Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
102 "item.%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  SWITCH m.code 
142 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
143 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
144 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
145 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
146 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
147 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
148 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
149 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
150 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
151 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
152 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
153 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
154 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
155 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
156 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
157 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
158 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
159 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
160 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
161 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
162 #. %23$s:  shelfname 
163 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
164 #. %25$s:  m.msg 
165 #. %26$s:  CASE 
166 #. %27$s:  m.code 
167 #. %28$s:  m.msg 
168 #. %29$s:  END 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
173 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
174 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
175 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
176 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
177 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
178 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
179 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
180 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
181 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
182 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
183 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
184 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
185 "exists. %s %s %s %s %s %s "
186 msgstr ""
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s Item in transit from "
194 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
195
196 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
197 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
198 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
200 #, c-format
201 msgid "%s %s %s Item waiting at "
202 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
203
204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %3$s:  ELSE 
207 #. %4$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s Koha online %s "
211 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
212
213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
214 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
215 #. %3$s:  ELSE 
216 #. %4$s:  END 
217 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
218 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
219 #. %7$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
223 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
224
225 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
226 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
227 #. %3$s:  ELSE 
228 #. %4$s:  END 
229 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
237 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
238 #. %4$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
242 msgstr ""
243 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
244 "%s "
245
246 #. %1$s:  USE Koha 
247 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
248 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
249 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
250 #. %5$s:  ELSE 
251 #. %6$s:  END 
252 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
253 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
254 #. %9$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
258 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  END 
262 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
263 #. %4$s:  review.title 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  END 
266 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
267 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
268 #. %9$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
272 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
273
274 #. %1$s:  ELSE 
275 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
276 #. %3$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
278 #, c-format
279 msgid "%s %s (not approved) %s "
280 msgstr ""
281
282 #. %1$s:  END 
283 #. %2$s:  ELSE 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
285 #, c-format
286 msgid "%s %s Item in transit to "
287 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
288
289 #. %1$s:  END 
290 #. %2$s:  ELSE 
291 #. %3$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s No results found. %s "
295 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
296
297 #. %1$s: - SWITCH index -
298 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
299 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
300 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #. %5$s: - END -
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
306 "%s Search also for related subjects %s "
307 msgstr ""
308
309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
310 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
311 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
312 #. %4$s:  CASE 
313 #. %5$s:  m.code 
314 #. %6$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
319 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  END 
323 #. %2$s:  ELSE 
324 #. %3$s:  END 
325 #. %4$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "issues %s %s "
331 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
332
333 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
334 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
335 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
336 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
337 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
338 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
343 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
344 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
345 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
346 msgstr ""
347
348 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
349 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s by "
353 msgstr "%s %soleh "
354
355 #. %1$s:  i.title | html 
356 #. %2$s:  IF i.author 
357 #. %3$s:  i.author | html 
358 #. %4$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s by %s%s"
363
364 #. %1$s:  ELSE 
365 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
366 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
367 #. %4$s:  CASE 'full' 
368 #. %5$s:  review.borrtitle 
369 #. %6$s:  review.firstname 
370 #. %7$s:  review.surname 
371 #. %8$s:  CASE 'first' 
372 #. %9$s:  review.firstname 
373 #. %10$s:  CASE 'surname' 
374 #. %11$s:  review.surname 
375 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
376 #. %13$s:  review.firstname 
377 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
378 #. %15$s:  CASE 'username' 
379 #. %16$s:  review.userid 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  END 
382 #. %19$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
384 #, c-format
385 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
387
388 #. For the first occurrence,
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
395 msgstr ""
396 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
397
398 #. %1$s:  firstname 
399 #. %2$s:  surname 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
401 #, c-format
402 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 msgstr ""
404 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
405
406 #. %1$s:  firstname 
407 #. %2$s:  surname 
408 #. %3$s:  shelfname 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
412 msgstr ""
413 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
414
415 #. %1$s:  added_count 
416 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
420 #, c-format
421 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
423
424 #. %1$s:  SWITCH type 
425 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
426 #. %3$s:  CASE 'later' 
427 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
428 #. %5$s:  CASE 'musical' 
429 #. %6$s:  CASE 'broader' 
430 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
431 #. %8$s:  CASE 'parent' 
432 #. %9$s:  CASE 
433 #. %10$s:  IF type 
434 #. %11$s:  type | html 
435 #. %12$s:  END 
436 #. %13$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
441 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
442 "%s(%s)%s %s "
443 msgstr ""
444
445 #. %1$s:  collectiontitle 
446 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
447 #. %3$s:  collectionissn 
448 #. %4$s:  END 
449 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
450 #. %6$s:  collectionvolume 
451 #. %7$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
453 #, c-format
454 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
455 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456
457 #. %1$s:  SWITCH option 
458 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
459 #. %3$s:  CASE 'dc' 
460 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
461 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
462 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
463 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
464 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
465 #. %9$s:  CASE 'mods' 
466 #. %10$s:  CASE 'ris' 
467 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
468 #. %12$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
473 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
474 "%sRIS %sISBD %s "
475 msgstr ""
476
477 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
478 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
479 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
480 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
481 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
482 #. %6$s:  CASE 'N' 
483 #. %7$s:  CASE 'F' 
484 #. %8$s:  CASE 'A' 
485 #. %9$s:  CASE 'M' 
486 #. %10$s:  CASE 'L' 
487 #. %11$s:  CASE 'W' 
488 #. %12$s:  CASE 'FU' 
489 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
490 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
491 #. %15$s:  CASE 'LR' 
492 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
493 #. %17$s:  CASE 'WO' 
494 #. %18$s:  CASE 'C' 
495 #. %19$s:  CASE 'CR' 
496 #. %20$s:  CASE 
497 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
498 #. %22$s: - END -
499 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
500 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
501 #. %25$s:  END 
502 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
503 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
504 #. %28$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
509 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
510 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
511 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
512 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
513 msgstr ""
514
515 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
516 #. %2$s:  IF s.is_shared 
517 #. %3$s:  ELSE 
518 #. %4$s:  END 
519 #. %5$s:  ELSE 
520 #. %6$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
524 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
525
526 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
527 #. %2$s:  ELSE 
528 #. %3$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
533
534 #. %1$s:  bibliotitle 
535 #. %2$s:  biblionumber 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
537 #, c-format
538 msgid "%s (Record no. %s)"
539 msgstr "%s (No. rekod %s)"
540
541 #. %1$s:  IF ( related ) 
542 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
543 #. %3$s:  relate.related_search 
544 #. %4$s:  END 
545 #. %5$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
549 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
550
551 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
552 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
553 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s Account frozen %s %s "
557 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
558
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
564 #, c-format
565 msgid "%s Address 2:"
566 msgstr ""
567
568 #. For the first occurrence,
569 #. %1$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
573 #, c-format
574 msgid "%s Address:"
575 msgstr ""
576
577 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
578 #. %2$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid ""
582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
583 "resolve this problem. %s "
584 msgstr ""
585 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
586 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
587
588 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "%s Automatic renewal "
592 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
593
594 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
595 #. %2$s:  ELSE 
596 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
597 #. %4$s:  ELSE 
598 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
599 #. %6$s:  ELSE 
600 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
601 #. %8$s:  ELSE 
602 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
603 #. %10$s:  END 
604 #. %11$s:  END 
605 #. %12$s:  END 
606 #. %13$s:  END 
607 #. %14$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid ""
611 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
612 "%s %s "
613 msgstr ""
614 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
615 "%s %s "
616
617 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
618 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
619 #. %3$s:  END 
620 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
621 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
624 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
625 #. %9$s:  END 
626 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
627 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
628 #. %12$s:  END 
629 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
630 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
631 #. %15$s:  END 
632 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
633 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
634 #. %18$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 msgstr ""
641 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
642 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
643
644 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
645 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
646 #. %3$s:  END 
647 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
648 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
651 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
652 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
653 #. %10$s:  END 
654 #. %11$s:  END 
655 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
656 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
657 #. %14$s:  END 
658 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
659 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
660 #. %17$s:  END 
661 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
662 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
663 #. %20$s:  END 
664 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
665 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
666 #. %23$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
671 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
672 msgstr ""
673 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
674 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
675 "peralihan (%s),%s "
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
682 #, c-format
683 msgid "%s City:"
684 msgstr ""
685
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Contact note:"
690 msgstr "Nota kandungan:"
691
692 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
699 "you cannot add items to this list. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
702 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
709 #, c-format
710 msgid "%s Country:"
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s Date of birth:"
717 msgstr "Tarikh lahir:"
718
719 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
721 #, c-format
722 msgid "%s Did you mean: "
723 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Email:"
729 msgstr "Email:"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Fax:"
735 msgstr "Faks:"
736
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
741 #, c-format
742 msgid "%s First name:"
743 msgstr ""
744
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Home library:"
749 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
750
751 #. %1$s:  ELSE 
752 #. %2$s:  END 
753 #. %3$s:  ELSE 
754 #. %4$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
759 "local account, you may use that below. %s "
760 msgstr ""
761 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
762 "menggunakan akaun local : "
763
764 #. %1$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
766 #, c-format
767 msgid "%s Initials:"
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
772 #, c-format
773 msgid "%s Internet user critics"
774 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
775
776 #. %1$s:  ELSE 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
778 #, c-format
779 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
780 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
781
782 #. %1$s:  issues_count 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
784 #, c-format
785 msgid "%s Item(s) checked out"
786 msgstr "%s Item Dipinjam"
787
788 #. %1$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Log out"
792 msgstr "Log Keluar"
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
795 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s No renewal before %s "
799 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
800
801 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
802 #. %2$s:  LibraryName 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
804 #, c-format
805 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
806 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
807
808 #. %1$s:  ELSE 
809 #. %2$s:  END # / IF results 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
813 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
814
815 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s Not allowed"
819 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
820
821 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
822 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
826 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
827
828 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
834 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s Other names:"
840 msgstr "Nama lain:"
841
842 #. %1$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s Other phone:"
846 msgstr "Nama lain:"
847
848 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
851 #. %4$s:  minpasslen 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
854 #. %7$s:  END 
855 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
856 #. %9$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid ""
860 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
861 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
862 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
863 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
864 "trailing spaces. %s "
865 msgstr ""
866 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
867 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
868 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
869 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
870
871 #. For the first occurrence,
872 #. %1$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
875 #, c-format
876 msgid "%s Phone:"
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
881 #, c-format
882 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
883 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
884
885 #. %1$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s Primary email:"
889 msgstr "Email utama:"
890
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s Primary phone:"
895 msgstr "No. telefon utama:"
896
897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
899 #, c-format
900 msgid "%s Professional critics"
901 msgstr "%s Kritikan professional"
902
903 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
904 #. %2$s:  ELSE 
905 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
906 #. %4$s:  ELSE 
907 #. %5$s:  END 
908 #. %6$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
913 "suggestions %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
916 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
917
918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
920 #, c-format
921 msgid "%s Quotations"
922 msgstr "%s Sebut harga"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Salutation:"
928 msgstr "%s Sebut harga"
929
930 #. %1$s:  LibraryName |html 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
932 #, c-format
933 msgid "%s Search"
934 msgstr "%s Carian"
935
936 #. %1$s:  LibraryName |html 
937 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
938 #. %3$s:  query_desc |html 
939 #. %4$s:  END 
940 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
941 #. %6$s:  limit_desc |html 
942 #. %7$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
944 #, c-format
945 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
946 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s Secondary email:"
952 msgstr "Email kedua:"
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s Secondary phone:"
958 msgstr "No. telefon kedua:"
959
960 #. %1$s:  LibraryName 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
962 #, c-format
963 msgid "%s Self checkout system"
964 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
965
966 #. %1$s:  IF ( available ) 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s Showing only "
970 msgstr "%sTampilkan hanya "
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
977 #, c-format
978 msgid "%s State:"
979 msgstr ""
980
981 #. %1$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "%s Street number:"
985 msgstr "Nombor pengguna:"
986
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
991 #, c-format
992 msgid "%s Surname:"
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #. %3$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1001 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1002
1003 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
1004 #. %1$s:  IF error 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 msgstr ""
1011 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
1012 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
1013 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
1014
1015 #. %1$s:  ELSE 
1016 #. %2$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s This record has no items. %s "
1020 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1021
1022 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1023 #. %2$s:  holds_count 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #. %4$s:  IF priority 
1026 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1027 #. %6$s:  priority 
1028 #. %7$s:  ELSE 
1029 #. %8$s:  priority 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #. %10$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1036 "%s "
1037 msgstr ""
1038
1039 #. %1$s:  ELSE 
1040 #. %2$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1045 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1046
1047 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1049 #, c-format
1050 msgid "%s Video extracts"
1051 msgstr "%s Ekstrak Video"
1052
1053 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1054 #. %2$s:  ELSE 
1055 #. %3$s:  END 
1056 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1060 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1061 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1062 #. %10$s:  ELSE 
1063 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1064 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1065 #. %13$s:  END 
1066 #. %14$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1071 "%s %s %s %s %s. "
1072 msgstr ""
1073 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1074 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1078 #. %2$s:  ELSE 
1079 #. %3$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s %s Tidak %s "
1085
1086 #. %1$s:  ELSE 
1087 #. %2$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1089 #, c-format
1090 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1091 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1092
1093 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1096 #, c-format
1097 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1098 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1099
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1105 #, c-format
1106 msgid "%s Zip/Postal code:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1116 "%%] "
1117 msgstr ""
1118
1119 #. %1$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1124 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1125 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1126 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1127 "defined('contactnote') %%] "
1128 msgstr ""
1129
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1135 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1136 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1137 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1138 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1139 "%%] "
1140 msgstr ""
1141
1142 #. %1$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1147 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1148 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1149 msgstr ""
1150
1151 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1156 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1157 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1158 "%%] "
1159 msgstr ""
1160
1161 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1166 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1167 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1172 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1173 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1174 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1175 #. %5$s:  SWITCH type 
1176 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1181 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1182 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1186 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1187 #. %3$s:  IF avs 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1192 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1193 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1194 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1195 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1196 msgstr ""
1197
1198 #. For the first occurrence,
1199 #. %1$s:  ind.label 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s asc"
1204 msgstr "%s %s"
1205
1206 #. %1$s:  resul.used 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1208 #, c-format
1209 msgid "%s biblios"
1210 msgstr "%s biblio"
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1217 #, c-format
1218 msgid "%s by "
1219 msgstr ""
1220
1221 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1222 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1223 #. %3$s:  END 
1224 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s by %s %s %s "
1228 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1229
1230 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1231 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1232 #. %3$s:  END 
1233 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1234 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1235 #. %6$s:  END 
1236 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1240 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1241
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s:  ind.label 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s desc"
1248 msgstr "%s %s"
1249
1250 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s more than "
1254 msgstr "lebih daripada "
1255
1256 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1257 #. %2$s:  ELSE 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1262 msgstr "%s Item Dipinjam"
1263
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  count 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1268 #, c-format
1269 msgid "%s records"
1270 msgstr "%s rekod"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1273 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1274 #. %3$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1276 #, c-format
1277 msgid "%s since %s%s "
1278 msgstr "%s semenjak %s%s "
1279
1280 #. %1$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1282 #, c-format
1283 msgid "%s system-wide library news. "
1284 msgstr ""
1285
1286 #. %1$s:  ELSE 
1287 #. %2$s:  heading 
1288 #. %3$s:  END 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  BLOCK language 
1291 #. %6$s:  SWITCH lang 
1292 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1293 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1294 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1295 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1296 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1297 #. %12$s:  CASE 
1298 #. %13$s:  lang 
1299 #. %14$s:  END 
1300 #. %15$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1305 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1306
1307 #. %1$s:  FILTER trim 
1308 #. %2$s:  SWITCH type 
1309 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1310 #. %4$s:  CASE 'later' 
1311 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1312 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1313 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1314 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1315 #. %9$s:  CASE 
1316 #. %10$s:  type 
1317 #. %11$s:  END 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1323 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. %1$s:  IF contents.count 
1327 #. %2$s:  contents.count 
1328 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1329 #. %4$s:  ELSE 
1330 #. %5$s:  END 
1331 #. %6$s:  ELSE 
1332 #. %7$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1336 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1337
1338 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1339 #. %2$s:  LoginBranchname 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1343 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1344 #. %7$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1348 msgstr "Tempahan ( %s )"
1349
1350 #. %1$s:  deleted_count 
1351 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1357 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1358
1359 #. %1$s:  END 
1360 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1362 #, c-format
1363 msgid "%s%s with the comment "
1364 msgstr "%s%s dengan komen "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %4$s:  ELSE 
1370 #. %5$s:  END 
1371 #. %6$s:  ELSE 
1372 #. %7$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1377 msgstr ""
1378 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1379 "pemesejan anda %s "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1388 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  borrowernumber 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1398 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1407 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1408
1409 #. For the first occurrence,
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1421 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1428 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1429 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1430 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1431 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1432 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1433 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1434 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1435 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1436 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1437 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1438 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1439 #. %17$s:  ELSE 
1440 #. %18$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1445 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1446 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1447 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1448 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1449 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1457 #. %6$s:  ELSE 
1458 #. %7$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1463 "login disabled %s"
1464 msgstr ""
1465 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1466
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1473 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1474 #. %7$s:  query_desc | html 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1477 #. %10$s:  limit_desc | html 
1478 #. %11$s:  END 
1479 #. %12$s:  ELSE 
1480 #. %13$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1487 "criteria. %s"
1488 msgstr ""
1489 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1490 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1491 "pencarian. %s %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF ( total ) 
1498 #. %6$s:  ELSE 
1499 #. %7$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1504 "found%s"
1505 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1512 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1513 #. %7$s:  ELSE 
1514 #. %8$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1518 msgstr ""
1519 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1526 #. %6$s:  END 
1527 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1533 "%sPurchase Suggestions%s"
1534 msgstr ""
1535 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1536 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1543 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1544 #. %7$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1549 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1550 msgstr ""
1551 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1564 "%sRegister a new account%s"
1565 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1574 msgstr ""
1575 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1584 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1585
1586 #. For the first occurrence,
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1599 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1608 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1609
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  summary.mainentry 
1615 #. %6$s:  IF authtypetext 
1616 #. %7$s:  authtypetext 
1617 #. %8$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1622 msgstr ""
1623 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1624 "hasil dijumpai%s %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1633 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1642 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  title |html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1652 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  course.course_name 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1662 msgstr ""
1663 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1672 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  title |html 
1679 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1680 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1681 #. %8$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1685 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1694 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1704 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  authtypetext 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1714 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  bibliotitle 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1724 msgstr ""
1725 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1734 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  biblio.title |html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1744 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1753 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  biblionumber 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1763 msgstr ""
1764 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1765 "%s "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1774 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #. %5$s:  q | html 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1784 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1785
1786 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1794 msgstr ""
1795 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1796 "%s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1805 msgstr ""
1806 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1815 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1824 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1833 msgstr ""
1834 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1843 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1852 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1861 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1862
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1870 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1879 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1888 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1897 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1898
1899 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1907 msgstr ""
1908 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1909 "%s "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1918 msgstr ""
1919 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #. %5$s:  unimarc3 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1929 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1938 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1941 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1942 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1943 #. %4$s:  ELSE 
1944 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1945 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1947 #. %8$s:  ELSE 
1948 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1950 #. %11$s:  END 
1951 #. %12$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 "%s%s"
1958 msgstr ""
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s"
1962
1963 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1968 #, c-format
1969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1973 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s, by %s%s "
1978 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1979
1980 #. %1$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1985 "fees. If "
1986 msgstr ""
1987 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1988 "atau yuran kerosakan. Jika "
1989
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1996 #, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1999
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #. %2$s:  review.biblionumber 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2003 #, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2006
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2008 #. %2$s:  review.biblionumber 
2009 #. %3$s:  review.reviewid 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2011 #, c-format
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2014
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020
2021 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %2$s:  query_cgi |html 
2023 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2025 #, c-format
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2028
2029 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2030 #. %2$s:  query_cgi |html 
2031 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2033 #, c-format
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2036
2037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2038 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2046 #, c-format
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2049
2050 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2051 #. %2$s:  starting_homebranch 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2054 #. %5$s:  starting_location 
2055 #. %6$s:  END 
2056 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2057 #. %8$s:  starting_ccode 
2058 #. %9$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid ""
2062 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2063 "%s "
2064 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2065
2066 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2070 #, c-format
2071 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2072 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2073
2074 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2075 #. %2$s:  END 
2076 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2079 #. %6$s:  END 
2080 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2081 #. %8$s:  END 
2082 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2083 #. %10$s:  END 
2084 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2085 #. %12$s:  END 
2086 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2087 #. %14$s:  END 
2088 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2089 #. %16$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid ""
2093 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2094 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2095 msgstr ""
2096 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2097 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2098
2099 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2100 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2101 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2102 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2103 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2104 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2105 #. %7$s:  ELSE 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2112 msgstr ""
2113 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2114 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2115
2116 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2118 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2119 #. %4$s:  ELSE 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2122 #, c-format
2123 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2124 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2125
2126 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2127 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2128 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2129 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2130 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2131 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2132 #. %7$s:  ELSE 
2133 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2134 #. %9$s:  END 
2135 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2136 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2137 #. %12$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid ""
2141 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2142 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2143 "%s(%s)%s "
2144 msgstr ""
2145 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2146 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2147 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2148
2149 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2150 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2151 #. %3$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2156 "%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. %1$s:  ELSE 
2160 #. %2$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2162 #, c-format
2163 msgid "%sThis record has no items.%s "
2164 msgstr ""
2165
2166 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2167 #. %2$s:  ELSE 
2168 #. %3$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%sYes%sNo%s "
2172 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2173
2174 #. %1$s:  ELSE 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2177 #, c-format
2178 msgid "%sa list:%s"
2179 msgstr "%ssenarai:%s"
2180
2181 #. %1$s:  ELSE 
2182 #. %2$s:  END 
2183 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2188 msgstr ""
2189 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2190
2191 # Code?
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2194 #, c-format
2195 msgid "&laquo; Previous"
2196 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2197
2198 # Code?
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2202 #, c-format
2203 msgid "&lt;&lt; Previous"
2204 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2205
2206 # Code?
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2211 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2212 msgstr ""
2213 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2214 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2215
2216 # Code?
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2221 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2222 msgstr ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2224 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2225
2226 # Code?
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2231 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2232 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2233 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2234 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2235 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2236 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2237 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2238 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2239 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2240 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2241 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2242 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2243 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2244 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2245 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2246 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2247 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2248 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2249 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2250 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2251 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2252 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2253 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2254 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2255 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2256 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2257 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2258 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2259 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2260 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2261 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2262 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2263 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2264 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2265 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2266 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2267 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2268 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2269 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2270 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2271 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2272 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2273 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2274 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2275 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2276 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2277 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2278 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2279 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2280 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2281 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2282 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2283 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2284 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2285 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2286 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2287 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2288 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2289 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2290 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2291 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2292 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2293 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2294 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2295 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2296 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2297 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2298 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2299 msgstr ""
2300 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2301 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2302 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2303 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2304 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2305 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2306 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2307 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2308 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2309 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2310 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2311 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2312 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2313 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2314 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2315 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2316 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2317 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2318 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2319 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2320 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2321 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2322 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2323 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2324 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2325 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2326 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2327 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2328 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2329 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2330 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2331 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2332 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2333 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2335 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2336 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2338 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2339 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2340 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2341 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2342 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2343 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2344 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2345 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2346 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2347 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2348 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2349 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2350 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2351 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2352 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2353 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2354 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2355 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2356 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2357 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2358 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2359 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2360 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2361 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2362 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2363 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2364 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2365 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2366 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2367 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2368 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2369
2370 # Code?
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2375 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2376 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2377 "GetPatronStatus&gt;"
2378 msgstr ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2380 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2381 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2382 "GetPatronStatus&gt;"
2383
2384 # Code?
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2389 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2391 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2392 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2393 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2394 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2395 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2397 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2398 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2402 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2403 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2405 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2406 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2407 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2408 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2410 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2411 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2413 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2414 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2415 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2416 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2417 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2419 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2420 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2421 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2422 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2423 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2424 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2425 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2426 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2427 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2428 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2429 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2430 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2431 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2432 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2433 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2434 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2435 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2436 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2437 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2438 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2439 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2440 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2441 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2442 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2448 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2449 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2453 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2455 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2456 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2458 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2460 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2461 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2464 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2469 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2470 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2473 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2474 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2475 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2477 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2479 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2480 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2481 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2482 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2483 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2484 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2485 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2486 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2488 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2489 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2490 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2491 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2492 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2493 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2494 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2497 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2503 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2510 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2514 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2516 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2525 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2528 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2530 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2531 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2532 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2533 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2534 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2535 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2537 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2541 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2542 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2543 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2544 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2545 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2546 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2547 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2548 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2549 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2550 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2551 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2556 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2563 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2566 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2568 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2578 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2581 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2582 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2583 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2584 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2585 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2586 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2588 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2590 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2593 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2594 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2596 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2597 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2599 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2600 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2601 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2602 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2603
2604 # Code?
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid ""
2608 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2609 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2610 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2611 msgstr ""
2612 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2613 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2614 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2615
2616 # Code?
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid ""
2621 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2622 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2623 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2624 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2625 msgstr ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2627 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2628 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2629 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2630
2631 # Code?
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2636 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2637 msgstr ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2639 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2640
2641 # Code?
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2646 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2647 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2648 msgstr ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2650 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2652
2653 # Code?
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2658 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2659 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2660 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2661 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2662 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2663 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2664 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2665 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2666 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2667 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2668 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2669 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2670 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2671 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2672 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2673 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2674 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2675 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2676 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2677 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2678 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2679 msgstr ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2681 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2682 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2683 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2684 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2685 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2686 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2687 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2688 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2689 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2690 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2691 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2692 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2693 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2694 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2695 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2696 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2697 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2698 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2699 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2700 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2701 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2702
2703 # Code?
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2708 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2709 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2710 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2711 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2712 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2713 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2714 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2715 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2716 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2719 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2720 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2721 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2723 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2724 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2727 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2728 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2729 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2730 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2731 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2732 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2733 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2735 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2736 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2737 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2738 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2739 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2740 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2741 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2742 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2743 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2744 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2746 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2747 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2748 "GetAuthorityRecords&gt;"
2749
2750 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2751 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2755 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2758 #, c-format
2759 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2760 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2763 #, c-format
2764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2768 #, c-format
2769 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2770 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2773 #, c-format
2774 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2775 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2778 #, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2780 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2821
2822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2824 #, c-format
2825 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2826 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2827
2828 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2830 #, c-format
2831 msgid "(%s biblios)"
2832 msgstr "(%s biblio)"
2833
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2836 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2841 #, c-format
2842 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2843 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2844
2845 #. For the first occurrence,
2846 #. %1$s:  overdues_count 
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2850 #, c-format
2851 msgid "(%s total)"
2852 msgstr "(%s jumlah)"
2853
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. SCRIPT
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2857 msgid "(All)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2861 #, c-format
2862 msgid "(Checked out)"
2863 msgstr "(Telah dipinjam)"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2867 #, c-format
2868 msgid "(Not supported by Koha)"
2869 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2875 #, c-format
2876 msgid "(Not supported yet)"
2877 msgstr "(Masih belum disokong)"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2880 #, c-format
2881 msgid "(On hold)"
2882 msgstr "(Dalam tempahan)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2895 #, c-format
2896 msgid "(Optional)"
2897 msgstr "(Pilihan)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2902 #, c-format
2903 msgid "(Optional, default 0)"
2904 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2907 #, c-format
2908 msgid "(Optional, default 1)"
2909 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2933 #, c-format
2934 msgid "(Required)"
2935 msgstr "(Wajib)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2941 #, c-format
2942 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2943 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2946 #, c-format
2947 msgid "(Use OPAC instead)"
2948 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2952 #, c-format
2953 msgid "(Use SRU instead)"
2954 msgstr "(Gunakan SRU)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2960 #, c-format
2961 msgid "(done)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. SCRIPT
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2966 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2967 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2968
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2973 #, c-format
2974 msgid "(modified on %s)"
2975 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "(overdue)"
2981 msgstr "Kelewatan "
2982
2983 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2984 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "(published on %s%s by "
2988 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
2989
2990 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2991 #. %2$s:  relate.related_search 
2992 #. %3$s:  END 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2994 #, c-format
2995 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2996 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3004 #, c-format
3005 msgid "(remove)"
3006 msgstr "(hapus)"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3009 #, c-format
3010 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3011 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3012
3013 # Full sentence:\r
3014 #
3015 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3017 #, c-format
3018 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3019 msgstr ""
3020 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3023 #, c-format
3024 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3025 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3031 "or stolen."
3032 msgstr ""
3033 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3034 "hilang ataupun dicuri."
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3039 msgstr ""
3040 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3041 "hilang ataupun dicuri."
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid ""
3046 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3047 "renew your books."
3048 msgstr ""
3049 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3050 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3051
3052 #. SCRIPT
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3054 msgid "- You must enter a Title"
3055 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3056
3057 #. SCRIPT
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3059 msgid "- You must enter a list name"
3060 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3063 #, c-format
3064 msgid "-- Choose --"
3065 msgstr "-- Pilih --"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3069 #, c-format
3070 msgid "-- Choose format --"
3071 msgstr "-- Pilih Format --"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3074 #, c-format
3075 msgid "-- none -- "
3076 msgstr "-- tiada -- "
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3079 #, c-format
3080 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3081 msgstr ""
3082 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3083 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3086 #, c-format
3087 msgid ". Please contact the library for more information."
3088 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3091 #, c-format
3092 msgid "...or..."
3093 msgstr "...atau..."
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3096 #, c-format
3097 msgid "000 "
3098 msgstr "000 "
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3101 #, c-format
3102 msgid "10 titles"
3103 msgstr "10 judul"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3106 #, c-format
3107 msgid "100 titles"
3108 msgstr "100 judul"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3112 #, c-format
3113 msgid "12 months"
3114 msgstr "12 bulan"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3117 #, c-format
3118 msgid "15 titles"
3119 msgstr "15 judul"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3122 #, c-format
3123 msgid "20 titles"
3124 msgstr "20 judul"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3128 #, c-format
3129 msgid "3 months"
3130 msgstr "3 bulan"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3133 #, c-format
3134 msgid "30 titles"
3135 msgstr "30 judul"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3138 #, c-format
3139 msgid "40 titles"
3140 msgstr "40 judul"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3143 #, c-format
3144 msgid "50 titles"
3145 msgstr "50 judul"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3149 #, c-format
3150 msgid "6 months"
3151 msgstr "6 bulan"
3152
3153 #. SPAN
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3155 msgid "9999-12-31"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. %1$s:  ELSE 
3159 #. %2$s:  END 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3161 #, c-format
3162 msgid ": %sa list:%s"
3163 msgstr ": %ssenarai:%s"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3166 #, c-format
3167 msgid ""
3168 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3169 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3170 msgstr ""
3171
3172 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3173 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3174 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3175 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3176 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3177 #. %6$s:  END 
3178 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3183 "by your browser.] "
3184 msgstr ""
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3187 #, c-format
3188 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3189 msgstr ""
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "A specific item"
3194 msgstr "Salinan khusus "
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3197 #, c-format
3198 msgid "About the author"
3199 msgstr "Tentang pengarang"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3202 #, c-format
3203 msgid "Abstracts/summaries"
3204 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3208 #, c-format
3209 msgid "Access denied"
3210 msgstr "Akses disekat"
3211
3212 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3214 #, c-format
3215 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3216 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3219 #, c-format
3220 msgid "Acquired in the last:"
3221 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3225 #, c-format
3226 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3227 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3231 #, c-format
3232 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3233 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3234
3235 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3242 msgid "Add"
3243 msgstr "Tambah"
3244
3245 #. %1$s:  total 
3246 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3248 #, c-format
3249 msgid "Add %s items to %s"
3250 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3251
3252 #. A name=ButtonPlus
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3254 msgid "Add another field"
3255 msgstr "Tambah satu lagi field"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "Add tag"
3261 msgstr "Tambah ke troli"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "Add tag(s)"
3266 msgstr "Tambah ke troli"
3267
3268 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid "Add to %s"
3272 msgstr "Tambah ke %s"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3275 #, c-format
3276 msgid "Add to a list"
3277 msgstr "Tambah ke senarai"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3280 #, c-format
3281 msgid "Add to a new list:"
3282 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3286 #, c-format
3287 msgid "Add to cart"
3288 msgstr "Tambah ke troli"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3291 #, c-format
3292 msgid "Add to list:"
3293 msgstr "Tambah ke senarai:"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3297 #, c-format
3298 msgid "Add to your cart"
3299 msgstr "Tambah ke troli anda"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Add to..."
3305 msgstr "Tambah ke:"
3306
3307 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3308 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3310 #, c-format
3311 msgid "Added %s %s by "
3312 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3315 #, c-format
3316 msgid "Additional authors:"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3320 #, c-format
3321 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3322 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "Additional information"
3327 msgstr "Maklumat hubungan"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3330 #, c-format
3331 msgid "Adolescent"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3335 #, c-format
3336 msgid "Adult"
3337 msgstr "Dewasa"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3341 #, c-format
3342 msgid "Advanced search"
3343 msgstr "Carian Terperinci"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3348 #, c-format
3349 msgid "All"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3353 #, c-format
3354 msgid "All Tags"
3355 msgstr "Semua Tag"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3358 #, c-format
3359 msgid "All collections"
3360 msgstr "Semua koleksi"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3363 #, c-format
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Semua jenis item"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3370 #, c-format
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Semua perpustakaan"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3377 #, c-format
3378 msgid "Allow"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3385 "expires."
3386 msgstr ""
3387 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3388 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3391 #, c-format
3392 msgid "Alternate address"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Alternate address information: "
3398 msgstr "Maklumat siri:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3401 #, c-format
3402 msgid "Alternate contact"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3408 #, c-format
3409 msgid "Amount"
3410 msgstr "Jumlah"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3413 #, c-format
3414 msgid "Amount outstanding"
3415 msgstr "Baki tertunggak"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3422 #, c-format
3423 msgid "An error has occurred"
3424 msgstr "Ralat telah berlaku"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3427 #, c-format
3428 msgid "An error occurred while try to process your request."
3429 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid ""
3434 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3435 "exist"
3436 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3439 #, c-format
3440 msgid "An invitation to share list "
3441 msgstr ""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3444 #, c-format
3445 msgid "Any"
3446 msgstr "Sebarang"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3449 #, c-format
3450 msgid "Any audience"
3451 msgstr "Sebarang pengguna"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3454 #, c-format
3455 msgid "Any content"
3456 msgstr "Sebarang kandungan"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3459 #, c-format
3460 msgid "Any format"
3461 msgstr "Sebarang format"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3464 #, c-format
3465 msgid "Any phrase"
3466 msgstr "Sebarang frasa"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3469 #, c-format
3470 msgid "Any word"
3471 msgstr "Sebarang perkataan"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3475 #, c-format
3476 msgid "Anyone"
3477 msgstr "Sesiapa"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3481 msgid "Apr"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 msgid "April"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3491 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3492 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3498 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3502 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3503 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3507 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3508 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3509
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3512 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3513 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3514
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3517 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3518 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3519
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3522 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3523 msgstr ""
3524 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3525 "senarai?"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3531 msgstr ""
3532 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3533 "senarai?"
3534
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3539 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3540
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3545 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3551 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3554 #, c-format
3555 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3560 #, c-format
3561 msgid "Ascending"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3565 #, c-format
3566 msgid "Ask for a discharge"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s:  subscription.branchname 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3573 #, c-format
3574 msgid "At library: %s"
3575 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3578 #, c-format
3579 msgid "Audience"
3580 msgstr "Pengguna"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3583 #, c-format
3584 msgid "Audiovisual profile:"
3585 msgstr "Profil Audio Visual:"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 msgid "Aug"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 msgid "August"
3595 msgstr ""
3596
3597 # script?
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3601 #, c-format
3602 msgid "AuthenticatePatron"
3603 msgstr "AuthenticatePatron"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3609 "patron."
3610 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3611
3612 #. OPTGROUP
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3623 #, c-format
3624 msgid "Author"
3625 msgstr "Pengarang"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3629 #, c-format
3630 msgid "Author (A-Z)"
3631 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3635 #, c-format
3636 msgid "Author (Z-A)"
3637 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3640 #, c-format
3641 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3642 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3645 #, c-format
3646 msgid "Author(s)"
3647 msgstr "Pengarang"
3648
3649 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3652 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3656 #. %6$s:  END 
3657 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3658 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3659 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3660 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3661 #. %11$s:  END 
3662 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3663 #. %13$s:  END 
3664 #. %14$s:  END 
3665 #. %15$s:  END 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3670 msgstr ""
3671 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3672 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3673 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3676 #, c-format
3677 msgid "Author:"
3678 msgstr "Pengarang:"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3681 #, c-format
3682 msgid "Authority"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3691 #, c-format
3692 msgid "Authority search"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority search results"
3698 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3701 #, c-format
3702 msgid "Authority type: "
3703 msgstr ""
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3706 #, c-format
3707 msgid "Authorized headings"
3708 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3709
3710 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Authors"
3714 msgstr ""
3715 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3716 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3717 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Availability "
3722 msgstr "Ketersediaan: "
3723
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. SCRIPT
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3728 #, c-format
3729 msgid "Availability:"
3730 msgstr "Ketersediaan:"
3731
3732 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Available %s"
3736 msgstr "Isu-isu tersedia"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3739 #, c-format
3740 msgid "Available issues"
3741 msgstr "Isu-isu tersedia"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3744 #, c-format
3745 msgid "Awards:"
3746 msgstr "Anugerah:"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3749 #, c-format
3750 msgid "BE CAREFUL"
3751 msgstr "BERHATI-HATI"
3752
3753 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3754 #. %1$s:  heading | html 
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "BT: %s"
3758 msgstr ""
3759 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3760 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3761 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3765 #, c-format
3766 msgid "Back to lists"
3767 msgstr "Kembali ke senarai"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3770 #, c-format
3771 msgid "Back to results"
3772 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3773
3774 #. A
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3776 msgid "Back to the results search list"
3777 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3784 #, c-format
3785 msgid "Barcode"
3786 msgstr "Barkod"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3790 #, c-format
3791 msgid "Barcode:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "BibTeX"
3798 msgstr "BibTex"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3801 #, c-format
3802 msgid "Biblio records"
3803 msgstr "Rekod Biblio"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3806 #, c-format
3807 msgid "Bibliographies"
3808 msgstr "Bibliografi"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3811 #, c-format
3812 msgid "Biography"
3813 msgstr "Biografi"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3816 #, c-format
3817 msgid "Blocked"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Blocked record"
3823 msgstr "Rekod Biblio"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3826 #, c-format
3827 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3831 #, c-format
3832 msgid "Braille"
3833 msgstr "Braille"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3836 #, c-format
3837 msgid "Brief display"
3838 msgstr "Paparan ringkas"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3842 #, c-format
3843 msgid "Brief history"
3844 msgstr "Sejarah Ringkas"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3847 #, c-format
3848 msgid "Browse by hierarchy"
3849 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Browse our catalog"
3854 msgstr "Telusuri katalog kami"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3858 #, c-format
3859 msgid "Browse results"
3860 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse shelf"
3866 msgstr "Telusuri rak"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "CAS login"
3872 msgstr "Login CAS"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3875 #, c-format
3876 msgid "CD audio"
3877 msgstr "CD audio"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3880 #, c-format
3881 msgid "CD software"
3882 msgstr "CD Perisian"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3885 #, c-format
3886 msgid "CGI debug is on."
3887 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3893 #, c-format
3894 msgid "CSV - %s"
3895 msgstr "CSV - %s"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3898 #, c-format
3899 msgid "Call No."
3900 msgstr "No. Panggilan"
3901
3902 #. OPTGROUP
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3904 msgid "Call Number"
3905 msgstr "Nombor Panggilan"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3910 #, c-format
3911 msgid "Call no."
3912 msgstr "No. panggilan"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3927 #, c-format
3928 msgid "Call number"
3929 msgstr "Nombor panggilan"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3933 #, c-format
3934 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3935 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3939 #, c-format
3940 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3941 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3946 #, c-format
3947 msgid "Call number:"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Call number: %s"
3956 msgstr "Nombor panggilan"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3980 #, c-format
3981 msgid "Cancel"
3982 msgstr "Batal"
3983
3984 #. A
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification"
3987 msgstr "Batalkan notifikasi email"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 #, c-format
3991 msgid "Cancel email notification "
3992 msgstr "Batalkan notifikasi email "
3993
3994 # Script?
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3998 #, c-format
3999 msgid "CancelHold"
4000 msgstr "CancelHold"
4001
4002 # Script?
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4004 #, c-format
4005 msgid "CancelRecall "
4006 msgstr "CancelRecall "
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4009 #, c-format
4010 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4011 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4012
4013 #. IMG
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4015 msgid "Cannot be put on hold"
4016 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4017
4018 # scipt?
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Card number:"
4023 msgstr "cardnumber"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4027 #, c-format
4028 msgid "Cart"
4029 msgstr "Troli"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4032 #, c-format
4033 msgid "Cassette recording"
4034 msgstr "Rakaman kaset"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4037 #, c-format
4038 msgid "Catalog"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4042 #, c-format
4043 msgid "Catalogs"
4044 msgstr "Katalog"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4048 #, c-format
4049 msgid "Category:"
4050 msgstr "Kategori:"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Change your password"
4055 msgstr "tukar kata laluan saya"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Change your password "
4060 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4061
4062 #. INPUT type=submit name=confirm
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Check in item"
4066 msgstr "Perbaharui item"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4070 msgid "Check out"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4076 #, c-format
4077 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4078 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Check-in date:"
4083 msgstr "Perbaharui item"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4087 #, c-format
4088 msgid "Checked out"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. %1$s:  issues_count 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Checked out (%s)"
4095 msgstr "Dipinjam ("
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Checked out on"
4100 msgstr "(Telah dipinjam)"
4101
4102 #. %1$s:  item.firstname 
4103 #. %2$s:  item.surname 
4104 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4105 #. %4$s:  item.cardnumber 
4106 #. %5$s:  END 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4110 msgstr "Dipinjam ("
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4113 #, c-format
4114 msgid "Checkout history"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4119 #, c-format
4120 msgid "Checkouts"
4121 msgstr "Pinjaman"
4122
4123 #. %1$s:  borrowername 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4125 #, c-format
4126 msgid "Checkouts for %s "
4127 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Checkouts: "
4132 msgstr "Pinjaman "
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4135 #, c-format
4136 msgid "Citation"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4140 #, c-format
4141 msgid "Classification"
4142 msgstr "Pengelasan"
4143
4144 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Classification: %s "
4151 msgstr ""
4152 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4153 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4154 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4155
4156 #. INPUT type=reset
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4158 msgid "Clear"
4159 msgstr "Kosongkan"
4160
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4171 #, c-format
4172 msgid "Clear all"
4173 msgstr "Kosongkan semua"
4174
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4179 #, c-format
4180 msgid "Clear date"
4181 msgstr "Padamkan tarikh"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4185 #, c-format
4186 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4190 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Click here if you're not %s %s"
4194 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4197 #, c-format
4198 msgid "Click here to view them all."
4199 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4202 #, c-format
4203 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4204 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4205
4206 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4208 msgid "Click to add to cart"
4209 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4210
4211 #. H2
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Click to expand this role"
4215 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4216
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Click to forward the list to"
4221 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4231 #, c-format
4232 msgid "Click to open in new window"
4233 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4234
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Click to rewind the list to"
4239 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4240
4241 #. DIV
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4244 msgid "Click to view in Google Books"
4245 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4248 #, c-format
4249 msgid "Close"
4250 msgstr "Tutup"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4253 #, c-format
4254 msgid "Close shelf browser"
4255 msgstr "Tutup paparan rak"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4258 #, c-format
4259 msgid "Close this window"
4260 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4263 #, c-format
4264 msgid "Close this window."
4265 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4268 #, c-format
4269 msgid "Close window"
4270 msgstr "Tutup tetingkap"
4271
4272 #. A
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4274 msgid "Collect items you are interested in"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4281 #, c-format
4282 msgid "Collection"
4283 msgstr "Koleksi"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4286 #, c-format
4287 msgid "Collection title:"
4288 msgstr "Judul koleksi:"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4291 #, c-format
4292 msgid "Collection: "
4293 msgstr "Koleksi: "
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Collection: %s "
4301 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4302
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s:  review.firstname 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4308 #, c-format
4309 msgid "Comment by %s"
4310 msgstr "Dikomen oleh %s"
4311
4312 #. %1$s:  review.firstname 
4313 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4315 #, c-format
4316 msgid "Comment by %s %s"
4317 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4318
4319 #. %1$s:  review.title 
4320 #. %2$s:  review.firstname 
4321 #. %3$s:  review.surname 
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4323 #, c-format
4324 msgid "Comment by %s %s %s"
4325 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4329 #, c-format
4330 msgid "Comment:"
4331 msgstr "Komentar:"
4332
4333 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Comments ( %s )"
4337 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4340 #, c-format
4341 msgid "Comments on "
4342 msgstr "Komen-komen pada "
4343
4344 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4345 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4346 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4347 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4348 #. %5$s:  END 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4350 #, c-format
4351 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4352 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4355 #, c-format
4356 msgid "Contact information"
4357 msgstr "Maklumat hubungan"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Contact information: "
4363 msgstr "Maklumat hubungan"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4366 #, c-format
4367 msgid "Content"
4368 msgstr "Kandungan"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4371 #, c-format
4372 msgid "Content Cafe"
4373 msgstr "Cafe Kandungan"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4376 #, c-format
4377 msgid "Contents"
4378 msgstr "Kandungan"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4381 #, c-format
4382 msgid "Contents of "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4388 #, c-format
4389 msgid "Copy number"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4393 #, c-format
4394 msgid "Copyright"
4395 msgstr "Hak Cipta"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Copyright date"
4401 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4404 #, c-format
4405 msgid "Copyright date:"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4412 #, c-format
4413 msgid "Copyright year: %s "
4414 msgstr ""
4415
4416 #. SCRIPT
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4418 msgid ""
4419 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4423 #, c-format
4424 msgid "Count"
4425 msgstr "Kira"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4428 #, c-format
4429 msgid "Course #"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4433 #, c-format
4434 msgid "Course number:"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4441 #, c-format
4442 msgid "Course reserves"
4443 msgstr ""
4444
4445 # Code?
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Course reserves for "
4450 msgstr "SearchCourseReserves "
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4453 #, c-format
4454 msgid "Courses"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. IMG
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4460 msgid "Cover image"
4461 msgstr "Imej kulit"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4464 #, c-format
4465 msgid "Create a new list"
4466 msgstr "Tambah senarai baru"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Create new list"
4471 msgstr "Tambah senarai baru"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4477 "record in Koha."
4478 msgstr ""
4479 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4480 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4486 "bibliographic record Koha."
4487 msgstr ""
4488 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4489 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4492 #, c-format
4493 msgid "Credits"
4494 msgstr "Kredit"
4495
4496 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Credits (%s)"
4500 msgstr "Kredit"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4503 #, c-format
4504 msgid "Current location"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4508 #, c-format
4509 msgid "Current password:"
4510 msgstr "Kata Laluan asal:"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4514 #, c-format
4515 msgid "Current session"
4516 msgstr "Sesi asal"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Currently in local use"
4521 msgstr "Sesi asal"
4522
4523 #. %1$s:  item.firstname 
4524 #. %2$s:  item.surname 
4525 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4526 #. %4$s:  item.cardnumber 
4527 #. %5$s:  END 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4531 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4534 #, c-format
4535 msgid "Curriculum"
4536 msgstr "Kurikulum"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4539 #, c-format
4540 msgid "DVD video / Videodisc"
4541 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4551 #, c-format
4552 msgid "Date"
4553 msgstr "Tarikh"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4556 #, c-format
4557 msgid "Date added"
4558 msgstr "Tarikh ditambah"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Date added:"
4563 msgstr "Tarikh ditambah"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4567 #, c-format
4568 msgid "Date due"
4569 msgstr "Tarikh tamat"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4574 #, c-format
4575 msgid "Date due:"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Date range:"
4581 msgstr "Tarikh ditambah"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4584 #, c-format
4585 msgid "Date received"
4586 msgstr "Tarikh diterima"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4590 #, c-format
4591 msgid "Date:"
4592 msgstr "Tarikh:"
4593
4594 #. OPTGROUP
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4596 msgid "Dates"
4597 msgstr "Tarikh"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4600 #, c-format
4601 msgid "Days in advance"
4602 msgstr "Hari lebih awal"
4603
4604 #. SCRIPT
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4606 msgid "Dec"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. SCRIPT
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4611 msgid "December"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4616 #, c-format
4617 msgid "Default"
4618 msgstr "Default"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Default sorting"
4623 msgstr "Default"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4629 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4630 "permitted by local laws."
4631 msgstr ""
4632 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4633 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4634 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4640 "values: "
4641 msgstr ""
4642 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4643 "mungkin: "
4644
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4654 #, c-format
4655 msgid "Delete"
4656 msgstr "Padam"
4657
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4661 msgid "Delete list"
4662 msgstr "Hapus senarai"
4663
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4666 msgid "Delete selected"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4671 msgid "Delete this list"
4672 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4673
4674 #. A
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4676 msgid "Delete your search history"
4677 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Delicious"
4682 msgstr "Kongsi di Delicious"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4685 #, c-format
4686 msgid "Department:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4690 #, c-format
4691 msgid "Dept."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4696 #, c-format
4697 msgid "Descending"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4701 #, c-format
4702 msgid "Description"
4703 msgstr "Huraian"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4706 #, c-format
4707 msgid "Details"
4708 msgstr "Perincian"
4709
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  bibliotitle 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Details for %s"
4717 msgstr "Imej untuk %s"
4718
4719 #. %1$s:  title |html 
4720 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4721 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4726 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4729 #, c-format
4730 msgid "Dewey"
4731 msgstr "Dewey"
4732
4733 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Dewey: %s "
4740 msgstr ""
4741 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4742 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4743 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4746 #, c-format
4747 msgid "Dictionaries"
4748 msgstr "Kamus"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Did you mean:"
4753 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Digests only "
4758 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4761 #, c-format
4762 msgid "Directories"
4763 msgstr "Direktori"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Discharge"
4769 msgstr "Caj dan denda"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4772 #, c-format
4773 msgid "Discographies"
4774 msgstr "Discograpi"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4779 #, c-format
4780 msgid "Do not allow"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4784 #, c-format
4785 msgid "Do not notify"
4786 msgstr "Jangan beri peringatan"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4789 #, c-format
4790 msgid ""
4791 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4792 "arrives?"
4793 msgstr ""
4794 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4797 #, c-format
4798 msgid "Don't have a library card?"
4799 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4802 #, c-format
4803 msgid "Don't have a password yet?"
4804 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Don't have an account? "
4811 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4812
4813 #. SCRIPT
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 msgid "Done"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4819 #, c-format
4820 msgid "Download"
4821 msgstr "Muat turun"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4824 #, c-format
4825 msgid "Download cart"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4829 #, c-format
4830 msgid "Download list"
4831 msgstr "Muat turun senarai"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4835 #, c-format
4836 msgid "Download list "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4842 #, c-format
4843 msgid "Due"
4844 msgstr "Tamat"
4845
4846 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4848 #, c-format
4849 msgid "Due %s"
4850 msgstr "Tamat %s"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4853 #, c-format
4854 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4855 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4856
4857 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4859 #, c-format
4860 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4861 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4864 #, c-format
4865 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4866 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
4867
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4872 #, c-format
4873 msgid "Edit"
4874 msgstr "Sunting"
4875
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4879 msgid "Edit list"
4880 msgstr "Sunting senarai"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4883 #, c-format
4884 msgid "Edit list "
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Editing "
4890 msgstr "Edisi: "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4893 #, c-format
4894 msgid "Edition statement:"
4895 msgstr "Penyata edisi:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4898 #, c-format
4899 msgid "Editions"
4900 msgstr "Edisi"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4904 #, c-format
4905 msgid "Email"
4906 msgstr "Email"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4911 #, c-format
4912 msgid "Email address:"
4913 msgstr "Alamat Email:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4916 #, c-format
4917 msgid "Empty and close"
4918 msgstr "Kosongkan dan tutup"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4921 #, c-format
4922 msgid "Encyclopedias "
4923 msgstr "Ensiklopedia "
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4926 #, c-format
4927 msgid "Enhanced content: "
4928 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4931 #, c-format
4932 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4933 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4936 #, c-format
4937 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4938 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
4939
4940 #. INPUT type=text name=q
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4943 msgid "Enter search terms"
4944 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
4945
4946 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4947 #. %2$s:  END 
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4949 #, c-format
4950 msgid ""
4951 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4952 "the enter key)."
4953 msgstr ""
4954 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
4955 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
4956
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s:  authtypetext 
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4961 #, c-format
4962 msgid "Entry %s"
4963 msgstr "Entri %s"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4967 #, c-format
4968 msgid "Error 400"
4969 msgstr "Ralat 400"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4973 #, c-format
4974 msgid "Error 401"
4975 msgstr "Ralat 401"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4979 #, c-format
4980 msgid "Error 402"
4981 msgstr "Ralat 402"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 403"
4987 msgstr "Ralat 403"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4991 #, c-format
4992 msgid "Error 404"
4993 msgstr "Ralat 404"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4997 #, c-format
4998 msgid "Error 500"
4999 msgstr "Ralat 500"
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5003 msgid "Error searching OverDrive collection"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5008 msgid "Error searching OverDrive collection."
5009 msgstr ""
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5013 msgid "Error! Illegal parameter"
5014 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5018 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5019 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5022 #, c-format
5023 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. SCRIPT
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5028 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5029 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid ""
5034 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5035 msgstr ""
5036 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5037 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5041 msgid ""
5042 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5043 "with plain text."
5044 msgstr ""
5045 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5046 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5050 #, c-format
5051 msgid "Error:"
5052 msgstr "Ralat:"
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5056 msgid "Errors: "
5057 msgstr "Ralat: "
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5062 #, c-format
5063 msgid "Example Call"
5064 msgstr "Contoh Panggilan"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5068 #, c-format
5069 msgid "Example Response"
5070 msgstr "Contoh Respon"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5081 #, c-format
5082 msgid "Example call"
5083 msgstr "Contoh panggilan"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5095 #, c-format
5096 msgid "Example response"
5097 msgstr "Contoh respon"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5100 #, c-format
5101 msgid "Excerpt"
5102 msgstr "Petikan"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5105 #, c-format
5106 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5107 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Expecting a specific item selection."
5113 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Expiration date:"
5118 msgstr "Penyata edisi:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5122 #, c-format
5123 msgid "Expiration:"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5127 #, c-format
5128 msgid "Expires on"
5129 msgstr "Tamat tempoh pada"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5132 #, c-format
5133 msgid "Explain "
5134 msgstr "Terangkan "
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5137 #, c-format
5138 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5139 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Facebook"
5144 msgstr "buku"
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 msgid "Feb"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 msgid "February"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Female:"
5159 msgstr "Perempuan"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "Fewer options"
5164 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5167 #, c-format
5168 msgid "Fiction"
5169 msgstr "Fiksyen"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5172 #, c-format
5173 msgid "Fiction notes:"
5174 msgstr "Nota Fiksyen:"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5177 #, c-format
5178 msgid "Filmographies"
5179 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5182 #, c-format
5183 msgid "Fine amount"
5184 msgstr "Amaun denda"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5189 #, c-format
5190 msgid "Fines"
5191 msgstr "Denda"
5192
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Fines (%s)"
5199 msgstr "Denda"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5204 #, c-format
5205 msgid "Fines and charges"
5206 msgstr "Caj dan denda"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Fines:"
5212 msgstr "Denda"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5215 #, c-format
5216 msgid "Finish"
5217 msgstr "Tamat"
5218
5219 #. SCRIPT
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5221 msgid "First"
5222 msgstr "Pertama"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid ""
5227 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5228 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5229 "and after."
5230 msgstr ""
5231 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5232 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5233 "selepas tahun 2008."
5234
5235 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5238 #, c-format
5239 msgid ""
5240 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5241 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5246 #, c-format
5247 msgid "Forever"
5248 msgstr "Selamanya"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5254 "who want to keep track of what they are reading."
5255 msgstr ""
5256 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5257 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5258
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. SCRIPT
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5263 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5264 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "Format"
5269 msgstr "; Format:"
5270
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. SCRIPT
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Found"
5277 msgstr "Bunyi"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 msgid "Fr"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5286 msgid "Fri"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5291 msgid "Friday"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5295 #, c-format
5296 msgid "From: "
5297 msgstr "Dari: "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5300 #, c-format
5301 msgid "Full heading"
5302 msgstr "Tajuk penuh"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5306 #, c-format
5307 msgid "Full history"
5308 msgstr "Sejarah penuh"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Full subscription history"
5313 msgstr "Sejarah penuh"
5314
5315 #. %1$s:  bibliotitle 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Full subscription history for %s"
5319 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5322 #, c-format
5323 msgid "General"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Get your discharge"
5329 msgstr "Caj dan denda"
5330
5331 # script?
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5335 #, c-format
5336 msgid "GetAuthorityRecords"
5337 msgstr "GetAuthorityRecords"
5338
5339 # script?
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5343 #, c-format
5344 msgid "GetAvailability"
5345 msgstr "GetAvailability"
5346
5347 # script?
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5351 #, c-format
5352 msgid "GetPatronInfo"
5353 msgstr "GetPatronInfo"
5354
5355 # script?
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5359 #, c-format
5360 msgid "GetPatronStatus"
5361 msgstr "GetPatronStatus"
5362
5363 # script?
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5367 #, c-format
5368 msgid "GetRecords"
5369 msgstr "GetRecords"
5370
5371 # Script?
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5375 #, c-format
5376 msgid "GetServices"
5377 msgstr "GetServices"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5383 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5384 "specific metadata schema for the record objects."
5385 msgstr ""
5386 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5387 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5388 "tertentu untuk objek rekod."
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5394 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5395 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5396 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5397 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5398 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5399 msgstr ""
5400 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5401 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5402 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5403 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5404 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5405 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5411 "availability of the items associated with the identifiers."
5412 msgstr ""
5413 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5414 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5424 #, c-format
5425 msgid "Go"
5426 msgstr "OK"
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Go to detail"
5433 msgstr "Butiran hubungan"
5434
5435 # script?
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5437 #, c-format
5438 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5439 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5440
5441 #. OPTGROUP
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5443 msgid "Groups"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5447 #, c-format
5448 msgid "Groups of libraries"
5449 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5452 #, c-format
5453 msgid "Handbooks"
5454 msgstr "Buku panduan"
5455
5456 # script?
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5458 #, c-format
5459 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5460 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5461
5462 # script?
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5464 #, c-format
5465 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5466 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5467
5468 # script?
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5470 #, c-format
5471 msgid "HarvestExpandedRecords "
5472 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5473
5474 # script?
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5476 #, c-format
5477 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5478 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5481 #, c-format
5482 msgid "Heading ascendant"
5483 msgstr "Tajuk secara menaik"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5486 #, c-format
5487 msgid "Heading descendant"
5488 msgstr "Tajuk secara menurun"
5489
5490 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5492 #, c-format
5493 msgid "Hello, %s "
5494 msgstr "Hello, %s "
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5497 #, c-format
5498 msgid "Help"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5503 #, c-format
5504 msgid "Hi,"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Hide options"
5511 msgstr "[Tetapan lain]"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5514 #, c-format
5515 msgid "Hide window"
5516 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5521 #, c-format
5522 msgid "Highlight"
5523 msgstr "Serlahan"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5526 #, c-format
5527 msgid "Hold date"
5528 msgstr "Tarikh tempahan"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Hold date:"
5534 msgstr "Tarikh tempahan"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Hold not needed after:"
5539 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Hold notes:"
5544 msgstr "Nota Tempahan:"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5547 #, c-format
5548 msgid "Hold starts on date:"
5549 msgstr ""
5550
5551 # scipt?
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5555 #, c-format
5556 msgid "HoldItem"
5557 msgstr "HoldItem"
5558
5559 # script?
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5563 #, c-format
5564 msgid "HoldTitle"
5565 msgstr "HoldTitle"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5568 #, c-format
5569 msgid "Holding libraries"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5573 #, c-format
5574 msgid "Holdings"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5579 #, c-format
5580 msgid "Holdings:"
5581 msgstr "Tempahan:"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5584 #, c-format
5585 msgid "Holds "
5586 msgstr "Tempah "
5587
5588 #. %1$s:  reserves_count 
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "Holds (%s)"
5592 msgstr "Tempah "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5595 #, c-format
5596 msgid "Holds waiting"
5597 msgstr "Tempahan ditunggu"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5650 #, c-format
5651 msgid "Home"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5655 #, c-format
5656 msgid "Home libraries"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5661 #, c-format
5662 msgid "Home library"
5663 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5679 #, c-format
5680 msgid "ILS-DI"
5681 msgstr "ILS-DI"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5684 #, c-format
5685 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5686 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5690 #, c-format
5691 msgid "ISBD"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5698 #, c-format
5699 msgid "ISBD view"
5700 msgstr "Format ISBD"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5707 #, c-format
5708 msgid "ISBN"
5709 msgstr "ISBN"
5710
5711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5713 #, c-format
5714 msgid "ISBN %s"
5715 msgstr "ISBN %s"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5718 #, c-format
5719 msgid "ISBN:"
5720 msgstr "ISBN:"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5723 #, c-format
5724 msgid "ISBN: "
5725 msgstr "ISBN: "
5726
5727 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5728 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "ISBN: %s "
5732 msgstr ""
5733 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5734 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5735 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
5736
5737 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5738 #. %2$s:  isbn 
5739 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5740 #. %4$s:  END 
5741 #. %5$s:  END 
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5745 msgstr "%s %s %s %s %s "
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5748 #, c-format
5749 msgid "ISSN"
5750 msgstr "ISSN"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5753 #, c-format
5754 msgid "ISSN:"
5755 msgstr "ISSN:"
5756
5757 #. A
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5759 #, c-format
5760 msgid "IdRef"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Identity"
5766 msgstr "Butiran hubungan"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5772 "local library and the error will be corrected."
5773 msgstr ""
5774 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5775 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5781 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5782 "yourself started."
5783 msgstr ""
5784 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
5785 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
5786 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
5787
5788 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5793 "expire in %s seconds."
5794 msgstr ""
5795 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
5796 "automatik dalam masa %s saat."
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid ""
5801 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5802 "log in: "
5803 msgstr ""
5804 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5805 "menggunakan akaun local : "
5806
5807 #. %1$s:  ELSE 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid ""
5811 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5812 msgstr ""
5813 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5814 "menggunakan akaun local : "
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid ""
5819 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5820 "you may login below:"
5821 msgstr ""
5822 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5823 "menggunakan akaun local : "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid ""
5828 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5829 msgstr ""
5830 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
5831 "untuk membuat pendaftaran."
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5837 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5838 msgstr ""
5839 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
5840 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
5841
5842 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5846 msgstr "Akaun, %s tolong "
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5850 #, c-format
5851 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5852 msgstr ""
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5856 #, c-format
5857 msgid "Images"
5858 msgstr "Imej"
5859
5860 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Images for %s "
5864 msgstr "Imej untuk %s "
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5868 #, c-format
5869 msgid "Immediate deletion"
5870 msgstr "Penghapusan serta-merta"
5871
5872 #. For the first occurrence,
5873 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5874 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5877 #, c-format
5878 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5879 msgstr ""
5880
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5883 #. %2$s:  item.transfertto 
5884 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5887 #, c-format
5888 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5895 #, c-format
5896 msgid "In your cart"
5897 msgstr "Didalam troli anda"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5900 #, c-format
5901 msgid "Indexed in:"
5902 msgstr "Diindeks di:"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5905 #, c-format
5906 msgid "Indexes"
5907 msgstr "Indeks"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5910 #, c-format
5911 msgid "Information"
5912 msgstr "Maklumat"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5915 #, c-format
5916 msgid "Instructors"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5920 #, c-format
5921 msgid "Instructors:"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "Invalid shelf number."
5927 msgstr "Nombor panggilan"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5930 #, c-format
5931 msgid "Issue #"
5932 msgstr "Isu #"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5936 #, c-format
5937 msgid "Issues for a subscription"
5938 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5941 #, c-format
5942 msgid "Issues summary"
5943 msgstr "Ringkasan isu"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5946 #, c-format
5947 msgid "Item call number"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5951 #, c-format
5952 msgid "Item cannot be checked out."
5953 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5956 #, c-format
5957 msgid "Item damaged"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5961 #, c-format
5962 msgid "Item hold queue priority"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "Item holds"
5968 msgstr "Buat tempahan"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "Item lost"
5973 msgstr "Buat tempahan"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5982 #, c-format
5983 msgid "Item type"
5984 msgstr "Jenis item"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5989 #, c-format
5990 msgid "Item type:"
5991 msgstr "Jenis item:"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5995 #, c-format
5996 msgid "Item type: "
5997 msgstr "Jenis item: "
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6000 #, c-format
6001 msgid "Item types"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Item withdrawn"
6007 msgstr "Tarik balik ("
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Items available at:"
6012 msgstr "Salinan tersedia di:"
6013
6014 #. For the first occurrence,
6015 #. SCRIPT
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Items available:"
6020 msgstr "Tiada item tersedia:"
6021
6022 #. SCRIPT
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6024 msgid "Items in your cart: "
6025 msgstr "Item didalam troli anda: "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6029 #, c-format
6030 msgid "Items: "
6031 msgstr "Item: "
6032
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6035 msgid "Jan"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6040 msgid "January"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. SCRIPT
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6045 msgid "Jul"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6050 msgid "July"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. SCRIPT
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6055 msgid "Jun"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. SCRIPT
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6060 msgid "June"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6064 #, c-format
6065 msgid "Juvenile"
6066 msgstr "Juvana"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6069 #, c-format
6070 msgid "Keyword"
6071 msgstr "Kata kunci"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6077 #, c-format
6078 msgid "Koha"
6079 msgstr "Koha"
6080
6081 #. LINK
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6083 msgid "Koha - RSS"
6084 msgstr "Koha - RSS"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6087 #, c-format
6088 msgid "Koha Wiki"
6089 msgstr "Koha Wiki"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6094 msgid "Koha [% Version %]"
6095 msgstr "Koha [% Version %]"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6098 #, c-format
6099 msgid "LCCN"
6100 msgstr "LCCN"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6103 #, c-format
6104 msgid "LCCN:"
6105 msgstr "LCCN:"
6106
6107 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "LCCN: %s "
6114 msgstr ""
6115 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6116 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6117 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6120 #, c-format
6121 msgid "Language"
6122 msgstr "Bahasa"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6125 #, c-format
6126 msgid "Language: "
6127 msgstr "Bahasa: "
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "Languages"
6132 msgstr "Bahasa"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6135 #, c-format
6136 msgid "Languages:&nbsp;"
6137 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6140 #, c-format
6141 msgid "Large print"
6142 msgstr "Cetakan besar"
6143
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6146 msgid "Last"
6147 msgstr "Akhir"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6150 #, c-format
6151 msgid "Last location"
6152 msgstr "Lokasi terakhir"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6155 #, c-format
6156 msgid "Law reports and digests"
6157 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6160 #, c-format
6161 msgid "Legal articles"
6162 msgstr "Artikel perundangan"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6165 #, c-format
6166 msgid "Legal cases and case notes"
6167 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6170 #, c-format
6171 msgid "Legislation"
6172 msgstr "Perundangan"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6175 #, c-format
6176 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6177 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6180 #, c-format
6181 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6182 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6185 #, c-format
6186 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6187 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6190 #, c-format
6191 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6192 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6193
6194 #. OPTGROUP
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6196 msgid "Libraries"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6202 #, c-format
6203 msgid "Library"
6204 msgstr "Perpustakaan"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6208 #, c-format
6209 msgid "Library catalog"
6210 msgstr "Katalog perpustakaan"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6214 #, c-format
6215 msgid "Library:"
6216 msgstr "Perpustakaan:"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Library: "
6221 msgstr "Perpustakaan : "
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6224 #, c-format
6225 msgid "Limit to any of the following:"
6226 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Limit to currently available items."
6231 msgstr "item yang ada sekarang."
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Limit to:"
6236 msgstr "Terhad kepada: "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6239 #, c-format
6240 msgid "Limit to: "
6241 msgstr "Terhad kepada: "
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "Link to resource "
6247 msgstr "Sumber atas talian: "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "LinkedIn"
6252 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6256 #, c-format
6257 msgid "Links"
6258 msgstr "Pautan"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6261 #, c-format
6262 msgid "List name"
6263 msgstr "Nama senarai"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6267 #, c-format
6268 msgid "List name:"
6269 msgstr "Nama senarai:"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6272 #, c-format
6273 msgid "List name: "
6274 msgstr "Nama senarai: "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6277 #, c-format
6278 msgid "List(s) this item appears in: "
6279 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6285 #, c-format
6286 msgid "Lists"
6287 msgstr "Senarai"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6291 msgid "Loading"
6292 msgstr "Loading"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6295 #, c-format
6296 msgid "Loading "
6297 msgstr ""
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6303 msgid "Loading..."
6304 msgstr "Loading..."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Local Login"
6309 msgstr "Login local"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6313 #, c-format
6314 msgid "Local login"
6315 msgstr "Login local"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6318 #, c-format
6319 msgid "Location"
6320 msgstr "Lokasi"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Location (Status)"
6325 msgstr "Lokasi"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6328 #, c-format
6329 msgid "Location and availability: "
6330 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Location(s) (Status)"
6335 msgstr "Lokasi"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6338 #, c-format
6339 msgid "Locations"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. INPUT type=submit
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6351 #, c-format
6352 msgid "Log in"
6353 msgstr "Log masuk"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6358 #, c-format
6359 msgid "Log in to add tags."
6360 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6363 #, c-format
6364 msgid "Log in to create your own lists"
6365 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "Log in to see your own saved tags."
6370 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6378 #, c-format
6379 msgid "Log in to your account"
6380 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6384 #, c-format
6385 msgid "Log in to your account:"
6386 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6389 #, c-format
6390 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6391 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6394 #, c-format
6395 msgid "Login"
6396 msgstr "Log Masuk"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6402 #, c-format
6403 msgid "Login:"
6404 msgstr "Log Masuk:"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6410 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6411 msgstr ""
6412 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6413 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6414 "pengguna."
6415
6416 # Script?
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6420 #, c-format
6421 msgid "LookupPatron"
6422 msgstr "LookupPatron"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6426 #, c-format
6427 msgid "MARC"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6431 #, c-format
6432 msgid "MARC Card View"
6433 msgstr "Format Kad MARC"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6436 #, c-format
6437 msgid "MARC View"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6446 #, c-format
6447 msgid "MARC view"
6448 msgstr "Format MARC"
6449
6450 #. %1$s:  bibliotitle 
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "MARC view: %s"
6454 msgstr "Format MARC"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6458 #, c-format
6459 msgid "MARCXML"
6460 msgstr "MARCXML"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 10:"
6465 msgstr "MESEJ 10:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6468 #, c-format
6469 msgid "MESSAGE 11:"
6470 msgstr "MESEJ 11:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6473 #, c-format
6474 msgid "MESSAGE 12:"
6475 msgstr "MESEJ 12:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6478 #, c-format
6479 msgid "MESSAGE 13:"
6480 msgstr "MESEJ 13:"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6483 #, c-format
6484 msgid "MESSAGE 14:"
6485 msgstr "MESEJ 14:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6488 #, c-format
6489 msgid "MESSAGE 15:"
6490 msgstr "MESEJ 15:"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6493 #, c-format
6494 msgid "MESSAGE 1:"
6495 msgstr "MESEJ 1:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6498 #, c-format
6499 msgid "MESSAGE 2:"
6500 msgstr "MESEJ 2:"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6503 #, c-format
6504 msgid "MESSAGE 3:"
6505 msgstr "MESEJ 3:"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6508 #, c-format
6509 msgid "MESSAGE 4:"
6510 msgstr "MESEJ 4:"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6513 #, c-format
6514 msgid "MESSAGE 5:"
6515 msgstr "MESEJ 5:"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6518 #, c-format
6519 msgid "MESSAGE 6:"
6520 msgstr "MESEJ 6:"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6523 #, c-format
6524 msgid "MESSAGE 7:"
6525 msgstr "MESEJ 7:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6528 #, c-format
6529 msgid "MESSAGE 8:"
6530 msgstr "MESEJ 8:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6533 #, c-format
6534 msgid "MESSAGE 9:"
6535 msgstr "MESEJ 9:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6538 #, c-format
6539 msgid "Main address"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6546 #, c-format
6547 msgid "Make a "
6548 msgstr "Buat "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Male:"
6553 msgstr "Lelaki"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6556 #, c-format
6557 msgid "Managed by"
6558 msgstr "Diuruskan oleh"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6561 #, c-format
6562 msgid "Managed by:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. SCRIPT
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 msgid "Mar"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 msgid "March"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6576 #, c-format
6577 msgid "Match:"
6578 msgstr "Sepadan:"
6579
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 msgid "May"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6588 #, c-format
6589 msgid "Me"
6590 msgstr "Saya"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6594 #, c-format
6595 msgid "Message sent"
6596 msgstr "Mesej dihantar"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6599 #, c-format
6600 msgid "Messages for you"
6601 msgstr "Mesej untuk anda"
6602
6603 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6605 #, c-format
6606 msgid "Missing issues: %s "
6607 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6608
6609 #. SCRIPT
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6611 msgid "Mo"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6615 #, c-format
6616 msgid "Modify"
6617 msgstr "Ubahsuai"
6618
6619 #. SCRIPT
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6621 msgid "Mon"
6622 msgstr "Mon"
6623
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6626 msgid "Monday"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6630 #, c-format
6631 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6636 #, c-format
6637 msgid "More details"
6638 msgstr "Butiran lanjut"
6639
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6642 msgid "More lists"
6643 msgstr "Senarai lanjut"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "More options"
6648 msgstr "[Tetapan lain]"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "More searches "
6653 msgstr "Carian lanjut "
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6656 #, c-format
6657 msgid "Most popular"
6658 msgstr "Paling popular"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Most popular titles"
6663 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6666 #, c-format
6667 msgid "Musical recording"
6668 msgstr "Rakaman Muzik"
6669
6670 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6671 #. %1$s:  heading | html 
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "NT: %s"
6675 msgstr ""
6676 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6677 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6678 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6681 #, c-format
6682 msgid "Name"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6687 #, c-format
6688 msgid "Never"
6689 msgstr "Jangan Sesekali"
6690
6691 #. %1$s:  END 
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Never expires %s "
6695 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6701 "the item that was checked-out upon check-in."
6702 msgstr ""
6703 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
6704 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
6705
6706 #. %1$s:  review.title |html 
6707 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6708 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6709 #. %4$s:  END 
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6711 #, c-format
6712 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6713 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6719 #, c-format
6720 msgid "New list"
6721 msgstr "Senarai baru"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6724 #, c-format
6725 msgid "New password:"
6726 msgstr "Kata laluan baru:"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6730 #, c-format
6731 msgid "New purchase suggestion"
6732 msgstr "Cadangan pembelian baru"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "New search"
6737 msgstr "[Carian baru]"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6743 #, c-format
6744 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6749 #, c-format
6750 msgid "New tag:"
6751 msgstr "Tag baru:"
6752
6753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6755 #. %3$s:  ELSE 
6756 #. %4$s:  END 
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6760 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6767 #, c-format
6768 msgid "Next"
6769 msgstr "Seterusnya"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6773 #, c-format
6774 msgid "Next &gt;&gt;"
6775 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6779 #, c-format
6780 msgid "Next &raquo;"
6781 msgstr "Seterusnya &raquo;"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Next available item"
6786 msgstr "Tiada item tersedia."
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6790 #, c-format
6791 msgid "No"
6792 msgstr "Tidak"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6795 #, c-format
6796 msgid "No available items."
6797 msgstr "Tiada item tersedia."
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6800 #, c-format
6801 msgid "No changes were made."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6839 #, c-format
6840 msgid "No cover image available"
6841 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6845 msgid "No data available in table"
6846 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6850 msgid "No entries to show"
6851 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6855 msgid "No item was added to your cart"
6856 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
6857
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. SCRIPT
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6861 msgid "No item was selected"
6862 msgstr "Tiada item dipilih"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "No items available."
6867 msgstr "Tiada item tersedia:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6871 #, c-format
6872 msgid "No items available:"
6873 msgstr "Tiada item tersedia:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6878 #, c-format
6879 msgid "No limit"
6880 msgstr "Tiada had"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6884 msgid "No matching records found"
6885 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6888 #, c-format
6889 msgid "No operation parameter has been passed."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6893 #, c-format
6894 msgid "No physical items for this record"
6895 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6898 #, c-format
6899 msgid "No private lists"
6900 msgstr "Tiada senarai peribadi"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6903 #, c-format
6904 msgid "No private lists."
6905 msgstr "Tiada senarai peribadi."
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "No public lists"
6910 msgstr "Tiada senarai terbuka."
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6913 #, c-format
6914 msgid "No public lists."
6915 msgstr "Tiada senarai terbuka."
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6918 #, c-format
6919 msgid "No renewals allowed"
6920 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6923 #, c-format
6924 msgid "No reserves have been selected for this course."
6925 msgstr ""
6926
6927 #. SCRIPT
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6929 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6933 #, c-format
6934 msgid "No results found!"
6935 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
6936
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6939 #, fuzzy
6940 msgid "No suggestion was selected"
6941 msgstr "Tiada item dipilih"
6942
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6945 msgid "No tag was specified."
6946 msgstr "Tiada tag ditentukan."
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6949 #, c-format
6950 msgid "No tags from this library for this title."
6951 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6954 #, c-format
6955 msgid "Non fiction"
6956 msgstr "Bukan fiksyen"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6959 #, c-format
6960 msgid "Non-musical recording"
6961 msgstr "Rakaman bukan muzik"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6964 #, c-format
6965 msgid "None"
6966 msgstr "Tiada"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "None specified: "
6971 msgstr "Tiada tag ditentukan."
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6980 #, c-format
6981 msgid "Normal view"
6982 msgstr "Format biasa"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6988 #, c-format
6989 msgid "Not finding what you're looking for?"
6990 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
6991
6992 #. For the first occurrence,
6993 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Not for loan %s"
6998 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
6999
7000 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7002 #, c-format
7003 msgid "Not for loan (%s)"
7004 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7007 #, c-format
7008 msgid "Not on hold"
7009 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7012 #, c-format
7013 msgid "Not what you expected? Check for "
7014 msgstr ""
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7018 #, c-format
7019 msgid "Note"
7020 msgstr "Nota"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7023 #, c-format
7024 msgid "Note: "
7025 msgstr ""
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7028 #, c-format
7029 msgid ""
7030 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7031 "characters are in all-caps."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7038 "have been populated, and an index built by separate script."
7039 msgstr ""
7040 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7041 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7044 #, c-format
7045 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7046 msgstr ""
7047 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7048
7049 #. SCRIPT
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7051 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7052 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7053
7054 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid ""
7058 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7059 "code that was removed. "
7060 msgstr ""
7061 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7062 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7063
7064 #. SCRIPT
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7066 msgid ""
7067 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7068 "see your current tags."
7069 msgstr ""
7070 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7071 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid ""
7076 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7077 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7078 "retain the comment as is."
7079 msgstr ""
7080 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7081 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7082 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7083 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7084 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7085 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7086 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7087
7088 #. SCRIPT
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7090 msgid ""
7091 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7092 msgstr ""
7093 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7094 "telah ditambah sebagai "
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7103 #, c-format
7104 msgid "Notes"
7105 msgstr "Nota"
7106
7107 #. For the first occurrence,
7108 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "Notes : %s "
7113 msgstr "%s %s %s "
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7116 #, c-format
7117 msgid "Notes/Comments"
7118 msgstr "Nota/Komen"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7122 #, c-format
7123 msgid "Notes:"
7124 msgstr "Nota:"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7127 #, c-format
7128 msgid "Nothing"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7133 msgid ""
7134 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7135 msgstr ""
7136 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7137 "perbaharui pinjamannya"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7140 #, c-format
7141 msgid "Notice:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7146 msgid "Nov"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7152 #, c-format
7153 msgid "Novelist Select"
7154 msgstr "Pilihan Novelist"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7157 #, c-format
7158 msgid "Novelist Select: "
7159 msgstr "Pilihan Novelist: "
7160
7161 #. SCRIPT
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 msgid "November"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7167 #, c-format
7168 msgid "Number"
7169 msgstr "Nombor"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7172 #, c-format
7173 msgid "Number of holds: "
7174 msgstr ""
7175
7176 #. INPUT type=submit
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7179 msgid "OK"
7180 msgstr "OK"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7183 #, c-format
7184 msgid "OR"
7185 msgstr "ATAU"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 msgid "Oct"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7194 msgid "October"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7198 #, c-format
7199 msgid "On hold"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "On order"
7205 msgstr "Dalam pemesanan ("
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "On-site checkouts"
7210 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7213 #, c-format
7214 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7218 #, c-format
7219 msgid "Online resources:"
7220 msgstr "Sumber atas talian:"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7223 #, c-format
7224 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7225 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid ""
7230 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7231 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7232 "\" field can be used to provide any additional information."
7233 msgstr ""
7234 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7235 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7236 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7239 #, c-format
7240 msgid "Order by date"
7241 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7244 #, c-format
7245 msgid "Order by title"
7246 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7249 #, c-format
7250 msgid "Order by: "
7251 msgstr "Susunkan mengikut: "
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7254 #, c-format
7255 msgid "Other editions of this work"
7256 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "Other forms:"
7261 msgstr "Nama lain:"
7262
7263 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Other holdings ( %s )"
7267 msgstr "Tempahan ( %s )"
7268
7269 # script?
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7271 #, c-format
7272 msgid "OutputIntermediateFormat "
7273 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7274
7275 # script?
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7277 #, c-format
7278 msgid "OutputRewritablePage "
7279 msgstr "OutputRewritablePage "
7280
7281 #. For the first occurrence,
7282 #. %1$s:  q | html 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7285 #, c-format
7286 msgid "OverDrive search for '%s'"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. %1$s:  overdues_count 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Overdue (%s)"
7293 msgstr "Kelewatan "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7296 #, c-format
7297 msgid "Overdues "
7298 msgstr "Kelewatan "
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7312 #, c-format
7313 msgid "Parameters"
7314 msgstr "Parameter"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7317 #, c-format
7318 msgid "Password"
7319 msgstr "Kata laluan"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7322 #, c-format
7323 msgid "Password updated"
7324 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7331 #, c-format
7332 msgid "Password:"
7333 msgstr "Kata laluan:"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7336 #, c-format
7337 msgid "Patent document"
7338 msgstr "Dokumen paten"
7339
7340 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7342 #, c-format
7343 msgid "Patron comment on %s"
7344 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7347 #, c-format
7348 msgid "Permissions: "
7349 msgstr ""
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7352 #, c-format
7353 msgid "Phone"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7357 #, c-format
7358 msgid "Physical details:"
7359 msgstr "Butiran fizikal:"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7362 #, c-format
7363 msgid "Pick up library"
7364 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7367 #, c-format
7368 msgid "Pick up location"
7369 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Pick up location:"
7375 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7376
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Place a hold on"
7381 msgstr "Buat tempahan"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Place a hold on "
7386 msgstr "Buat tempahan"
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Place a hold on: "
7392 msgstr "Buat tempahan"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7405 #, c-format
7406 msgid "Place hold"
7407 msgstr "Buat tempahan"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7410 #, c-format
7411 msgid "Placed on"
7412 msgstr "Diletakkan"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7415 #, c-format
7416 msgid "Places"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "Placing a hold"
7422 msgstr "Buat tempahan"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7425 #, c-format
7426 msgid "Play media"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7433 "it's your privacy!"
7434 msgstr ""
7435 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7436 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7437
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7442 msgid "Please choose a download format"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7446 #, c-format
7447 msgid "Please choose your privacy rule:"
7448 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid ""
7453 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7454 "arrives for this subscription."
7455 msgstr ""
7456 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7457 "langganan ini tiba"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7460 #, c-format
7461 msgid "Please confirm the checkout:"
7462 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Please confirm your registration"
7467 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7472 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7475 #, c-format
7476 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7477 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7480 #, c-format
7481 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7482 msgstr ""
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7485 #, c-format
7486 msgid "Please enter your card number:"
7487 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7493 "email when the library processes your suggestion"
7494 msgstr ""
7495 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7496 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7502 "the library no matter which privacy option you choose."
7503 msgstr ""
7504 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7505 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7512 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7513 "Reference Manager or ProCite."
7514 msgstr ""
7515 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
7516 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
7517 "Reference Manager atau ProCite."
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7524 #, c-format
7525 msgid "Please note:"
7526 msgstr "Perhatian:"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7531 #, c-format
7532 msgid "Please note: "
7533 msgstr "Perhatian: "
7534
7535 #. %1$s:  ELSE 
7536 #. %2$s:  END 
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7538 #, c-format
7539 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7540 msgstr ""
7541 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7544 #, c-format
7545 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7546 msgstr ""
7547
7548 #. OPTGROUP
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7550 msgid "Popularity"
7551 msgstr "Populariti"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7555 #, c-format
7556 msgid "Popularity (least to most)"
7557 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7561 #, c-format
7562 msgid "Popularity (most to least)"
7563 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7566 #, c-format
7567 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7568 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
7569
7570 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Powered by %s "
7574 msgstr "Dikuasakan oleh: "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7577 #, c-format
7578 msgid "Pre-adolescent"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Preferred form: "
7584 msgstr "; Bentuk sastera: "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7587 #, c-format
7588 msgid "Preschool"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7593 msgid "Prev"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7598 msgid "Preview"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7605 #, c-format
7606 msgid "Previous"
7607 msgstr "Terdahulu"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7611 #, c-format
7612 msgid "Previous sessions"
7613 msgstr "Sesi terdahulu"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7616 #, c-format
7617 msgid "Primary"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7622 #, c-format
7623 msgid "Print"
7624 msgstr "Cetak"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7627 #, c-format
7628 msgid "Print list"
7629 msgstr "Cetak senarai"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7632 #, c-format
7633 msgid "Priority"
7634 msgstr "Keutamaan"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7637 #, c-format
7638 msgid "Priority:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7644 #, c-format
7645 msgid "Private"
7646 msgstr "Peribadi"
7647
7648 #. OPTGROUP
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Private lists"
7652 msgstr "Senarai Peribadi"
7653
7654 #. OPTGROUP
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7656 msgid "Private lists shared with me"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7661 msgid "Processing..."
7662 msgstr "Memproses..."
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7665 #, c-format
7666 msgid "Programmed texts"
7667 msgstr "Teks yang telah diprogram"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7672 #, c-format
7673 msgid "Public"
7674 msgstr "Terbuka"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7683 #, c-format
7684 msgid "Public lists"
7685 msgstr "Senarai terbuka"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7689 msgid "Public lists:"
7690 msgstr "Senarai terbuka:"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Publication date range"
7695 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7698 #, c-format
7699 msgid "Publication place:"
7700 msgstr "Tempat penerbitan:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7704 #, c-format
7705 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7706 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7710 #, c-format
7711 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7712 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7717 #, c-format
7718 msgid "Publication:"
7719 msgstr "Penerbitan:"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7722 #, c-format
7723 msgid "Published by :"
7724 msgstr "Diterbitkan oleh :"
7725
7726 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7727 #. For the first occurrence,
7728 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7729 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7730 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7731 #. %4$s:  END 
7732 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7733 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7734 #. %7$s:  END 
7735 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7736 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7737 #. %10$s:  END 
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7742 msgstr ""
7743 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7744 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7745 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7750 #, c-format
7751 msgid "Publisher"
7752 msgstr "Penerbit"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7755 #, c-format
7756 msgid "Publisher location"
7757 msgstr "Tempat penerbitan"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7760 #, c-format
7761 msgid "Publisher:"
7762 msgstr "Penerbit:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7766 #, c-format
7767 msgid "Purchase suggestions"
7768 msgstr "Cadangan pembelian"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7771 #, c-format
7772 msgid "Quote of the Day"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7777 #, c-format
7778 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7782 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "RSS feed for %s%s "
7786 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7787
7788 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "RSS feed for public list %s"
7792 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7793
7794 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7795 #. %1$s:  heading | html 
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "RT: %s"
7799 msgstr ""
7800 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7801 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7802 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
7803
7804 #. INPUT type=submit name=rate_button
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7806 msgid "Rate me"
7807 msgstr "Buat Ulasan"
7808
7809 #. For the first occurrence,
7810 #. SCRIPT
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7813 msgid "Rating based on reviews of "
7814 msgstr ""
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7817 #, c-format
7818 msgid "Re-type new password:"
7819 msgstr "Taip semula kata laluan:"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7822 #, c-format
7823 msgid "Reason for suggestion: "
7824 msgstr "Sebab cadangan: "
7825
7826 # Script?
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7828 #, c-format
7829 msgid "RecallItem "
7830 msgstr "RecallItem "
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7834 #, c-format
7835 msgid "Recent comments"
7836 msgstr "Komen terkini"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Recent comments "
7841 msgstr "Komen terkini"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7844 #, c-format
7845 msgid "Record not found"
7846 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7852 #, c-format
7853 msgid "Refine your search"
7854 msgstr "Perincikan carian anda"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7859 #, c-format
7860 msgid "Register a new account"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Register here."
7868 msgstr "Daftar"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7871 #, c-format
7872 msgid "Registration Complete!"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "Registration complete"
7878 msgstr "perundangan"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Registration invalid!"
7883 msgstr "perundangan"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7886 #, c-format
7887 msgid "Regular print"
7888 msgstr "Cetakan biasa"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7891 #, c-format
7892 msgid "Relevance"
7893 msgstr "Relevan"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Relevance asc"
7899 msgstr "Relevan"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Relevance desc"
7905 msgstr "Relevan"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7908 #, c-format
7909 msgid "Remove"
7910 msgstr "Padamkan"
7911
7912 # script?
7913 #. A
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7917 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7918
7919 #. A
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Remove field"
7923 msgstr "Field kod"
7924
7925 #. SCRIPT
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7927 msgid "Remove from list"
7928 msgstr "Padamkan dari senarai"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "Remove from this list"
7933 msgstr "Padamkan dari senarai"
7934
7935 #. INPUT type=submit
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7937 msgid "Remove selected items"
7938 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
7939
7940 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7941 #. INPUT type=submit
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Remove selected searches"
7948 msgstr ""
7949 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7950 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7951 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
7952
7953 #. INPUT type=submit
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Remove share"
7958 msgstr "Field kod"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7965 #, c-format
7966 msgid "Renew"
7967 msgstr "Perbaharui"
7968
7969 #. INPUT type=submit
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7972 msgid "Renew all"
7973 msgstr "Perbaharui semua skali"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7979 #, c-format
7980 msgid "Renew item"
7981 msgstr "Perbaharui item"
7982
7983 #. INPUT type=submit
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7986 msgid "Renew selected"
7987 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
7988
7989 # Script?
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7993 #, c-format
7994 msgid "RenewLoan"
7995 msgstr "RenewLoan"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Renewed!"
8000 msgstr "Perbaharui"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Report broken links"
8005 msgstr "Cetak senarai"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8045 #, c-format
8046 msgid "Required"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. INPUT type=submit
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Resort list"
8053 msgstr "Cetak senarai"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8060 #, c-format
8061 msgid "Results"
8062 msgstr "Hasil Carian"
8063
8064 #. %1$s:  from 
8065 #. %2$s:  to 
8066 #. %3$s:  total 
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8068 #, c-format
8069 msgid "Results %s to %s of %s"
8070 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8071
8072 #. For the first occurrence,
8073 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8074 #. %2$s:  query_desc | html 
8075 #. %3$s:  END 
8076 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8077 #. %5$s:  limit_desc | html 
8078 #. %6$s:  END 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8083 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Resume"
8088 msgstr "Hasil Carian"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8091 #, c-format
8092 msgid "Resume all suspended holds"
8093 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Resume your hold on "
8098 msgstr "Buat tempahan"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8102 #, c-format
8103 msgid "Return this item"
8104 msgstr "Pulangkan item ini"
8105
8106 #. INPUT type=submit name=confirm
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Return to account summary"
8110 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Return to the "
8119 msgstr "Pulangkan item ini "
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8123 #, c-format
8124 msgid "Return to the last advanced search"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8128 #, c-format
8129 msgid "Return to the self-checkout"
8130 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Return to your lists"
8136 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8137
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8140 msgid "Return to your record"
8141 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8144 #, c-format
8145 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8146 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8152 "particular patron."
8153 msgstr ""
8154 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8155 "pengguna tertentu."
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8158 #, c-format
8159 msgid ""
8160 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8161 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8162 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8163 msgstr ""
8164 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8165 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8166 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8167
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Review date: "
8172 msgstr "Ulasan"
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Review result: "
8178 msgstr "Ulasan"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8182 #, c-format
8183 msgid "Reviews"
8184 msgstr "Ulasan"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8187 #, c-format
8188 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8189 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8192 #, c-format
8193 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8194 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8197 #, c-format
8198 msgid "SMS"
8199 msgstr "SMS"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8202 #, c-format
8203 msgid "SMS number:"
8204 msgstr "Nombor SMS:"
8205
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8208 msgid "Sa"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. SCRIPT
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8213 msgid "Sat"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8218 msgid "Saturday"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. INPUT type=submit
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8227 msgid "Save"
8228 msgstr "Simpan"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Save record "
8233 msgstr "Simpan rekod: "
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8236 #, c-format
8237 msgid "Save to Lists"
8238 msgstr "Simpan ke Senarai"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8241 #, c-format
8242 msgid "Save to another list"
8243 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8246 #, c-format
8247 msgid "Save to your lists "
8248 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8251 #, c-format
8252 msgid "Scan "
8253 msgstr "Imbas "
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8256 #, c-format
8257 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8258 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8261 #, c-format
8262 msgid ""
8263 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8264 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8265 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8266 msgstr ""
8267 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8268 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8269 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8270 "anda memasukkan barkod secara manual."
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8273 #, c-format
8274 msgid "Scan index for: "
8275 msgstr "Scan indeks untuk: "
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8278 #, c-format
8279 msgid "Scan index:"
8280 msgstr "Scan indeks:"
8281
8282 #. INPUT type=submit name=do
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8290 #, c-format
8291 msgid "Search"
8292 msgstr "Carian"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8295 #, c-format
8296 msgid "Search "
8297 msgstr "Carian "
8298
8299 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8300 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8301 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8302 #. %4$s:  END 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8307 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8310 #, c-format
8311 msgid "Search for this title in:"
8312 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8313
8314 #. A
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8319 msgid "Search for works by this author"
8320 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8324 #, c-format
8325 msgid "Search for:"
8326 msgstr "Carian untuk:"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8331 #, c-format
8332 msgid "Search history"
8333 msgstr "Carian sejarah"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "Search options:"
8338 msgstr "Carian untuk:"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8342 #, c-format
8343 msgid "Search suggestions"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. %1$s:  LibraryName |html 
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8348 #, c-format
8349 msgid "Search the %s"
8350 msgstr "Carian %s"
8351
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8354 msgid "Search:"
8355 msgstr "Carian:"
8356
8357 # Code?
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8359 #, c-format
8360 msgid "SearchCourseReserves "
8361 msgstr "SearchCourseReserves "
8362
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. SCRIPT
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8367 msgid "Searching OverDrive..."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8371 #, c-format
8372 msgid "Section"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8376 #, c-format
8377 msgid "Section:"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. IMG
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8392 msgid "See Baker & Taylor"
8393 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "See also:"
8398 msgstr "Pilih senarai"
8399
8400 #. SCRIPT
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8402 #, fuzzy
8403 msgid "See biblio"
8404 msgstr "%s biblio"
8405
8406 # Code?
8407 #. A
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8409 msgid ""
8410 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8411 "%]"
8412 msgstr ""
8413 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8414 "END %]"
8415
8416 #. A
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8418 msgid ""
8419 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8420 "biblio[% END %]"
8421 msgstr ""
8422 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8423 "biblio[% END %]"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8426 #, c-format
8427 msgid "Select a list"
8428 msgstr "Pilih senarai"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Select a specific item:"
8433 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8434
8435 #. For the first occurrence,
8436 #. SCRIPT
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8445 #, c-format
8446 msgid "Select all"
8447 msgstr "Pilih semuanya"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Select searches to: "
8456 msgstr "Pilih judul untuk: "
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Select suggestions to: "
8462 msgstr "Pilih judul untuk: "
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Select the item(s) to search"
8467 msgstr "Pilih judul untuk:"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Select the term(s) to search"
8472 msgstr "Pilih judul untuk:"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8479 #, c-format
8480 msgid "Select titles to: "
8481 msgstr "Pilih judul untuk: "
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8484 #, c-format
8485 msgid "Self checkout help"
8486 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
8487
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8493 #, c-format
8494 msgid "Send"
8495 msgstr "Hantar"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8498 #, c-format
8499 msgid "Send list"
8500 msgstr "Hantar senarai"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8503 #, c-format
8504 msgid "Sending your cart"
8505 msgstr "Menghantar troli anda"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8508 #, c-format
8509 msgid "Sending your list"
8510 msgstr "Menghantar senarai anda"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8514 msgid "Sep"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8519 msgid "September"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8523 #, c-format
8524 msgid "Serial"
8525 msgstr "Terbitan bersiri"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8529 #, c-format
8530 msgid "Serial collection"
8531 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8532
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8537 #, c-format
8538 msgid "Serial: %s "
8539 msgstr ""
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8545 #, c-format
8546 msgid "Series"
8547 msgstr "Siri"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8550 #, c-format
8551 msgid "Series Title"
8552 msgstr "Siri Judul"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8555 #, c-format
8556 msgid "Series information:"
8557 msgstr "Maklumat siri:"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8560 #, c-format
8561 msgid "Series title"
8562 msgstr "Judul siri"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8565 #, c-format
8566 msgid "Series:"
8567 msgstr "Siri"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8570 #, c-format
8571 msgid "Session lost"
8572 msgstr "Sesi tertamat"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8575 #, c-format
8576 msgid "Settings updated"
8577 msgstr "Tetapan dikemaskini"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8581 #, c-format
8582 msgid "Share"
8583 msgstr "Kongsi"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Share a list"
8588 msgstr "Pilih senarai"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8591 #, c-format
8592 msgid "Share a list with another patron"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. A
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8597 msgid "Share by email"
8598 msgstr "Kongsi menggunakan email"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Share list"
8603 msgstr "Senarai "
8604
8605 #. A
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8607 msgid "Share on Delicious"
8608 msgstr "Kongsi di Delicious"
8609
8610 #. A
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8612 msgid "Share on Facebook"
8613 msgstr "Kongsi di Facebook"
8614
8615 #. A
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8617 msgid "Share on LinkedIn"
8618 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8621 #, c-format
8622 msgid "Shelving location"
8623 msgstr "Lokasi rak"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8627 #, c-format
8628 msgid "Shibboleth Login"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8632 #, c-format
8633 msgid "Show"
8634 msgstr "Tampilkan"
8635
8636 # Script?
8637 #. SCRIPT
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8639 msgid "Show _MENU_ entries"
8640 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8644 #, c-format
8645 msgid "Show all items"
8646 msgstr "Tampilkan semua item"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Show last 50 items"
8651 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Show lists"
8657 msgstr "Tampilkan semua item"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8660 #, c-format
8661 msgid "Show more"
8662 msgstr "Tampilkan lagi"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Show more options"
8668 msgstr "[Tetapan lain]"
8669
8670 #. A
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8672 msgid ""
8673 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8674 msgstr ""
8675 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8676 "%])"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8679 #, c-format
8680 msgid "Show the top "
8681 msgstr "Kembali ke atas "
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8684 #, c-format
8685 msgid "Show year: "
8686 msgstr "Tampilkan tahun: "
8687
8688 #. %1$s:  resultcount 
8689 #. %2$s:  total 
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8691 #, c-format
8692 msgid "Showing %s of about %s results"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. SCRIPT
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8697 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8698 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Showing all items. "
8703 msgstr "Menampilkan semua item"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Showing last 50 items. "
8708 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8711 #, c-format
8712 msgid "Sign in with your Email"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8717 #, c-format
8718 msgid "Sign in with your email"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8722 #, c-format
8723 msgid "Similar items"
8724 msgstr "Item-item serupa"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8727 #, c-format
8728 msgid "Since you have "
8729 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8730
8731 #. %1$s:  failaddress 
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8733 #, c-format
8734 msgid ""
8735 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8736 "them. These are: %s"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8745 #, c-format
8746 msgid "Sorry"
8747 msgstr "Maaf"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Sorry,"
8752 msgstr "Maaf"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8755 #, c-format
8756 msgid ""
8757 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8758 "Contact the patron who sent you the invitation."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8762 #, c-format
8763 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Sorry, no suggestions."
8769 msgstr "Sebab cadangan:"
8770
8771 #. SCRIPT
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8773 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8774 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
8775
8776 #. SCRIPT
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8778 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8779 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8785 "below."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8789 #, c-format
8790 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8791 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8796 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8802 msgstr ""
8803 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8808 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid ""
8813 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8814 "the administrator to resolve this problem."
8815 msgstr ""
8816 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
8817 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8822 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
8823
8824 #. %1$s:  too_much_oweing 
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8826 #, c-format
8827 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8828 msgstr ""
8829 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
8830
8831 #. %1$s:  too_many_reserves 
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8833 #, c-format
8834 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8835 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8841 "you have a local login, you may use that below."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8845 #, c-format
8846 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8847 msgstr ""
8848 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
8849 "masuk semula."
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8852 #, c-format
8853 msgid "Sort by:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8857 #, c-format
8858 msgid "Sort by: "
8859 msgstr ""
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8862 #, c-format
8863 msgid "Sort this list by: "
8864 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Sorting: "
8869 msgstr "melaporkan "
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8872 #, c-format
8873 msgid "Specialized"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8878 #, c-format
8879 msgid "Standard number"
8880 msgstr "Standard number"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8885 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8888 #, c-format
8889 msgid "Statistics"
8890 msgstr "Statistik"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8898 #, c-format
8899 msgid "Status"
8900 msgstr "Status"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8904 #, c-format
8905 msgid "Status:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8909 #. %2$s:  END 
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8911 #, c-format
8912 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8913 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8916 #, c-format
8917 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8918 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8921 #, c-format
8922 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8923 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8927 msgid "Su"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8934 #, c-format
8935 msgid "Subject"
8936 msgstr "Subjek"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8941 #, c-format
8942 msgid "Subject cloud"
8943 msgstr "Awanan Subjek"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8946 #, c-format
8947 msgid "Subject phrase"
8948 msgstr "Frasa Subjek"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8951 #, c-format
8952 msgid "Subject(s)"
8953 msgstr "Subjek"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8957 #, c-format
8958 msgid "Subject(s):"
8959 msgstr "Subjek:"
8960
8961 #. For the first occurrence,
8962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8965 #, c-format
8966 msgid "Subject: %s "
8967 msgstr ""
8968
8969 #. INPUT type=submit
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8976 #, c-format
8977 msgid "Submit"
8978 msgstr "Serah"
8979
8980 #. INPUT type=submit
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8982 msgid "Submit and close this window"
8983 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
8984
8985 #. INPUT type=submit
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8988 msgid "Submit changes"
8989 msgstr "Serahkan perubahan"
8990
8991 #. INPUT type=submit
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Submit update request"
8995 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
8996
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8999 msgid "Submit your suggestion"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9005 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9006
9007 #. A
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9009 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9010 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9013 #, c-format
9014 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9015 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9016
9017 #. IMG
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Subscribe to recent comments"
9021 msgstr "Komen terkini"
9022
9023 #. IMG
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Subscribe to this list"
9027 msgstr "Langgan carian ini"
9028
9029 #. IMG
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9034 msgid "Subscribe to this search"
9035 msgstr "Langgan carian ini"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9038 #, c-format
9039 msgid "Subscription"
9040 msgstr "Langganan"
9041
9042 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9043 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9044 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9045 #. %4$s:  ELSE 
9046 #. %5$s:  END 
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9048 #, c-format
9049 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9050 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9051
9052 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9054 #, c-format
9055 msgid "Subscription information for %s"
9056 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Subscription: "
9061 msgstr "Langganan : "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9064 #, c-format
9065 msgid "Subscriptions"
9066 msgstr "Langganan"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9070 #, c-format
9071 msgid "Sudoc"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9075 #, c-format
9076 msgid "Suggested by:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9080 #, c-format
9081 msgid "Suggested for"
9082 msgstr "Dicadangkan untuk"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Suggested for:"
9087 msgstr "Dicadangkan untuk"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9090 #, c-format
9091 msgid "Suggestions"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9095 #, c-format
9096 msgid "Summary"
9097 msgstr "Ringkasan"
9098
9099 #. SCRIPT
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9101 msgid "Sun"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9106 msgid "Sunday"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9110 #, c-format
9111 msgid "Surveys"
9112 msgstr "Kaji selidik"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9119 #, c-format
9120 msgid "Suspend"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9124 #, c-format
9125 msgid "Suspend all holds"
9126 msgstr "Gantung semua tempahan"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9129 #, c-format
9130 msgid "Suspend until:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Suspend your hold on "
9136 msgstr "Gantung semua tempahan"
9137
9138 #. A
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9140 msgid "Switch languages"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9144 #, c-format
9145 msgid "System maintenance"
9146 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9149 #, c-format
9150 msgid "TOC"
9151 msgstr "TOC"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9154 #, c-format
9155 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9156 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9161 #, c-format
9162 msgid "Tag"
9163 msgstr "Tag"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9166 #, c-format
9167 msgid "Tag browser"
9168 msgstr "Paparan tag"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9171 #, c-format
9172 msgid "Tag cloud"
9173 msgstr "Awanan tag"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9176 #, c-format
9177 msgid "Tag status here."
9178 msgstr "Status tag disini."
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9184 #, c-format
9185 msgid "Tag status here. "
9186 msgstr "Status tag disini. "
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9189 #, c-format
9190 msgid "Tag:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9194 #, c-format
9195 msgid "Tags"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. For the first occurrence,
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9201 msgid "Tags added: "
9202 msgstr "Tag ditambah: "
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9206 #, c-format
9207 msgid "Tags from this library:"
9208 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9212 #, c-format
9213 msgid "Tags:"
9214 msgstr "Tag:"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9217 #, c-format
9218 msgid "Technical reports"
9219 msgstr "Laporan teknikal"
9220
9221 #. A
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9225 #, c-format
9226 msgid "Term"
9227 msgstr "Perkataan"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Term(s):"
9232 msgstr "Perkataan"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9235 #, c-format
9236 msgid "Term/Phrase"
9237 msgstr "Perkataan/Frasa"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9240 #, c-format
9241 msgid "Term:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. SCRIPT
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9246 msgid "Th"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Thank you"
9252 msgstr "Terima kasih!"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9255 #, c-format
9256 msgid "Thank you!"
9257 msgstr "Terima kasih!"
9258
9259 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9261 #, c-format
9262 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9263 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9264
9265 #. %1$s:  limit 
9266 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9267 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9268 #. %4$s:  END 
9269 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9270 #. %6$s:  branch 
9271 #. %7$s:  END 
9272 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9273 #. %9$s:  timeLimit |html 
9274 #. %10$s:  ELSE 
9275 #. %11$s:  END 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid ""
9279 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9280 "all time%s "
9281 msgstr ""
9282 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9283 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9284
9285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9287 #. %3$s:  ELSE 
9288 #. %4$s:  END 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9293 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9294 msgstr ""
9295 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9296 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9297 "sebarang soalan, sila hubungi "
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9300 #, c-format
9301 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9302 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9305 #, c-format
9306 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9307 msgstr ""
9308 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9309
9310 #. %1$s:  email_add 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9312 #, c-format
9313 msgid "The cart was sent to: %s"
9314 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9315
9316 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9317 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9318 #. %3$s:  END 
9319 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9320 #. %5$s:  END 
9321 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9322 #. %7$s:  END 
9323 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9324 #. %9$s:  END 
9325 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9326 #. %11$s:  END 
9327 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9328 #. %13$s:  END 
9329 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9330 #. %15$s:  END 
9331 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9332 #. %17$s:  END 
9333 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9334 #. %19$s:  END 
9335 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9336 #. %21$s:  END 
9337 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9338 #. %23$s:  END 
9339 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9340 #. %25$s:  END 
9341 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9342 #. %27$s:  END 
9343 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9344 #. %29$s:  END 
9345 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9346 #. %31$s:  END 
9347 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9348 #. %33$s:  END 
9349 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9350 #. %35$s:  END 
9351 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9352 #. %37$s:  END 
9353 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9354 #. %39$s:  END 
9355 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9356 #. %41$s:  END 
9357 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9358 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9359 #. %44$s:  END 
9360 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9361 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9362 #. %47$s:  END 
9363 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9364 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9365 #. %50$s:  END 
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid ""
9369 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9370 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9371 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9372 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9373 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9374 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9375 "%s %s%s months%s "
9376 msgstr ""
9377 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9378 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9379 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
9380 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
9381 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
9382 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9385 #, c-format
9386 msgid ""
9387 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9388 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9389 "informing your library of this error."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9393 #, c-format
9394 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9395 msgstr ""
9396
9397 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9399 #, c-format
9400 msgid "The first subscription was started on %s"
9401 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9404 #, c-format
9405 msgid "The following fields contain invalid information:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. SCRIPT
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9410 #, fuzzy
9411 msgid "The item has been added to your cart"
9412 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9413
9414 #. SCRIPT
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9416 #, fuzzy
9417 msgid "The item has been removed from your cart"
9418 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9419
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9422 #, fuzzy
9423 msgid "The item is already in your cart"
9424 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9427 #, c-format
9428 msgid ""
9429 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9430 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9431 msgstr ""
9432
9433 #. %1$s:  email 
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9435 #, c-format
9436 msgid "The list was sent to: %s"
9437 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
9438
9439 #. %1$s:  op 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9441 #, c-format
9442 msgid "The operation %s is not supported."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9446 #, c-format
9447 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9448 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
9449
9450 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9452 #, c-format
9453 msgid "The subscription expired on %s"
9454 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
9455
9456 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9458 #, c-format
9459 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9460 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
9461
9462 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9463 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid ""
9467 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9468 "code. It was NOT added. "
9469 msgstr ""
9470 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
9471 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9474 #, c-format
9475 msgid "The userid "
9476 msgstr "ID pengguna "
9477
9478 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9482 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9485 #, c-format
9486 msgid "There are no comments for this item."
9487 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9490 #, c-format
9491 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9492 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
9493
9494 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9496 #, c-format
9497 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9498 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
9499
9500 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9501 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9502 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9503 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9504 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9505 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid ""
9509 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9510 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9511 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9512 msgstr ""
9513 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
9514 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
9515 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
9516 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9519 #, c-format
9520 msgid "There was a problem with your submission"
9521 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "There was an error sending the cart."
9526 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "There was an error sending the list."
9531 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9537 "library for help."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9541 #, c-format
9542 msgid "Theses"
9543 msgstr "Tesis"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9549 "any subject below to see the items in our collection."
9550 msgstr ""
9551 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
9552 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
9553
9554 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9556 #, c-format
9557 msgid "This card has been declared lost. %s "
9558 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9564 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9565 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9566 "your reader account."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9571 #, c-format
9572 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9573 msgstr ""
9574 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9580 "authorized to see."
9581 msgstr ""
9582 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
9583 "untuk anda lihat."
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9589 msgstr ""
9590 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
9591 "sebab tertentu."
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9594 #, c-format
9595 msgid "This is a serial"
9596 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
9597
9598 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9600 #, c-format
9601 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9602 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "This item is already checked out to you."
9607 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
9608
9609 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9611 #, c-format
9612 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9613 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
9614
9615 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9617 #, c-format
9618 msgid "This item is not for loan. %s "
9619 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
9620
9621 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9625 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
9626
9627 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid ""
9631 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9632 msgstr ""
9633 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
9634 "hasil carian "
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9637 #, c-format
9638 msgid "This message can have following reasons"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9648 "clicking "
9649 msgstr ""
9650 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
9651 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
9652
9653 #. %1$s:  items_count 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "This record has many physical items (%s). "
9657 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9660 #, c-format
9661 msgid "This subscription is closed."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9667 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9670 #, c-format
9671 msgid "This title cannot be requested."
9672 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9673
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9676 msgid ""
9677 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9678 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9679 msgstr ""
9680
9681 #. SCRIPT
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9683 msgid "Thu"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. IMG
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9689 msgid "Thumbnail"
9690 msgstr "Thumbnail"
9691
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9694 msgid "Thursday"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. OPTGROUP
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9717 #, c-format
9718 msgid "Title"
9719 msgstr "Judul"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9723 #, c-format
9724 msgid "Title (A-Z)"
9725 msgstr "Judul (A-Z)"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9729 #, c-format
9730 msgid "Title (Z-A)"
9731 msgstr "Judul (Z-A)"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9734 #, c-format
9735 msgid "Title notes"
9736 msgstr "Nota judul"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9739 #, c-format
9740 msgid "Title phrase"
9741 msgstr "Frasa judul"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9745 #, c-format
9746 msgid "Title:"
9747 msgstr "Judul:"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9750 #, c-format
9751 msgid "Title: "
9752 msgstr "Judul: "
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "Titles"
9757 msgstr "title"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9760 #, c-format
9761 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9762 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9765 #, c-format
9766 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9767 msgstr ""
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9775 #, c-format
9776 msgid "To report this error, you can "
9777 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9781 msgid "Today"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9785 #, c-format
9786 msgid "Top level"
9787 msgstr "Peringkat tertinggi"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9790 #, c-format
9791 msgid "Topics"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9795 #, c-format
9796 msgid "Total due"
9797 msgstr "Jumlah kelewatan"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9800 #, c-format
9801 msgid "Treaties "
9802 msgstr "Perjanjian "
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9805 #, c-format
9806 msgid "Try logging in to the catalog"
9807 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
9808
9809 #. SCRIPT
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9811 msgid "Tu"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9816 msgid "Tue"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9821 msgid "Tuesday"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9825 #, c-format
9826 msgid "Tweet"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9831 #, c-format
9832 msgid "Type"
9833 msgstr "Jenis"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9836 #, c-format
9837 msgid "Type of heading"
9838 msgstr "Jenis tajuk"
9839
9840 #. INPUT type=text name=q
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Type search term"
9845 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
9846
9847 #. SCRIPT
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9849 msgid "Type:"
9850 msgstr ""
9851
9852 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9853 #. %1$s:  heading | html 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "UF: %s"
9857 msgstr ""
9858 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9859 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9860 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9863 #, c-format
9864 msgid "URL(s)"
9865 msgstr "URL"
9866
9867 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9868 #. For the first occurrence,
9869 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "URL: %s "
9874 msgstr ""
9875 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9876 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9877 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9878
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9881 msgid "Unable to add one or more tags."
9882 msgstr "Tag gagal ditambah."
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9885 #, c-format
9886 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9887 msgstr "Tiada (hilang)"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9890 #, c-format
9891 msgid "Unavailable issues"
9892 msgstr "Isu yang tiada"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9897 #, c-format
9898 msgid "Unhighlight"
9899 msgstr "Buangkan highlight"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9902 #, c-format
9903 msgid "Unified title"
9904 msgstr "Judul bersatu"
9905
9906 #. For the first occurrence,
9907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9910 #, c-format
9911 msgid "Unified title: %s "
9912 msgstr ""
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9915 #, c-format
9916 msgid "Uniform titles:"
9917 msgstr "Judul seragam:"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9922 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Updates to your record"
9927 msgstr "Tukar kata laluan anda"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9930 #, c-format
9931 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9932 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9935 #, c-format
9936 msgid "Used for/see from:"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9941 #, c-format
9942 msgid "Used in "
9943 msgstr "Digunakan di "
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9946 #, c-format
9947 msgid "Username:"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9954 "If "
9955 msgstr ""
9956 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
9957 "yuran kerosakan. Jika "
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9960 #, c-format
9961 msgid "VHS tape / Videocassette"
9962 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Verification:"
9967 msgstr "fiksyen"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9971 #, c-format
9972 msgid "View All"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. A
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9994 msgid "View details for this title"
9995 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9998 #, c-format
9999 msgid "View full heading"
10000 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
10001
10002 #. A
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10005 #, fuzzy
10006 msgid "View on Amazon.com"
10007 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10008
10009 #. A
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10011 msgid "View your search history"
10012 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10016 #, c-format
10017 msgid "Vol info"
10018 msgstr "Maklumat Vol"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10021 #, c-format
10022 msgid "Waiting"
10023 msgstr "Menunggu"
10024
10025 #. %1$s:  waiting_count 
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Waiting (%s)"
10029 msgstr "Menunggu"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10032 #, c-format
10033 msgid "Warning"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10038 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10043 msgid "We"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10050 "define how long we keep your reading history."
10051 msgstr ""
10052 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10053 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10056 #, c-format
10057 msgid "Website"
10058 msgstr "Laman Web"
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10062 msgid "Wed"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. SCRIPT
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10067 msgid "Wednesday"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10071 #, c-format
10072 msgid "Welcome, "
10073 msgstr "Selamat datang, "
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10076 #, c-format
10077 msgid "What is a discharge?"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10081 #, c-format
10082 msgid "What's next?"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10086 #, c-format
10087 msgid ""
10088 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10089 "history immediately by clicking here. "
10090 msgstr ""
10091 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10092 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Where:"
10097 msgstr "di sini"
10098
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10101 #, fuzzy
10102 msgid "With selected searches: "
10103 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10107 #, fuzzy
10108 msgid "With selected suggestions: "
10109 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10110
10111 #. For the first occurrence,
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10116 msgid "With selected titles: "
10117 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10121 msgid "Wk"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10126 msgid "Would you like to print a receipt?"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10130 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10132 #, c-format
10133 msgid "Written on %s by %s"
10134 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10139 #, c-format
10140 msgid "Year"
10141 msgstr "Tahun"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10144 #, c-format
10145 msgid "Year: "
10146 msgstr "Tahun: "
10147
10148 #. INPUT type=submit
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10151 msgid "Yes"
10152 msgstr "Ya"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10158 "again."
10159 msgstr ""
10160 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10161 "Sila log masuk semula."
10162
10163 #. %1$s:  borrowername 
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10165 #, c-format
10166 msgid "You are logged in as %s."
10167 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10170 #, c-format
10171 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10172 msgstr ""
10173 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10174 "semula."
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10179 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10182 #, c-format
10183 msgid "You are not authorized to view this record."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. I
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10188 msgid ""
10189 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10190 "saved and sent as a single message."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10194 #, c-format
10195 msgid "You can navigate to the "
10196 msgstr ""
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10199 #, c-format
10200 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10210 #, c-format
10211 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10212 msgstr ""
10213 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10216 #, c-format
10217 msgid "You can't change your password."
10218 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10224 "for a discharge."
10225 msgstr ""
10226
10227 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10229 #, c-format
10230 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10231 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10234 #, c-format
10235 msgid "You cannot share a public list."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10239 #, c-format
10240 msgid "You currently have nothing checked out."
10241 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10245 #, c-format
10246 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10247 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "You did not specify any search criteria"
10252 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10255 #, c-format
10256 msgid "You did not specify any search criteria."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10260 #, c-format
10261 msgid "You do not have permission to download this list."
10262 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10265 #, c-format
10266 msgid "You do not have permission to send this list."
10267 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ""
10272 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10273 "remember, passwords are case sensitive."
10274 msgstr ""
10275 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
10276 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10279 #, c-format
10280 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10284 #, c-format
10285 msgid "You have a credit of:"
10286 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10289 #, c-format
10290 msgid "You have already requested this title."
10291 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
10292
10293 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10297 msgstr ""
10298 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
10299 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10302 #, c-format
10303 msgid "You have no fines or charges"
10304 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10310 "fields and resubmit."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10314 #, c-format
10315 msgid "You have nothing checked out"
10316 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10322 "following credentials:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10329 "available"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10333 #, c-format
10334 msgid "You may "
10335 msgstr ""
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10339 msgid "You must be logged in to add tags."
10340 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
10341
10342 #. For the first occurrence,
10343 #. SCRIPT
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10345 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10346 msgstr ""
10347 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10348 "Senarai."
10349
10350 #. For the first occurrence,
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10353 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10354 msgstr ""
10355 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10356 "senarai"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10359 #, c-format
10360 msgid "You must select a library for pickup. "
10361 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10364 #, c-format
10365 msgid "You must select at least one item. "
10366 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
10367
10368 #. %1$s:  amount 
10369 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10373 msgstr ""
10374 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
10375 "meminjam. %s "
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10378 #, c-format
10379 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10386 "again."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10393 "two weeks."
10394 msgstr ""
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10398 msgid ""
10399 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10400 "again."
10401 msgstr ""
10402
10403 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10405 #, c-format
10406 msgid "Your account has been frozen%s until "
10407 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10408
10409 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10411 #, c-format
10412 msgid "Your account has been suspended. %s "
10413 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
10414
10415 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid ""
10419 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10420 "renew your account."
10421 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
10422
10423 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10425 #, c-format
10426 msgid "Your account has expired. %s "
10427 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Your account menu"
10432 msgstr "laman akaun anda"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10438 "confirmation email."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10442 #, c-format
10443 msgid "Your authority search history is empty."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10447 #, c-format
10448 msgid "Your card will expire on "
10449 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10452 #, c-format
10453 msgid "Your cart"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10457 #, c-format
10458 msgid "Your cart "
10459 msgstr "Troli anda "
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10463 msgid "Your cart is currently empty"
10464 msgstr "Troli anda masih kosong"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10468 #, c-format
10469 msgid "Your cart is empty."
10470 msgstr "Troli anda masih kosong."
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10473 #, c-format
10474 msgid "Your catalog search history is empty."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Your checkout history"
10480 msgstr "Sejarah pinjaman"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Your comment"
10485 msgstr "Komen anda"
10486
10487 #. SCRIPT
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10489 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10496 "update your record as soon as possible."
10497 msgstr ""
10498 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
10499 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10502 #, c-format
10503 msgid ""
10504 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10505 "this page within a few days."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10509 #, c-format
10510 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10514 #, c-format
10515 msgid "Your download should begin automatically."
10516 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
10517
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10520 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Your fines and charges"
10526 msgstr "Caj dan denda"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10532 "please contact the library."
10533 msgstr ""
10534 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
10535 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
10536
10537 #. %1$s:  shelfname 
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10539 #, c-format
10540 msgid "Your list : %s "
10541 msgstr "Senarai anda : %s "
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10549 #, c-format
10550 msgid "Your lists"
10551 msgstr "Senarai anda"
10552
10553 #. SCRIPT
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10555 msgid "Your lists:"
10556 msgstr "Senarai anda:"
10557
10558 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10559 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10560 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10561 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10562 #. %5$s:  END 
10563 #. %6$s:  END 
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10568 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10569 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10570 "on hold for another patron. %s %s "
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Your messaging settings"
10577 msgstr "Tetapan mesej anda"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10580 #, c-format
10581 msgid "Your options are: "
10582 msgstr "Tetapan anda adalah: "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Your password has been changed "
10587 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10588
10589 #. %1$s:  minpasslen 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10591 #, c-format
10592 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10593 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Your personal details"
10598 msgstr "butiran peribadi saya"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "Your priority: "
10603 msgstr "Nota Tempahan: "
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Your privacy management"
10609 msgstr "Komen anda"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Your privacy rules have been updated."
10614 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Your purchase suggestions"
10619 msgstr "cadangan pembelian saya"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10622 #, c-format
10623 msgid "Your reading history has been deleted."
10624 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
10625
10626 #. %1$s:  IF hash 
10627 #. %2$s:  hash 
10628 #. %3$s:  END 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10630 #, c-format
10631 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10632 msgstr ""
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Your search history"
10637 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10638
10639 #. %1$s:  total |html 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10641 #, c-format
10642 msgid "Your search returned %s results."
10643 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "Your summary"
10648 msgstr "ringkasan,"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your tags"
10653 msgstr "tag saya"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10656 #, c-format
10657 msgid ""
10658 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10659 "before applying them."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10663 #, c-format
10664 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10665 msgstr ""
10666 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10670 #, fuzzy
10671 msgid "[ New list ]"
10672 msgstr "Senarai baru"
10673
10674 # script?
10675 #. LINK
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10677 msgid ""
10678 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10679 "END %] catalog recent comments"
10680 msgstr ""
10681 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10682 "END %] komen terbaru dikatalog"
10683
10684 #. LINK
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10686 #, fuzzy
10687 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10688 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
10689
10690 #. INPUT type=text name=limit
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10692 msgid "[% limit or"
10693 msgstr "[% had atau"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10699 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10700 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10701 "%%] "
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10705 #, c-format
10706 msgid ""
10707 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10708 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10709 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10710 "%%] "
10711 msgstr ""
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10717 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10718 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10725 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10726 msgstr ""
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10732 "type=seefro.type %%] "
10733 msgstr ""
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10737 msgid "a an the"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10742 msgid "already in your cart"
10743 msgstr "telah ada di troli anda"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10750 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10753 #, c-format
10754 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10755 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10759 #, c-format
10760 msgid "and"
10761 msgstr "dan"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10764 #, c-format
10765 msgid "anyone else to add entries."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10769 #, c-format
10770 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10774 #, c-format
10775 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10779 #, c-format
10780 msgid "ask for a discharge"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10784 #. %2$s:  ELSE 
10785 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10786 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10787 #. %5$s:  END 
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10791 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10794 #, c-format
10795 msgid "available"
10796 msgstr "tersedia"
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10800 #, fuzzy
10801 msgid "average rating: "
10802 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
10803
10804 #. %1$s:  rating_avg_int 
10805 #. %2$s:  rating_total 
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10807 #, c-format
10808 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10809 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10813 #, c-format
10814 msgid "bib"
10815 msgstr "bib"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10819 #, c-format
10820 msgid "bib_id"
10821 msgstr "bib_id"
10822
10823 #. IMG
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10825 msgid "bonus"
10826 msgstr "bonus"
10827
10828 # script?
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10830 #, c-format
10831 msgid "borrowernumber"
10832 msgstr "borrowernumber"
10833
10834 #. For the first occurrence,
10835 #. SCRIPT
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10838 msgid "by"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10844 #, c-format
10845 msgid "by "
10846 msgstr "oleh "
10847
10848 # scipt?
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10850 #, c-format
10851 msgid "cardnumber"
10852 msgstr "cardnumber"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "catalog home page"
10861 msgstr "katalog"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "catalog main page"
10866 msgstr "katalog"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "change your password"
10871 msgstr "tukar kata laluan saya"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10877 #, c-format
10878 msgid "click here to login"
10879 msgstr "klik disini untuk log masuk"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10883 #, c-format
10884 msgid "contact information"
10885 msgstr "maklumat hubungan"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10888 #, c-format
10889 msgid "contains"
10890 msgstr "mengandungi"
10891
10892 #. SPAN
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10895 msgid ""
10896 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10897 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10898 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10899 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10900 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10901 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10902 "series %]&rft.genre="
10903 msgstr ""
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10907 #, c-format
10908 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10909 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10913 #, c-format
10914 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10915 msgstr ""
10916 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10922 "values: "
10923 msgstr ""
10924 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
10925 "yang mungkin: "
10926
10927 # script?
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10929 #, c-format
10930 msgid "desired_due_date"
10931 msgstr "desired_due_date"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "email address"
10936 msgstr "Alamat Email:"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10944 #, c-format
10945 msgid "email the Koha Administrator"
10946 msgstr "email kepada Administrator Koha"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "email to the Koha Administrator"
10951 msgstr "email kepada Administrator Koha"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10954 #, c-format
10955 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10956 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10962 #, c-format
10963 msgid "here"
10964 msgstr "di sini"
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10968 msgid "iDreamBooks.com rating"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10975 #, c-format
10976 msgid "id"
10977 msgstr "id"
10978
10979 # script?
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10983 #, c-format
10984 msgid "id_type"
10985 msgstr "id_type"
10986
10987 # script?
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10992 msgstr ""
10993 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10994
10995 # script?
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10997 #, c-format
10998 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10999 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11000
11001 # script?
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11003 #, c-format
11004 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11005 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11006
11007 # script?
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11009 #, c-format
11010 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11011 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11012
11013 # script?
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11018 "show_loans=1 "
11019 msgstr ""
11020 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11021 "show_loans=1 "
11022
11023 # script?
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11025 #, c-format
11026 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11027 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11028
11029 # script?
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11031 #, c-format
11032 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11034
11035 # script?
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11037 #, c-format
11038 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11039 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11040
11041 # script?
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11043 #, c-format
11044 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11045 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11046
11047 # script?
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11052 "request_location=127.0.0.1 "
11053 msgstr ""
11054 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11055 "request_location=127.0.0.1 "
11056
11057 # script?
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11059 #, c-format
11060 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11061 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11062
11063 # script?
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11065 #, c-format
11066 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11067 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11068
11069 #. %1$s:  END 
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "in %s fines"
11073 msgstr "mempunyai denda."
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11077 #, fuzzy
11078 msgid "in OverDrive collection"
11079 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "in any heading"
11084 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11087 #, c-format
11088 msgid "in main entry"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11092 #, c-format
11093 msgid "in the complete record"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. SCRIPT
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11098 msgid "injecting NEW comment: "
11099 msgstr "menyuntik komen BARU: "
11100
11101 #. SCRIPT
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11103 msgid "injecting OLD comment: "
11104 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11107 #, c-format
11108 msgid "is exactly"
11109 msgstr "adalah tepat"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11113 #, c-format
11114 msgid "item"
11115 msgstr "item"
11116
11117 #. SCRIPT
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11119 msgid "item(s) added to your cart"
11120 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11121
11122 # script?
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11127 #, c-format
11128 msgid "item_id"
11129 msgstr "item_id"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11132 #, c-format
11133 msgid "items. "
11134 msgstr "item. "
11135
11136 #. %1$s:  LibraryName |html 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11138 #, c-format
11139 msgid "koha opac %s"
11140 msgstr "opac koha %s"
11141
11142 # script?
11143 #. ABBR
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11145 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11146 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11149 #, c-format
11150 msgid "list of authority record identifiers"
11151 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11154 #, c-format
11155 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11156 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11159 #, c-format
11160 msgid "list of system record identifiers"
11161 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
11162
11163 # script?
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11166 #, c-format
11167 msgid "needed_before_date"
11168 msgstr "needed_before_date"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11171 #, c-format
11172 msgid "negcap "
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11176 #, c-format
11177 msgid "not"
11178 msgstr "bukan"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11181 #, c-format
11182 msgid "on file."
11183 msgstr "pada fail."
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11187 #, c-format
11188 msgid "online update form"
11189 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11192 #, c-format
11193 msgid "or"
11194 msgstr "atau"
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11198 msgid "out of"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11202 #, c-format
11203 msgid "password"
11204 msgstr "kata laluan"
11205
11206 # script?
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11214 #, c-format
11215 msgid "patron_id"
11216 msgstr "patron_id"
11217
11218 # script?
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11221 #, c-format
11222 msgid "pickup_expiry_date"
11223 msgstr "pickup_expiry_date"
11224
11225 # script?
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11228 #, c-format
11229 msgid "pickup_location"
11230 msgstr "pickup_location"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "primary email address"
11235 msgstr "Alamat Email:"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11241 #, c-format
11242 msgid "purchase suggestion"
11243 msgstr "cadangan pembelian"
11244
11245 #. SCRIPT
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11247 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "register here"
11253 msgstr "Daftar"
11254
11255 # script?
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11257 #, c-format
11258 msgid "request_location"
11259 msgstr "request_location"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11265 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11271 "values: "
11272 msgstr ""
11273 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
11274 "mungkin: "
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11278 #, fuzzy
11279 msgid "results"
11280 msgstr "Hasil Carian"
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11284 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11285 msgstr ""
11286
11287 # script?
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11289 #, c-format
11290 msgid "return_fmt"
11291 msgstr "return_fmt"
11292
11293 # script?
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11295 #, c-format
11296 msgid "return_type"
11297 msgstr "return_type"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11300 #, c-format
11301 msgid "schema"
11302 msgstr "skema"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11305 #, c-format
11306 msgid "search"
11307 msgstr "carian"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "secondary email address"
11312 msgstr "Email kedua:"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11315 #, c-format
11316 msgid "see also:"
11317 msgstr ""
11318
11319 # script?
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11321 #, c-format
11322 msgid "show_contact"
11323 msgstr "show_contact"
11324
11325 # script?
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11327 #, c-format
11328 msgid "show_fines"
11329 msgstr "show_fines"
11330
11331 # script?
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11333 #, c-format
11334 msgid "show_holds"
11335 msgstr "show_holds"
11336
11337 # script?
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11339 #, c-format
11340 msgid "show_loans"
11341 msgstr "show_loans"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11344 #, c-format
11345 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11346 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11349 #, c-format
11350 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11351 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
11352
11353 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11354 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11355 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11356 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11357 #. %5$s:  END 
11358 #. %6$s:  ELSE 
11359 #. %7$s:  END 
11360 #. %8$s:  END 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11362 #, c-format
11363 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11364 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11367 #, c-format
11368 msgid "site administrator"
11369 msgstr "administrator laman"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11372 #, c-format
11373 msgid ""
11374 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11375 msgstr ""
11376 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
11377 "mungkin: "
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11380 #, c-format
11381 msgid "starts with"
11382 msgstr "bermula dengan"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11385 #, c-format
11386 msgid "subjects "
11387 msgstr "subjek "
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11390 #, c-format
11391 msgid "suggestions"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11395 #, c-format
11396 msgid "surname"
11397 msgstr "nama keluarga"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11403 "element 'reserve_id')"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11408 #, c-format
11409 msgid "system item identifier"
11410 msgstr "pengecam item sistem"
11411
11412 # script?
11413 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11415 msgid "tagsel_button"
11416 msgstr "tagsel_button"
11417
11418 # script?
11419 #. META http-equiv=Content-Type
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11426 msgid "text/html; charset=utf-8"
11427 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11431 #, c-format
11432 msgid ""
11433 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11434 "placed"
11435 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11439 #, c-format
11440 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11441 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11444 #, c-format
11445 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11446 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11449 #, c-format
11450 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11451 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11454 #, c-format
11455 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11456 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11466 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11467 msgstr ""
11468 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
11469 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11472 #, c-format
11473 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11474 msgstr ""
11475 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
11476 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
11477
11478 #. %1$s:  END 
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11480 #, c-format
11481 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11482 msgstr ""
11483 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
11484 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11488 #, c-format
11489 msgid "to create new lists."
11490 msgstr "untuk menambah senarai baru"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11493 #, c-format
11494 msgid "to post a comment."
11495 msgstr "untuk membuat komen."
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11499 #, c-format
11500 msgid "to submit current information ("
11501 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
11502
11503 #. LINK
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11505 msgid "unAPI"
11506 msgstr "unAPI"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11509 #, c-format
11510 msgid "until "
11511 msgstr "sehingga "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11514 #, c-format
11515 msgid "up to "
11516 msgstr "sehingga "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11519 #, c-format
11520 msgid "url"
11521 msgstr "url"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11524 #, c-format
11525 msgid "used for/see from:"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11529 #, c-format
11530 msgid "user's login identifier"
11531 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11534 #, c-format
11535 msgid "user's password"
11536 msgstr "kata laluan pengguna"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11539 #, c-format
11540 msgid "username"
11541 msgstr "nama pengguna"
11542
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11545 msgid "view labeled"
11546 msgstr "lihat yang telah dilabel"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11550 #, c-format
11551 msgid "view plain"
11552 msgstr "format kosong"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11556 #, fuzzy
11557 msgid "votes"
11558 msgstr "Nota"
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11562 msgid "waiting holds:"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11566 #, c-format
11567 msgid "was not found in the database. Please try again."
11568 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11571 #, c-format
11572 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11573 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11576 #, c-format
11577 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11578 msgstr ""
11579 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11582 #, c-format
11583 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11584 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11587 #, c-format
11588 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11589 msgstr ""
11590 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11593 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. %1$s:  approvedaddress 
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "will be sent shortly to %s."
11600 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11601
11602 # script?
11603 #. SCRIPT
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11605 #, fuzzy
11606 msgid "with biblionumber"
11607 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11610 #, c-format
11611 msgid "you"
11612 msgstr "anda"
11613
11614 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11619 "items you wish to not place holds on. "
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11624 #, c-format
11625 msgid "your account page"
11626 msgstr "laman akaun anda"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "your fines"
11631 msgstr "denda saya"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "your lists"
11636 msgstr "Senarai anda"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "your messaging"
11641 msgstr "mesej saya"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "your personal details"
11646 msgstr "butiran peribadi saya"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "your privacy"
11651 msgstr "privasi saya"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "your purchase suggestions"
11656 msgstr "cadangan pembelian saya"
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11660 #, fuzzy
11661 msgid "your rating: "
11662 msgstr "kedudukan anda: %s, "
11663
11664 #. %1$s:  rating_value 
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11666 #, c-format
11667 msgid "your rating: %s, "
11668 msgstr "kedudukan anda: %s, "
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "your reading history"
11673 msgstr "sejarah bacaan saya"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "your search history"
11678 msgstr "sejarah carian saya"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "your summary"
11683 msgstr "ringkasan saya"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "your tags"
11688 msgstr "tag saya"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11694 #, c-format
11695 msgid "×"
11696 msgstr ""
11697
11698 # script?
11699 #. A
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11702 msgid ""
11703 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11704 msgstr ""
11705 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"