgstr "Nota kandungan:"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4688 #, c-format
4689 msgid "Content"
4690 msgstr "Kandungan"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4693 #, c-format
4694 msgid "Content Cafe"
4695 msgstr "Cafe Kandungan"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4698 #, c-format
4699 msgid "Contents"
4700 msgstr "Kandungan"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4703 #, c-format
4704 msgid "Contents of "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4710 #, c-format
4711 msgid "Copy number"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4715 #, c-format
4716 msgid "Copyright"
4717 msgstr "Hak Cipta"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Copyright date"
4723 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4727 #, c-format
4728 msgid "Copyright date:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. DIV
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4733 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4740 #, c-format
4741 msgid "Copyright year: %s "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4745 #, c-format
4746 msgid "Count"
4747 msgstr "Kira"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Country:"
4757 msgstr "Kira"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4760 #, c-format
4761 msgid "Course #"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4765 #, c-format
4766 msgid "Course number:"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4773 #, c-format
4774 msgid "Course reserves"
4775 msgstr ""
4776
4777 # Code?
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Course reserves for "
4782 msgstr "SearchCourseReserves "
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4785 #, c-format
4786 msgid "Courses"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. IMG
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4800 msgid "Cover image"
4801 msgstr "Imej kulit"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4804 #, c-format
4805 msgid "Create a new list"
4806 msgstr "Tambah senarai baru"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Create a new request "
4812 msgstr "Tambah senarai baru"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Create new list"
4817 msgstr "Tambah senarai baru"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4823 "record in Koha."
4824 msgstr ""
4825 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4826 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4832 "bibliographic record Koha."
4833 msgstr ""
4834 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4835 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4838 #, c-format
4839 msgid "Credits"
4840 msgstr "Kredit"
4841
4842 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "Credits (%s)"
4846 msgstr "Kredit"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4849 #, c-format
4850 msgid "Current location"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4854 #, c-format
4855 msgid "Current password:"
4856 msgstr "Kata Laluan asal:"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4860 #, c-format
4861 msgid "Current session"
4862 msgstr "Sesi asal"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Currently in local use"
4867 msgstr "Sesi asal"
4868
4869 #. %1$s:  item.firstname | html 
4870 #. %2$s:  item.surname | html 
4871 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4872 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4873 #. %5$s:  END 
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4877 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4880 #, c-format
4881 msgid "Curriculum"
4882 msgstr "Kurikulum"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4885 #, c-format
4886 msgid "DVD video / Videodisc"
4887 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4898 #, c-format
4899 msgid "Date"
4900 msgstr "Tarikh"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4907 #, c-format
4908 msgid "Date added"
4909 msgstr "Tarikh ditambah"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Date added:"
4914 msgstr "Tarikh ditambah"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4918 #, c-format
4919 msgid "Date due"
4920 msgstr "Tarikh tamat"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4925 #, c-format
4926 msgid "Date due:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Date enrolled"
4932 msgstr "Tarikh diterima"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Date of birth:"
4938 msgstr "Tarikh lahir:"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Date range:"
4943 msgstr "Tarikh ditambah"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4946 #, c-format
4947 msgid "Date received"
4948 msgstr "Tarikh diterima"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4954 #, c-format
4955 msgid "Date:"
4956 msgstr "Tarikh:"
4957
4958 #. OPTGROUP
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4960 msgid "Dates"
4961 msgstr "Tarikh"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4964 #, c-format
4965 msgid "Days in advance"
4966 msgstr "Hari lebih awal"
4967
4968 #. SCRIPT
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4970 msgid "Dec"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4975 msgid "December"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4980 #, c-format
4981 msgid "Default"
4982 msgstr "Default"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Default sorting"
4987 msgstr "Default"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4993 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4994 "permitted by local laws."
4995 msgstr ""
4996 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4997 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4998 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5004 "values: "
5005 msgstr ""
5006 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5007 "mungkin: "
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5016 #, c-format
5017 msgid "Delete"
5018 msgstr "Padam"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5022 #, c-format
5023 msgid "Delete list"
5024 msgstr "Hapus senarai"
5025
5026 #. INPUT type=submit
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5028 msgid "Delete selected"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. INPUT type=submit
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Delete selected tags"
5035 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
5036
5037 #. INPUT type=submit
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5039 msgid "Delete this list"
5040 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5041
5042 #. A
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5045 msgid "Delete your search history"
5046 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5049 #, c-format
5050 msgid "Department:"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5054 #, c-format
5055 msgid "Dept."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5060 #, c-format
5061 msgid "Descending"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5068 #, c-format
5069 msgid "Description"
5070 msgstr "Huraian"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5074 #, c-format
5075 msgid "Details"
5076 msgstr "Perincian"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Details for %s"
5085 msgstr "Imej untuk %s"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Details for: "
5090 msgstr "Imej untuk %s"
5091
5092 #. %1$s:  biblio.title | html 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Details for: %s"
5096 msgstr "Imej untuk %s"
5097
5098 #. %1$s:  request.backend | html 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Details from %s"
5102 msgstr "Imej untuk %s"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Details from library"
5107 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5110 #, c-format
5111 msgid "Dewey"
5112 msgstr "Dewey"
5113
5114 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Dewey: %s "
5121 msgstr ""
5122 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5123 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5124 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5127 #, c-format
5128 msgid "Dictionaries"
5129 msgstr "Kamus"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Did you mean:"
5134 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Digests only "
5139 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5142 #, c-format
5143 msgid "Directories"
5144 msgstr "Direktori"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Discharge"
5150 msgstr "Caj dan denda"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5153 #, c-format
5154 msgid "Discographies"
5155 msgstr "Discograpi"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5158 #, c-format
5159 msgid "Display news for: "
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5166 "arrives?"
5167 msgstr ""
5168 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5171 #, c-format
5172 msgid "Don't have a library card?"
5173 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5176 #, c-format
5177 msgid "Don't have a password yet?"
5178 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Don't have an account? "
5185 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5189 msgid "Done"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. SCRIPT
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5196 #, c-format
5197 msgid "Download"
5198 msgstr "Muat turun"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Download as iCal/.ics file"
5203 msgstr "Muat turun senarai"
5204
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Download as: "
5209 msgstr "Muat turun senarai"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5212 #, c-format
5213 msgid "Download cart"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5217 #, c-format
5218 msgid "Download list"
5219 msgstr "Muat turun senarai"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5223 #, c-format
5224 msgid "Download list "
5225 msgstr ""
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5228 #, c-format
5229 msgid "Dublin Core"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5236 #, c-format
5237 msgid "Due"
5238 msgstr "Tamat"
5239
5240 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5242 #, c-format
5243 msgid "Due %s"
5244 msgstr "Tamat %s"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5249 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5250
5251 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5255 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "ERROR: No record id specified. "
5260 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5264 #, c-format
5265 msgid "Edit"
5266 msgstr "Sunting"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5269 #, c-format
5270 msgid "Edit / Create note"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5275 #, c-format
5276 msgid "Edit list"
5277 msgstr "Sunting senarai"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5280 #, c-format
5281 msgid "Edit list "
5282 msgstr ""
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Editing "
5287 msgstr "Edisi: "
5288
5289 #. %1$s:  title | html 
5290 #. %2$s:  author | html 
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5292 #, c-format
5293 msgid "Editing issue note for %s %s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5297 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5299 #, c-format
5300 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5304 #, c-format
5305 msgid "Edition statement:"
5306 msgstr "Penyata edisi:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5309 #, c-format
5310 msgid "Editions"
5311 msgstr "Edisi"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5315 #, c-format
5316 msgid "Email"
5317 msgstr "Email"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5322 #, c-format
5323 msgid "Email address:"
5324 msgstr "Alamat Email:"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Email:"
5331 msgstr "Email"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5334 #, c-format
5335 msgid "Empty and close"
5336 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5339 #, c-format
5340 msgid "Encyclopedias "
5341 msgstr "Ensiklopedia "
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5344 #, c-format
5345 msgid "Enhanced content: "
5346 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5349 #, c-format
5350 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5351 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5354 #, c-format
5355 msgid "Enroll "
5356 msgstr ""
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5359 #, c-format
5360 msgid "Enroll in "
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5364 #, c-format
5365 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5366 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5367
5368 #. INPUT type=text name=q
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5371 msgid "Enter search terms"
5372 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5373
5374 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5375 #. %2$s:  END 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5380 "the enter key)."
5381 msgstr ""
5382 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5383 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5384
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s:  authtypetext | html 
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5389 #, c-format
5390 msgid "Entry %s"
5391 msgstr "Entri %s"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Enumeration"
5396 msgstr "Maklumat"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Error"
5401 msgstr "Ralat:"
5402
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. %1$s:  errno | html 
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Error %s"
5409 msgstr "Ralat: "
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Error searching %s collection"
5415 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5419 msgid "Error searching OverDrive collection."
5420 msgstr ""
5421
5422 #. SCRIPT
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Error! Adding tags failed at"
5426 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5430 msgid "Error! Illegal parameter"
5431 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5434 #, c-format
5435 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5436 msgstr ""
5437
5438 #. SCRIPT
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5440 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5441 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid ""
5446 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5447 msgstr ""
5448 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5449 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5453 msgid ""
5454 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5455 "with plain text."
5456 msgstr ""
5457 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5458 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5464 #, c-format
5465 msgid "Error:"
5466 msgstr "Ralat:"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5469 #, c-format
5470 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5471 msgstr ""
5472
5473 #. SCRIPT
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5475 msgid "Errors: "
5476 msgstr "Ralat: "
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5481 #, c-format
5482 msgid "Example Call"
5483 msgstr "Contoh Panggilan"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5487 #, c-format
5488 msgid "Example Response"
5489 msgstr "Contoh Respon"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5500 #, c-format
5501 msgid "Example call"
5502 msgstr "Contoh panggilan"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5514 #, c-format
5515 msgid "Example response"
5516 msgstr "Contoh respon"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5519 #, c-format
5520 msgid "Excerpt"
5521 msgstr "Petikan"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5524 #, c-format
5525 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5526 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5529 #, c-format
5530 msgid "Expected"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Expecting a specific item selection."
5537 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Expiration date:"
5542 msgstr "Penyata edisi:"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5546 #, c-format
5547 msgid "Expiration:"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5551 #, c-format
5552 msgid "Expires on"
5553 msgstr "Tamat tempoh pada"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5556 #, c-format
5557 msgid "Explain "
5558 msgstr "Terangkan "
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5561 #, c-format
5562 msgid "Export"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5566 #, c-format
5567 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5571 #, c-format
5572 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5573 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Fax:"
5579 msgstr "Faks:"
5580
5581 #. SCRIPT
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5583 msgid "Feb"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. SCRIPT
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5588 msgid "February"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5592 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5594 #, c-format
5595 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Female:"
5601 msgstr "Perempuan"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Fewer options"
5606 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5609 #, c-format
5610 msgid "Fiction"
5611 msgstr "Fiksyen"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5614 #, c-format
5615 msgid "Fiction notes:"
5616 msgstr "Nota Fiksyen:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5619 #, c-format
5620 msgid "Filmographies"
5621 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5622
5623 #. SCRIPT
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5625 msgid "Filter paid transactions"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5629 #, c-format
5630 msgid "Fine amount"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5636 #, c-format
5637 msgid "Fines"
5638 msgstr "Denda"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5641 #, c-format
5642 msgid "Fines and charges"
5643 msgstr "Caj dan denda"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "Fines:"
5649 msgstr "Denda"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5653 #, c-format
5654 msgid "Finish"
5655 msgstr "Tamat"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5658 #, c-format
5659 msgid "Finish enrollment"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. SCRIPT
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5666 #, c-format
5667 msgid "First"
5668 msgstr "Pertama"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "First name:"
5676 msgstr "Nama senarai:"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid ""
5681 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5682 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5683 "and after."
5684 msgstr ""
5685 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5686 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5687 "selepas tahun 2008."
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5693 "this data. Please log in and change your password."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5697 #, c-format
5698 msgid ""
5699 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5700 "this data. Please log in."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5705 #, c-format
5706 msgid "Forever"
5707 msgstr "Selamanya"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5713 "who want to keep track of what they are reading."
5714 msgstr ""
5715 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5716 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Forgot your password?"
5723 msgstr "tukar kata laluan saya"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5727 #, c-format
5728 msgid "Forgotten password recovery"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Format"
5734 msgstr "; Format:"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "Format:"
5739 msgstr "; Format:"
5740
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Found"
5745 msgstr "Bunyi"
5746
5747 #. SCRIPT
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5749 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. SCRIPT
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5754 msgid "Fr"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. SCRIPT
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5759 msgid "Fri"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. SCRIPT
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5764 msgid "Friday"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5768 #, c-format
5769 msgid "From: "
5770 msgstr "Dari: "
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5774 #, c-format
5775 msgid "Full history"
5776 msgstr "Sejarah penuh"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "Full subscription history"
5781 msgstr "Sejarah penuh"
5782
5783 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Full subscription history for %s"
5787 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "GDPR consent"
5792 msgstr "Sebarang kandungan"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5795 #, c-format
5796 msgid "GDPR consents"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5800 #, c-format
5801 msgid "General"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5805 #, c-format
5806 msgid "Get new password recovery link"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Get your discharge"
5813 msgstr "Caj dan denda"
5814
5815 # script?
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5819 #, c-format
5820 msgid "GetAuthorityRecords"
5821 msgstr "GetAuthorityRecords"
5822
5823 # script?
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5827 #, c-format
5828 msgid "GetAvailability"
5829 msgstr "GetAvailability"
5830
5831 # script?
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5835 #, c-format
5836 msgid "GetPatronInfo"
5837 msgstr "GetPatronInfo"
5838
5839 # script?
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5843 #, c-format
5844 msgid "GetPatronStatus"
5845 msgstr "GetPatronStatus"
5846
5847 # script?
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5851 #, c-format
5852 msgid "GetRecords"
5853 msgstr "GetRecords"
5854
5855 # Script?
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5859 #, c-format
5860 msgid "GetServices"
5861 msgstr "GetServices"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5867 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5868 "specific metadata schema for the record objects."
5869 msgstr ""
5870 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5871 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5872 "tertentu untuk objek rekod."
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5878 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5879 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5880 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5881 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5882 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5883 msgstr ""
5884 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5885 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5886 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5887 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5888 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5889 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5892 #, c-format
5893 msgid ""
5894 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5895 "availability of the items associated with the identifiers."
5896 msgstr ""
5897 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5898 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5908 #, c-format
5909 msgid "Go"
5910 msgstr "OK"
5911
5912 #. LI
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Go to detail"
5917 msgstr "Butiran hubungan"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "Go to your account page"
5923 msgstr "laman akaun anda"
5924
5925 # script?
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5927 #, c-format
5928 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5929 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Google login"
5934 msgstr "Login local"
5935
5936 #. OPTGROUP
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5938 msgid "Groups"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5942 #, c-format
5943 msgid "Groups of libraries"
5944 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5945
5946 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5949 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5950 #. %3$s:  g.firstname | html 
5951 #. %4$s:  g.surname | html 
5952 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5953 #. %6$s:  END 
5954 #. %7$s:  END 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5959 msgstr ""
5960 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5961 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5962 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5965 #, c-format
5966 msgid "Handbooks"
5967 msgstr "Buku panduan"
5968
5969 # script?
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5971 #, c-format
5972 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5973 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5974
5975 # script?
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5977 #, c-format
5978 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5979 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5980
5981 # script?
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5983 #, c-format
5984 msgid "HarvestExpandedRecords "
5985 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5986
5987 # script?
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5989 #, c-format
5990 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5991 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5994 #, c-format
5995 msgid "Heading ascendant"
5996 msgstr "Tajuk secara menaik"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5999 #, c-format
6000 msgid "Heading descendant"
6001 msgstr "Tajuk secara menurun"
6002
6003 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6005 #, c-format
6006 msgid "Hello, %s "
6007 msgstr "Hello, %s "
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6011 #, c-format
6012 msgid "Help"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6017 #, c-format
6018 msgid "Hi,"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. SCRIPT
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Hide options"
6025 msgstr "[Tetapan lain]"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6028 #, c-format
6029 msgid "Hide window"
6030 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6035 #, c-format
6036 msgid "Highlight"
6037 msgstr "Serlahan"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Hold date:"
6042 msgstr "Tarikh tempahan"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "Hold not needed after:"
6047 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Hold notes:"
6052 msgstr "Nota Tempahan:"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6055 #, c-format
6056 msgid "Hold starts on date:"
6057 msgstr ""
6058
6059 # scipt?
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6063 #, c-format
6064 msgid "HoldItem"
6065 msgstr "HoldItem"
6066
6067 # script?
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6071 #, c-format
6072 msgid "HoldTitle"
6073 msgstr "HoldTitle"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6076 #, c-format
6077 msgid "Holding libraries"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6082 #, c-format
6083 msgid "Holdings"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6088 #, c-format
6089 msgid "Holdings:"
6090 msgstr "Tempahan:"
6091
6092 #. SCRIPT
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Holds"
6096 msgstr "Tempah "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6099 #, c-format
6100 msgid "Holds "
6101 msgstr "Tempah "
6102
6103 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Holds (%s)"
6107 msgstr "Tempah "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6163 #, c-format
6164 msgid "Home"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6168 #, c-format
6169 msgid "Home libraries"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6175 #, c-format
6176 msgid "Home library"
6177 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "Home library:"
6183 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6184
6185 #. A
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6187 msgid "How PayPal Works"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6191 #, c-format
6192 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6193 msgstr ""
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6196 #, c-format
6197 msgid "I have read the "
6198 msgstr ""
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6201 #, c-format
6202 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6219 #, c-format
6220 msgid "ILS-DI"
6221 msgstr "ILS-DI"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6224 #, c-format
6225 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6226 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6230 #, c-format
6231 msgid "ISBD"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6238 #, c-format
6239 msgid "ISBD view"
6240 msgstr "Format ISBD"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6247 #, c-format
6248 msgid "ISBN"
6249 msgstr "ISBN"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6252 #, c-format
6253 msgid "ISBN:"
6254 msgstr "ISBN:"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6257 #, c-format
6258 msgid "ISBN: "
6259 msgstr "ISBN: "
6260
6261 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6262 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6264 #, c-format
6265 msgid "ISBN: %s "
6266 msgstr "ISBN: %s"
6267
6268 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6269 #. %2$s:  isbn | $raw 
6270 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #. %5$s:  END 
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6276 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6277
6278 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6279 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "ISBN:%s"
6283 msgstr "ISBN: %s"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6288 #, c-format
6289 msgid "ISSN"
6290 msgstr "ISSN"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6293 #, c-format
6294 msgid "ISSN:"
6295 msgstr "ISSN:"
6296
6297 #. A
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6299 #, c-format
6300 msgid "IdRef"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Identity"
6306 msgstr "Butiran hubungan"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "If this is an error, please contact the library."
6311 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6317 "local library and the error will be corrected."
6318 msgstr ""
6319 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6320 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6326 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6327 "yourself started."
6328 msgstr ""
6329 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6330 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6331 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6334 #, c-format
6335 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6336 msgstr ""
6337
6338 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6340 #, c-format
6341 msgid ""
6342 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6343 "expire in %s seconds."
6344 msgstr ""
6345 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6346 "automatik dalam masa %s saat."
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid ""
6357 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6358 "log in: "
6359 msgstr ""
6360 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6361 "menggunakan akaun local : "
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid ""
6366 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6367 "still log in: "
6368 msgstr ""
6369 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6370 "menggunakan akaun local : "
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid ""
6375 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6376 "can use CAS."
6377 msgstr ""
6378 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6379 "menggunakan akaun local : "
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid ""
6384 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6385 "you may login below."
6386 msgstr ""
6387 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6388 "menggunakan akaun local : "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid ""
6393 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6394 msgstr ""
6395 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6396 "untuk membuat pendaftaran."
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6399 #, c-format
6400 msgid ""
6401 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6402 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6403 msgstr ""
6404 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6405 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid ""
6410 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6411 "authenticate:"
6412 msgstr ""
6413 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6418 msgstr "Akaun, %s tolong "
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6423 msgstr "Akaun, %s tolong "
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6426 #, c-format
6427 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6433 msgstr "Akaun, %s tolong "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6438 msgstr "Akaun, %s tolong "
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6441 #, c-format
6442 msgid "If you want to, you can try to "
6443 msgstr ""
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6447 #, c-format
6448 msgid "Images"
6449 msgstr "Imej"
6450
6451 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Images for %s "
6455 msgstr "Imej untuk %s "
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6459 #, c-format
6460 msgid "Immediate deletion"
6461 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6462
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6465 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6468 #, c-format
6469 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6473 #, c-format
6474 msgid ""
6475 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6476 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6477 "2018."
6478 msgstr ""
6479
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6482 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6483 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6486 #, c-format
6487 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6494 #, c-format
6495 msgid "In your cart"
6496 msgstr "Didalam troli anda"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6499 #, c-format
6500 msgid "Indexed in:"
6501 msgstr "Diindeks di:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6504 #, c-format
6505 msgid "Indexes"
6506 msgstr "Indeks"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6509 #, c-format
6510 msgid "Information"
6511 msgstr "Maklumat"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6515 #, c-format
6516 msgid "Initials:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6520 #, c-format
6521 msgid "Instructors"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6525 #, c-format
6526 msgid "Instructors:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6531 #, c-format
6532 msgid "Interlibrary loan request"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6538 #, c-format
6539 msgid "Interlibrary loan requests"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "Invalid shelf number."
6545 msgstr "Nombor panggilan"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Issue"
6550 msgstr "Isu #"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6553 #, c-format
6554 msgid "Issue #"
6555 msgstr "Isu #"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Issue:"
6561 msgstr "Isu #"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6565 #, c-format
6566 msgid "Issues for a subscription"
6567 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6570 #, c-format
6571 msgid "Issues summary"
6572 msgstr "Ringkasan isu"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6577 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Item URI"
6582 msgstr "Item: "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6585 #, c-format
6586 msgid "Item call number"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6590 #, c-format
6591 msgid "Item cannot be checked out."
6592 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6598 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Item checked in"
6603 msgstr "Dipinjam ("
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Item checked out"
6608 msgstr "%s Item Dipinjam"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6611 #, c-format
6612 msgid "Item damaged"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6616 #, c-format
6617 msgid "Item hold queue priority"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Item holds"
6623 msgstr "Buat tempahan"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Item lost"
6628 msgstr "Buat tempahan"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6633 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Item renewal is not allowed."
6638 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "Item renewed"
6643 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6653 #, c-format
6654 msgid "Item type"
6655 msgstr "Jenis item"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6661 #, c-format
6662 msgid "Item type:"
6663 msgstr "Jenis item:"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6667 #, c-format
6668 msgid "Item type: "
6669 msgstr "Jenis item: "
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6672 #, c-format
6673 msgid "Item types"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Item withdrawn"
6679 msgstr "Tarik balik ("
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "Items available at:"
6684 msgstr "Salinan tersedia di:"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Items available:"
6690 msgstr "Tiada item tersedia:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6694 #, c-format
6695 msgid "Items: "
6696 msgstr "Item: "
6697
6698 #. SCRIPT
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 msgid "Jan"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. SCRIPT
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6705 msgid "January"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6710 msgid "Jul"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 msgid "July"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 msgid "Jun"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. SCRIPT
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6725 msgid "June"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6729 #, c-format
6730 msgid "Juvenile"
6731 msgstr "Juvana"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6734 #, c-format
6735 msgid "Keyword"
6736 msgstr "Kata kunci"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6742 #, c-format
6743 msgid "Koha"
6744 msgstr "Koha"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Koha %s"
6752 msgstr "Koha"
6753
6754 #. LINK
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6756 msgid "Koha - RSS"
6757 msgstr "Koha - RSS"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6760 #, c-format
6761 msgid "Koha Wiki"
6762 msgstr "Koha Wiki"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6765 #, c-format
6766 msgid "LCCN"
6767 msgstr "LCCN"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6770 #, c-format
6771 msgid "LCCN:"
6772 msgstr "LCCN:"
6773
6774 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6775 #. For the first occurrence,
6776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "LCCN: %s "
6781 msgstr "LCCN: %s"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6784 #, c-format
6785 msgid "Language"
6786 msgstr "Bahasa"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6789 #, c-format
6790 msgid "Language: "
6791 msgstr "Bahasa: "
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Languages"
6797 msgstr "Bahasa"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6800 #, c-format
6801 msgid "Languages:&nbsp;"
6802 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6805 #, c-format
6806 msgid "Large print"
6807 msgstr "Cetakan besar"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6811 msgid "Last"
6812 msgstr "Akhir"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Last "
6817 msgstr "Akhir"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6820 #, c-format
6821 msgid "Last location"
6822 msgstr "Lokasi terakhir"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "Last updated"
6827 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Last updated:"
6832 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6835 #, c-format
6836 msgid "Late"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6840 #, c-format
6841 msgid "Law reports and digests"
6842 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6845 #, c-format
6846 msgid "Legal articles"
6847 msgstr "Artikel perundangan"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6850 #, c-format
6851 msgid "Legal cases and case notes"
6852 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6855 #, c-format
6856 msgid "Legislation"
6857 msgstr "Perundangan"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6860 #, c-format
6861 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6862 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6865 #, c-format
6866 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6867 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6870 #, c-format
6871 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6872 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6875 #, c-format
6876 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6877 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6878
6879 #. OPTGROUP
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6881 msgid "Libraries"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6887 #, c-format
6888 msgid "Library"
6889 msgstr "Perpustakaan"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "Library card number:"
6895 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6899 #, c-format
6900 msgid "Library catalog"
6901 msgstr "Katalog perpustakaan"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6906 #, c-format
6907 msgid "Library:"
6908 msgstr "Perpustakaan:"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Library: "
6913 msgstr "Perpustakaan : "
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6916 #, c-format
6917 msgid "Limit to any of the following:"
6918 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Limit to currently available items."
6923 msgstr "item yang ada sekarang."
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Limit to:"
6928 msgstr "Terhad kepada: "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6931 #, c-format
6932 msgid "Limit to: "
6933 msgstr "Terhad kepada: "
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Link"
6938 msgstr "Pautan"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Link to resource "
6944 msgstr "Sumber atas talian: "
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6948 #, c-format
6949 msgid "Links"
6950 msgstr "Pautan"
6951
6952 #. SCRIPT
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6954 #, fuzzy
6955 msgid "List"
6956 msgstr "Senarai"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "List created."
6961 msgstr "Nama senarai"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6964 #, c-format
6965 msgid "List deleted."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6969 #, c-format
6970 msgid "List name"
6971 msgstr "Nama senarai"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6975 #, c-format
6976 msgid "List name:"
6977 msgstr "Nama senarai:"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6980 #, c-format
6981 msgid "List name: "
6982 msgstr "Nama senarai: "
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "List updated."
6987 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6990 #, c-format
6991 msgid "List(s) this item appears in: "
6992 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6999 #, c-format
7000 msgid "Lists"
7001 msgstr "Senarai"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Lists:"
7007 msgstr "Senarai"
7008
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7011 msgid "Loading"
7012 msgstr "Loading"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7015 #, c-format
7016 msgid "Loading "
7017 msgstr ""
7018
7019 #. For the first occurrence,
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7024 msgid "Loading..."
7025 msgstr "Loading..."
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Loading... "
7030 msgstr "Loading..."
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "Local Login"
7035 msgstr "Login local"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7039 #, c-format
7040 msgid "Local login"
7041 msgstr "Login local"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7044 #, c-format
7045 msgid "Location"
7046 msgstr "Lokasi"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "Location (Status)"
7051 msgstr "Lokasi"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7054 #, c-format
7055 msgid "Location and availability: "
7056 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "Location(s) (Status)"
7061 msgstr "Lokasi"
7062
7063 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7064 #. %2$s:  END 
7065 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "Location: %s %s %s "
7069 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7072 #, c-format
7073 msgid "Locations"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. INPUT type=submit
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7085 #, c-format
7086 msgid "Log in"
7087 msgstr "Log masuk"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "Log in to add tags"
7092 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7097 #, c-format
7098 msgid "Log in to add tags."
7099 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7103 #, c-format
7104 msgid "Log in to create your own lists"
7105 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Log in to see your own saved tags."
7111 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Log in to your OverDrive account"
7117 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7126 #, c-format
7127 msgid "Log in to your account"
7128 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7132 #, c-format
7133 msgid "Log in to your account:"
7134 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7137 #, c-format
7138 msgid "Log in with Google"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Log out"
7145 msgstr "Log Keluar"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7149 #, c-format
7150 msgid "Log out and try again with a different user."
7151 msgstr ""
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Log out from your OverDrive account"
7157 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7160 #, c-format
7161 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7162 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7167 #, c-format
7168 msgid "Login"
7169 msgstr "Log Masuk"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Login page"
7174 msgstr "katalog"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7181 #, c-format
7182 msgid "Login:"
7183 msgstr "Log Masuk:"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7189 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7190 msgstr ""
7191 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7192 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7193 "pengguna."
7194
7195 # Script?
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7199 #, c-format
7200 msgid "LookupPatron"
7201 msgstr "LookupPatron"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7205 #, c-format
7206 msgid "MARC"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7210 #, c-format
7211 msgid "MARC Card View"
7212 msgstr "Format Kad MARC"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7215 #, c-format
7216 msgid "MARC View"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7225 #, c-format
7226 msgid "MARC view"
7227 msgstr "Format MARC"
7228
7229 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "MARC view: %s"
7233 msgstr "Format MARC"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7237 #, c-format
7238 msgid "MARCXML"
7239 msgstr "MARCXML"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7242 #, c-format
7243 msgid "Main address"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7250 #, c-format
7251 msgid "Make a "
7252 msgstr "Buat "
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Make an "
7258 msgstr "Buat "
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "Make payment"
7263 msgstr "Buat "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Male:"
7268 msgstr "Lelaki"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7271 #, c-format
7272 msgid "Managed by"
7273 msgstr "Diuruskan oleh"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7276 #, c-format
7277 msgid "Managed by:"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. SCRIPT
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 msgid "Mar"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. SCRIPT
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7287 msgid "March"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7291 #, c-format
7292 msgid "Match:"
7293 msgstr "Sepadan:"
7294
7295 #. For the first occurrence,
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7298 msgid "May"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7303 #, c-format
7304 msgid "Me"
7305 msgstr "Saya"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7309 #, c-format
7310 msgid "Message sent"
7311 msgstr "Mesej dihantar"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7314 #, c-format
7315 msgid "Messages for you"
7316 msgstr "Mesej untuk anda"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7320 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7324 #, c-format
7325 msgid "Missing"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7329 #, c-format
7330 msgid "Missing (damaged)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Missing (lost)"
7336 msgstr "Sesi tertamat"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7339 #, c-format
7340 msgid "Missing (never received)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7344 #, c-format
7345 msgid "Missing (sold out)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7350 #, c-format
7351 msgid "Missing issues: %s "
7352 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7353
7354 #. SCRIPT
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 msgid "Mo"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7360 #, c-format
7361 msgid "Modify"
7362 msgstr "Ubahsuai"
7363
7364 #. SCRIPT
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 msgid "Mon"
7367 msgstr "Mon"
7368
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 msgid "Monday"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7375 #, c-format
7376 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7381 #, c-format
7382 msgid "More details"
7383 msgstr "Butiran lanjut"
7384
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7387 msgid "More lists"
7388 msgstr "Senarai lanjut"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "More options"
7393 msgstr "[Tetapan lain]"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "More searches "
7398 msgstr "Carian lanjut "
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7401 #, c-format
7402 msgid "Most popular"
7403 msgstr "Paling popular"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "Most popular titles"
7408 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7411 #, c-format
7412 msgid "Musical recording"
7413 msgstr "Rakaman Muzik"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7420 #, c-format
7421 msgid "N/A"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7425 #, c-format
7426 msgid "NEW"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7430 #, c-format
7431 msgid "NT"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7437 #, c-format
7438 msgid "Name"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. ABBR
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7443 msgid "Narrower Term"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7448 #, c-format
7449 msgid "Never"
7450 msgstr "Jangan Sesekali"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Never expires "
7455 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7461 "the item that was checked-out upon check-in."
7462 msgstr ""
7463 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7464 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7467 #, c-format
7468 msgid "New"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "New comment on %s"
7475 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7479 #, c-format
7480 msgid "New interlibrary loan request"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7487 #, c-format
7488 msgid "New list"
7489 msgstr "Senarai baru"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7493 #, c-format
7494 msgid "New password:"
7495 msgstr "Kata laluan baru:"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7499 #, c-format
7500 msgid "New purchase suggestion"
7501 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "New search"
7506 msgstr "[Carian baru]"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7512 #, c-format
7513 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7518 #, c-format
7519 msgid "New tag:"
7520 msgstr "Tag baru:"
7521
7522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7523 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7524 #. %3$s:  ELSE 
7525 #. %4$s:  END 
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7529 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7530
7531 #. For the first occurrence,
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7539 #, c-format
7540 msgid "Next"
7541 msgstr "Seterusnya"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Next "
7548 msgstr "Seterusnya"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7551 #, c-format
7552 msgid "Next &gt;&gt;"
7553 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Next available item"
7558 msgstr "Tiada item tersedia."
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7569 #, c-format
7570 msgid "No"
7571 msgstr "Tidak"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "No article requests can be made for this record. "
7576 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7579 #, c-format
7580 msgid "No changes were made."
7581 msgstr ""
7582
7583 #. For the first occurrence,
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7586 #, fuzzy
7587 msgid "No checkouts"
7588 msgstr "Pinjaman"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7626 #, c-format
7627 msgid "No cover image available"
7628 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7629
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7632 msgid "No data available in table"
7633 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7634
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7637 msgid "No entries to show"
7638 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7639
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7642 #, fuzzy
7643 msgid "No holds"
7644 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7645
7646 #. SCRIPT
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7648 msgid "No item was added to your cart"
7649 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7653 msgid "No item was selected"
7654 msgstr "Tiada item dipilih"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "No items available."
7659 msgstr "Tiada item tersedia:"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7663 #, c-format
7664 msgid "No items available:"
7665 msgstr "Tiada item tersedia:"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7670 #, c-format
7671 msgid "No limit"
7672 msgstr "Tiada had"
7673
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7676 msgid "No matching records found"
7677 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7680 #, c-format
7681 msgid "No news to display."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7685 #, c-format
7686 msgid "No operation parameter has been passed."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "No other items."
7692 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7695 #, c-format
7696 msgid "No physical items for this record"
7697 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7700 #, c-format
7701 msgid "No private lists"
7702 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7705 #, c-format
7706 msgid "No private lists."
7707 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "No public lists"
7712 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7715 #, c-format
7716 msgid "No public lists."
7717 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "No reading history to delete"
7722 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "No record was removed."
7727 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7730 #, c-format
7731 msgid "No renewals allowed"
7732 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7735 #, c-format
7736 msgid "No reserves have been selected for this course."
7737 msgstr ""
7738
7739 #. SCRIPT
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7741 #, fuzzy
7742 msgid "No results found in the library's %s collection"
7743 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7747 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7751 #, c-format
7752 msgid "No results found!"
7753 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7754
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7757 #, fuzzy
7758 msgid "No suggestion was selected"
7759 msgstr "Tiada item dipilih"
7760
7761 #. SCRIPT
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7763 msgid "No tag was specified."
7764 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7767 #, c-format
7768 msgid "No tags from this library for this title."
7769 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7772 #, c-format
7773 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7774 msgstr ""
7775
7776 #. SCRIPT
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7778 #, fuzzy
7779 msgid "No, do not cancel article request"
7780 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
7781
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7784 #, fuzzy
7785 msgid "No, do not cancel hold"
7786 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
7787
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7790 #, fuzzy
7791 msgid "No, do not resume holds"
7792 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7795 #, c-format
7796 msgid "Nobody"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "Non-fiction"
7802 msgstr "Bukan fiksyen"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7805 #, c-format
7806 msgid "Non-musical recording"
7807 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7810 #, c-format
7811 msgid "None"
7812 msgstr "Tiada"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7815 #, c-format
7816 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7817 msgstr ""
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "None specified: "
7822 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7831 #, c-format
7832 msgid "Normal view"
7833 msgstr "Format biasa"
7834
7835 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Not checked in %s"
7839 msgstr "Dipinjam ("
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Not finding what you're looking for? "
7845 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7846
7847 #. For the first occurrence,
7848 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Not for loan %s"
7853 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7854
7855 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7857 #, c-format
7858 msgid "Not for loan (%s)"
7859 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7862 #, c-format
7863 msgid "Not issued"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7867 #, c-format
7868 msgid "Not on hold"
7869 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7872 #, c-format
7873 msgid "Not what you expected? Check for "
7874 msgstr ""
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7879 #, c-format
7880 msgid "Note"
7881 msgstr "Nota"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Note:"
7886 msgstr "Nota:"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7889 #, c-format
7890 msgid "Note: "
7891 msgstr ""
7892
7893 #. %1$s:  END 
7894 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7896 #, c-format
7897 msgid ""
7898 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7899 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7906 "have been populated, and an index built by separate script."
7907 msgstr ""
7908 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7909 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7912 #, c-format
7913 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7914 msgstr ""
7915 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7916
7917 #. SCRIPT
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7919 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7920 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7921
7922 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid ""
7926 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7927 "code that was removed. "
7928 msgstr ""
7929 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7930 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7931
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7934 msgid ""
7935 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7936 "see your current tags."
7937 msgstr ""
7938 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7939 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid ""
7944 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7945 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7946 "retain the comment as is."
7947 msgstr ""
7948 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7949 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7950 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7951 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7952 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7953 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7954 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7955
7956 #. SCRIPT
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7958 msgid ""
7959 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7960 msgstr ""
7961 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7962 "telah ditambah sebagai "
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7972 #, c-format
7973 msgid "Notes"
7974 msgstr "Nota"
7975
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "Notes : %s "
7982 msgstr "%s %s %s "
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7985 #, c-format
7986 msgid "Notes/Comments"
7987 msgstr "Nota/Komen"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7994 #, c-format
7995 msgid "Notes:"
7996 msgstr "Nota:"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7999 #, c-format
8000 msgid "Nothing"
8001 msgstr ""
8002
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8005 msgid ""
8006 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8007 msgstr ""
8008 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8009 "perbaharui pinjamannya"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8013 #, c-format
8014 msgid "Notice:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8019 msgid "Nov"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8025 #, c-format
8026 msgid "Novelist Select"
8027 msgstr "Pilihan Novelist"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8030 #, c-format
8031 msgid "Novelist Select: "
8032 msgstr "Pilihan Novelist: "
8033
8034 #. SCRIPT
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8036 msgid "November"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8040 #, c-format
8041 msgid "Number"
8042 msgstr "Nombor"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8045 #, c-format
8046 msgid "Number of holds: "
8047 msgstr ""
8048
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. %1$s:  count | html 
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8053 #, c-format
8054 msgid "Number of records used in: %s"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8058 #, c-format
8059 msgid "OAI-DC"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. INPUT type=submit
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8065 msgid "OK"
8066 msgstr "OK"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8069 #, c-format
8070 msgid "OR"
8071 msgstr "ATAU"
8072
8073 #. SCRIPT
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8075 msgid "Oct"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8080 msgid "October"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8085 #, c-format
8086 msgid "On hold"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "On order"
8092 msgstr "Dalam pemesanan ("
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "On-site checkouts"
8097 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8101 #, c-format
8102 msgid ""
8103 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8104 "more."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8108 #, c-format
8109 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8114 #, c-format
8115 msgid "Online resources:"
8116 msgstr "Sumber atas talian:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid ""
8121 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8122 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8123 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8124 "information."
8125 msgstr ""
8126 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8127 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8128 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8132 #, c-format
8133 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8134 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "Open Library: "
8139 msgstr "Perpustakaan : "
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Order by author"
8144 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8147 #, c-format
8148 msgid "Order by date"
8149 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8152 #, c-format
8153 msgid "Order by title"
8154 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8157 #, c-format
8158 msgid "Order by: "
8159 msgstr "Susunkan mengikut: "
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8162 #, c-format
8163 msgid "Other editions of this work"
8164 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Other forms:"
8169 msgstr "Nama lain:"
8170
8171 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Other holdings %s"
8175 msgstr "Tempahan ( %s )"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Other names:"
8181 msgstr "Nama lain:"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Other phone:"
8187 msgstr "Nama lain:"
8188
8189 # script?
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8191 #, c-format
8192 msgid "OutputIntermediateFormat "
8193 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8194
8195 # script?
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8197 #, c-format
8198 msgid "OutputRewritablePage "
8199 msgstr "OutputRewritablePage "
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "OverDrive Account"
8204 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8205
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8208 #, fuzzy
8209 msgid "OverDrive account page"
8210 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8211
8212 #. For the first occurrence,
8213 #. %1$s:  q | html 
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8216 #, c-format
8217 msgid "OverDrive search for '%s'"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. %1$s:  priority | html 
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8222 #, c-format
8223 msgid "Overall queue priority: %s"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. %1$s:  overdues_count | html 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Overdue (%s)"
8230 msgstr "Kelewatan "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8233 #, c-format
8234 msgid "Overdues "
8235 msgstr "Kelewatan "
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8239 #, c-format
8240 msgid "Owner only"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Pages"
8246 msgstr "Imej"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Pages:"
8252 msgstr "Imej"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8266 #, c-format
8267 msgid "Parameters"
8268 msgstr "Parameter"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8274 #, c-format
8275 msgid "Password"
8276 msgstr "Kata laluan"
8277
8278 #. SCRIPT
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8280 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. For the first occurrence,
8284 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Password must be at least %s characters long."
8289 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8290
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Password must contain at least %s characters"
8295 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8296
8297 #. SCRIPT
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8299 #, fuzzy
8300 msgid ""
8301 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8302 "and numbers"
8303 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid ""
8309 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8310 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8314 #, c-format
8315 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8319 #, c-format
8320 msgid "Password updated"
8321 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8329 #, c-format
8330 msgid "Password:"
8331 msgstr "Kata laluan:"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Passwords do not match! "
8336 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8339 #, c-format
8340 msgid "Patent document"
8341 msgstr "Dokumen paten"
8342
8343 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8345 #, c-format
8346 msgid "Patron comment on %s"
8347 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Pay selected fines and charges"
8352 msgstr "Caj dan denda"
8353
8354 #. IMG
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8356 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8360 #, c-format
8361 msgid "Payment applied:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Payment method"
8367 msgstr "Dokumen paten"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Pending hold"
8372 msgstr "Buat tempahan"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8375 #, c-format
8376 msgid "Phone"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8383 #, c-format
8384 msgid "Phone:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8388 #, c-format
8389 msgid "Physical details:"
8390 msgstr "Butiran fizikal:"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8393 #, c-format
8394 msgid "Pick up location"
8395 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Pick up location:"
8401 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Pickup library"
8406 msgstr "Perpustakaan peribadi"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Pickup library:"
8411 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8412
8413 #. SCRIPT
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Place a hold on"
8417 msgstr "Buat tempahan"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Place a hold on "
8422 msgstr "Buat tempahan"
8423
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Place a hold on: "
8428 msgstr "Buat tempahan"
8429
8430 #. %1$s:  biblio.title | html 
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8432 #, c-format
8433 msgid "Place article request for %s"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8446 #, c-format
8447 msgid "Place hold"
8448 msgstr "Buat tempahan"
8449
8450 #. INPUT type=submit
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8452 msgid "Place request"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8458 #, c-format
8459 msgid "Placed on"
8460 msgstr "Diletakkan"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8463 #, c-format
8464 msgid "Places"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "Placing a hold"
8470 msgstr "Buat tempahan"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8473 #, c-format
8474 msgid "Play media"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8478 #, c-format
8479 msgid ""
8480 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8481 "it's your privacy!"
8482 msgstr ""
8483 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8484 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8485
8486 #. For the first occurrence,
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8490 msgid "Please choose a download format"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8496 msgstr ""
8497 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8500 #, c-format
8501 msgid "Please choose your privacy rule:"
8502 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Please click here to log in."
8507 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8510 #, c-format
8511 msgid ""
8512 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8513 "password. "
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid ""
8519 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8520 "arrives for this subscription."
8521 msgstr ""
8522 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8523 "langganan ini tiba"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8526 #, c-format
8527 msgid "Please confirm the checkout:"
8528 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Please confirm your registration"
8533 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Please contact a librarian for details."
8539 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8545 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8551 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8557 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8562 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8566 #, c-format
8567 msgid "Please correct and resubmit."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8572 #, c-format
8573 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8577 #, c-format
8578 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Please enter numbers only. "
8584 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8585
8586 #. SCRIPT
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8588 msgid "Please enter the same password as above"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8592 #, c-format
8593 msgid "Please enter your card number:"
8594 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid ""
8599 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8600 "email when the library processes your suggestion."
8601 msgstr ""
8602 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8603 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8608 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8614 "the library no matter which privacy option you choose."
8615 msgstr ""
8616 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8617 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8620 #, c-format
8621 msgid ""
8622 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8623 "address registered with this library."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8631 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8632 "Reference Manager or ProCite."
8633 msgstr ""
8634 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8635 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8636 "Reference Manager atau ProCite."
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8639 #, c-format
8640 msgid ""
8641 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8642 "of items returned damaged."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8650 #, c-format
8651 msgid "Please note:"
8652 msgstr "Perhatian:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8657 #, c-format
8658 msgid "Please note: "
8659 msgstr "Perhatian: "
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8662 #, c-format
8663 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8668 msgid "Please select a specific item for this article request."
8669 msgstr ""
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8673 msgid "Please select a tag to delete."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8677 #, c-format
8678 msgid "Please try again later."
8679 msgstr ""
8680
8681 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8682 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8684 #, c-format
8685 msgid ""
8686 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8687 "information. %s "
8688 msgstr ""
8689
8690 #. %1$s:  ELSE 
8691 #. %2$s:  END 
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8693 #, c-format
8694 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8695 msgstr ""
8696 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8699 #, c-format
8700 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8701 msgstr ""
8702
8703 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8704 #. %2$s:  IF username 
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8706 #, c-format
8707 msgid ""
8708 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8709 "has already been started for this account %s (\""
8710 msgstr ""
8711
8712 #. OPTGROUP
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8714 msgid "Popularity"
8715 msgstr "Populariti"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8719 #, c-format
8720 msgid "Popularity (least to most)"
8721 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8725 #, c-format
8726 msgid "Popularity (most to least)"
8727 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Post your comments on this item. "
8732 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8733
8734 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Powered by %s "
8738 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8741 #, c-format
8742 msgid "Pre-adolescent"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Preferred form: "
8748 msgstr "; Bentuk sastera: "
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8751 #, c-format
8752 msgid "Preschool"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8757 msgid "Prev"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. SCRIPT
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8762 msgid "Preview"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8772 #, c-format
8773 msgid "Previous"
8774 msgstr "Terdahulu"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8778 #, c-format
8779 msgid "Previous sessions"
8780 msgstr "Sesi terdahulu"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8783 #, c-format
8784 msgid "Primary"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Primary email:"
8791 msgstr "Email utama:"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Primary phone:"
8797 msgstr "No. telefon utama:"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8801 #, c-format
8802 msgid "Print"
8803 msgstr "Cetak"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8806 #, c-format
8807 msgid "Print list"
8808 msgstr "Cetak senarai"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8811 #, c-format
8812 msgid "Priority"
8813 msgstr "Keutamaan"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8816 #, c-format
8817 msgid "Priority:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Privacy"
8823 msgstr "Peribadi"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8828 #, c-format
8829 msgid "Private"
8830 msgstr "Peribadi"
8831
8832 #. OPTGROUP
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Private lists"
8836 msgstr "Senarai Peribadi"
8837
8838 #. OPTGROUP
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8840 msgid "Private lists shared with me"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. SCRIPT
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8845 msgid "Processing..."
8846 msgstr "Memproses..."
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8849 #, c-format
8850 msgid "Programmed texts"
8851 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8854 #, c-format
8855 msgid "Provider:"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8861 #, c-format
8862 msgid "Public"
8863 msgstr "Terbuka"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8872 #, c-format
8873 msgid "Public lists"
8874 msgstr "Senarai terbuka"
8875
8876 #. SCRIPT
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8878 msgid "Public lists:"
8879 msgstr "Senarai terbuka:"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Publication date"
8884 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Publication date range"
8889 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8893 #, c-format
8894 msgid "Publication place:"
8895 msgstr "Tempat penerbitan:"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8899 #, c-format
8900 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8901 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8905 #, c-format
8906 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8907 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8912 #, c-format
8913 msgid "Publication:"
8914 msgstr "Penerbitan:"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8917 #, c-format
8918 msgid "Published by :"
8919 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8920
8921 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8922 #. For the first occurrence,
8923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8924 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8925 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8926 #. %4$s:  END 
8927 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8928 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8929 #. %7$s:  END 
8930 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8931 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8932 #. %10$s:  END 
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8937 msgstr ""
8938 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8939 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8940 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8941
8942 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8943 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Published on %s %s by "
8947 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8952 #, c-format
8953 msgid "Publisher"
8954 msgstr "Penerbit"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8957 #, c-format
8958 msgid "Publisher location"
8959 msgstr "Tempat penerbitan"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8963 #, c-format
8964 msgid "Publisher:"
8965 msgstr "Penerbit:"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8969 #, c-format
8970 msgid "Purchase suggestions"
8971 msgstr "Cadangan pembelian"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8975 #, c-format
8976 msgid "Quantity:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8980 #, c-format
8981 msgid "Quote of the day"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8986 #, c-format
8987 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "RSS feed for public list %s"
8994 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8997 #, c-format
8998 msgid "RT"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. INPUT type=submit name=rate_button
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9003 msgid "Rate me"
9004 msgstr "Buat Ulasan"
9005
9006 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Rated on %s "
9010 msgstr "Imej untuk %s "
9011
9012 #. For the first occurrence,
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9016 msgid "Rating based on reviews of "
9017 msgstr ""
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9020 #, c-format
9021 msgid "Re-type new password:"
9022 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9026 #, c-format
9027 msgid "Reason for suggestion: "
9028 msgstr "Sebab cadangan: "
9029
9030 # Script?
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9032 #, c-format
9033 msgid "RecallItem "
9034 msgstr "RecallItem "
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Received date"
9039 msgstr "Ulasan"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9043 #, c-format
9044 msgid "Recent comments"
9045 msgstr "Komen terkini"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Recent comments "
9050 msgstr "Komen terkini"
9051
9052 # script?
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Record URL"
9056 msgstr "GetRecords"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9059 #, c-format
9060 msgid "Record not found"
9061 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Record title"
9066 msgstr "Judul siri"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9069 #, c-format
9070 msgid "RecordedBooks Account"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. For the first occurrence,
9074 #. %1$s:  q | html 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9077 #, c-format
9078 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9084 #, c-format
9085 msgid "Refine your search"
9086 msgstr "Perincikan carian anda"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9091 #, c-format
9092 msgid "Register a new account"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Register here."
9100 msgstr "Daftar"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9103 #, c-format
9104 msgid "Registration Complete!"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Registration complete"
9110 msgstr "perundangan"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Registration invalid!"
9115 msgstr "perundangan"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9118 #, c-format
9119 msgid "Regular print"
9120 msgstr "Cetakan biasa"
9121
9122 #. ABBR
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9124 msgid "Related Term"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9128 #, c-format
9129 msgid "Relative"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Relatives' checkouts"
9135 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Relatives' fines"
9140 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9143 #, c-format
9144 msgid "Relevance"
9145 msgstr "Relevan"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9148 #, c-format
9149 msgid "Remove"
9150 msgstr "Padamkan"
9151
9152 #. A
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Remove facet %s"
9156 msgstr "Field kod"
9157
9158 #. A
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Remove field"
9162 msgstr "Field kod"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9166 msgid "Remove from list"
9167 msgstr "Padamkan dari senarai"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Remove from this list"
9172 msgstr "Padamkan dari senarai"
9173
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9176 msgid "Remove selected items"
9177 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9178
9179 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Remove selected searches"
9187 msgstr ""
9188 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9189 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9190 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Remove share"
9196 msgstr "Field kod"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9203 #, c-format
9204 msgid "Renew"
9205 msgstr "Perbaharui"
9206
9207 #. INPUT type=submit
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9210 msgid "Renew all"
9211 msgstr "Perbaharui semua skali"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9217 #, c-format
9218 msgid "Renew item"
9219 msgstr "Perbaharui item"
9220
9221 #. INPUT type=submit
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9224 msgid "Renew selected"
9225 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9226
9227 # Script?
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9231 #, c-format
9232 msgid "RenewLoan"
9233 msgstr "RenewLoan"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Renewed!"
9238 msgstr "Perbaharui"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Report issues and broken links"
9243 msgstr "Cetak senarai"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Request ID"
9248 msgstr "Artikel perundangan"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Request ID:"
9253 msgstr "Artikel perundangan"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Request article"
9260 msgstr "Artikel perundangan"
9261
9262 # script?
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Request cancellation"
9266 msgstr "request_location"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Request placed"
9272 msgstr "Artikel perundangan"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Request placed:"
9277 msgstr "Artikel perundangan"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Request specific item type:"
9282 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Request type"
9287 msgstr "Artikel perundangan"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Request type:"
9292 msgstr "Artikel perundangan"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "Request updated"
9297 msgstr "Artikel perundangan"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Requested from"
9302 msgstr "Dicadangkan untuk"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Requested from:"
9307 msgstr "Dicadangkan untuk"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Requested item:"
9312 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9372 #, c-format
9373 msgid "Required"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. INPUT type=submit
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Resort list"
9380 msgstr "Cetak senarai"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9388 #, c-format
9389 msgid "Results"
9390 msgstr "Hasil Carian"
9391
9392 #. %1$s:  from | html 
9393 #. %2$s:  to | html 
9394 #. %3$s:  total | html 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9396 #, c-format
9397 msgid "Results %s to %s of %s"
9398 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9399
9400 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9401 #. %2$s:  query_desc | html 
9402 #. %3$s:  END 
9403 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9404 #. %5$s:  limit_desc | html 
9405 #. %6$s:  END 
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9409 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9410
9411 #. %1$s:  ms_value | html 
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Results of search for '%s'"
9415 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Resume"
9420 msgstr "Hasil Carian"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9423 #, c-format
9424 msgid "Resume all suspended holds"
9425 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Resume your hold on "
9430 msgstr "Buat tempahan"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9434 #, c-format
9435 msgid "Return this item"
9436 msgstr "Pulangkan item ini"
9437
9438 #. INPUT type=submit name=confirm
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Return to account summary"
9442 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "Return to fine details"
9447 msgstr "Pulangkan item ini "
9448
9449 #. INPUT type=submit
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Return to my account"
9453 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Return to the catalog home page."
9458 msgstr "katalog"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9462 #, c-format
9463 msgid "Return to the last advanced search"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Return to the main page"
9469 msgstr "Pulangkan item ini "
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9472 #, c-format
9473 msgid "Return to the self-checkout"
9474 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Return to your lists"
9480 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9483 #, c-format
9484 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9485 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9491 "particular patron."
9492 msgstr ""
9493 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9494 "pengguna tertentu."
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9500 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9501 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9502 msgstr ""
9503 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9504 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9505 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Review date: "
9511 msgstr "Ulasan"
9512
9513 #. SCRIPT
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Review result: "
9517 msgstr "Ulasan"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9521 #, c-format
9522 msgid "Reviews"
9523 msgstr "Ulasan"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9526 #, c-format
9527 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9528 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9531 #, c-format
9532 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9533 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Routing lists"
9538 msgstr "Senarai anda"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9541 #, c-format
9542 msgid "SMS"
9543 msgstr "SMS"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9546 #, c-format
9547 msgid "SMS number:"
9548 msgstr "Nombor SMS:"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9551 #, c-format
9552 msgid "SMS provider:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9556 #, c-format
9557 msgid "SRW-DC"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. SCRIPT
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9562 msgid "Sa"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Salutation:"
9569 msgstr "%s Sebut harga"
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9573 msgid "Sat"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9578 msgid "Saturday"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. INPUT type=submit
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9590 #, c-format
9591 msgid "Save"
9592 msgstr "Simpan"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Save record "
9597 msgstr "Simpan rekod: "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9600 #, c-format
9601 msgid "Save to another list"
9602 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Save to lists"
9607 msgstr "Simpan ke Senarai"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Save to your lists"
9612 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9615 #, c-format
9616 msgid "Scan "
9617 msgstr "Imbas "
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9620 #, c-format
9621 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9622 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9628 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9629 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9630 msgstr ""
9631 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9632 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9633 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9634 "anda memasukkan barkod secara manual."
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9637 #, c-format
9638 msgid ""
9639 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9640 "be displayed."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9644 #, c-format
9645 msgid "Scan index for: "
9646 msgstr "Scan indeks untuk: "
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9649 #, c-format
9650 msgid "Scan index:"
9651 msgstr "Scan indeks:"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9656 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9657
9658 #. INPUT type=submit name=do
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9666 #, c-format
9667 msgid "Search"
9668 msgstr "Carian"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9671 #, c-format
9672 msgid "Search "
9673 msgstr "Carian "
9674
9675 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9676 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9677 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9678 #. %4$s:  END 
9679 #. %5$s:  END 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9683 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9686 #, c-format
9687 msgid "Search for this title in:"
9688 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9689
9690 #. A
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9695 msgid "Search for works by this author"
9696 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9700 #, c-format
9701 msgid "Search for:"
9702 msgstr "Carian untuk:"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9708 #, c-format
9709 msgid "Search history"
9710 msgstr "Carian sejarah"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Search options:"
9715 msgstr "Carian untuk:"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Search results"
9720 msgstr "Kembali ke hasil carian"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9724 #, c-format
9725 msgid "Search suggestions"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. %1$s:  LibraryName | html 
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9730 #, c-format
9731 msgid "Search the %s"
9732 msgstr "Carian %s"
9733
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9736 msgid "Search:"
9737 msgstr "Carian:"
9738
9739 # Code?
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9741 #, c-format
9742 msgid "SearchCourseReserves "
9743 msgstr "SearchCourseReserves "
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Searching %s..."
9749 msgstr "Carian %s"
9750
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9753 msgid "Searching OverDrive..."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Secondary email:"
9760 msgstr "Email kedua:"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Secondary phone:"
9766 msgstr "No. telefon kedua:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9769 #, c-format
9770 msgid "Section"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9774 #, c-format
9775 msgid "Section:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. IMG
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9790 msgid "See Baker & Taylor"
9791 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "See also:"
9796 msgstr "Pilih senarai"
9797
9798 #. A
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9800 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. A
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9805 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9809 #, c-format
9810 msgid "Select a list"
9811 msgstr "Pilih senarai"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Select a specific item:"
9817 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9818
9819 #. For the first occurrence,
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9830 #, c-format
9831 msgid "Select all"
9832 msgstr "Pilih semuanya"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Select searches to: "
9841 msgstr "Pilih judul untuk: "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Select suggestions to: "
9847 msgstr "Pilih judul untuk: "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Select the item(s) to search"
9852 msgstr "Pilih judul untuk:"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Select the term(s) to search"
9857 msgstr "Pilih judul untuk:"
9858
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9866 #, c-format
9867 msgid "Select titles to: "
9868 msgstr "Pilih judul untuk: "
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Self check-in help"
9873 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9876 #, c-format
9877 msgid "Self checkout help"
9878 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9879
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9885 #, c-format
9886 msgid "Send"
9887 msgstr "Hantar"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Send email"
9892 msgstr "Email kedua:"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9895 #, c-format
9896 msgid "Send list"
9897 msgstr "Hantar senarai"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9900 #, c-format
9901 msgid "Send to device"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9905 #, c-format
9906 msgid "Sending your cart"
9907 msgstr "Menghantar troli anda"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9910 #, c-format
9911 msgid "Sending your list"
9912 msgstr "Menghantar senarai anda"
9913
9914 #. SCRIPT
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 msgid "Sep"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. SCRIPT
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9921 msgid "September"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9925 #, c-format
9926 msgid "Serial"
9927 msgstr "Terbitan bersiri"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9931 #, c-format
9932 msgid "Serial collection"
9933 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9934
9935 #. For the first occurrence,
9936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9939 #, c-format
9940 msgid "Serial: %s "
9941 msgstr ""
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9947 #, c-format
9948 msgid "Series"
9949 msgstr "Siri"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9952 #, c-format
9953 msgid "Series Title"
9954 msgstr "Siri Judul"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9957 #, c-format
9958 msgid "Series information:"
9959 msgstr "Maklumat siri:"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9962 #, c-format
9963 msgid "Series title"
9964 msgstr "Judul siri"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9967 #, c-format
9968 msgid "Series:"
9969 msgstr "Siri"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9973 #, c-format
9974 msgid "Session lost"
9975 msgstr "Sesi tertamat"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9978 #, c-format
9979 msgid "Settings updated"
9980 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9984 #, c-format
9985 msgid "Share"
9986 msgstr "Kongsi"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "Share a list"
9991 msgstr "Pilih senarai"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9994 #, c-format
9995 msgid "Share a list with another patron"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. A
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10000 msgid "Share by email"
10001 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Share list"
10006 msgstr "Senarai "
10007
10008 #. A
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10010 msgid "Share on Facebook"
10011 msgstr "Kongsi di Facebook"
10012
10013 #. A
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10015 msgid "Share on LinkedIn"
10016 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10017
10018 #. A
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Share on Twitter"
10022 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Shelving location"
10027 msgstr "Tempat penerbitan"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10030 #, c-format
10031 msgid "Shibboleth Login"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Shibboleth login"
10037 msgstr "Login local"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10040 #, c-format
10041 msgid "Show"
10042 msgstr "Tampilkan"
10043
10044 # Script?
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10047 msgid "Show _MENU_ entries"
10048 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10052 #, c-format
10053 msgid "Show all items"
10054 msgstr "Tampilkan semua item"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Show all news"
10059 msgstr "Tampilkan semua item"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Show all transactions"
10065 msgstr "Tampilkan semua item"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Show last 50 items"
10070 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Show less"
10075 msgstr "Tampilkan semua item"
10076
10077 #. A
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Show lists"
10081 msgstr "Tampilkan semua item"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10084 #, c-format
10085 msgid "Show more"
10086 msgstr "Tampilkan lagi"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Show more options"
10092 msgstr "[Tetapan lain]"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10095 #, c-format
10096 msgid "Show the top "
10097 msgstr "Kembali ke atas "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10100 #, c-format
10101 msgid "Show year: "
10102 msgstr "Tampilkan tahun: "
10103
10104 #. %1$s:  resultcount | html 
10105 #. %2$s:  total | html 
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10107 #, c-format
10108 msgid "Showing %s of about %s results"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. SCRIPT
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10113 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10114 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Showing all items. "
10119 msgstr "Menampilkan semua item"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Showing last 50 items. "
10124 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Showing only available items"
10129 msgstr "Tiada item tersedia."
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10132 #, c-format
10133 msgid "Similar items"
10134 msgstr "Item-item serupa"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10137 #, c-format
10138 msgid "Simple DC-RDF"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10145 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. %1$s:  failaddress | html 
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10150 #, c-format
10151 msgid ""
10152 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10153 "them. These are: %s"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. For the first occurrence,
10157 #. SCRIPT
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10159 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10163 #, c-format
10164 msgid "Sorry"
10165 msgstr "Maaf"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Sorry,"
10170 msgstr "Maaf"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10176 "Contact the patron who sent you the invitation."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10180 #, c-format
10181 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Sorry, no suggestions."
10187 msgstr "Sebab cadangan:"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10192 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10195 #, c-format
10196 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10197 msgstr ""
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10201 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10202 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10206 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10207 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid ""
10212 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10213 "below."
10214 msgstr ""
10215 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
10216 "menggunakan akaun local : "
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10219 #, c-format
10220 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10221 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10226 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10232 msgstr ""
10233 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10238 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid ""
10243 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10244 "the administrator to resolve this problem."
10245 msgstr ""
10246 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10247 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid ""
10252 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10253 "the administrator to resolve this problem."
10254 msgstr ""
10255 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10256 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10261 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10266 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10267
10268 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10270 #, c-format
10271 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10272 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10277 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10289 "you have a local login, you may use that below."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10295 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10298 #, c-format
10299 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10300 msgstr ""
10301 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10302 "masuk semula."
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10305 #, c-format
10306 msgid "Sort by:"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10310 #, c-format
10311 msgid "Sort by: "
10312 msgstr ""
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10315 #, c-format
10316 msgid "Sort this list by: "
10317 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Sorting: "
10322 msgstr "melaporkan "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10325 #, c-format
10326 msgid "Specialized"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10331 #, c-format
10332 msgid "Standard number"
10333 msgstr "Standard number"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10339 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "State:"
10349 msgstr "Tarikh:"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10352 #, c-format
10353 msgid "Statistics"
10354 msgstr "Statistik"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10365 #, c-format
10366 msgid "Status"
10367 msgstr "Status"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10372 #, c-format
10373 msgid "Status:"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10377 #. %2$s:  END 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10379 #, c-format
10380 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10381 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10384 #, c-format
10385 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10386 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10389 #, c-format
10390 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10391 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10394 #, c-format
10395 msgid "Stopped"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Street number:"
10402 msgstr "Nombor pengguna:"
10403
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10406 msgid "Su"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10413 #, c-format
10414 msgid "Subject"
10415 msgstr "Subjek"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10420 #, c-format
10421 msgid "Subject cloud"
10422 msgstr "Awanan Subjek"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10425 #, c-format
10426 msgid "Subject phrase"
10427 msgstr "Frasa Subjek"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10430 #, c-format
10431 msgid "Subject(s)"
10432 msgstr "Subjek"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10436 #, c-format
10437 msgid "Subject(s):"
10438 msgstr "Subjek:"
10439
10440 #. For the first occurrence,
10441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10444 #, c-format
10445 msgid "Subject: %s "
10446 msgstr ""
10447
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10456 #, c-format
10457 msgid "Submit"
10458 msgstr "Serah"
10459
10460 #. INPUT type=submit
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10462 msgid "Submit and close this window"
10463 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10464
10465 #. For the first occurrence,
10466 #. SCRIPT
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10469 msgid "Submit changes"
10470 msgstr "Serahkan perubahan"
10471
10472 #. INPUT type=submit
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Submit modifications"
10476 msgstr "Serahkan perubahan"
10477
10478 #. INPUT type=submit
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Submit note"
10484 msgstr "Serahkan perubahan"
10485
10486 #. INPUT type=submit
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Submit update request"
10490 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10491
10492 #. INPUT type=submit
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10494 msgid "Submit your suggestion"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10500 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10501
10502 #. A
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10505 #, c-format
10506 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10507 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10510 #, c-format
10511 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10512 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10513
10514 #. I
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Subscribe to recent comments"
10518 msgstr "Komen terkini"
10519
10520 #. I
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Subscribe to this list"
10524 msgstr "Langgan carian ini"
10525
10526 #. I
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10531 msgid "Subscribe to this search"
10532 msgstr "Langgan carian ini"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10535 #, c-format
10536 msgid "Subscription"
10537 msgstr "Langganan"
10538
10539 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10540 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10541 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10542 #. %4$s:  ELSE 
10543 #. %5$s:  END 
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10545 #, c-format
10546 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10547 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10548
10549 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10551 #, c-format
10552 msgid "Subscription information for %s"
10553 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Subscription title"
10558 msgstr "Langganan : "
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Subscription: "
10563 msgstr "Langganan : "
10564
10565 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Subscriptions ( %s )"
10569 msgstr "Langganan"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10573 #, c-format
10574 msgid "Sudoc"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10578 #, c-format
10579 msgid "Suggested by:"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10583 #, c-format
10584 msgid "Suggested for"
10585 msgstr "Dicadangkan untuk"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Suggested for:"
10590 msgstr "Dicadangkan untuk"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Suggested on"
10595 msgstr "Dicadangkan untuk"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10598 #, c-format
10599 msgid "Suggestions"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10603 #, c-format
10604 msgid "Summary"
10605 msgstr "Ringkasan"
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10609 msgid "Sun"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 msgid "Sunday"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Surname:"
10623 msgstr "nama keluarga"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10626 #, c-format
10627 msgid "Surveys"
10628 msgstr "Kaji selidik"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10635 #, c-format
10636 msgid "Suspend"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10640 #, c-format
10641 msgid "Suspend all holds"
10642 msgstr "Gantung semua tempahan"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10645 #, c-format
10646 msgid "Suspend until:"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Suspend your hold on "
10652 msgstr "Gantung semua tempahan"
10653
10654 #. A
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10656 msgid "Switch languages"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "System Maintenance"
10662 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10666 #, c-format
10667 msgid "System-wide only"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10671 #, c-format
10672 msgid "TOC"
10673 msgstr "TOC"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10676 #, c-format
10677 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10678 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10683 #, c-format
10684 msgid "Tag"
10685 msgstr "Tag"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10688 #, c-format
10689 msgid "Tag browser"
10690 msgstr "Paparan tag"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10693 #, c-format
10694 msgid "Tag cloud"
10695 msgstr "Awanan tag"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10698 #, c-format
10699 msgid "Tag status here."
10700 msgstr "Status tag disini."
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10706 #, c-format
10707 msgid "Tag status here. "
10708 msgstr "Status tag disini. "
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10711 #, c-format
10712 msgid "Tag:"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10716 #, c-format
10717 msgid "Tags"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. For the first occurrence,
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10723 msgid "Tags added: "
10724 msgstr "Tag ditambah: "
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10728 #, c-format
10729 msgid "Tags from this library:"
10730 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10734 #, c-format
10735 msgid "Tags:"
10736 msgstr "Tag:"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10739 #, c-format
10740 msgid "Technical reports"
10741 msgstr "Laporan teknikal"
10742
10743 #. A
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10747 #, c-format
10748 msgid "Term"
10749 msgstr "Perkataan"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Term(s):"
10754 msgstr "Perkataan"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10757 #, c-format
10758 msgid "Term/Phrase"
10759 msgstr "Perkataan/Frasa"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10762 #, c-format
10763 msgid "Term:"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10768 msgid "Th"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Thank you"
10774 msgstr "Terima kasih!"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10777 #, c-format
10778 msgid "Thank you!"
10779 msgstr "Terima kasih!"
10780
10781 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10783 #, c-format
10784 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10785 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10786
10787 #. %1$s:  limit | html 
10788 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10789 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10790 #. %4$s:  END 
10791 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10792 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10793 #. %7$s:  END 
10794 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10795 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10796 #. %10$s:  ELSE 
10797 #. %11$s:  END 
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid ""
10801 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10802 "all time%s "
10803 msgstr ""
10804 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10805 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10806
10807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10808 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10809 #. %3$s:  ELSE 
10810 #. %4$s:  END 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10815 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10816 msgstr ""
10817 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10818 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10819 "sebarang soalan, sila hubungi "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10822 #, c-format
10823 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10830 "private."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10834 #, c-format
10835 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10836 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10839 #, c-format
10840 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10841 msgstr ""
10842 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10843
10844 #. %1$s:  email_add | html 
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10846 #, c-format
10847 msgid "The cart was sent to: %s"
10848 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10849
10850 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10851 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10852 #. %3$s:  END 
10853 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10854 #. %5$s:  END 
10855 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10856 #. %7$s:  END 
10857 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10858 #. %9$s:  END 
10859 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10860 #. %11$s:  END 
10861 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10862 #. %13$s:  END 
10863 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10864 #. %15$s:  END 
10865 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10866 #. %17$s:  END 
10867 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10868 #. %19$s:  END 
10869 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10870 #. %21$s:  END 
10871 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10872 #. %23$s:  END 
10873 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10874 #. %25$s:  END 
10875 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10876 #. %27$s:  END 
10877 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10878 #. %29$s:  END 
10879 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10880 #. %31$s:  END 
10881 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10882 #. %33$s:  END 
10883 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10884 #. %35$s:  END 
10885 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10886 #. %37$s:  END 
10887 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10888 #. %39$s:  END 
10889 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10890 #. %41$s:  END 
10891 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10892 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10893 #. %44$s:  END 
10894 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10895 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10896 #. %47$s:  END 
10897 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10898 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10899 #. %50$s:  END 
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid ""
10903 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10904 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10905 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10906 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10907 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10908 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10909 "%s %s%s months%s "
10910 msgstr ""
10911 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10912 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10913 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10914 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10915 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10916 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10922 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10923 "informing your library of this error"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "The entered card number is already in use."
10929 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10932 #, c-format
10933 msgid "The entered card number is the wrong length."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10937 #, c-format
10938 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10939 msgstr ""
10940
10941 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10943 #, c-format
10944 msgid "The first subscription was started on %s"
10945 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10949 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10950 msgstr ""
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10953 #, c-format
10954 msgid "The following fields contain invalid information:"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "The item has been added to the list."
10960 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10961
10962 #. SCRIPT
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10964 #, fuzzy
10965 msgid "The item has been added to your cart"
10966 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "The item has been removed from the list."
10971 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10975 #, fuzzy
10976 msgid "The item has been removed from your cart"
10977 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid ""
10982 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10983 "the list."
10984 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10988 #, fuzzy
10989 msgid "The item is already in your cart"
10990 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10996 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11002 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11005 #, c-format
11006 msgid "The link is invalid."
11007 msgstr ""
11008
11009 #. %1$s:  email | html 
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11011 #, c-format
11012 msgid "The list was sent to: %s"
11013 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11014
11015 #. %1$s:  op | html 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11017 #, c-format
11018 msgid "The operation %s is not supported."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11022 #, c-format
11023 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11024 msgstr ""
11025
11026 #. %1$s:  username | html 
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11030 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11033 #, c-format
11034 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11035 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "The share has been removed."
11040 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "The share has not been removed."
11045 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11046
11047 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11049 #, c-format
11050 msgid "The subscription expired on %s"
11051 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11052
11053 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11054 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid ""
11058 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11059 "code. It was NOT added. "
11060 msgstr ""
11061 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11062 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11063
11064 #. %1$s:  message_value | html 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11066 #, c-format
11067 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11071 #, c-format
11072 msgid "The userid "
11073 msgstr "ID pengguna "
11074
11075 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11079 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11082 #, c-format
11083 msgid "There are no comments for this item."
11084 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11089 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11092 #, c-format
11093 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11094 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11097 #, c-format
11098 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11099 msgstr ""
11100
11101 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11102 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11103 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11104 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11105 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11106 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid ""
11110 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11111 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11112 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11113 msgstr ""
11114 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11115 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11116 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11117 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11120 #, c-format
11121 msgid "There was a problem with your submission"
11122 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "There was an error sending the cart."
11127 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "There was an error sending the list."
11132 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11135 #, c-format
11136 msgid ""
11137 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11138 "library for help."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11142 #, c-format
11143 msgid "Theses"
11144 msgstr "Tesis"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11150 "any subject below to see the items in our collection."
11151 msgstr ""
11152 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11153 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11159 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11160 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11161 "your reader account."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "This email address already exists in our database."
11167 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11172 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11175 #, c-format
11176 msgid "This is a serial"
11177 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "This item does not exist."
11182 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11185 #, c-format
11186 msgid ""
11187 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "This item is already checked out to you."
11193 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11196 #, c-format
11197 msgid "This item is on hold for another borrower."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11201 #, c-format
11202 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "This list does not exist."
11208 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11209
11210 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid ""
11214 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11215 msgstr ""
11216 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11217 "hasil carian "
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11220 #, c-format
11221 msgid "This message can have the following reason(s):"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "This news item does not exist. "
11227 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11234 "clicking "
11235 msgstr ""
11236 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11237 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11238
11239 #. %1$s:  items_count | html 
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "This record has many physical items (%s). "
11243 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11246 #, c-format
11247 msgid "This subscription is closed."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11253 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11256 #, c-format
11257 msgid "This title cannot be requested."
11258 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11259
11260 #. SCRIPT
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11262 msgid "Thu"
11263 msgstr ""
11264
11265 #. IMG
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11268 msgid "Thumbnail"
11269 msgstr "Thumbnail"
11270
11271 #. SCRIPT
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11273 msgid "Thursday"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11278 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11302 #, c-format
11303 msgid "Title"
11304 msgstr "Judul"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11308 #, c-format
11309 msgid "Title (A-Z)"
11310 msgstr "Judul (A-Z)"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11314 #, c-format
11315 msgid "Title (Z-A)"
11316 msgstr "Judul (Z-A)"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11319 #, c-format
11320 msgid "Title notes"
11321 msgstr "Nota judul"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11324 #, c-format
11325 msgid "Title phrase"
11326 msgstr "Frasa judul"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11333 #, c-format
11334 msgid "Title:"
11335 msgstr "Judul:"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11338 #, c-format
11339 msgid "Title: "
11340 msgstr "Judul: "
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Titles"
11345 msgstr "title"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11348 #, c-format
11349 msgid "To log in, use the following credentials:"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11353 #, c-format
11354 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11355 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11360 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11365 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11368 #, c-format
11369 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11370 msgstr ""
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11374 msgid "Today"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11378 #, c-format
11379 msgid "Top level"
11380 msgstr "Peringkat tertinggi"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11383 #, c-format
11384 msgid "Topics"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11389 #, c-format
11390 msgid "Total due"
11391 msgstr "Jumlah kelewatan"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11394 #, c-format
11395 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. %1$s:  holds_count | html 
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11400 #, c-format
11401 msgid "Total holds: %s"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11405 #, c-format
11406 msgid "Treaties "
11407 msgstr "Perjanjian "
11408
11409 #. SCRIPT
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11411 msgid "Tu"
11412 msgstr ""
11413
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11416 msgid "Tue"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11421 msgid "Tuesday"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11428 #, c-format
11429 msgid "Type"
11430 msgstr "Jenis"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11433 #, c-format
11434 msgid "Type of heading"
11435 msgstr "Jenis tajuk"
11436
11437 #. INPUT type=text name=q
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Type search term"
11442 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11446 msgid "Type:"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11450 #, c-format
11451 msgid "UF"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "URL"
11457 msgstr "URL"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11460 #, c-format
11461 msgid "URL(s)"
11462 msgstr "URL"
11463
11464 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "URL: %s "
11471 msgstr ""
11472 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
11473 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
11474 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
11475
11476 #. SCRIPT
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11478 msgid "Unable to add one or more tags."
11479 msgstr "Tag gagal ditambah."
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11485 msgstr "Tag gagal ditambah."
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Unable to connect to PayPal."
11491 msgstr "Tag gagal ditambah."
11492
11493 #. SCRIPT
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Unable to create enrollment!"
11497 msgstr "Tag gagal ditambah."
11498
11499 #. For the first occurrence,
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Unable to update your setting!"
11504 msgstr "Tag gagal ditambah."
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Unable to verify payment."
11510 msgstr "Tag gagal ditambah."
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11513 #, c-format
11514 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11515 msgstr "Tiada (hilang)"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11518 #, c-format
11519 msgid "Unavailable issues"
11520 msgstr "Isu yang tiada"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11525 #, c-format
11526 msgid "Unhighlight"
11527 msgstr "Buangkan highlight"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11530 #, c-format
11531 msgid "Unified title"
11532 msgstr "Judul bersatu"
11533
11534 #. For the first occurrence,
11535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11538 #, c-format
11539 msgid "Unified title: %s "
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11543 #, c-format
11544 msgid "Uniform titles:"
11545 msgstr "Judul seragam:"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11548 #, c-format
11549 msgid "Unknown"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11555 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11559 #, c-format
11560 msgid "Update"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Updates to your record"
11566 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11569 #, c-format
11570 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11571 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11572
11573 #. ABBR
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11575 msgid "Used For"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11579 #, c-format
11580 msgid "Used for/see from:"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11584 #, c-format
11585 msgid "Username:"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid ""
11591 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11592 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11593 msgstr ""
11594 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11595 "yuran kerosakan. Jika "
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid ""
11600 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11601 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11602 msgstr ""
11603 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11604 "yuran kerosakan. Jika "
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11607 #, c-format
11608 msgid "VHS tape / Videocassette"
11609 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11610
11611 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Value is already in use (%s)"
11615 msgstr "telah ada di troli anda"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Verification"
11620 msgstr "fiksyen"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Verification:"
11625 msgstr "fiksyen"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11628 #, c-format
11629 msgid "View"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11634 #, c-format
11635 msgid "View All"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. A
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11657 msgid "View details for this title"
11658 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11662 #, c-format
11663 msgid "View interlibrary loan request"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. A
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11669 #, fuzzy
11670 msgid "View on Amazon.com"
11671 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11672
11673 #. A
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11675 #, fuzzy
11676 msgid "View record \"%s\""
11677 msgstr "Simpan rekod: "
11678
11679 #. A
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11682 msgid "View your search history"
11683 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11687 #, c-format
11688 msgid "Vol info"
11689 msgstr "Maklumat Vol"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11692 #, c-format
11693 msgid "Volume"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11698 #, c-format
11699 msgid "Volume:"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11703 #, c-format
11704 msgid "Warning"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11709 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11714 msgid "We"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11721 "define how long we keep your reading history."
11722 msgstr ""
11723 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11724 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11727 #, c-format
11728 msgid "Website"
11729 msgstr "Laman Web"
11730
11731 #. SCRIPT
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11733 msgid "Wed"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11738 msgid "Wednesday"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11742 #, c-format
11743 msgid "Welcome, "
11744 msgstr "Selamat datang, "
11745
11746 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Welcome, %s"
11750 msgstr "Selamat datang, "
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11753 #, c-format
11754 msgid "What is a discharge?"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11758 #, c-format
11759 msgid "What's next?"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11766 "history immediately by clicking here. "
11767 msgstr ""
11768 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11769 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Where:"
11774 msgstr "di sini"
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11778 #, fuzzy
11779 msgid "With selected searches: "
11780 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11784 #, fuzzy
11785 msgid "With selected suggestions: "
11786 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11787
11788 #. For the first occurrence,
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11793 msgid "With selected titles: "
11794 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11798 msgid "Wk"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11803 msgid "Would you like to print a receipt?"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11807 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11809 #, c-format
11810 msgid "Written on %s by %s"
11811 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11816 #, c-format
11817 msgid "Year"
11818 msgstr "Tahun"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11821 #, c-format
11822 msgid "Year: "
11823 msgstr "Tahun: "
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11836 #, c-format
11837 msgid "Yes"
11838 msgstr "Ya"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11841 #, c-format
11842 msgid "Yes, I agree."
11843 msgstr ""
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Yes, cancel article request"
11849 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
11850
11851 # Script?
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Yes, cancel hold"
11856 msgstr "CancelHold"
11857
11858 #. SCRIPT
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Yes, resume all holds"
11862 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
11863
11864 #. SCRIPT
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Yes, suspend all holds"
11868 msgstr "Gantung semua tempahan"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid ""
11873 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11874 "again."
11875 msgstr ""
11876 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11877 "Sila log masuk semula."
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11883 "again."
11884 msgstr ""
11885 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11886 "Sila log masuk semula."
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11891 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "You are forbidden to view this page."
11896 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11897
11898 #. %1$s:  borrowername | html 
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11900 #, c-format
11901 msgid "You are logged in as %s."
11902 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11905 #, c-format
11906 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11907 msgstr ""
11908 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11909 "semula."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11914 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11919 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "You are not authorized to view this page."
11924 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11927 #, c-format
11928 msgid "You are not authorized to view this record."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11935 "wish to make changes, please contact the library."
11936 msgstr ""
11937
11938 #. I
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11940 msgid ""
11941 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11942 "saved and sent as a single message."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11946 #, c-format
11947 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11957 #, c-format
11958 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11959 msgstr ""
11960 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11963 #, c-format
11964 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11968 #, c-format
11969 msgid "You can't change your password."
11970 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "You can't reset your password."
11975 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11982 "before asking for a discharge."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "You cannot place any more suggestions"
11988 msgstr "cadangan pembelian saya"
11989
11990 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11994 msgstr ""
11995 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11996 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11999 #, c-format
12000 msgid "You cannot share a public list."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "You currently have no pending holds."
12006 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12009 #, c-format
12010 msgid "You currently have nothing checked out."
12011 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12014 #, c-format
12015 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12016 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "You did not specify any search criteria"
12021 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12024 #, c-format
12025 msgid "You did not specify any search criteria."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12031 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "You do not have permission to create a new list."
12036 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "You do not have permission to delete this list."
12041 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12044 #, c-format
12045 msgid "You do not have permission to download this list."
12046 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12049 #, c-format
12050 msgid "You do not have permission to send this list."
12051 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "You do not have permission to update this list."
12056 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "You do not have permission to view this list."
12061 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12062
12063 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12064 #. %2$s:  END 
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12066 #, c-format
12067 msgid ""
12068 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12069 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12070 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12071 "staff member if you continue to have problems."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12075 #, c-format
12076 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12080 #, c-format
12081 msgid "You have a credit of:"
12082 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12085 #, c-format
12086 msgid "You have already requested this title."
12087 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "You have no article requests currently."
12092 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12095 #, c-format
12096 msgid "You have no fines or charges"
12097 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12103 "fields and resubmit."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12107 #, c-format
12108 msgid "You have nothing checked out"
12109 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12110
12111 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12116 msgstr ""
12117
12118 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12120 #, c-format
12121 msgid ""
12122 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12123 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12124 "more."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12128 #, c-format
12129 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12133 #, c-format
12134 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12140 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12143 #, c-format
12144 msgid "You have successfully registered your new account."
12145 msgstr ""
12146
12147 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12151 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12157 "request soon."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12164 "available."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "You may register here."
12170 msgstr "Daftar"
12171
12172 #. SCRIPT
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12174 msgid "You must be logged in to add tags."
12175 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12176
12177 #. For the first occurrence,
12178 #. SCRIPT
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12180 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12181 msgstr ""
12182 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12183 "Senarai."
12184
12185 #. For the first occurrence,
12186 #. SCRIPT
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12188 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12189 msgstr ""
12190 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12191 "senarai"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12194 #, c-format
12195 msgid "You must have an email address to enroll"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid ""
12201 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12202 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12205 #, c-format
12206 msgid "You must select a library for pickup. "
12207 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12210 #, c-format
12211 msgid "You must select at least one item. "
12212 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12213
12214 #. A
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12217 #, fuzzy
12218 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12219 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12222 #, c-format
12223 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12224 msgstr ""
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12227 #, c-format
12228 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12232 #, c-format
12233 msgid ""
12234 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12235 "again."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12242 "two weeks."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12246 #, c-format
12247 msgid "You will receive an email shortly. "
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Your account"
12253 msgstr "laman akaun anda"
12254
12255 #. For the first occurrence,
12256 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12261 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12262
12263 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid ""
12267 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12268 "renew your account."
12269 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12275 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12278 #, c-format
12279 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Your account menu"
12285 msgstr "laman akaun anda"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12291 "confirmation email."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12295 #, c-format
12296 msgid "Your authority search history is empty."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12300 #, c-format
12301 msgid "Your card will expire on "
12302 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12305 #, c-format
12306 msgid "Your cart"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12310 #, c-format
12311 msgid "Your cart "
12312 msgstr "Troli anda "
12313
12314 #. SCRIPT
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12316 msgid "Your cart is currently empty"
12317 msgstr "Troli anda masih kosong"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12320 #, c-format
12321 msgid "Your cart is empty."
12322 msgstr "Troli anda masih kosong."
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12325 #, c-format
12326 msgid "Your catalog search history is empty."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "Your charges"
12332 msgstr "tag saya"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Your checkout history"
12337 msgstr "Sejarah pinjaman"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Your comment"
12342 msgstr "Komen anda"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12345 #, c-format
12346 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12351 #, c-format
12352 msgid "Your consent was registered on %s."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "Your consents"
12359 msgstr "Komen anda"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12365 "update your record as soon as possible."
12366 msgstr ""
12367 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12368 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12374 "this page within a few days."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12378 #, c-format
12379 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12383 #, c-format
12384 msgid "Your download should begin automatically."
12385 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12390 msgstr ""
12391 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12392 "hilang ataupun dicuri."
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12397 msgstr ""
12398 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12399 "hilang ataupun dicuri."
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid ""
12404 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12405 "renew your card. "
12406 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
12407
12408 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12410 #, c-format
12411 msgid "Your list : %s "
12412 msgstr "Senarai anda : %s "
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12420 #, c-format
12421 msgid "Your lists"
12422 msgstr "Senarai anda"
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12426 msgid "Your lists:"
12427 msgstr "Senarai anda:"
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12432 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Your messaging settings"
12438 msgstr "Tetapan mesej anda"
12439
12440 #. SCRIPT
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12442 msgid "Your note about %s could not be saved."
12443 msgstr ""
12444
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12449 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
12450
12451 #. SCRIPT
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Your note about %s was removed."
12455 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12458 #, c-format
12459 msgid "Your options are: "
12460 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Your password has been changed "
12465 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12466
12467 #. For the first occurrence,
12468 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12472 #, c-format
12473 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12474 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12475
12476 #. For the first occurrence,
12477 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid ""
12483 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12484 "lowercase and numbers."
12485 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Your payment"
12490 msgstr "Komen anda"
12491
12492 #. %1$s:  message_value | html 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12494 #, c-format
12495 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Your personal details"
12501 msgstr "butiran peribadi saya"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Your priority: "
12506 msgstr "Nota Tempahan: "
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "Your privacy management"
12512 msgstr "Komen anda"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "Your privacy rules have been updated."
12517 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Your purchase suggestions"
12522 msgstr "cadangan pembelian saya"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Your rating: %s, "
12528 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12529
12530 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "Your rating: %s."
12534 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12537 #, c-format
12538 msgid "Your reading history has been deleted."
12539 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12542 #, c-format
12543 msgid "Your request included no check-ins."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Your routing lists"
12549 msgstr "Senarai anda"
12550
12551 #. %1$s:  IF hash 
12552 #. %2$s:  hash | html 
12553 #. %3$s:  END 
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12555 #, c-format
12556 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12557 msgstr ""
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Your search history"
12562 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12563
12564 #. %1$s:  total | html 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12566 #, c-format
12567 msgid "Your search returned %s results."
12568 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. SCRIPT
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Your setting has been updated!"
12575 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Your summary"
12580 msgstr "ringkasan,"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Your tags"
12585 msgstr "tag saya"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12591 "before applying them."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12595 #, c-format
12596 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12597 msgstr ""
12598 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12606 #, c-format
12607 msgid "ZIP/Postal code:"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. For the first occurrence,
12611 #. SCRIPT
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12614 #, fuzzy
12615 msgid "[ New list ]"
12616 msgstr "Senarai baru"
12617
12618 #. INPUT type=text name=limit
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12620 msgid "[% limit or"
12621 msgstr "[% had atau"
12622
12623 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12625 #, c-format
12626 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. SCRIPT
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12631 msgid "a an the"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. SCRIPT
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12636 msgid "already in your cart"
12637 msgstr "telah ada di troli anda"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12644 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12647 #, c-format
12648 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12649 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12652 #, c-format
12653 msgid "and"
12654 msgstr "dan"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12657 #, c-format
12658 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12662 #, c-format
12663 msgid "ask for a discharge"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12668 #, c-format
12669 msgid "bib"
12670 msgstr "bib"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12674 #, c-format
12675 msgid "bib_id"
12676 msgstr "bib_id"
12677
12678 #. IMG
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12680 msgid "bonus"
12681 msgstr "bonus"
12682
12683 # script?
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12685 #, c-format
12686 msgid "borrowernumber"
12687 msgstr "borrowernumber"
12688
12689 #. For the first occurrence,
12690 #. SCRIPT
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12693 msgid "by"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. For the first occurrence,
12697 #. SCRIPT
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12702 #, c-format
12703 msgid "by "
12704 msgstr "oleh "
12705
12706 # scipt?
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12708 #, c-format
12709 msgid "cardnumber"
12710 msgstr "cardnumber"
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "change your password"
12715 msgstr "tukar kata laluan saya"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "checkout(s)"
12720 msgstr "Pinjaman"
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12723 #, c-format
12724 msgid "click here to login"
12725 msgstr "klik disini untuk log masuk"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12728 #, c-format
12729 msgid "contains"
12730 msgstr "mengandungi"
12731
12732 #. SPAN
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12735 msgid ""
12736 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12737 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12738 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12739 msgstr ""
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12743 #, c-format
12744 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12745 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12749 #, c-format
12750 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12751 msgstr ""
12752 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12758 "values: "
12759 msgstr ""
12760 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12761 "yang mungkin: "
12762
12763 # script?
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12765 #, c-format
12766 msgid "desired_due_date"
12767 msgstr "desired_due_date"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "due in fines and charges"
12772 msgstr "Caj dan denda"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "email"
12777 msgstr "Email"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "email address"
12782 msgstr "Alamat Email:"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "firstname"
12787 msgstr "Nama senarai:"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12790 #, c-format
12791 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12792 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12796 #, c-format
12797 msgid "here"
12798 msgstr "di sini"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12801 #, c-format
12802 msgid "hold(s) pending"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12806 #, c-format
12807 msgid "hold(s) waiting"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12812 msgid "iDreamBooks.com rating"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12819 #, c-format
12820 msgid "id"
12821 msgstr "id"
12822
12823 # script?
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12827 #, c-format
12828 msgid "id_type"
12829 msgstr "id_type"
12830
12831 # script?
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12833 #, c-format
12834 msgid ""
12835 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12836 msgstr ""
12837 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12838
12839 # script?
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12841 #, c-format
12842 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12843 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12844
12845 # script?
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12847 #, c-format
12848 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12849 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12850
12851 # script?
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12853 #, c-format
12854 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12855 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12856
12857 # script?
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12862 "show_loans=1 "
12863 msgstr ""
12864 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12865 "show_loans=1 "
12866
12867 # script?
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12869 #, c-format
12870 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12871 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12872
12873 # script?
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12875 #, c-format
12876 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12877 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12878
12879 # script?
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12881 #, c-format
12882 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12883 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12884
12885 # script?
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12887 #, c-format
12888 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12889 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12890
12891 # script?
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12893 #, c-format
12894 msgid ""
12895 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12896 "request_location=127.0.0.1 "
12897 msgstr ""
12898 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12899 "request_location=127.0.0.1 "
12900
12901 # script?
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12903 #, c-format
12904 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12905 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12906
12907 # script?
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12909 #, c-format
12910 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12911 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "in any heading"
12916 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12919 #, c-format
12920 msgid "in main entry"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12924 #, c-format
12925 msgid "in the complete record"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12929 #, c-format
12930 msgid "is exactly"
12931 msgstr "adalah tepat"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12935 #, c-format
12936 msgid "item"
12937 msgstr "item"
12938
12939 #. SCRIPT
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12941 msgid "item(s) added to your cart"
12942 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12943
12944 # script?
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12949 #, c-format
12950 msgid "item_id"
12951 msgstr "item_id"
12952
12953 #. %1$s:  LibraryName | html 
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12955 #, c-format
12956 msgid "koha opac %s"
12957 msgstr "opac koha %s"
12958
12959 #. ABBR
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12961 #, fuzzy
12962 msgid "koha:biblionumber:%s"
12963 msgstr "Nombor panggilan"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12966 #, c-format
12967 msgid "list of authority record identifiers"
12968 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12971 #, c-format
12972 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12973 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12976 #, c-format
12977 msgid "list of system record identifiers"
12978 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12981 #, c-format
12982 msgid "log in using a different account"
12983 msgstr ""
12984
12985 # script?
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12988 #, c-format
12989 msgid "needed_before_date"
12990 msgstr "needed_before_date"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12993 #, c-format
12994 msgid "negcap "
12995 msgstr ""
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12998 #, c-format
12999 msgid "not"
13000 msgstr "bukan"
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13003 #, c-format
13004 msgid "or"
13005 msgstr "atau"
13006
13007 #. SCRIPT
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13009 msgid "out of"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "overdue(s)"
13015 msgstr "Kelewatan "
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13019 #, c-format
13020 msgid "password"
13021 msgstr "kata laluan"
13022
13023 # script?
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13031 #, c-format
13032 msgid "patron_id"
13033 msgstr "patron_id"
13034
13035 # script?
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13038 #, c-format
13039 msgid "pickup_expiry_date"
13040 msgstr "pickup_expiry_date"
13041
13042 # script?
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13045 #, c-format
13046 msgid "pickup_location"
13047 msgstr "pickup_location"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "primary email address"
13052 msgstr "Alamat Email:"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13056 #, c-format
13057 msgid "privacy policy"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13064 #, c-format
13065 msgid "purchase suggestion"
13066 msgstr "cadangan pembelian"
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13070 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13071 msgstr ""
13072
13073 # script?
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13075 #, c-format
13076 msgid "request_location"
13077 msgstr "request_location"
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13083 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13086 #, c-format
13087 msgid ""
13088 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13089 "values: "
13090 msgstr ""
13091 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
13092 "mungkin: "
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13096 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13097 msgstr ""
13098
13099 # script?
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13101 #, c-format
13102 msgid "return_fmt"
13103 msgstr "return_fmt"
13104
13105 # script?
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13107 #, c-format
13108 msgid "return_type"
13109 msgstr "return_type"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13112 #, c-format
13113 msgid "schema"
13114 msgstr "skema"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13117 #, c-format
13118 msgid "search"
13119 msgstr "carian"
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "secondary email address"
13124 msgstr "Email kedua:"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13127 #, c-format
13128 msgid "see also:"
13129 msgstr ""
13130
13131 # script?
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "show_attributes"
13135 msgstr "show_fines"
13136
13137 # script?
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13139 #, c-format
13140 msgid "show_contact"
13141 msgstr "show_contact"
13142
13143 # script?
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13145 #, c-format
13146 msgid "show_fines"
13147 msgstr "show_fines"
13148
13149 # script?
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13151 #, c-format
13152 msgid "show_holds"
13153 msgstr "show_holds"
13154
13155 # script?
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13157 #, c-format
13158 msgid "show_loans"
13159 msgstr "show_loans"
13160
13161 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13162 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13163 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13164 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13165 #. %5$s:  END 
13166 #. %6$s:  ELSE 
13167 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13168 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13169 #. %9$s:  ELSE 
13170 #. %10$s:  END 
13171 #. %11$s:  END 
13172 #. %12$s:  END 
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid ""
13176 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13177 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13178 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13181 #, c-format
13182 msgid "site administrator"
13183 msgstr "administrator laman"
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13186 #, c-format
13187 msgid ""
13188 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13189 msgstr ""
13190 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
13191 "mungkin: "
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13194 #, c-format
13195 msgid "starts with"
13196 msgstr "bermula dengan"
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13199 #, c-format
13200 msgid "subjects "
13201 msgstr "subjek "
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13204 #, c-format
13205 msgid "suggestions"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13209 #, c-format
13210 msgid "surname"
13211 msgstr "nama keluarga"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13214 #, c-format
13215 msgid ""
13216 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13217 "element 'reserve_id')"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13222 #, c-format
13223 msgid "system item identifier"
13224 msgstr "pengecam item sistem"
13225
13226 # script?
13227 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13229 msgid "tagsel_button"
13230 msgstr "tagsel_button"
13231
13232 # script?
13233 #. META http-equiv=Content-Type
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13241 msgid "text/html; charset=utf-8"
13242 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13246 #, c-format
13247 msgid ""
13248 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13249 "placed"
13250 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13254 #, c-format
13255 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13256 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13259 #, c-format
13260 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13261 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13264 #, c-format
13265 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13266 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13269 #, c-format
13270 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13271 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13278 #, c-format
13279 msgid ""
13280 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13281 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13282 msgstr ""
13283 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
13284 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
13285
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "there was a problem processing your payment"
13290 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13294 #, c-format
13295 msgid "to create new lists."
13296 msgstr "untuk menambah senarai baru"
13297
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13299 #, c-format
13300 msgid "to post a comment."
13301 msgstr "untuk membuat komen."
13302
13303 #. LINK
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13305 msgid "unAPI"
13306 msgstr "unAPI"
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13309 #, c-format
13310 msgid "until "
13311 msgstr "sehingga "
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13314 #, c-format
13315 msgid "up to "
13316 msgstr "sehingga "
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13319 #, c-format
13320 msgid "used for/see from:"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13324 #, c-format
13325 msgid "user's login identifier"
13326 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13329 #, c-format
13330 msgid "user's password"
13331 msgstr "kata laluan pengguna"
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "userid"
13336 msgstr "ID pengguna "
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13339 #, c-format
13340 msgid "username"
13341 msgstr "nama pengguna"
13342
13343 #. SCRIPT
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13345 msgid "view labeled"
13346 msgstr "lihat yang telah dilabel"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13350 #, c-format
13351 msgid "view plain"
13352 msgstr "format kosong"
13353
13354 #. SCRIPT
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13356 msgid "waiting holds:"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13360 #, c-format
13361 msgid "was not found in the database. Please try again."
13362 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid ""
13367 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13368 "response"
13369 msgstr ""
13370 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13373 #, c-format
13374 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13375 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13378 #, c-format
13379 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13380 msgstr ""
13381 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13384 #, c-format
13385 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13386 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13389 #, c-format
13390 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13391 msgstr ""
13392 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13395 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "will be sent shortly to %s."
13402 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13405 #, c-format
13406 msgid "would be entered as "
13407 msgstr ""
13408
13409 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13411 #, c-format
13412 msgid ""
13413 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13414 "items you wish to not place holds on. "
13415 msgstr ""
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "your charges"
13420 msgstr "tag saya"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "your consents"
13425 msgstr "Komen anda"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13428 #, c-format
13429 msgid "your interlibrary loan requests"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "your lists"
13435 msgstr "Senarai anda"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "your messaging"
13440 msgstr "mesej saya"
13441
13442 #. %1$s:  payment | html 
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13444 #, c-format
13445 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "your personal details"
13451 msgstr "butiran peribadi saya"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "your privacy"
13456 msgstr "privasi saya"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "your purchase suggestions"
13461 msgstr "cadangan pembelian saya"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "your reading history"
13466 msgstr "sejarah bacaan saya"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "your routing lists"
13471 msgstr "Senarai anda"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "your search history"
13476 msgstr "sejarah carian saya"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "your summary"
13481 msgstr "ringkasan saya"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "your tags"
13486 msgstr "tag saya"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13496 #, c-format
13497 msgid "×"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. A
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13503 msgid "‡%s %s"
13504 msgstr ""