Translation updates for Koha 16.11.04
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 19:25-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr ""
30
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 #, fuzzy
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr ""
37 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38
39 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
41 #. %3$s:  END 
42 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
43 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
44 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %7$s:  ELSE 
46 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
47 #. %9$s:  END 
48 #. %10$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
57 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
71 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
72 #. %5$s:  ELSE 
73 #. %6$s:  END 
74 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
75 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
76 #. %9$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
81
82 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
83 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
84 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
85 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
86 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
87 #. %6$s:  END 
88 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
89 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
90 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
91 #. %10$s:  ELSE 
92 #. %11$s:  END 
93 #. %12$s:  END 
94 #. %13$s:  END 
95 #. %14$s:  ELSE 
96 #. %15$s:  END 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 msgstr ""
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
103 "item.%s "
104
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  ELSE 
107 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
108 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
111 #. %7$s:  END 
112 #. %8$s:  ELSE 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
116 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
117
118 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
119 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
120 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
121 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
124 #. %7$s:  END 
125 #. %8$s:  END 
126 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 msgstr ""
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  ELSE 
134 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
135 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
139 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
143 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
144 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
149
150 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
151 #. %2$s: - newline="\n" -
152 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
153 #. %4$s:  title 
154 #. %5$s: - newline -
155 #. %6$s:  title 
156 #. %7$s:  barcode 
157 #. %8$s: - ELSE -
158 #. %9$s:  title 
159 #. %10$s: - newline -
160 #. %11$s:  title 
161 #. %12$s:  barcode 
162 #. %13$s: - END -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
167 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
168 msgstr ""
169
170 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
171 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
172 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
177
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
186
187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %3$s:  ELSE 
190 #. %4$s:  END 
191 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
192 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
193 #. %7$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
197 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
198
199 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
200 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
211 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
212 #. %4$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
216 msgstr ""
217 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
218 "%s "
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
223 #. %4$s:  review.title 
224 #. %5$s:  ELSE 
225 #. %6$s:  END 
226 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
227 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
228 #. %9$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
232 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
233
234 #. %1$s:  ELSE 
235 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
236 #. %3$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
238 #, c-format
239 msgid "%s %s (not approved) %s "
240 msgstr ""
241
242 #. For the first occurrence,
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
247 #, c-format
248 msgid "%s %s End date: "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
253 #. %3$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 "created. %s "
259 msgstr ""
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
264 #, c-format
265 msgid "%s %s Item in transit to "
266 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #. %3$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s No results found. %s "
274 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
275
276 #. %1$s: - SWITCH index -
277 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
278 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
279 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #. %5$s: - END -
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
285 "%s Search also for related subjects %s "
286 msgstr ""
287
288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
289 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
290 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
291 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
292 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
293 #. %6$s:  CASE 
294 #. %7$s:  m.code 
295 #. %8$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
304 msgstr ""
305
306 #. %1$s:  END 
307 #. %2$s:  ELSE 
308 #. %3$s:  END 
309 #. %4$s:  END 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
314 "issues %s %s "
315 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
316
317 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
319 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
320 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
321 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
322 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
327 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
328 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
329 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
330 msgstr ""
331
332 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
333 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "%s %s by "
337 msgstr "%s %soleh "
338
339 #. %1$s:  i.title | html 
340 #. %2$s:  IF i.author 
341 #. %3$s:  i.author | html 
342 #. %4$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "%s %s by %s %s "
346 msgstr "%s %s by %s%s"
347
348 #. %1$s:  ELSE 
349 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
350 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
351 #. %4$s:  CASE 'full' 
352 #. %5$s:  review.borrtitle 
353 #. %6$s:  review.firstname 
354 #. %7$s:  review.surname 
355 #. %8$s:  CASE 'first' 
356 #. %9$s:  review.firstname 
357 #. %10$s:  CASE 'surname' 
358 #. %11$s:  review.surname 
359 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
360 #. %13$s:  review.firstname 
361 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
362 #. %15$s:  CASE 'username' 
363 #. %16$s:  review.userid 
364 #. %17$s:  END 
365 #. %18$s:  END 
366 #. %19$s:  END 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
368 #, c-format
369 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
370 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
371
372 #. %1$s:  firstname 
373 #. %2$s:  surname 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
375 #, c-format
376 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
377 msgstr ""
378 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
379
380 #. %1$s:  firstname 
381 #. %2$s:  surname 
382 #. %3$s:  shelfname 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
386 msgstr ""
387 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
388
389 #. %1$s:  added_count 
390 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
394 #, c-format
395 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
396 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
397
398 #. %1$s:  SWITCH type 
399 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
400 #. %3$s:  CASE 'later' 
401 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
402 #. %5$s:  CASE 'musical' 
403 #. %6$s:  CASE 'broader' 
404 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
405 #. %8$s:  CASE 'parent' 
406 #. %9$s:  CASE 
407 #. %10$s:  IF type 
408 #. %11$s:  type | html 
409 #. %12$s:  END 
410 #. %13$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
415 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
416 "%s(%s)%s %s "
417 msgstr ""
418
419 #. %1$s:  collectiontitle 
420 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
421 #. %3$s:  collectionissn 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
424 #. %6$s:  collectionvolume 
425 #. %7$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
427 #, c-format
428 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
430
431 #. %1$s:  SWITCH option 
432 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
433 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
434 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
435 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
436 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
437 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
438 #. %8$s:  CASE 'mods' 
439 #. %9$s:  CASE 'ris' 
440 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
441 #. %11$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 msgstr ""
448
449 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
450 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
451 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
452 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
453 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
454 #. %6$s:  CASE 'N' 
455 #. %7$s:  CASE 'F' 
456 #. %8$s:  CASE 'A' 
457 #. %9$s:  CASE 'M' 
458 #. %10$s:  CASE 'L' 
459 #. %11$s:  CASE 'W' 
460 #. %12$s:  CASE 'FU' 
461 #. %13$s:  CASE 'HE' 
462 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
463 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
464 #. %16$s:  CASE 'LR' 
465 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
466 #. %18$s:  CASE 'WO' 
467 #. %19$s:  CASE 'C' 
468 #. %20$s:  CASE 'CR' 
469 #. %21$s:  CASE 
470 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
471 #. %23$s: - END -
472 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
473 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
474 #. %26$s:  END 
475 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
476 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
477 #. %29$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
482 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
483 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
484 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
485 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 msgstr ""
487
488 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
489 #. %2$s:  IF s.is_shared 
490 #. %3$s:  ELSE 
491 #. %4$s:  END 
492 #. %5$s:  ELSE 
493 #. %6$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
497 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
498
499 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
500 #. %2$s:  ELSE 
501 #. %3$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
506
507 #. %1$s:  bibliotitle 
508 #. %2$s:  biblionumber 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
510 #, c-format
511 msgid "%s (Record no. %s)"
512 msgstr "%s (No. rekod %s)"
513
514 #. %1$s:  IF ( related ) 
515 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
516 #. %3$s:  relate.related_search 
517 #. %4$s:  END 
518 #. %5$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
522 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
523
524 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
525 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
526 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
531
532 #. For the first occurrence,
533 #. %1$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
537 #, c-format
538 msgid "%s Address 2:"
539 msgstr ""
540
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
546 #, c-format
547 msgid "%s Address:"
548 msgstr ""
549
550 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
554 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
555
556 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
557 #. %2$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid ""
561 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
562 "resolve this problem. %s "
563 msgstr ""
564 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
565 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
566
567 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
575 #. %9$s:  END 
576 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
577 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
580 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
583 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
584 #. %18$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 msgstr ""
591 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
592 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
593
594 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
595 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
596 #. %3$s:  END 
597 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
598 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
601 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
602 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
603 #. %10$s:  END 
604 #. %11$s:  END 
605 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
606 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
607 #. %14$s:  END 
608 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
609 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
610 #. %17$s:  END 
611 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
612 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
613 #. %20$s:  END 
614 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
615 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
616 #. %23$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 msgstr ""
623 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
624 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
625 "peralihan (%s),%s "
626
627 #. For the first occurrence,
628 #. %1$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
632 #, c-format
633 msgid "%s City:"
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s Contact note:"
640 msgstr "Nota kandungan:"
641
642 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
643 #. %2$s:  ELSE 
644 #. %3$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
649 "you cannot add items to this list. %s "
650 msgstr ""
651 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
652 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
653
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
659 #, c-format
660 msgid "%s Country:"
661 msgstr ""
662
663 #. %1$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "%s Date of birth:"
667 msgstr "Tarikh lahir:"
668
669 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
671 #, c-format
672 msgid "%s Did you mean: "
673 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Email:"
679 msgstr "Email:"
680
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Fax:"
685 msgstr "Faks:"
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
691 #, c-format
692 msgid "%s First name:"
693 msgstr ""
694
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Home library:"
699 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
703 #, c-format
704 msgid "%s Initials:"
705 msgstr ""
706
707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
709 #, c-format
710 msgid "%s Internet user critics"
711 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
712
713 #. %1$s:  ELSE 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
715 #, c-format
716 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
717 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
718
719 #. %1$s:  issues_count 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
721 #, c-format
722 msgid "%s Item(s) checked out"
723 msgstr "%s Item Dipinjam"
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Library card number: "
729 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Log out"
735 msgstr "Log Keluar"
736
737 #. %1$s:  ELSE 
738 #. %2$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
740 #, c-format
741 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
742 msgstr ""
743
744 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
745 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
749 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
752 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s No renewal before %s "
756 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
757
758 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
759 #. %2$s:  LibraryName 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
761 #, c-format
762 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
763 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
764
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #. %2$s:  END # / IF results 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
770 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s Not allowed"
776 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
777
778 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s Not renewable "
782 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
783
784 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
785 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
789 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
792 #. %2$s:  ELSE 
793 #. %3$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
797 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Other names:"
803 msgstr "Nama lain:"
804
805 #. %1$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s Other phone:"
809 msgstr "Nama lain:"
810
811 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
814 #. %4$s:  minpasslen 
815 #. %5$s:  END 
816 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
817 #. %7$s:  END 
818 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
824 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
825 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
826 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
827 "trailing spaces. %s "
828 msgstr ""
829 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
830 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
831 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
832 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
833
834 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
835 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
836 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
837 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
838 #. %5$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
840 #, c-format
841 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
842 msgstr ""
843
844 #. For the first occurrence,
845 #. %1$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
848 #, c-format
849 msgid "%s Phone:"
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
854 #, c-format
855 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
860 #, c-format
861 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
862 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
863
864 #. %1$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s Primary email:"
868 msgstr "Email utama:"
869
870 #. %1$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s Primary phone:"
874 msgstr "No. telefon utama:"
875
876 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
878 #, c-format
879 msgid "%s Professional critics"
880 msgstr "%s Kritikan professional"
881
882 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
883 #. %2$s:  ELSE 
884 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
885 #. %4$s:  ELSE 
886 #. %5$s:  END 
887 #. %6$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid ""
891 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
892 "suggestions %s %s "
893 msgstr ""
894 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
895 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
896
897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
899 #, c-format
900 msgid "%s Quotations"
901 msgstr "%s Sebut harga"
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Salutation:"
907 msgstr "%s Sebut harga"
908
909 #. %1$s:  LibraryName |html 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
911 #, c-format
912 msgid "%s Search"
913 msgstr "%s Carian"
914
915 #. %1$s:  LibraryName |html 
916 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
917 #. %3$s:  query_desc |html 
918 #. %4$s:  END 
919 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
920 #. %6$s:  limit_desc |html 
921 #. %7$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
923 #, c-format
924 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
925 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s Secondary email:"
931 msgstr "Email kedua:"
932
933 #. %1$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Secondary phone:"
937 msgstr "No. telefon kedua:"
938
939 #. %1$s:  LibraryName 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
941 #, c-format
942 msgid "%s Self checkout system"
943 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
944
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
950 #, c-format
951 msgid "%s State:"
952 msgstr ""
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s Street number:"
958 msgstr "Nombor pengguna:"
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
964 #, c-format
965 msgid "%s Surname:"
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #. %3$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
974 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
975
976 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
977 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
979 #, c-format
980 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
981 msgstr ""
982
983 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
984 #. %1$s:  IF error 
985 #. %2$s:  ELSE 
986 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
990 msgstr ""
991 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
992 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
993 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
994
995 #. %1$s:  ELSE 
996 #. %2$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s This record has no items. %s "
1000 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1001
1002 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1003 #. %2$s:  holds_count 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  IF priority 
1006 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1007 #. %6$s:  priority 
1008 #. %7$s:  ELSE 
1009 #. %8$s:  priority 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #. %10$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1016 "%s "
1017 msgstr ""
1018
1019 #. %1$s:  ELSE 
1020 #. %2$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1025 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1026
1027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1029 #, c-format
1030 msgid "%s Video extracts"
1031 msgstr "%s Ekstrak Video"
1032
1033 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1034 #. %2$s:  ELSE 
1035 #. %3$s:  END 
1036 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1040 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1041 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1042 #. %10$s:  ELSE 
1043 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1044 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1045 #. %13$s:  END 
1046 #. %14$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1051 "%s %s %s %s %s. "
1052 msgstr ""
1053 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1054 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1055
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s Yes %s No %s "
1064 msgstr "%s %s Tidak %s "
1065
1066 #. %1$s:  ELSE 
1067 #. %2$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1069 #, c-format
1070 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1071 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1072
1073 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1074 #. %2$s:  ELSE 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1076 #, c-format
1077 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1078 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1079
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1085 #, c-format
1086 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1094 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1095 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1096 "%%] "
1097 msgstr ""
1098
1099 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1104 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1105 msgstr ""
1106
1107 #. %1$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1112 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1113 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1114 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1115 "defined('contactnote') %%] "
1116 msgstr ""
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1123 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1124 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 "%%] "
1128 msgstr ""
1129
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1135 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1136 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 msgstr ""
1138
1139 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1144 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1145 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1146 "%%] "
1147 msgstr ""
1148
1149 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1154 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1155 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1156 "%%] "
1157 msgstr ""
1158
1159 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1160 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1161 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1162 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1163 #. %5$s:  SWITCH type 
1164 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1169 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1170 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1171 msgstr ""
1172
1173 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1174 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1175 #. %3$s:  IF avs 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1180 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1181 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1182 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1183 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1184 msgstr ""
1185
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s:  ind.label 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s asc"
1192 msgstr "%s %s"
1193
1194 #. %1$s:  resul.used 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1196 #, c-format
1197 msgid "%s biblios"
1198 msgstr "%s biblio"
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1205 #, c-format
1206 msgid "%s by "
1207 msgstr ""
1208
1209 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1210 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1211 #. %3$s:  END 
1212 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s by %s %s %s "
1216 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1217
1218 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1219 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1220 #. %3$s:  END 
1221 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1222 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1223 #. %6$s:  END 
1224 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1228 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1229
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s:  ind.label 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s desc"
1236 msgstr "%s %s"
1237
1238 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1239 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1240 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1241 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1242 #. %5$s:  END 
1243 #. %6$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1247 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1251 #, c-format
1252 msgid "%s system-wide library news. "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  ELSE 
1256 #. %2$s:  heading 
1257 #. %3$s:  END 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  BLOCK language 
1260 #. %6$s:  SWITCH lang 
1261 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1262 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1263 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1264 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1265 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1266 #. %12$s:  CASE 
1267 #. %13$s:  lang 
1268 #. %14$s:  END 
1269 #. %15$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1274 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1275
1276 #. %1$s:  FILTER trim 
1277 #. %2$s:  SWITCH type 
1278 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1279 #. %4$s:  CASE 'later' 
1280 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1281 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1282 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1283 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1284 #. %9$s:  CASE 
1285 #. %10$s:  type 
1286 #. %11$s:  END 
1287 #. %12$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1292 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. %1$s:  IF contents.count 
1296 #. %2$s:  contents.count 
1297 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1298 #. %4$s:  ELSE 
1299 #. %5$s:  END 
1300 #. %6$s:  ELSE 
1301 #. %7$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1303 #, c-format
1304 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1305 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1315 "password recovery"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1319 #. %2$s:  LoginBranchname 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1323 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1324 #. %7$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1328 msgstr "Tempahan ( %s )"
1329
1330 #. %1$s:  deleted_count 
1331 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1337 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1338
1339 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1340 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1342 #. %4$s:  ELSE 
1343 #. %5$s:  END 
1344 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1345 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1346 #. %8$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1350 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %4$s:  ELSE 
1356 #. %5$s:  END 
1357 #. %6$s:  ELSE 
1358 #. %7$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1363 msgstr ""
1364 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1365 "pemesejan anda %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1374 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  borrowernumber 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1384 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1393 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1394
1395 #. For the first occurrence,
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1407 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1414 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1415 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1416 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1417 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1418 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1419 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1420 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1421 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1422 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1423 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1424 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1425 #. %17$s:  ELSE 
1426 #. %18$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1428 #, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1431 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1432 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1433 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1434 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1435 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1443 #. %6$s:  ELSE 
1444 #. %7$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1449 "login disabled %s"
1450 msgstr ""
1451 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1452
1453 #. For the first occurrence,
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1459 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1460 #. %7$s:  query_desc | html 
1461 #. %8$s:  END 
1462 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1463 #. %10$s:  limit_desc | html 
1464 #. %11$s:  END 
1465 #. %12$s:  ELSE 
1466 #. %13$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1472 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1473 "criteria. %s"
1474 msgstr ""
1475 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1476 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1477 "pencarian. %s %s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  IF ( total ) 
1484 #. %6$s:  ELSE 
1485 #. %7$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1490 "found%s"
1491 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1498 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1499 #. %7$s:  ELSE 
1500 #. %8$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1512 #. %6$s:  END 
1513 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1514 #. %8$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1519 "%sPurchase Suggestions%s"
1520 msgstr ""
1521 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1522 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1529 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1530 #. %7$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1535 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1536 msgstr ""
1537 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1544 #. %6$s:  ELSE 
1545 #. %7$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid ""
1549 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1550 "%sRegister a new account%s"
1551 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1560 msgstr ""
1561 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1570 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1579 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1588 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  summary.mainentry 
1595 #. %6$s:  IF authtypetext 
1596 #. %7$s:  authtypetext 
1597 #. %8$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1602 msgstr ""
1603 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1604 "hasil dijumpai%s %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1613 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1622 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  title |html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1632 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  course.course_name 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1642 msgstr ""
1643 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1652 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  title |html 
1659 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1660 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1661 #. %8$s:  END 
1662 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1663 #. %10$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1667 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1676 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1685 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1695 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  authtypetext 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1705 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  bibliotitle 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1715 msgstr ""
1716 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1725 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  biblio.title |html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1735 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1744 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  biblionumber 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1754 msgstr ""
1755 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1756 "%s "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1765 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #. %5$s:  q | html 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1775 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1776
1777 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1785 msgstr ""
1786 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1787 "%s "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1796 msgstr ""
1797 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1806 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1815 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1824 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1833 msgstr ""
1834 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1843 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1852 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1861 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1862
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1870 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1879 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1888 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1897 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1898
1899 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1907 msgstr ""
1908 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1909 "%s "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1918 msgstr ""
1919 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #. %5$s:  unimarc3 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1929 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1938 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1941 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1942 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1943 #. %4$s:  ELSE 
1944 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1945 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1947 #. %8$s:  ELSE 
1948 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1950 #. %11$s:  END 
1951 #. %12$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1956 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 "%s%s"
1958 msgstr ""
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s"
1962
1963 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1968 #, c-format
1969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1973 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s, by %s%s "
1978 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1979
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1986 #, c-format
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1989
1990 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1991 #. %2$s:  review.biblionumber 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1993 #, c-format
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996
1997 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1998 #. %2$s:  review.biblionumber 
1999 #. %3$s:  review.reviewid 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2004
2005 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017
2018 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2019 #. %2$s:  query_cgi |html 
2020 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2022 #, c-format
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2025
2026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2027 #. %2$s:  query_cgi |html 
2028 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2030 #, c-format
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2033
2034 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2035 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2040
2041 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2043 #, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2046
2047 #. %1$s:  ELSE 
2048 #. %2$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s0 biblios%s "
2052 msgstr "%s biblio"
2053
2054 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2055 #. %2$s:  starting_homebranch 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2058 #. %5$s:  starting_location 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2061 #. %8$s:  starting_ccode 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2067 "%s "
2068 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2069
2070 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2071 #. %2$s:  ELSE 
2072 #. %3$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2074 #, c-format
2075 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2076 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2077
2078 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2079 #. %2$s:  END 
2080 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2081 #. %4$s:  END 
2082 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2083 #. %6$s:  END 
2084 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2085 #. %8$s:  END 
2086 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2087 #. %10$s:  END 
2088 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2089 #. %12$s:  END 
2090 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2091 #. %14$s:  END 
2092 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2093 #. %16$s:  END 
2094 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2095 #. %18$s:  END 
2096 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2097 #. %20$s:  END 
2098 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2099 #. %22$s:  END 
2100 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2101 #. %24$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid ""
2105 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2106 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2107 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2108 msgstr ""
2109 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2110 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2111
2112 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2113 #. %2$s:  END 
2114 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2121 #. %10$s:  END 
2122 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2125 #. %14$s:  END 
2126 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2127 #. %16$s:  END 
2128 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2129 #. %18$s:  END 
2130 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2131 #. %20$s:  END 
2132 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2133 #. %22$s:  END 
2134 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2135 #. %24$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2140 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2141 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2142 msgstr ""
2143 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2144 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2145
2146 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2147 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2148 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2149 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2150 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2151 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2152 #. %7$s:  ELSE 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2158 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2159 msgstr ""
2160 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2161 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2162
2163 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2165 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2166 #. %4$s:  ELSE 
2167 #. %5$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2169 #, c-format
2170 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2171 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2172
2173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2175 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2176 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2177 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2178 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2179 #. %7$s:  ELSE 
2180 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2183 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2184 #. %12$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2190 "%s(%s)%s "
2191 msgstr ""
2192 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2193 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2194 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2195
2196 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2197 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2198 #. %3$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2203 "%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. %1$s:  ELSE 
2207 #. %2$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2209 #, c-format
2210 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2211 msgstr ""
2212
2213 #. %1$s:  ELSE 
2214 #. %2$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2216 #, c-format
2217 msgid "%sThis record has no items.%s "
2218 msgstr ""
2219
2220 #. For the first occurrence,
2221 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2222 #. %2$s:  ELSE 
2223 #. %3$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2226 #, c-format
2227 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2231 #. %2$s:  ELSE 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "%sYes%sNo%s "
2236 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2241 #, c-format
2242 msgid "%sa list:%s"
2243 msgstr "%ssenarai:%s"
2244
2245 # Code?
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2248 #, c-format
2249 msgid "&laquo; Previous"
2250 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2251
2252 # Code?
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2256 #, c-format
2257 msgid "&lt;&lt; Previous"
2258 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2259
2260 # Code?
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid ""
2264 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2265 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2268 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2269
2270 # Code?
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid ""
2274 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2275 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2276 msgstr ""
2277 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2278 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2279
2280 # Code?
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2285 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2286 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2287 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2288 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2289 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2290 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2291 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2292 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2293 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2294 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2295 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2296 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2297 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2298 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2299 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2300 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2301 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2302 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2303 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2304 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2305 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2306 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2307 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2308 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2309 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2310 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2311 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2312 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2313 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2314 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2315 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2316 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2317 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2318 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2319 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2320 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2321 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2322 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2323 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2324 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2325 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2326 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2327 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2328 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2329 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2330 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2331 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2332 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2333 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2334 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2335 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2336 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2337 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2338 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2339 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2340 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2341 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2342 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2343 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2344 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2345 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2346 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2347 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2348 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2349 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2350 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2351 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2352 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2353 msgstr ""
2354 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2355 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2356 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2357 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2358 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2359 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2360 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2361 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2362 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2363 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2364 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2365 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2366 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2367 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2368 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2369 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2370 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2371 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2372 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2373 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2374 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2375 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2376 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2377 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2378 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2379 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2380 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2381 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2382 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2383 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2384 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2385 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2386 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2387 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2388 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2389 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2390 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2391 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2392 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2393 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2394 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2395 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2396 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2397 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2398 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2399 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2400 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2401 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2402 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2403 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2404 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2405 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2406 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2407 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2408 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2409 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2410 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2411 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2412 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2413 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2414 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2415 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2416 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2417 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2418 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2419 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2420 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2421 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2422 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2423
2424 # Code?
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2429 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2430 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2431 "GetPatronStatus&gt;"
2432 msgstr ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2434 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2435 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2436 "GetPatronStatus&gt;"
2437
2438 # Code?
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2443 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2444 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2445 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2446 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2447 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2448 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2449 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2450 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2451 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2452 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2454 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2455 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2456 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2457 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2458 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2459 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2461 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2462 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2463 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2464 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2465 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2466 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2467 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2468 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2469 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2470 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2471 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2473 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2474 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2475 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2476 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2477 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2478 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2479 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2480 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2481 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2482 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2483 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2484 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2485 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2486 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2487 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2488 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2489 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2490 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2491 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2492 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2493 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2494 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2495 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2496 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2497 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2498 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2499 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2500 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2501 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2502 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2503 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2504 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2505 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2506 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2507 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2508 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2509 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2510 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2511 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2512 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2514 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2515 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2516 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2517 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2518 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2519 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2520 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2521 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2522 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2524 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2525 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2526 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2527 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2528 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2529 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2531 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2532 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2533 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2534 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2535 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2536 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2537 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2538 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2539 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2540 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2541 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2542 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2543 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2544 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2545 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2546 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2547 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2548 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2551 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2552 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2553 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2555 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2556 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2557 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2559 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2560 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2564 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2567 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2569 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2570 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2572 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2573 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2574 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2576 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2579 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2582 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2583 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2584 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2585 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2586 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2587 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2588 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2589 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2590 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2591 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2592 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2593 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2594 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2595 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2596 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2597 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2598 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2599 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2600 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2601 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2602 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2603 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2604 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2605 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2606 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2607 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2608 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2609 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2610 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2611 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2612 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2613 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2615 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2616 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2617 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2618 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2619 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2620 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2622 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2623 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2624 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2626 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2627 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2628 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2629 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2632 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2633 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2634 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2635 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2636 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2637 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2638 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2639 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2640 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2641 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2642 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2643 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2644 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2645 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2646 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2647 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2648 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2649 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2650 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2651 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2652 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2653 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2654 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2655 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2656 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2657
2658 # Code?
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2663 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2664 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2665 msgstr ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2667 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2668 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2669
2670 # Code?
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2676 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2677 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2678 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2679 msgstr ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2681 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2682 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2684
2685 # Code?
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2690 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2691 msgstr ""
2692 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2693 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2694
2695 # Code?
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2700 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2701 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2702 msgstr ""
2703 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2704 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2705 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2706
2707 # Code?
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2712 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2714 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2715 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2716 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2717 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2718 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2719 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2720 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2721 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2722 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2723 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2725 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2726 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2727 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2728 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2729 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2730 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2731 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2732 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2733 msgstr ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2738 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2739 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2740 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2741 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2742 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2743 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2745 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2746 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2747 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2748 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2749 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2750 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2751 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2752 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2753 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2754 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2755 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2756
2757 # Code?
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2762 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2763 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2764 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2765 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2766 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2767 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2768 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2769 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2770 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2772 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2773 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2774 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2775 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2776 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2777 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2778 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2779 msgstr ""
2780 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2781 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2782 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2783 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2784 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2785 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2786 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2787 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2788 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2789 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2790 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2791 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2792 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2793 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2794 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2795 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2796 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2797 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2800 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2801 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2802 "GetAuthorityRecords&gt;"
2803
2804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2805 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2809 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2842 #, c-format
2843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2852 #, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2857 #, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2862 #, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2867 #, c-format
2868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2872 #, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2874 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2875
2876 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2881
2882 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2884 #, c-format
2885 msgid "(%s biblios)"
2886 msgstr "(%s biblio)"
2887
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2890 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2895 #, c-format
2896 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2897 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2898
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s:  overdues_count 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2905 #, c-format
2906 msgid "(%s total)"
2907 msgstr "(%s jumlah)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2910 #, c-format
2911 msgid "(123) 456-7890"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. SCRIPT
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2917 msgid "(All)"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2921 #, c-format
2922 msgid "(Checked out)"
2923 msgstr "(Telah dipinjam)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2927 #, c-format
2928 msgid "(Not supported by Koha)"
2929 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2935 #, c-format
2936 msgid "(Not supported yet)"
2937 msgstr "(Masih belum disokong)"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2950 #, c-format
2951 msgid "(Optional)"
2952 msgstr "(Pilihan)"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2958 #, c-format
2959 msgid "(Optional, default 0)"
2960 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2963 #, c-format
2964 msgid "(Optional, default 1)"
2965 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid ""
2971 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2972 "online.)"
2973 msgstr ""
2974 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2975 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2999 #, c-format
3000 msgid "(Required)"
3001 msgstr "(Wajib)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3007 #, c-format
3008 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3009 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3012 #, c-format
3013 msgid "(Use OPAC instead)"
3014 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3018 #, c-format
3019 msgid "(Use SRU instead)"
3020 msgstr "(Gunakan SRU)"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3026 #, c-format
3027 msgid "(done)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. SCRIPT
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3032 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3033 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3034
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3039 #, c-format
3040 msgid "(modified on %s)"
3041 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "(on hold)"
3046 msgstr "(Dalam tempahan)"
3047
3048 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3050 #, c-format
3051 msgid "(only %s)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "(overdue)"
3058 msgstr "Kelewatan "
3059
3060 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3061 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "(published on %s%s by "
3065 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3066
3067 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3068 #. %2$s:  relate.related_search 
3069 #. %3$s:  END 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3071 #, c-format
3072 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3073 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3081 #, c-format
3082 msgid "(remove)"
3083 msgstr "(hapus)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3086 #, c-format
3087 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3088 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid ", you cannot place holds."
3093 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
3094
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3097 msgid "- You must enter a list name"
3098 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3101 #, c-format
3102 msgid "-- Choose --"
3103 msgstr "-- Pilih --"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3107 #, c-format
3108 msgid "-- Choose format --"
3109 msgstr "-- Pilih Format --"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3112 #, c-format
3113 msgid "-- none -- "
3114 msgstr "-- tiada -- "
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3117 #, c-format
3118 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3119 msgstr ""
3120 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3121 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3124 #, c-format
3125 msgid ". Please contact the library for more information."
3126 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3127
3128 #. %1$s:  ELSE 
3129 #. %2$s:  END 
3130 #. %3$s:  END 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3134 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3137 #, c-format
3138 msgid "...or..."
3139 msgstr "...atau..."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3142 #, c-format
3143 msgid "0.00"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3147 #, c-format
3148 msgid "000 "
3149 msgstr "000 "
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3152 #, c-format
3153 msgid "10 titles"
3154 msgstr "10 judul"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3157 #, c-format
3158 msgid "100 titles"
3159 msgstr "100 judul"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3163 #, c-format
3164 msgid "12 months"
3165 msgstr "12 bulan"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3168 #, c-format
3169 msgid "15 titles"
3170 msgstr "15 judul"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3173 #, c-format
3174 msgid "20 titles"
3175 msgstr "20 judul"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3179 #, c-format
3180 msgid "3 months"
3181 msgstr "3 bulan"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3184 #, c-format
3185 msgid "30 titles"
3186 msgstr "30 judul"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3189 #, c-format
3190 msgid "40 titles"
3191 msgstr "40 judul"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3194 #, c-format
3195 msgid "50 titles"
3196 msgstr "50 judul"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3200 #, c-format
3201 msgid "6 months"
3202 msgstr "6 bulan"
3203
3204 #. SPAN
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3206 msgid "9999-12-31"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. %1$s:  ELSE 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3212 #, c-format
3213 msgid ": %sa list:%s"
3214 msgstr ": %ssenarai:%s"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3220 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3221 msgstr ""
3222
3223 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3224 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3225 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3226 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3227 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3232 "browser.] "
3233 msgstr ""
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3236 #, c-format
3237 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3238 msgstr ""
3239
3240 #. %1$s:  message_value 
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "A specific item"
3250 msgstr "Salinan khusus "
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3253 #, c-format
3254 msgid "About the author"
3255 msgstr "Tentang pengarang"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3258 #, c-format
3259 msgid "Abstracts/summaries"
3260 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3264 #, c-format
3265 msgid "Access denied"
3266 msgstr "Akses disekat"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid ""
3272 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3273 "Please contact the library. "
3274 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3277 #, c-format
3278 msgid "Acquired in the last:"
3279 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3283 #, c-format
3284 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3285 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3289 #, c-format
3290 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3291 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3292
3293 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3300 msgid "Add"
3301 msgstr "Tambah"
3302
3303 #. %1$s:  total 
3304 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3306 #, c-format
3307 msgid "Add %s items to %s"
3308 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3309
3310 #. A name=ButtonPlus
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3312 msgid "Add another field"
3313 msgstr "Tambah satu lagi field"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "Add tag"
3319 msgstr "Tambah ke troli"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Add tag(s)"
3324 msgstr "Tambah ke troli"
3325
3326 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3328 #, c-format
3329 msgid "Add to %s"
3330 msgstr "Tambah ke %s"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3333 #, c-format
3334 msgid "Add to a list"
3335 msgstr "Tambah ke senarai"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3338 #, c-format
3339 msgid "Add to a new list:"
3340 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3344 #, c-format
3345 msgid "Add to cart"
3346 msgstr "Tambah ke troli"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3349 #, c-format
3350 msgid "Add to list:"
3351 msgstr "Tambah ke senarai:"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to your cart"
3357 msgstr "Tambah ke troli anda"
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Add to..."
3363 msgstr "Tambah ke:"
3364
3365 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3366 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3368 #, c-format
3369 msgid "Added %s %s by "
3370 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3373 #, c-format
3374 msgid "Additional authors:"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3378 #, c-format
3379 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3380 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "Additional information"
3385 msgstr "Maklumat hubungan"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3388 #, c-format
3389 msgid "Adolescent"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3393 #, c-format
3394 msgid "Adult"
3395 msgstr "Dewasa"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3399 #, c-format
3400 msgid "Advanced search"
3401 msgstr "Carian Terperinci"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3406 #, c-format
3407 msgid "All"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3411 #, c-format
3412 msgid "All Tags"
3413 msgstr "Semua Tag"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3416 #, c-format
3417 msgid "All collections"
3418 msgstr "Semua koleksi"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3421 #, c-format
3422 msgid "All item types"
3423 msgstr "Semua jenis item"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3428 #, c-format
3429 msgid "All libraries"
3430 msgstr "Semua perpustakaan"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3435 #, c-format
3436 msgid "Allow"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3441 #, c-format
3442 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3449 "expires."
3450 msgstr ""
3451 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3452 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3455 #, c-format
3456 msgid "Alternate address"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Alternate address information: "
3462 msgstr "Maklumat siri:"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3465 #, c-format
3466 msgid "Alternate contact"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3472 #, c-format
3473 msgid "Amount"
3474 msgstr "Jumlah"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3477 #, c-format
3478 msgid "Amount outstanding"
3479 msgstr "Baki tertunggak"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3482 #, c-format
3483 msgid "Amount to pay: "
3484 msgstr ""
3485
3486 #. %1$s:  email 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3488 #, c-format
3489 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3490 msgstr ""
3491
3492 #. %1$s:  shelfname 
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3496 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "An error occurred when creating this list."
3501 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "An error occurred when deleting this list."
3506 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "An error occurred when updating this list."
3511 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "An error occurred while processing your request."
3516 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid ""
3521 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3522 "exist."
3523 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3526 #, c-format
3527 msgid "An invitation to share list "
3528 msgstr ""
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3531 #, c-format
3532 msgid "Any"
3533 msgstr "Sebarang"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3536 #, c-format
3537 msgid "Any audience"
3538 msgstr "Sebarang pengguna"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3541 #, c-format
3542 msgid "Any content"
3543 msgstr "Sebarang kandungan"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3546 #, c-format
3547 msgid "Any format"
3548 msgstr "Sebarang format"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Any item "
3553 msgstr "Semua jenis item"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Any item type"
3558 msgstr "Semua jenis item"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3561 #, c-format
3562 msgid "Any phrase"
3563 msgstr "Sebarang frasa"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3566 #, c-format
3567 msgid "Any word"
3568 msgstr "Sebarang perkataan"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3572 #, c-format
3573 msgid "Anyone"
3574 msgstr "Sesiapa"
3575
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3578 msgid "Apr"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. SCRIPT
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3583 msgid "April"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. SCRIPT
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3588 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3589 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3590
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3595 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3596
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3599 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3600 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3601
3602 #. SCRIPT
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3606 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3607
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3610 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3611 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3612
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3615 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3616 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3620 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3621 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3625 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3626 msgstr ""
3627 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3628 "senarai?"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3634 msgstr ""
3635 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3636 "senarai?"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3642 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3648 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3649
3650 #. SCRIPT
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3654 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3657 #, c-format
3658 msgid "Article requests "
3659 msgstr ""
3660
3661 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3663 #, c-format
3664 msgid "Article requests (%s)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3668 #, c-format
3669 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3674 #, c-format
3675 msgid "Ascending"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3679 #, c-format
3680 msgid "Ask for a discharge"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3687 #, c-format
3688 msgid "At library: %s"
3689 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3692 #, c-format
3693 msgid "Audience"
3694 msgstr "Pengguna"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3697 #, c-format
3698 msgid "Audiovisual profile:"
3699 msgstr "Profil Audio Visual:"
3700
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3703 msgid "Aug"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 msgid "August"
3709 msgstr ""
3710
3711 # script?
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3715 #, c-format
3716 msgid "AuthenticatePatron"
3717 msgstr "AuthenticatePatron"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3723 "patron."
3724 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3725
3726 #. OPTGROUP
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3739 #, c-format
3740 msgid "Author"
3741 msgstr "Pengarang"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3745 #, c-format
3746 msgid "Author (A-Z)"
3747 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3751 #, c-format
3752 msgid "Author (Z-A)"
3753 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3756 #, c-format
3757 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3758 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3761 #, c-format
3762 msgid "Author(s)"
3763 msgstr "Pengarang"
3764
3765 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3768 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3769 #. %3$s:  END 
3770 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3771 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3772 #. %6$s:  END 
3773 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3774 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3775 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3776 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3777 #. %11$s:  END 
3778 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3779 #. %13$s:  END 
3780 #. %14$s:  END 
3781 #. %15$s:  END 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3786 msgstr ""
3787 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3788 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3789 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3794 #, c-format
3795 msgid "Author:"
3796 msgstr "Pengarang:"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3809 #, c-format
3810 msgid "Authority search"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3814 #, c-format
3815 msgid "Authority search results"
3816 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3819 #, c-format
3820 msgid "Authority type: "
3821 msgstr ""
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3824 #, c-format
3825 msgid "Authorized headings"
3826 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3827
3828 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Authors"
3832 msgstr ""
3833 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3834 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3835 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Availability "
3840 msgstr "Ketersediaan: "
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3846 #, c-format
3847 msgid "Availability:"
3848 msgstr "Ketersediaan:"
3849
3850 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Available %s"
3854 msgstr "Isu-isu tersedia"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3857 #, c-format
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "Isu-isu tersedia"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3862 #, c-format
3863 msgid "Awards:"
3864 msgstr "Anugerah:"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3867 #, c-format
3868 msgid "BE CAREFUL"
3869 msgstr "BERHATI-HATI"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3872 #, c-format
3873 msgid "BT"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3878 #, c-format
3879 msgid "Back to lists"
3880 msgstr "Kembali ke senarai"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3883 #, c-format
3884 msgid "Back to results"
3885 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3886
3887 #. A
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3889 msgid "Back to the results search list"
3890 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3899 #, c-format
3900 msgid "Barcode"
3901 msgstr "Barkod"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3905 #, c-format
3906 msgid "Barcode:"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3911 #, c-format
3912 msgid ""
3913 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3914 "assistance. %s "
3915 msgstr ""
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "BibTeX"
3921 msgstr "BibTex"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3924 #, c-format
3925 msgid "Biblio records"
3926 msgstr "Rekod Biblio"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3929 #, c-format
3930 msgid "Bibliographies"
3931 msgstr "Bibliografi"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3934 #, c-format
3935 msgid "Biography"
3936 msgstr "Biografi"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3939 #, c-format
3940 msgid "Blocked"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Blocked record"
3946 msgstr "Rekod Biblio"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3949 #, c-format
3950 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3954 #, c-format
3955 msgid "Braille"
3956 msgstr "Braille"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3959 #, c-format
3960 msgid "Brief display"
3961 msgstr "Paparan ringkas"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3965 #, c-format
3966 msgid "Brief history"
3967 msgstr "Sejarah Ringkas"
3968
3969 #. ABBR
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3971 msgid "Broader Term"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3975 #, c-format
3976 msgid "Browse by hierarchy"
3977 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Browse our catalog"
3982 msgstr "Telusuri katalog kami"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3986 #, c-format
3987 msgid "Browse results"
3988 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3992 #, c-format
3993 msgid "Browse shelf"
3994 msgstr "Telusuri rak"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "CAS login"
4000 msgstr "Login CAS"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4003 #, c-format
4004 msgid "CD audio"
4005 msgstr "CD audio"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4008 #, c-format
4009 msgid "CD software"
4010 msgstr "CD Perisian"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4013 #, c-format
4014 msgid "CGI debug is on."
4015 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4016
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4021 #, c-format
4022 msgid "CSV - %s"
4023 msgstr "CSV - %s"
4024
4025 #. OPTGROUP
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4027 msgid "Call Number"
4028 msgstr "Nombor Panggilan"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4035 #, c-format
4036 msgid "Call no."
4037 msgstr "No. panggilan"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Call no.:"
4043 msgstr "No. panggilan"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4059 #, c-format
4060 msgid "Call number"
4061 msgstr "Nombor panggilan"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4065 #, c-format
4066 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4067 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4071 #, c-format
4072 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4073 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4076 #, c-format
4077 msgid "Call number:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. For the first occurrence,
4081 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Call number: %s"
4086 msgstr "Nombor panggilan"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4112 #, c-format
4113 msgid "Cancel"
4114 msgstr "Batal"
4115
4116 #. A
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4118 msgid "Cancel email notification"
4119 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4122 #, c-format
4123 msgid "Cancel email notification "
4124 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Cancel:"
4129 msgstr "Batal"
4130
4131 # Script?
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4135 #, c-format
4136 msgid "CancelHold"
4137 msgstr "CancelHold"
4138
4139 # Script?
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4141 #, c-format
4142 msgid "CancelRecall "
4143 msgstr "CancelRecall "
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4146 #, c-format
4147 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4148 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4149
4150 #. IMG
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4152 msgid "Cannot be put on hold"
4153 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4154
4155 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "Card number can be up to %s characters."
4159 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4160
4161 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4162 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4166 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4167
4168 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4172 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4173
4174 # scipt?
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Card number:"
4178 msgstr "cardnumber"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4182 #, c-format
4183 msgid "Cart"
4184 msgstr "Troli"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4187 #, c-format
4188 msgid "Cassette recording"
4189 msgstr "Rakaman kaset"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4192 #, c-format
4193 msgid "Catalog"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4197 #, c-format
4198 msgid "Catalogs"
4199 msgstr "Katalog"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4204 #, c-format
4205 msgid "Category:"
4206 msgstr "Kategori:"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Change your password"
4211 msgstr "tukar kata laluan saya"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Change your password "
4216 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4219 #, c-format
4220 msgid "Chapters"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4225 #, c-format
4226 msgid "Chapters:"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. INPUT type=submit name=confirm
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Check in item"
4233 msgstr "Perbaharui item"
4234
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4237 msgid "Check out"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4241 #. %2$s:  END 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4243 #, c-format
4244 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4245 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Check-in date:"
4250 msgstr "Perbaharui item"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4254 #, c-format
4255 msgid "Checked out"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. %1$s:  issues_count 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Checked out (%s)"
4262 msgstr "Dipinjam ("
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Checked out on"
4267 msgstr "(Telah dipinjam)"
4268
4269 #. %1$s:  item.firstname 
4270 #. %2$s:  item.surname 
4271 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4272 #. %4$s:  item.cardnumber 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4277 msgstr "Dipinjam ("
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4280 #, c-format
4281 msgid "Checkout history"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4286 #, c-format
4287 msgid "Checkouts"
4288 msgstr "Pinjaman"
4289
4290 #. %1$s:  borrowername 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4292 #, c-format
4293 msgid "Checkouts for %s "
4294 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Checkouts: "
4299 msgstr "Pinjaman "
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4302 #, c-format
4303 msgid "Citation"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4307 #, c-format
4308 msgid "Classification"
4309 msgstr "Pengelasan"
4310
4311 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Classification: %s "
4318 msgstr ""
4319 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4320 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4321 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4322
4323 #. INPUT type=reset
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4325 msgid "Clear"
4326 msgstr "Kosongkan"
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4338 #, c-format
4339 msgid "Clear all"
4340 msgstr "Kosongkan semua"
4341
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4346 #, c-format
4347 msgid "Clear date"
4348 msgstr "Padamkan tarikh"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4352 #, c-format
4353 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4357 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Click here if you're not %s %s"
4361 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Click here to login."
4366 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4369 #, c-format
4370 msgid "Click here to view them all."
4371 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4374 #, c-format
4375 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4376 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4377
4378 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4380 msgid "Click to add to cart"
4381 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4382
4383 #. H2
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Click to expand this role"
4387 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4388
4389 #. SCRIPT
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Click to forward the list to"
4393 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4403 #, c-format
4404 msgid "Click to open in new window"
4405 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4406
4407 #. SCRIPT
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Click to rewind the list to"
4411 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4412
4413 #. DIV
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4416 msgid "Click to view in Google Books"
4417 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4420 #, c-format
4421 msgid "Close"
4422 msgstr "Tutup"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4425 #, c-format
4426 msgid "Close shelf browser"
4427 msgstr "Tutup paparan rak"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4430 #, c-format
4431 msgid "Close this window"
4432 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4435 #, c-format
4436 msgid "Close this window."
4437 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4440 #, c-format
4441 msgid "Close window"
4442 msgstr "Tutup tetingkap"
4443
4444 #. A
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4446 msgid "Collect items you are interested in"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4453 #, c-format
4454 msgid "Collection"
4455 msgstr "Koleksi"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4458 #, c-format
4459 msgid "Collection title:"
4460 msgstr "Judul koleksi:"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4463 #, c-format
4464 msgid "Collection: "
4465 msgstr "Koleksi: "
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Collection: %s "
4473 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  review.firstname 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4480 #, c-format
4481 msgid "Comment by %s"
4482 msgstr "Dikomen oleh %s"
4483
4484 #. %1$s:  review.firstname 
4485 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4487 #, c-format
4488 msgid "Comment by %s %s"
4489 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4490
4491 #. %1$s:  review.title 
4492 #. %2$s:  review.firstname 
4493 #. %3$s:  review.surname 
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4495 #, c-format
4496 msgid "Comment by %s %s %s"
4497 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4501 #, c-format
4502 msgid "Comment:"
4503 msgstr "Komentar:"
4504
4505 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Comments ( %s )"
4509 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4512 #, c-format
4513 msgid "Comments on "
4514 msgstr "Komen-komen pada "
4515
4516 #. INPUT type=submit
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Confirm hold"
4520 msgstr "tukar kata laluan saya"
4521
4522 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4523 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4524 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4528 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Confirm new password:"
4533 msgstr "Kata laluan baru:"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Confirm password"
4539 msgstr "tukar kata laluan saya"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4542 #, c-format
4543 msgid "Contact information"
4544 msgstr "Maklumat hubungan"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Contact information: "
4550 msgstr "Maklumat hubungan"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4553 #, c-format
4554 msgid "Content"
4555 msgstr "Kandungan"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4558 #, c-format
4559 msgid "Content Cafe"
4560 msgstr "Cafe Kandungan"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4563 #, c-format
4564 msgid "Contents"
4565 msgstr "Kandungan"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4568 #, c-format
4569 msgid "Contents of "
4570 msgstr ""
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4575 #, c-format
4576 msgid "Copy number"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4580 #, c-format
4581 msgid "Copyright"
4582 msgstr "Hak Cipta"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Copyright date"
4588 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4591 #, c-format
4592 msgid "Copyright date:"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. DIV
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4597 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4604 #, c-format
4605 msgid "Copyright year: %s "
4606 msgstr ""
4607
4608 #. SCRIPT
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4610 msgid ""
4611 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4615 #, c-format
4616 msgid "Count"
4617 msgstr "Kira"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4620 #, c-format
4621 msgid "Course #"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4625 #, c-format
4626 msgid "Course number:"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4633 #, c-format
4634 msgid "Course reserves"
4635 msgstr ""
4636
4637 # Code?
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Course reserves for "
4642 msgstr "SearchCourseReserves "
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4645 #, c-format
4646 msgid "Courses"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. IMG
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4651 msgid "Cover image"
4652 msgstr "Imej kulit"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4655 #, c-format
4656 msgid "Create a new list"
4657 msgstr "Tambah senarai baru"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Create new list"
4662 msgstr "Tambah senarai baru"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4668 "record in Koha."
4669 msgstr ""
4670 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4671 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4677 "bibliographic record Koha."
4678 msgstr ""
4679 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4680 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4683 #, c-format
4684 msgid "Credits"
4685 msgstr "Kredit"
4686
4687 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Credits (%s)"
4691 msgstr "Kredit"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4694 #, c-format
4695 msgid "Current location"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4699 #, c-format
4700 msgid "Current password:"
4701 msgstr "Kata Laluan asal:"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4705 #, c-format
4706 msgid "Current session"
4707 msgstr "Sesi asal"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Currently in local use"
4712 msgstr "Sesi asal"
4713
4714 #. %1$s:  item.firstname 
4715 #. %2$s:  item.surname 
4716 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4717 #. %4$s:  item.cardnumber 
4718 #. %5$s:  END 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4722 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4725 #, c-format
4726 msgid "Curriculum"
4727 msgstr "Kurikulum"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4730 #, c-format
4731 msgid "DVD video / Videodisc"
4732 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4743 #, c-format
4744 msgid "Date"
4745 msgstr "Tarikh"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4748 #, c-format
4749 msgid "Date added"
4750 msgstr "Tarikh ditambah"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Date added:"
4755 msgstr "Tarikh ditambah"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4759 #, c-format
4760 msgid "Date due"
4761 msgstr "Tarikh tamat"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4766 #, c-format
4767 msgid "Date due:"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date range:"
4773 msgstr "Tarikh ditambah"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4776 #, c-format
4777 msgid "Date received"
4778 msgstr "Tarikh diterima"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4784 #, c-format
4785 msgid "Date:"
4786 msgstr "Tarikh:"
4787
4788 #. OPTGROUP
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4790 msgid "Dates"
4791 msgstr "Tarikh"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4794 #, c-format
4795 msgid "Days in advance"
4796 msgstr "Hari lebih awal"
4797
4798 #. SCRIPT
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4800 msgid "Dec"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. SCRIPT
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4805 msgid "December"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4810 #, c-format
4811 msgid "Default"
4812 msgstr "Default"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Default sorting"
4817 msgstr "Default"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4823 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4824 "permitted by local laws."
4825 msgstr ""
4826 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4827 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4828 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4834 "values: "
4835 msgstr ""
4836 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4837 "mungkin: "
4838
4839 #. INPUT type=submit
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4848 #, c-format
4849 msgid "Delete"
4850 msgstr "Padam"
4851
4852 #. INPUT type=submit
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4855 msgid "Delete list"
4856 msgstr "Hapus senarai"
4857
4858 #. INPUT type=submit
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4860 msgid "Delete selected"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. INPUT type=submit
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4865 msgid "Delete this list"
4866 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4867
4868 #. A
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4870 msgid "Delete your search history"
4871 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Delicious"
4876 msgstr "Kongsi di Delicious"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4879 #, c-format
4880 msgid "Department:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4884 #, c-format
4885 msgid "Dept."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4890 #, c-format
4891 msgid "Descending"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4895 #, c-format
4896 msgid "Description"
4897 msgstr "Huraian"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4901 #, c-format
4902 msgid "Details"
4903 msgstr "Perincian"
4904
4905 #. For the first occurrence,
4906 #. %1$s:  bibliotitle 
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Details for %s"
4912 msgstr "Imej untuk %s"
4913
4914 #. %1$s:  title |html 
4915 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4916 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4917 #. %4$s:  END 
4918 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4919 #. %6$s:  END 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4923 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4926 #, c-format
4927 msgid "Dewey"
4928 msgstr "Dewey"
4929
4930 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Dewey: %s "
4937 msgstr ""
4938 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4939 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4940 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4943 #, c-format
4944 msgid "Dictionaries"
4945 msgstr "Kamus"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Did you mean:"
4950 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Digests only "
4955 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4958 #, c-format
4959 msgid "Directories"
4960 msgstr "Direktori"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Discharge"
4966 msgstr "Caj dan denda"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4969 #, c-format
4970 msgid "Discographies"
4971 msgstr "Discograpi"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4976 #, c-format
4977 msgid "Do not allow"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4981 #, c-format
4982 msgid "Do not notify"
4983 msgstr "Jangan beri peringatan"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4986 #, c-format
4987 msgid ""
4988 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4989 "arrives?"
4990 msgstr ""
4991 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4994 #, c-format
4995 msgid "Don't have a library card?"
4996 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4999 #, c-format
5000 msgid "Don't have a password yet?"
5001 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Don't have an account? "
5008 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5012 msgid "Done"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5016 #, c-format
5017 msgid "Download"
5018 msgstr "Muat turun"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Download as iCal/.ics file"
5023 msgstr "Muat turun senarai"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5026 #, c-format
5027 msgid "Download cart"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5031 #, c-format
5032 msgid "Download list"
5033 msgstr "Muat turun senarai"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5037 #, c-format
5038 msgid "Download list "
5039 msgstr ""
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5042 #, c-format
5043 msgid "Dublin Core"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5050 #, c-format
5051 msgid "Due"
5052 msgstr "Tamat"
5053
5054 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5056 #, c-format
5057 msgid "Due %s"
5058 msgstr "Tamat %s"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5063 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5064
5065 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5069 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "ERROR: No record id specified. "
5074 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5075
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5079 #, c-format
5080 msgid "Edit"
5081 msgstr "Sunting"
5082
5083 #. INPUT type=submit
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5086 msgid "Edit list"
5087 msgstr "Sunting senarai"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5090 #, c-format
5091 msgid "Edit list "
5092 msgstr ""
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Editing "
5097 msgstr "Edisi: "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5100 #, c-format
5101 msgid "Edition statement:"
5102 msgstr "Penyata edisi:"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5105 #, c-format
5106 msgid "Editions"
5107 msgstr "Edisi"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5112 #, c-format
5113 msgid "Email"
5114 msgstr "Email"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5119 #, c-format
5120 msgid "Email address:"
5121 msgstr "Alamat Email:"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Email:"
5126 msgstr "Email"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5129 #, c-format
5130 msgid "Empty and close"
5131 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5134 #, c-format
5135 msgid "Encyclopedias "
5136 msgstr "Ensiklopedia "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5139 #, c-format
5140 msgid "Enhanced content: "
5141 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5144 #, c-format
5145 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5146 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5149 #, c-format
5150 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5151 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5152
5153 #. INPUT type=text name=q
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5156 msgid "Enter search terms"
5157 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5158
5159 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5160 #. %2$s:  END 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5165 "the enter key)."
5166 msgstr ""
5167 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5168 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5169
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s:  authtypetext 
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5174 #, c-format
5175 msgid "Entry %s"
5176 msgstr "Entri %s"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Enumeration"
5181 msgstr "Maklumat"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Error"
5186 msgstr "Ralat:"
5187
5188 #. For the first occurrence,
5189 #. %1$s:  errno 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Error %s"
5194 msgstr "Ralat: "
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5198 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5203 msgid "Error searching OverDrive collection"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. SCRIPT
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5208 msgid "Error searching OverDrive collection."
5209 msgstr ""
5210
5211 #. SCRIPT
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Error! Adding tags failed at"
5215 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5216
5217 #. SCRIPT
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5219 msgid "Error! Illegal parameter"
5220 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5223 #, c-format
5224 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5225 msgstr ""
5226
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5229 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5230 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid ""
5235 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5236 msgstr ""
5237 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5238 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5239
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5242 msgid ""
5243 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5244 "with plain text."
5245 msgstr ""
5246 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5247 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5253 #, c-format
5254 msgid "Error:"
5255 msgstr "Ralat:"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5258 #, c-format
5259 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5260 msgstr ""
5261
5262 #. SCRIPT
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5264 msgid "Errors: "
5265 msgstr "Ralat: "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5270 #, c-format
5271 msgid "Example Call"
5272 msgstr "Contoh Panggilan"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5276 #, c-format
5277 msgid "Example Response"
5278 msgstr "Contoh Respon"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5289 #, c-format
5290 msgid "Example call"
5291 msgstr "Contoh panggilan"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5303 #, c-format
5304 msgid "Example response"
5305 msgstr "Contoh respon"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5308 #, c-format
5309 msgid "Excerpt"
5310 msgstr "Petikan"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5313 #, c-format
5314 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5315 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Expecting a specific item selection."
5321 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Expiration date:"
5326 msgstr "Penyata edisi:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5330 #, c-format
5331 msgid "Expiration:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5335 #, c-format
5336 msgid "Expires on"
5337 msgstr "Tamat tempoh pada"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5340 #, c-format
5341 msgid "Explain "
5342 msgstr "Terangkan "
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5345 #, c-format
5346 msgid "Export"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5350 #, c-format
5351 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5355 #, c-format
5356 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5357 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Facebook"
5362 msgstr "buku"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5366 msgid "Feb"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5371 msgid "February"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Female:"
5377 msgstr "Perempuan"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Fewer options"
5382 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5385 #, c-format
5386 msgid "Fiction"
5387 msgstr "Fiksyen"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5390 #, c-format
5391 msgid "Fiction notes:"
5392 msgstr "Nota Fiksyen:"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5395 #, c-format
5396 msgid "Filmographies"
5397 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5400 #, c-format
5401 msgid "Fine amount"
5402 msgstr "Amaun denda"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5407 #, c-format
5408 msgid "Fines"
5409 msgstr "Denda"
5410
5411 #. For the first occurrence,
5412 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Fines (%s)"
5417 msgstr "Denda"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5422 #, c-format
5423 msgid "Fines and charges"
5424 msgstr "Caj dan denda"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Fines:"
5430 msgstr "Denda"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5433 #, c-format
5434 msgid "Finish"
5435 msgstr "Tamat"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5439 msgid "First"
5440 msgstr "Pertama"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid ""
5445 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5446 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5447 "and after."
5448 msgstr ""
5449 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5450 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5451 "selepas tahun 2008."
5452
5453 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5454 #. %2$s:  END 
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5459 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5464 #, c-format
5465 msgid "Forever"
5466 msgstr "Selamanya"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5469 #, c-format
5470 msgid ""
5471 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5472 "who want to keep track of what they are reading."
5473 msgstr ""
5474 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5475 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Forgot your password?"
5482 msgstr "tukar kata laluan saya"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5486 #, c-format
5487 msgid "Forgotten password recovery"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5492 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5493 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "Format"
5498 msgstr "; Format:"
5499
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Found"
5506 msgstr "Bunyi"
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5510 msgid "Fr"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5515 msgid "Fri"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5520 msgid "Friday"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5524 #, c-format
5525 msgid "From: "
5526 msgstr "Dari: "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5530 #, c-format
5531 msgid "Full history"
5532 msgstr "Sejarah penuh"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "Full subscription history"
5537 msgstr "Sejarah penuh"
5538
5539 #. %1$s:  bibliotitle 
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Full subscription history for %s"
5543 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5546 #, c-format
5547 msgid "General"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5551 #, c-format
5552 msgid "Get new password recovery link"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Get your discharge"
5559 msgstr "Caj dan denda"
5560
5561 # script?
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5565 #, c-format
5566 msgid "GetAuthorityRecords"
5567 msgstr "GetAuthorityRecords"
5568
5569 # script?
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5573 #, c-format
5574 msgid "GetAvailability"
5575 msgstr "GetAvailability"
5576
5577 # script?
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5581 #, c-format
5582 msgid "GetPatronInfo"
5583 msgstr "GetPatronInfo"
5584
5585 # script?
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5589 #, c-format
5590 msgid "GetPatronStatus"
5591 msgstr "GetPatronStatus"
5592
5593 # script?
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5597 #, c-format
5598 msgid "GetRecords"
5599 msgstr "GetRecords"
5600
5601 # Script?
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5605 #, c-format
5606 msgid "GetServices"
5607 msgstr "GetServices"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5613 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5614 "specific metadata schema for the record objects."
5615 msgstr ""
5616 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5617 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5618 "tertentu untuk objek rekod."
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5621 #, c-format
5622 msgid ""
5623 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5624 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5625 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5626 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5627 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5628 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5629 msgstr ""
5630 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5631 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5632 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5633 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5634 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5635 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5641 "availability of the items associated with the identifiers."
5642 msgstr ""
5643 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5644 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5654 #, c-format
5655 msgid "Go"
5656 msgstr "OK"
5657
5658 #. For the first occurrence,
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Go to detail"
5663 msgstr "Butiran hubungan"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "Go to your account page"
5669 msgstr "laman akaun anda"
5670
5671 # script?
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5673 #, c-format
5674 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5675 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "Google login"
5680 msgstr "Login local"
5681
5682 #. OPTGROUP
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5684 msgid "Groups"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5688 #, c-format
5689 msgid "Groups of libraries"
5690 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5693 #, c-format
5694 msgid "Handbooks"
5695 msgstr "Buku panduan"
5696
5697 # script?
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5699 #, c-format
5700 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5701 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5702
5703 # script?
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5705 #, c-format
5706 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5707 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5708
5709 # script?
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5711 #, c-format
5712 msgid "HarvestExpandedRecords "
5713 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5714
5715 # script?
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5717 #, c-format
5718 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5719 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5722 #, c-format
5723 msgid "Heading ascendant"
5724 msgstr "Tajuk secara menaik"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5727 #, c-format
5728 msgid "Heading descendant"
5729 msgstr "Tajuk secara menurun"
5730
5731 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5733 #, c-format
5734 msgid "Hello, %s "
5735 msgstr "Hello, %s "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5738 #, c-format
5739 msgid "Help"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5744 #, c-format
5745 msgid "Hi,"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. SCRIPT
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Hide options"
5752 msgstr "[Tetapan lain]"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5755 #, c-format
5756 msgid "Hide window"
5757 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5762 #, c-format
5763 msgid "Highlight"
5764 msgstr "Serlahan"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Hold date:"
5769 msgstr "Tarikh tempahan"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Hold not needed after:"
5774 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Hold notes:"
5779 msgstr "Nota Tempahan:"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5782 #, c-format
5783 msgid "Hold starts on date:"
5784 msgstr ""
5785
5786 # scipt?
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5790 #, c-format
5791 msgid "HoldItem"
5792 msgstr "HoldItem"
5793
5794 # script?
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5798 #, c-format
5799 msgid "HoldTitle"
5800 msgstr "HoldTitle"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5803 #, c-format
5804 msgid "Holding libraries"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5808 #, c-format
5809 msgid "Holdings"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5814 #, c-format
5815 msgid "Holdings:"
5816 msgstr "Tempahan:"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5819 #, c-format
5820 msgid "Holds "
5821 msgstr "Tempah "
5822
5823 #. %1$s:  RESERVES.count 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Holds (%s)"
5827 msgstr "Tempah "
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5878 #, c-format
5879 msgid "Home"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5883 #, c-format
5884 msgid "Home libraries"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5890 #, c-format
5891 msgid "Home library"
5892 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5893
5894 #. A
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5896 msgid "How PayPal Works"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5913 #, c-format
5914 msgid "ILS-DI"
5915 msgstr "ILS-DI"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5918 #, c-format
5919 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5920 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5924 #, c-format
5925 msgid "ISBD"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5932 #, c-format
5933 msgid "ISBD view"
5934 msgstr "Format ISBD"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5941 #, c-format
5942 msgid "ISBN"
5943 msgstr "ISBN"
5944
5945 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5947 #, c-format
5948 msgid "ISBN %s"
5949 msgstr "ISBN %s"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5952 #, c-format
5953 msgid "ISBN:"
5954 msgstr "ISBN:"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5957 #, c-format
5958 msgid "ISBN: "
5959 msgstr "ISBN: "
5960
5961 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5964 #, c-format
5965 msgid "ISBN: %s "
5966 msgstr "ISBN: %s"
5967
5968 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5969 #. %2$s:  isbn 
5970 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5971 #. %4$s:  END 
5972 #. %5$s:  END 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5976 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5979 #, c-format
5980 msgid "ISSN"
5981 msgstr "ISSN"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5984 #, c-format
5985 msgid "ISSN:"
5986 msgstr "ISSN:"
5987
5988 #. A
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5990 #, c-format
5991 msgid "IdRef"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Identity"
5997 msgstr "Butiran hubungan"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "If this is an error, please contact the library."
6002 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6008 "local library and the error will be corrected."
6009 msgstr ""
6010 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6011 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6017 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6018 "yourself started."
6019 msgstr ""
6020 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6021 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6022 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6025 #, c-format
6026 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6027 msgstr ""
6028
6029 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6034 "expire in %s seconds."
6035 msgstr ""
6036 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6037 "automatik dalam masa %s saat."
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6043 "log in: "
6044 msgstr ""
6045 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6046 "menggunakan akaun local : "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid ""
6051 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6052 "still log in: "
6053 msgstr ""
6054 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6055 "menggunakan akaun local : "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6061 "can use CAS."
6062 msgstr ""
6063 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6064 "menggunakan akaun local : "
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid ""
6069 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6070 "you may login below."
6071 msgstr ""
6072 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6073 "menggunakan akaun local : "
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid ""
6078 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6079 msgstr ""
6080 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6081 "untuk membuat pendaftaran."
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6087 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6088 msgstr ""
6089 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6090 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid ""
6095 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6096 "authenticate:"
6097 msgstr ""
6098 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6103 msgstr "Akaun, %s tolong "
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6108 msgstr "Akaun, %s tolong "
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6111 #, c-format
6112 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6113 msgstr ""
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6118 msgstr "Akaun, %s tolong "
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6123 msgstr "Akaun, %s tolong "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6126 #, c-format
6127 msgid "If you want to, you can try to "
6128 msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6132 #, c-format
6133 msgid "Images"
6134 msgstr "Imej"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Images for %s "
6140 msgstr "Imej untuk %s "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6144 #, c-format
6145 msgid "Immediate deletion"
6146 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6150 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6153 #, c-format
6154 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6155 msgstr ""
6156
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6159 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6160 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6163 #, c-format
6164 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6171 #, c-format
6172 msgid "In your cart"
6173 msgstr "Didalam troli anda"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6176 #, c-format
6177 msgid "Indexed in:"
6178 msgstr "Diindeks di:"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6181 #, c-format
6182 msgid "Indexes"
6183 msgstr "Indeks"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6186 #, c-format
6187 msgid "Information"
6188 msgstr "Maklumat"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6191 #, c-format
6192 msgid "Instructors"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6196 #, c-format
6197 msgid "Instructors:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Invalid shelf number."
6203 msgstr "Nombor panggilan"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Issue"
6208 msgstr "Isu #"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6211 #, c-format
6212 msgid "Issue #"
6213 msgstr "Isu #"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "Issue:"
6219 msgstr "Isu #"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6223 #, c-format
6224 msgid "Issues for a subscription"
6225 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6228 #, c-format
6229 msgid "Issues summary"
6230 msgstr "Ringkasan isu"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Item URI"
6235 msgstr "Item: "
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6238 #, c-format
6239 msgid "Item call number"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6243 #, c-format
6244 msgid "Item cannot be checked out."
6245 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6248 #, c-format
6249 msgid "Item damaged"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6253 #, c-format
6254 msgid "Item hold queue priority"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Item holds"
6260 msgstr "Buat tempahan"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Item lost"
6265 msgstr "Buat tempahan"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6275 #, c-format
6276 msgid "Item type"
6277 msgstr "Jenis item"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6282 #, c-format
6283 msgid "Item type:"
6284 msgstr "Jenis item:"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6288 #, c-format
6289 msgid "Item type: "
6290 msgstr "Jenis item: "
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6293 #, c-format
6294 msgid "Item types"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Item withdrawn"
6300 msgstr "Tarik balik ("
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Items available at:"
6305 msgstr "Salinan tersedia di:"
6306
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Items available:"
6313 msgstr "Tiada item tersedia:"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6317 msgid "Items in your cart: "
6318 msgstr "Item didalam troli anda: "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6322 #, c-format
6323 msgid "Items: "
6324 msgstr "Item: "
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6328 msgid "Jan"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6333 msgid "January"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "Jul"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "July"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "Jun"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "June"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6357 #, c-format
6358 msgid "Juvenile"
6359 msgstr "Juvana"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6362 #, c-format
6363 msgid "Keyword"
6364 msgstr "Kata kunci"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6370 #, c-format
6371 msgid "Koha"
6372 msgstr "Koha"
6373
6374 #. LINK
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6376 msgid "Koha - RSS"
6377 msgstr "Koha - RSS"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6380 #, c-format
6381 msgid "Koha Wiki"
6382 msgstr "Koha Wiki"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6387 msgid "Koha [% Version %]"
6388 msgstr "Koha [% Version %]"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6391 #, c-format
6392 msgid "LCCN"
6393 msgstr "LCCN"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6396 #, c-format
6397 msgid "LCCN:"
6398 msgstr "LCCN:"
6399
6400 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "LCCN: %s "
6407 msgstr "LCCN: %s"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6410 #, c-format
6411 msgid "Language"
6412 msgstr "Bahasa"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6415 #, c-format
6416 msgid "Language: "
6417 msgstr "Bahasa: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Languages"
6422 msgstr "Bahasa"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6425 #, c-format
6426 msgid "Languages:&nbsp;"
6427 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6430 #, c-format
6431 msgid "Large print"
6432 msgstr "Cetakan besar"
6433
6434 #. SCRIPT
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6436 msgid "Last"
6437 msgstr "Akhir"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6440 #, c-format
6441 msgid "Last location"
6442 msgstr "Lokasi terakhir"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6445 #, c-format
6446 msgid "Law reports and digests"
6447 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6450 #, c-format
6451 msgid "Legal articles"
6452 msgstr "Artikel perundangan"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6455 #, c-format
6456 msgid "Legal cases and case notes"
6457 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6460 #, c-format
6461 msgid "Legislation"
6462 msgstr "Perundangan"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6465 #, c-format
6466 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6467 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6470 #, c-format
6471 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6472 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6475 #, c-format
6476 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6477 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6480 #, c-format
6481 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6482 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6483
6484 #. OPTGROUP
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6486 msgid "Libraries"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6492 #, c-format
6493 msgid "Library"
6494 msgstr "Perpustakaan"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6498 #, c-format
6499 msgid "Library catalog"
6500 msgstr "Katalog perpustakaan"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6504 #, c-format
6505 msgid "Library:"
6506 msgstr "Perpustakaan:"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "Library: "
6511 msgstr "Perpustakaan : "
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6514 #, c-format
6515 msgid "Limit to any of the following:"
6516 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Limit to currently available items."
6521 msgstr "item yang ada sekarang."
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Limit to:"
6526 msgstr "Terhad kepada: "
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6529 #, c-format
6530 msgid "Limit to: "
6531 msgstr "Terhad kepada: "
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Link"
6536 msgstr "Pautan"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Link to resource "
6542 msgstr "Sumber atas talian: "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "LinkedIn"
6547 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6551 #, c-format
6552 msgid "Links"
6553 msgstr "Pautan"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "List created."
6558 msgstr "Nama senarai"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6561 #, c-format
6562 msgid "List deleted."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6566 #, c-format
6567 msgid "List name"
6568 msgstr "Nama senarai"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6572 #, c-format
6573 msgid "List name:"
6574 msgstr "Nama senarai:"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6577 #, c-format
6578 msgid "List name: "
6579 msgstr "Nama senarai: "
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "List updated."
6584 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6587 #, c-format
6588 msgid "List(s) this item appears in: "
6589 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6595 #, c-format
6596 msgid "Lists"
6597 msgstr "Senarai"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Lists:"
6602 msgstr "Senarai"
6603
6604 #. SCRIPT
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6606 msgid "Loading"
6607 msgstr "Loading"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6610 #, c-format
6611 msgid "Loading "
6612 msgstr ""
6613
6614 #. For the first occurrence,
6615 #. SCRIPT
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6618 msgid "Loading..."
6619 msgstr "Loading..."
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Local Login"
6624 msgstr "Login local"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6628 #, c-format
6629 msgid "Local login"
6630 msgstr "Login local"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6633 #, c-format
6634 msgid "Location"
6635 msgstr "Lokasi"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "Location (Status)"
6640 msgstr "Lokasi"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6643 #, c-format
6644 msgid "Location and availability: "
6645 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Location(s) (Status)"
6650 msgstr "Lokasi"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6653 #, c-format
6654 msgid "Locations"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. INPUT type=submit
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6666 #, c-format
6667 msgid "Log in"
6668 msgstr "Log masuk"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6673 #, c-format
6674 msgid "Log in to add tags."
6675 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6678 #, c-format
6679 msgid "Log in to create your own lists"
6680 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Log in to see your own saved tags."
6685 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6694 #, c-format
6695 msgid "Log in to your account"
6696 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in to your account:"
6702 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in with Google"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "Log out"
6712 msgstr "Log Keluar"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6715 #, c-format
6716 msgid "Log out and try again with a different user."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6720 #, c-format
6721 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6722 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6725 #, c-format
6726 msgid "Login"
6727 msgstr "Log Masuk"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Login page"
6732 msgstr "katalog"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6739 #, c-format
6740 msgid "Login:"
6741 msgstr "Log Masuk:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6744 #, c-format
6745 msgid ""
6746 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6747 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6748 msgstr ""
6749 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6750 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6751 "pengguna."
6752
6753 # Script?
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6757 #, c-format
6758 msgid "LookupPatron"
6759 msgstr "LookupPatron"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6763 #, c-format
6764 msgid "MARC"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6768 #, c-format
6769 msgid "MARC Card View"
6770 msgstr "Format Kad MARC"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6773 #, c-format
6774 msgid "MARC View"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC view"
6785 msgstr "Format MARC"
6786
6787 #. %1$s:  bibliotitle 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "MARC view: %s"
6791 msgstr "Format MARC"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6795 #, c-format
6796 msgid "MARCXML"
6797 msgstr "MARCXML"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6800 #, c-format
6801 msgid "MESSAGE 10:"
6802 msgstr "MESEJ 10:"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6805 #, c-format
6806 msgid "MESSAGE 11:"
6807 msgstr "MESEJ 11:"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 12:"
6812 msgstr "MESEJ 12:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 13:"
6817 msgstr "MESEJ 13:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 14:"
6822 msgstr "MESEJ 14:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 15:"
6827 msgstr "MESEJ 15:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 1:"
6832 msgstr "MESEJ 1:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 2:"
6837 msgstr "MESEJ 2:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 3:"
6842 msgstr "MESEJ 3:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 4:"
6847 msgstr "MESEJ 4:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 5:"
6852 msgstr "MESEJ 5:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 6:"
6857 msgstr "MESEJ 6:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 7:"
6862 msgstr "MESEJ 7:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 8:"
6867 msgstr "MESEJ 8:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 9:"
6872 msgstr "MESEJ 9:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6875 #, c-format
6876 msgid "Main address"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6883 #, c-format
6884 msgid "Make a "
6885 msgstr "Buat "
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Make payment"
6890 msgstr "Buat "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "Male:"
6895 msgstr "Lelaki"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6898 #, c-format
6899 msgid "Managed by"
6900 msgstr "Diuruskan oleh"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6903 #, c-format
6904 msgid "Managed by:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 msgid "Mar"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 msgid "March"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6918 #, c-format
6919 msgid "Match:"
6920 msgstr "Sepadan:"
6921
6922 #. For the first occurrence,
6923 #. SCRIPT
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 msgid "May"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6930 #, c-format
6931 msgid "Me"
6932 msgstr "Saya"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6936 #, c-format
6937 msgid "Message sent"
6938 msgstr "Mesej dihantar"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6941 #, c-format
6942 msgid "Messages for you"
6943 msgstr "Mesej untuk anda"
6944
6945 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6947 #, c-format
6948 msgid "Missing issues: %s "
6949 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6950
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 msgid "Mo"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6957 #, c-format
6958 msgid "Modify"
6959 msgstr "Ubahsuai"
6960
6961 #. SCRIPT
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 msgid "Mon"
6964 msgstr "Mon"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "Monday"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6972 #, c-format
6973 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6978 #, c-format
6979 msgid "More details"
6980 msgstr "Butiran lanjut"
6981
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6984 msgid "More lists"
6985 msgstr "Senarai lanjut"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "More options"
6990 msgstr "[Tetapan lain]"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "More searches "
6995 msgstr "Carian lanjut "
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6998 #, c-format
6999 msgid "Most popular"
7000 msgstr "Paling popular"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Most popular titles"
7005 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7008 #, c-format
7009 msgid "Musical recording"
7010 msgstr "Rakaman Muzik"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7013 #, c-format
7014 msgid "NT"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7018 #, c-format
7019 msgid "Name"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. ABBR
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7024 msgid "Narrower Term"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7029 #, c-format
7030 msgid "Never"
7031 msgstr "Jangan Sesekali"
7032
7033 #. %1$s:  END 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #. %3$s:  END 
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Never expires %s %s - %s "
7039 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7045 "the item that was checked-out upon check-in."
7046 msgstr ""
7047 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7048 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7049
7050 #. %1$s:  review.title |html 
7051 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7052 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7053 #. %4$s:  END 
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7055 #, c-format
7056 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7057 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7063 #, c-format
7064 msgid "New list"
7065 msgstr "Senarai baru"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7069 #, c-format
7070 msgid "New password:"
7071 msgstr "Kata laluan baru:"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7075 #, c-format
7076 msgid "New purchase suggestion"
7077 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "New search"
7082 msgstr "[Carian baru]"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7088 #, c-format
7089 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7094 #, c-format
7095 msgid "New tag:"
7096 msgstr "Tag baru:"
7097
7098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7100 #. %3$s:  ELSE 
7101 #. %4$s:  END 
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7105 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7112 #, c-format
7113 msgid "Next"
7114 msgstr "Seterusnya"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7118 #, c-format
7119 msgid "Next &gt;&gt;"
7120 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7124 #, c-format
7125 msgid "Next &raquo;"
7126 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "Next available item"
7131 msgstr "Tiada item tersedia."
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7138 #, c-format
7139 msgid "No"
7140 msgstr "Tidak"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7143 #, c-format
7144 msgid "No available items."
7145 msgstr "Tiada item tersedia."
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7148 #, c-format
7149 msgid "No changes were made."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7187 #, c-format
7188 msgid "No cover image available"
7189 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7193 msgid "No data available in table"
7194 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7198 msgid "No entries to show"
7199 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7203 msgid "No item was added to your cart"
7204 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 msgid "No item was selected"
7209 msgstr "Tiada item dipilih"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "No items available."
7214 msgstr "Tiada item tersedia:"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7218 #, c-format
7219 msgid "No items available:"
7220 msgstr "Tiada item tersedia:"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7225 #, c-format
7226 msgid "No limit"
7227 msgstr "Tiada had"
7228
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7231 msgid "No matching records found"
7232 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7235 #, c-format
7236 msgid "No operation parameter has been passed."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7240 #, c-format
7241 msgid "No physical items for this record"
7242 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7245 #, c-format
7246 msgid "No private lists"
7247 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7250 #, c-format
7251 msgid "No private lists."
7252 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "No public lists"
7257 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7260 #, c-format
7261 msgid "No public lists."
7262 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "No record was removed."
7267 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7270 #, c-format
7271 msgid "No renewals allowed"
7272 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7275 #, c-format
7276 msgid "No reserves have been selected for this course."
7277 msgstr ""
7278
7279 #. SCRIPT
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7281 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7285 #, c-format
7286 msgid "No results found!"
7287 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7288
7289 #. SCRIPT
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7291 #, fuzzy
7292 msgid "No suggestion was selected"
7293 msgstr "Tiada item dipilih"
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7297 msgid "No tag was specified."
7298 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7301 #, c-format
7302 msgid "No tags from this library for this title."
7303 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "Non-fiction"
7308 msgstr "Bukan fiksyen"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7311 #, c-format
7312 msgid "Non-musical recording"
7313 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7316 #, c-format
7317 msgid "None"
7318 msgstr "Tiada"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "None specified: "
7323 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7332 #, c-format
7333 msgid "Normal view"
7334 msgstr "Format biasa"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7340 #, c-format
7341 msgid "Not finding what you're looking for?"
7342 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7343
7344 #. For the first occurrence,
7345 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Not for loan %s"
7350 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7351
7352 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7354 #, c-format
7355 msgid "Not for loan (%s)"
7356 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7359 #, c-format
7360 msgid "Not on hold"
7361 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7364 #, c-format
7365 msgid "Not what you expected? Check for "
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7370 #, c-format
7371 msgid "Note"
7372 msgstr "Nota"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7375 #, c-format
7376 msgid "Note: "
7377 msgstr ""
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7383 "have been populated, and an index built by separate script."
7384 msgstr ""
7385 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7386 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7389 #, c-format
7390 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7391 msgstr ""
7392 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7393
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7396 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7397 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7398
7399 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid ""
7403 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7404 "code that was removed. "
7405 msgstr ""
7406 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7407 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7408
7409 #. SCRIPT
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7411 msgid ""
7412 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7413 "see your current tags."
7414 msgstr ""
7415 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7416 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid ""
7421 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7422 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7423 "retain the comment as is."
7424 msgstr ""
7425 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7426 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7427 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7428 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7429 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7430 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7431 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7432
7433 #. SCRIPT
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7435 msgid ""
7436 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7437 msgstr ""
7438 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7439 "telah ditambah sebagai "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7449 #, c-format
7450 msgid "Notes"
7451 msgstr "Nota"
7452
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Notes : %s "
7459 msgstr "%s %s %s "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7462 #, c-format
7463 msgid "Notes/Comments"
7464 msgstr "Nota/Komen"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7469 #, c-format
7470 msgid "Notes:"
7471 msgstr "Nota:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7474 #, c-format
7475 msgid "Nothing"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7480 msgid ""
7481 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7482 msgstr ""
7483 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7484 "perbaharui pinjamannya"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7488 #, c-format
7489 msgid "Notice:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 msgid "Nov"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7500 #, c-format
7501 msgid "Novelist Select"
7502 msgstr "Pilihan Novelist"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7505 #, c-format
7506 msgid "Novelist Select: "
7507 msgstr "Pilihan Novelist: "
7508
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7511 msgid "November"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7515 #, c-format
7516 msgid "Number"
7517 msgstr "Nombor"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7520 #, c-format
7521 msgid "Number of holds: "
7522 msgstr ""
7523
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. %1$s:  count 
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7528 #, c-format
7529 msgid "Number of records used in: %s"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7533 #, c-format
7534 msgid "OAI-DC"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. INPUT type=submit
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7540 msgid "OK"
7541 msgstr "OK"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7544 #, c-format
7545 msgid "OR"
7546 msgstr "ATAU"
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7550 msgid "Oct"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. SCRIPT
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 msgid "October"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7559 #, c-format
7560 msgid "On hold"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "On order"
7566 msgstr "Dalam pemesanan ("
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "On-site checkouts"
7571 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7575 #, c-format
7576 msgid ""
7577 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7578 "more."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7582 #, c-format
7583 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7587 #, c-format
7588 msgid "Online resources:"
7589 msgstr "Sumber atas talian:"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid ""
7594 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7595 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7596 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7597 "information."
7598 msgstr ""
7599 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7600 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7601 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7604 #, c-format
7605 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7606 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Open Library: "
7611 msgstr "Perpustakaan : "
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7614 #, c-format
7615 msgid "Order by date"
7616 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7619 #, c-format
7620 msgid "Order by title"
7621 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7624 #, c-format
7625 msgid "Order by: "
7626 msgstr "Susunkan mengikut: "
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7629 #, c-format
7630 msgid "Other editions of this work"
7631 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Other forms:"
7636 msgstr "Nama lain:"
7637
7638 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Other holdings ( %s )"
7642 msgstr "Tempahan ( %s )"
7643
7644 # script?
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7646 #, c-format
7647 msgid "OutputIntermediateFormat "
7648 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7649
7650 # script?
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7652 #, c-format
7653 msgid "OutputRewritablePage "
7654 msgstr "OutputRewritablePage "
7655
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s:  q | html 
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7660 #, c-format
7661 msgid "OverDrive search for '%s'"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. %1$s:  overdues_count 
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Overdue (%s)"
7668 msgstr "Kelewatan "
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7671 #, c-format
7672 msgid "Overdues "
7673 msgstr "Kelewatan "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "Pages"
7678 msgstr "Imej"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Pages:"
7684 msgstr "Imej"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7698 #, c-format
7699 msgid "Parameters"
7700 msgstr "Parameter"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7706 #, c-format
7707 msgid "Password"
7708 msgstr "Kata laluan"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7711 #, c-format
7712 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7713 msgstr ""
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7716 #, c-format
7717 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7718 msgstr ""
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7721 #, c-format
7722 msgid "Password updated"
7723 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7730 #, c-format
7731 msgid "Password:"
7732 msgstr "Kata laluan:"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Passwords do not match! "
7737 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7740 #, c-format
7741 msgid "Patent document"
7742 msgstr "Dokumen paten"
7743
7744 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7746 #, c-format
7747 msgid "Patron comment on %s"
7748 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Pay selected fines and charges"
7753 msgstr "Caj dan denda"
7754
7755 #. IMG
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7757 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7761 #, c-format
7762 msgid "Payment applied:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Payment method"
7768 msgstr "Dokumen paten"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7771 #, c-format
7772 msgid "Permissions: "
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7776 #, c-format
7777 msgid "Phone"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7781 #, c-format
7782 msgid "Physical details:"
7783 msgstr "Butiran fizikal:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7786 #, c-format
7787 msgid "Pick up location"
7788 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Pick up location:"
7794 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Pickup library"
7799 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Pickup library:"
7804 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7805
7806 #. SCRIPT
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Place a hold on"
7810 msgstr "Buat tempahan"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Place a hold on "
7815 msgstr "Buat tempahan"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Place a hold on: "
7821 msgstr "Buat tempahan"
7822
7823 #. %1$s:  biblio.title 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7825 #, c-format
7826 msgid "Place article request for %s"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7839 #, c-format
7840 msgid "Place hold"
7841 msgstr "Buat tempahan"
7842
7843 #. INPUT type=submit
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7845 msgid "Place request"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7850 #, c-format
7851 msgid "Placed on"
7852 msgstr "Diletakkan"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7855 #, c-format
7856 msgid "Places"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Placing a hold"
7862 msgstr "Buat tempahan"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7865 #, c-format
7866 msgid "Play media"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7873 "it's your privacy!"
7874 msgstr ""
7875 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7876 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7877
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7882 msgid "Please choose a download format"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7888 msgstr ""
7889 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7892 #, c-format
7893 msgid "Please choose your privacy rule:"
7894 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Please click here to log in."
7899 msgstr "klik disini untuk log masuk"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7902 #, c-format
7903 msgid ""
7904 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7905 "password. "
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid ""
7911 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7912 "arrives for this subscription."
7913 msgstr ""
7914 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7915 "langganan ini tiba"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7918 #, c-format
7919 msgid "Please confirm the checkout:"
7920 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Please confirm your registration"
7925 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Please contact a librarian for details."
7931 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7937 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7943 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7949 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7954 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7957 #, c-format
7958 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7959 msgstr ""
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Please enter numbers only. "
7964 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7967 #, c-format
7968 msgid "Please enter your card number:"
7969 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid ""
7974 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7975 "email when the library processes your suggestion."
7976 msgstr ""
7977 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7978 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7983 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7989 "the library no matter which privacy option you choose."
7990 msgstr ""
7991 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7992 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7998 "address registered with this library."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8006 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8007 "Reference Manager or ProCite."
8008 msgstr ""
8009 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8010 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8011 "Reference Manager atau ProCite."
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8017 "of items returned damaged."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8025 #, c-format
8026 msgid "Please note:"
8027 msgstr "Perhatian:"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8032 #, c-format
8033 msgid "Please note: "
8034 msgstr "Perhatian: "
8035
8036 #. SCRIPT
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8038 msgid "Please select a specific item for this article request."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8042 #, c-format
8043 msgid "Please try again later."
8044 msgstr ""
8045
8046 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8047 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8052 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8053 "for this account (\""
8054 msgstr ""
8055
8056 #. %1$s:  ELSE 
8057 #. %2$s:  END 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8059 #, c-format
8060 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8061 msgstr ""
8062 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8065 #, c-format
8066 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8067 msgstr ""
8068
8069 #. OPTGROUP
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8071 msgid "Popularity"
8072 msgstr "Populariti"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8076 #, c-format
8077 msgid "Popularity (least to most)"
8078 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8082 #, c-format
8083 msgid "Popularity (most to least)"
8084 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Post your comments on this item. "
8089 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8090
8091 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Powered by %s "
8095 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8098 #, c-format
8099 msgid "Pre-adolescent"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Preferred form: "
8105 msgstr "; Bentuk sastera: "
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8108 #, c-format
8109 msgid "Preschool"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8114 msgid "Prev"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8119 msgid "Preview"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8126 #, c-format
8127 msgid "Previous"
8128 msgstr "Terdahulu"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8132 #, c-format
8133 msgid "Previous sessions"
8134 msgstr "Sesi terdahulu"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8137 #, c-format
8138 msgid "Primary"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8143 #, c-format
8144 msgid "Print"
8145 msgstr "Cetak"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8148 #, c-format
8149 msgid "Print list"
8150 msgstr "Cetak senarai"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8153 #, c-format
8154 msgid "Priority"
8155 msgstr "Keutamaan"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8158 #, c-format
8159 msgid "Priority:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Privacy"
8165 msgstr "Peribadi"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8170 #, c-format
8171 msgid "Private"
8172 msgstr "Peribadi"
8173
8174 #. OPTGROUP
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Private lists"
8178 msgstr "Senarai Peribadi"
8179
8180 #. OPTGROUP
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8182 msgid "Private lists shared with me"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8187 msgid "Processing..."
8188 msgstr "Memproses..."
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8191 #, c-format
8192 msgid "Programmed texts"
8193 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8198 #, c-format
8199 msgid "Public"
8200 msgstr "Terbuka"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8209 #, c-format
8210 msgid "Public lists"
8211 msgstr "Senarai terbuka"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8215 msgid "Public lists:"
8216 msgstr "Senarai terbuka:"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Publication date range"
8221 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8224 #, c-format
8225 msgid "Publication place:"
8226 msgstr "Tempat penerbitan:"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8230 #, c-format
8231 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8232 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8236 #, c-format
8237 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8238 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8243 #, c-format
8244 msgid "Publication:"
8245 msgstr "Penerbitan:"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8248 #, c-format
8249 msgid "Published by :"
8250 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8251
8252 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8253 #. For the first occurrence,
8254 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8255 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8256 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8257 #. %4$s:  END 
8258 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8259 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8260 #. %7$s:  END 
8261 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8262 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8263 #. %10$s:  END 
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8268 msgstr ""
8269 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8270 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8271 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8276 #, c-format
8277 msgid "Publisher"
8278 msgstr "Penerbit"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8281 #, c-format
8282 msgid "Publisher location"
8283 msgstr "Tempat penerbitan"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8286 #, c-format
8287 msgid "Publisher:"
8288 msgstr "Penerbit:"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8292 #, c-format
8293 msgid "Purchase suggestions"
8294 msgstr "Cadangan pembelian"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8297 #, c-format
8298 msgid "Quote of the Day"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8303 #, c-format
8304 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8308 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "RSS feed for %s%s "
8312 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8313
8314 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "RSS feed for public list %s"
8318 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8321 #, c-format
8322 msgid "RT"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. INPUT type=submit name=rate_button
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8327 msgid "Rate me"
8328 msgstr "Buat Ulasan"
8329
8330 #. For the first occurrence,
8331 #. SCRIPT
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8334 msgid "Rating based on reviews of "
8335 msgstr ""
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8338 #, c-format
8339 msgid "Re-type new password:"
8340 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8343 #, c-format
8344 msgid "Reason for suggestion: "
8345 msgstr "Sebab cadangan: "
8346
8347 # Script?
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8349 #, c-format
8350 msgid "RecallItem "
8351 msgstr "RecallItem "
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8355 #, c-format
8356 msgid "Recent comments"
8357 msgstr "Komen terkini"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Recent comments "
8362 msgstr "Komen terkini"
8363
8364 # script?
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "Record URL"
8368 msgstr "GetRecords"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8371 #, c-format
8372 msgid "Record not found"
8373 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Record title"
8378 msgstr "Judul siri"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8384 #, c-format
8385 msgid "Refine your search"
8386 msgstr "Perincikan carian anda"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8391 #, c-format
8392 msgid "Register a new account"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Register here."
8400 msgstr "Daftar"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8403 #, c-format
8404 msgid "Registration Complete!"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Registration complete"
8410 msgstr "perundangan"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Registration invalid!"
8415 msgstr "perundangan"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8418 #, c-format
8419 msgid "Regular print"
8420 msgstr "Cetakan biasa"
8421
8422 #. ABBR
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8424 msgid "Related Term"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8428 #, c-format
8429 msgid "Relative"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Relatives' checkouts"
8435 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8438 #, c-format
8439 msgid "Relevance"
8440 msgstr "Relevan"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Relevance asc"
8446 msgstr "Relevan"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Relevance desc"
8452 msgstr "Relevan"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8455 #, c-format
8456 msgid "Remove"
8457 msgstr "Padamkan"
8458
8459 # script?
8460 #. A
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8464 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8465
8466 #. A
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Remove field"
8470 msgstr "Field kod"
8471
8472 #. SCRIPT
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8474 msgid "Remove from list"
8475 msgstr "Padamkan dari senarai"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Remove from this list"
8480 msgstr "Padamkan dari senarai"
8481
8482 #. INPUT type=submit
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8484 msgid "Remove selected items"
8485 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8486
8487 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Remove selected searches"
8495 msgstr ""
8496 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8497 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8498 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8499
8500 #. INPUT type=submit
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Remove share"
8505 msgstr "Field kod"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8512 #, c-format
8513 msgid "Renew"
8514 msgstr "Perbaharui"
8515
8516 #. INPUT type=submit
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8519 msgid "Renew all"
8520 msgstr "Perbaharui semua skali"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8526 #, c-format
8527 msgid "Renew item"
8528 msgstr "Perbaharui item"
8529
8530 #. INPUT type=submit
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8533 msgid "Renew selected"
8534 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8535
8536 # Script?
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8540 #, c-format
8541 msgid "RenewLoan"
8542 msgstr "RenewLoan"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Renewed!"
8547 msgstr "Perbaharui"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Report issues and broken links"
8552 msgstr "Cetak senarai"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Request article"
8559 msgstr "Artikel perundangan"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Request specific item type:"
8564 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8610 #, c-format
8611 msgid "Required"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Resort list"
8618 msgstr "Cetak senarai"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8625 #, c-format
8626 msgid "Results"
8627 msgstr "Hasil Carian"
8628
8629 #. %1$s:  from 
8630 #. %2$s:  to 
8631 #. %3$s:  total 
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8633 #, c-format
8634 msgid "Results %s to %s of %s"
8635 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8636
8637 #. For the first occurrence,
8638 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8639 #. %2$s:  query_desc | html 
8640 #. %3$s:  END 
8641 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8642 #. %5$s:  limit_desc | html 
8643 #. %6$s:  END 
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8648 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Resume"
8653 msgstr "Hasil Carian"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8656 #, c-format
8657 msgid "Resume all suspended holds"
8658 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Resume your hold on "
8663 msgstr "Buat tempahan"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8667 #, c-format
8668 msgid "Return this item"
8669 msgstr "Pulangkan item ini"
8670
8671 #. INPUT type=submit name=confirm
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Return to account summary"
8675 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Return to fine details"
8680 msgstr "Pulangkan item ini "
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Return to the catalog home page."
8685 msgstr "katalog"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8689 #, c-format
8690 msgid "Return to the last advanced search"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Return to the main page"
8696 msgstr "Pulangkan item ini "
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8699 #, c-format
8700 msgid "Return to the self-checkout"
8701 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Return to your lists"
8707 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8708
8709 #. INPUT type=submit
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8711 msgid "Return to your record"
8712 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8715 #, c-format
8716 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8717 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8723 "particular patron."
8724 msgstr ""
8725 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8726 "pengguna tertentu."
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8729 #, c-format
8730 msgid ""
8731 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8732 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8733 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8734 msgstr ""
8735 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8736 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8737 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Review date: "
8743 msgstr "Ulasan"
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Review result: "
8749 msgstr "Ulasan"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8753 #, c-format
8754 msgid "Reviews"
8755 msgstr "Ulasan"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8758 #, c-format
8759 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8760 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8763 #, c-format
8764 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8765 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8768 #, c-format
8769 msgid "SMS"
8770 msgstr "SMS"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8773 #, c-format
8774 msgid "SMS number:"
8775 msgstr "Nombor SMS:"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8778 #, c-format
8779 msgid "SMS provider:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8783 #, c-format
8784 msgid "SRW-DC"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 msgid "Sa"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. SCRIPT
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8794 msgid "Sat"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 msgid "Saturday"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8808 #, c-format
8809 msgid "Save"
8810 msgstr "Simpan"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Save record "
8815 msgstr "Simpan rekod: "
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8818 #, c-format
8819 msgid "Save to Lists"
8820 msgstr "Simpan ke Senarai"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8823 #, c-format
8824 msgid "Save to another list"
8825 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Save to your lists"
8830 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8833 #, c-format
8834 msgid "Scan "
8835 msgstr "Imbas "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8838 #, c-format
8839 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8840 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8846 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8847 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8848 msgstr ""
8849 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8850 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8851 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8852 "anda memasukkan barkod secara manual."
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8855 #, c-format
8856 msgid "Scan index for: "
8857 msgstr "Scan indeks untuk: "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8860 #, c-format
8861 msgid "Scan index:"
8862 msgstr "Scan indeks:"
8863
8864 #. INPUT type=submit name=do
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8872 #, c-format
8873 msgid "Search"
8874 msgstr "Carian"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8877 #, c-format
8878 msgid "Search "
8879 msgstr "Carian "
8880
8881 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8882 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8883 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8884 #. %4$s:  END 
8885 #. %5$s:  END 
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8889 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8892 #, c-format
8893 msgid "Search for this title in:"
8894 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8895
8896 #. A
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8901 msgid "Search for works by this author"
8902 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8906 #, c-format
8907 msgid "Search for:"
8908 msgstr "Carian untuk:"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8913 #, c-format
8914 msgid "Search history"
8915 msgstr "Carian sejarah"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Search options:"
8920 msgstr "Carian untuk:"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8924 #, c-format
8925 msgid "Search suggestions"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. %1$s:  LibraryName |html 
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8930 #, c-format
8931 msgid "Search the %s"
8932 msgstr "Carian %s"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8936 msgid "Search:"
8937 msgstr "Carian:"
8938
8939 # Code?
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8941 #, c-format
8942 msgid "SearchCourseReserves "
8943 msgstr "SearchCourseReserves "
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8947 msgid "Searching Open Library..."
8948 msgstr ""
8949
8950 #. For the first occurrence,
8951 #. SCRIPT
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8954 msgid "Searching OverDrive..."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8958 #, c-format
8959 msgid "Section"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8963 #, c-format
8964 msgid "Section:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. IMG
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8979 msgid "See Baker & Taylor"
8980 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "See also:"
8985 msgstr "Pilih senarai"
8986
8987 #. SCRIPT
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8989 #, fuzzy
8990 msgid "See biblio"
8991 msgstr "%s biblio"
8992
8993 # Code?
8994 #. A
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8996 msgid ""
8997 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8998 "%]"
8999 msgstr ""
9000 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9001 "END %]"
9002
9003 #. A
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9005 msgid ""
9006 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9007 "biblio[% END %]"
9008 msgstr ""
9009 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9010 "biblio[% END %]"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9013 #, c-format
9014 msgid "Select a list"
9015 msgstr "Pilih senarai"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Select a specific item:"
9021 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9022
9023 #. For the first occurrence,
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9033 #, c-format
9034 msgid "Select all"
9035 msgstr "Pilih semuanya"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Select searches to: "
9044 msgstr "Pilih judul untuk: "
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Select suggestions to: "
9050 msgstr "Pilih judul untuk: "
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Select the item(s) to search"
9055 msgstr "Pilih judul untuk:"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Select the term(s) to search"
9060 msgstr "Pilih judul untuk:"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9067 #, c-format
9068 msgid "Select titles to: "
9069 msgstr "Pilih judul untuk: "
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9072 #, c-format
9073 msgid "Self checkout help"
9074 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9075
9076 #. INPUT type=submit
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9081 #, c-format
9082 msgid "Send"
9083 msgstr "Hantar"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Send email"
9088 msgstr "Email kedua:"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9091 #, c-format
9092 msgid "Send list"
9093 msgstr "Hantar senarai"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9096 #, c-format
9097 msgid "Sending your cart"
9098 msgstr "Menghantar troli anda"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9101 #, c-format
9102 msgid "Sending your list"
9103 msgstr "Menghantar senarai anda"
9104
9105 #. SCRIPT
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9107 msgid "Sep"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. SCRIPT
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9112 msgid "September"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9116 #, c-format
9117 msgid "Serial"
9118 msgstr "Terbitan bersiri"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9122 #, c-format
9123 msgid "Serial collection"
9124 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9125
9126 #. For the first occurrence,
9127 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9130 #, c-format
9131 msgid "Serial: %s "
9132 msgstr ""
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9138 #, c-format
9139 msgid "Series"
9140 msgstr "Siri"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9143 #, c-format
9144 msgid "Series Title"
9145 msgstr "Siri Judul"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9148 #, c-format
9149 msgid "Series information:"
9150 msgstr "Maklumat siri:"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9153 #, c-format
9154 msgid "Series title"
9155 msgstr "Judul siri"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9158 #, c-format
9159 msgid "Series:"
9160 msgstr "Siri"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9163 #, c-format
9164 msgid "Session lost"
9165 msgstr "Sesi tertamat"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9168 #, c-format
9169 msgid "Settings updated"
9170 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9174 #, c-format
9175 msgid "Share"
9176 msgstr "Kongsi"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Share a list"
9181 msgstr "Pilih senarai"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9184 #, c-format
9185 msgid "Share a list with another patron"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. A
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9190 msgid "Share by email"
9191 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Share list"
9196 msgstr "Senarai "
9197
9198 #. A
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9200 msgid "Share on Delicious"
9201 msgstr "Kongsi di Delicious"
9202
9203 #. A
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9205 msgid "Share on Facebook"
9206 msgstr "Kongsi di Facebook"
9207
9208 #. A
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9210 msgid "Share on LinkedIn"
9211 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9214 #, c-format
9215 msgid "Shelving location"
9216 msgstr "Lokasi rak"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9220 #, c-format
9221 msgid "Shibboleth Login"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9225 #, c-format
9226 msgid "Show"
9227 msgstr "Tampilkan"
9228
9229 # Script?
9230 #. SCRIPT
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9232 msgid "Show _MENU_ entries"
9233 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9237 #, c-format
9238 msgid "Show all items"
9239 msgstr "Tampilkan semua item"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "Show last 50 items"
9244 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9245
9246 #. A
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Show lists"
9250 msgstr "Tampilkan semua item"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9253 #, c-format
9254 msgid "Show more"
9255 msgstr "Tampilkan lagi"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Show more options"
9261 msgstr "[Tetapan lain]"
9262
9263 #. A
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9265 msgid ""
9266 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9267 msgstr ""
9268 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9269 "%])"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9272 #, c-format
9273 msgid "Show the top "
9274 msgstr "Kembali ke atas "
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9277 #, c-format
9278 msgid "Show year: "
9279 msgstr "Tampilkan tahun: "
9280
9281 #. %1$s:  resultcount 
9282 #. %2$s:  total 
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9284 #, c-format
9285 msgid "Showing %s of about %s results"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. SCRIPT
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9290 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9291 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Showing all items. "
9296 msgstr "Menampilkan semua item"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Showing last 50 items. "
9301 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Showing only available items"
9306 msgstr "Tiada item tersedia."
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9309 #, c-format
9310 msgid "Sign in with your Email"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9315 #, c-format
9316 msgid "Sign in with your email"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9320 #, c-format
9321 msgid "Similar items"
9322 msgstr "Item-item serupa"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9325 #, c-format
9326 msgid "Simple DC-RDF"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9330 #, c-format
9331 msgid ""
9332 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9333 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9334 msgstr ""
9335
9336 #. %1$s:  failaddress 
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9341 "them. These are: %s"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9347 #, c-format
9348 msgid "Sorry"
9349 msgstr "Maaf"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Sorry,"
9354 msgstr "Maaf"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9360 "Contact the patron who sent you the invitation."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9364 #, c-format
9365 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Sorry, no suggestions."
9371 msgstr "Sebab cadangan:"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9374 #, c-format
9375 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9376 msgstr ""
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9380 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9381 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9382
9383 #. SCRIPT
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9385 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9386 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid ""
9391 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9392 "below."
9393 msgstr ""
9394 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9395 "menggunakan akaun local : "
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9398 #, c-format
9399 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9400 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9405 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9411 msgstr ""
9412 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9417 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid ""
9422 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9423 "the administrator to resolve this problem."
9424 msgstr ""
9425 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9426 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9431 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9432
9433 #. %1$s:  too_many_reserves 
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9435 #, c-format
9436 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9437 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9442 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9454 "you have a local login, you may use that below."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9458 #, c-format
9459 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9460 msgstr ""
9461 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9462 "masuk semula."
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9465 #, c-format
9466 msgid "Sort by:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9470 #, c-format
9471 msgid "Sort by: "
9472 msgstr ""
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9475 #, c-format
9476 msgid "Sort this list by: "
9477 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Sorting: "
9482 msgstr "melaporkan "
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9485 #, c-format
9486 msgid "Specialized"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9491 #, c-format
9492 msgid "Standard number"
9493 msgstr "Standard number"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9498 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9501 #, c-format
9502 msgid "Statistics"
9503 msgstr "Statistik"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9512 #, c-format
9513 msgid "Status"
9514 msgstr "Status"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9518 #, c-format
9519 msgid "Status:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9523 #. %2$s:  END 
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9525 #, c-format
9526 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9527 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9530 #, c-format
9531 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9532 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9535 #, c-format
9536 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9537 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9538
9539 #. SCRIPT
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9541 msgid "Su"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9548 #, c-format
9549 msgid "Subject"
9550 msgstr "Subjek"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9555 #, c-format
9556 msgid "Subject cloud"
9557 msgstr "Awanan Subjek"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9560 #, c-format
9561 msgid "Subject phrase"
9562 msgstr "Frasa Subjek"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9565 #, c-format
9566 msgid "Subject(s)"
9567 msgstr "Subjek"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9571 #, c-format
9572 msgid "Subject(s):"
9573 msgstr "Subjek:"
9574
9575 #. For the first occurrence,
9576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9579 #, c-format
9580 msgid "Subject: %s "
9581 msgstr ""
9582
9583 #. INPUT type=submit
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9591 #, c-format
9592 msgid "Submit"
9593 msgstr "Serah"
9594
9595 #. INPUT type=submit
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9597 msgid "Submit and close this window"
9598 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9599
9600 #. INPUT type=submit
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9603 msgid "Submit changes"
9604 msgstr "Serahkan perubahan"
9605
9606 #. INPUT type=submit
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Submit update request"
9610 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9611
9612 #. INPUT type=submit
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9614 msgid "Submit your suggestion"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9620 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9621
9622 #. A
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9624 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9625 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9628 #, c-format
9629 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9630 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9631
9632 #. IMG
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Subscribe to recent comments"
9636 msgstr "Komen terkini"
9637
9638 #. IMG
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Subscribe to this list"
9642 msgstr "Langgan carian ini"
9643
9644 #. IMG
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9649 msgid "Subscribe to this search"
9650 msgstr "Langgan carian ini"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9653 #, c-format
9654 msgid "Subscription"
9655 msgstr "Langganan"
9656
9657 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9658 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9659 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9660 #. %4$s:  ELSE 
9661 #. %5$s:  END 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9663 #, c-format
9664 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9665 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9666
9667 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9669 #, c-format
9670 msgid "Subscription information for %s"
9671 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "Subscription: "
9676 msgstr "Langganan : "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9679 #, c-format
9680 msgid "Subscriptions"
9681 msgstr "Langganan"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9685 #, c-format
9686 msgid "Sudoc"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9690 #, c-format
9691 msgid "Suggested by:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9695 #, c-format
9696 msgid "Suggested for"
9697 msgstr "Dicadangkan untuk"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Suggested for:"
9702 msgstr "Dicadangkan untuk"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Suggested on"
9707 msgstr "Dicadangkan untuk"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9710 #, c-format
9711 msgid "Suggestions"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9715 #, c-format
9716 msgid "Summary"
9717 msgstr "Ringkasan"
9718
9719 #. SCRIPT
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9721 msgid "Sun"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. SCRIPT
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 msgid "Sunday"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9730 #, c-format
9731 msgid "Surveys"
9732 msgstr "Kaji selidik"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9739 #, c-format
9740 msgid "Suspend"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9744 #, c-format
9745 msgid "Suspend all holds"
9746 msgstr "Gantung semua tempahan"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9749 #, c-format
9750 msgid "Suspend until:"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Suspend your hold on "
9756 msgstr "Gantung semua tempahan"
9757
9758 #. A
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9760 msgid "Switch languages"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "System Maintenance"
9766 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9769 #, c-format
9770 msgid "TOC"
9771 msgstr "TOC"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9774 #, c-format
9775 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9776 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9781 #, c-format
9782 msgid "Tag"
9783 msgstr "Tag"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9786 #, c-format
9787 msgid "Tag browser"
9788 msgstr "Paparan tag"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9791 #, c-format
9792 msgid "Tag cloud"
9793 msgstr "Awanan tag"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9796 #, c-format
9797 msgid "Tag status here."
9798 msgstr "Status tag disini."
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9804 #, c-format
9805 msgid "Tag status here. "
9806 msgstr "Status tag disini. "
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9809 #, c-format
9810 msgid "Tag:"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9814 #, c-format
9815 msgid "Tags"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. For the first occurrence,
9819 #. SCRIPT
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9821 msgid "Tags added: "
9822 msgstr "Tag ditambah: "
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9826 #, c-format
9827 msgid "Tags from this library:"
9828 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9832 #, c-format
9833 msgid "Tags:"
9834 msgstr "Tag:"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9837 #, c-format
9838 msgid "Technical reports"
9839 msgstr "Laporan teknikal"
9840
9841 #. A
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9845 #, c-format
9846 msgid "Term"
9847 msgstr "Perkataan"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Term(s):"
9852 msgstr "Perkataan"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9855 #, c-format
9856 msgid "Term/Phrase"
9857 msgstr "Perkataan/Frasa"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9860 #, c-format
9861 msgid "Term:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. SCRIPT
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9866 msgid "Th"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Thank you"
9872 msgstr "Terima kasih!"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9875 #, c-format
9876 msgid "Thank you!"
9877 msgstr "Terima kasih!"
9878
9879 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9881 #, c-format
9882 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9883 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9884
9885 #. %1$s:  limit 
9886 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9887 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9888 #. %4$s:  END 
9889 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9890 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9891 #. %7$s:  END 
9892 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9893 #. %9$s:  timeLimit |html 
9894 #. %10$s:  ELSE 
9895 #. %11$s:  END 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid ""
9899 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9900 "all time%s "
9901 msgstr ""
9902 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9903 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9904
9905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9907 #. %3$s:  ELSE 
9908 #. %4$s:  END 
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9913 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9914 msgstr ""
9915 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9916 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9917 "sebarang soalan, sila hubungi "
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9920 #, c-format
9921 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9922 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9925 #, c-format
9926 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9927 msgstr ""
9928 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9929
9930 #. %1$s:  email_add | html 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9932 #, c-format
9933 msgid "The cart was sent to: %s"
9934 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9935
9936 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9937 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9938 #. %3$s:  END 
9939 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9940 #. %5$s:  END 
9941 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9942 #. %7$s:  END 
9943 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9944 #. %9$s:  END 
9945 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9946 #. %11$s:  END 
9947 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9948 #. %13$s:  END 
9949 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9950 #. %15$s:  END 
9951 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9952 #. %17$s:  END 
9953 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9954 #. %19$s:  END 
9955 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9956 #. %21$s:  END 
9957 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9958 #. %23$s:  END 
9959 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9960 #. %25$s:  END 
9961 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9962 #. %27$s:  END 
9963 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9964 #. %29$s:  END 
9965 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9966 #. %31$s:  END 
9967 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9968 #. %33$s:  END 
9969 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9970 #. %35$s:  END 
9971 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9972 #. %37$s:  END 
9973 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9974 #. %39$s:  END 
9975 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9976 #. %41$s:  END 
9977 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9978 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9979 #. %44$s:  END 
9980 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9981 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9982 #. %47$s:  END 
9983 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9984 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9985 #. %50$s:  END 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid ""
9989 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9990 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9991 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9992 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9993 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9994 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9995 "%s %s%s months%s "
9996 msgstr ""
9997 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9998 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9999 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10000 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10001 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10002 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10008 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10009 "informing your library of this error."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "The entered card number is already in use."
10015 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10018 #, c-format
10019 msgid "The entered card number is the wrong length."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10023 #, c-format
10024 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10029 #, c-format
10030 msgid "The first subscription was started on %s"
10031 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10035 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10036 msgstr ""
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10039 #, c-format
10040 msgid "The following fields contain invalid information:"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "The item has been added to the list."
10046 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10050 #, fuzzy
10051 msgid "The item has been added to your cart"
10052 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "The item has been removed from the list."
10057 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10058
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10061 #, fuzzy
10062 msgid "The item has been removed from your cart"
10063 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid ""
10068 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10069 "the list."
10070 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10074 #, fuzzy
10075 msgid "The item is already in your cart"
10076 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10082 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10088 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10091 #, c-format
10092 msgid "The link is invalid."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. %1$s:  email | html 
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10097 #, c-format
10098 msgid "The list was sent to: %s"
10099 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10100
10101 #. %1$s:  op | html 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10103 #, c-format
10104 msgid "The operation %s is not supported."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. %1$s:  username 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10111 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10112
10113 #. %1$s:  minPassLength 
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "The password must contain at least %s characters."
10117 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10118
10119 #. %1$s:  minPassLength 
10120 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10122 #, c-format
10123 msgid ""
10124 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10125 "either invalid, or expired. "
10126 msgstr ""
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10129 #, c-format
10130 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10131 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "The share has been removed."
10136 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "The share has not been removed."
10141 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10142
10143 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10145 #, c-format
10146 msgid "The subscription expired on %s"
10147 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10148
10149 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10151 #, c-format
10152 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10153 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
10154
10155 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10156 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid ""
10160 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10161 "code. It was NOT added. "
10162 msgstr ""
10163 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10164 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10165
10166 #. %1$s:  message_value 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10168 #, c-format
10169 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10173 #, c-format
10174 msgid "The userid "
10175 msgstr "ID pengguna "
10176
10177 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10181 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10184 #, c-format
10185 msgid "There are no comments for this item."
10186 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10189 #, c-format
10190 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10191 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10192
10193 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10195 #, c-format
10196 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10197 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10200 #, c-format
10201 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10205 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10206 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10207 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10208 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10209 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid ""
10213 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10214 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10215 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10216 msgstr ""
10217 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10218 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10219 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10220 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10223 #, c-format
10224 msgid "There was a problem with your submission"
10225 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "There was an error sending the cart."
10230 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "There was an error sending the list."
10235 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10241 "library for help."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10245 #, c-format
10246 msgid "Theses"
10247 msgstr "Tesis"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10253 "any subject below to see the items in our collection."
10254 msgstr ""
10255 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10256 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10257
10258 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10260 #, c-format
10261 msgid "This card has been declared lost. %s "
10262 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10268 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10269 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10270 "your reader account."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "This email address already exists in our database."
10276 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10281 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10284 #, c-format
10285 msgid "This is a serial"
10286 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "This item does not exist."
10291 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10301 #, c-format
10302 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10303 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "This item is already checked out to you."
10308 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10309
10310 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10312 #, c-format
10313 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10314 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
10315
10316 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10318 #, c-format
10319 msgid "This item is not for loan. %s "
10320 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10321
10322 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10326 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10329 #, c-format
10330 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "This list does not exist."
10336 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10337
10338 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid ""
10342 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10343 msgstr ""
10344 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10345 "hasil carian "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10348 #, c-format
10349 msgid "This message can have the following reason(s):"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10359 "clicking "
10360 msgstr ""
10361 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10362 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10363
10364 #. %1$s:  items_count 
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "This record has many physical items (%s). "
10368 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10371 #, c-format
10372 msgid "This subscription is closed."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10378 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10381 #, c-format
10382 msgid "This title cannot be requested."
10383 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10384
10385 #. SCRIPT
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10387 msgid ""
10388 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10389 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10394 msgid "Thu"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. IMG
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10400 msgid "Thumbnail"
10401 msgstr "Thumbnail"
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 msgid "Thursday"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10410 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. OPTGROUP
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10434 #, c-format
10435 msgid "Title"
10436 msgstr "Judul"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10440 #, c-format
10441 msgid "Title (A-Z)"
10442 msgstr "Judul (A-Z)"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10446 #, c-format
10447 msgid "Title (Z-A)"
10448 msgstr "Judul (Z-A)"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10451 #, c-format
10452 msgid "Title notes"
10453 msgstr "Nota judul"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10456 #, c-format
10457 msgid "Title phrase"
10458 msgstr "Frasa judul"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10464 #, c-format
10465 msgid "Title:"
10466 msgstr "Judul:"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10469 #, c-format
10470 msgid "Title: "
10471 msgstr "Judul: "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Titles"
10476 msgstr "title"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10479 #, c-format
10480 msgid "To log in, use the following credentials:"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10484 #, c-format
10485 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10486 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10491 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10496 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10499 #, c-format
10500 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10501 msgstr ""
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Today"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10509 #, c-format
10510 msgid "Top level"
10511 msgstr "Peringkat tertinggi"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10514 #, c-format
10515 msgid "Topics"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10519 #, c-format
10520 msgid "Total due"
10521 msgstr "Jumlah kelewatan"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10524 #, c-format
10525 msgid "Treaties "
10526 msgstr "Perjanjian "
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10530 msgid "Tu"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 msgid "Tue"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 msgid "Tuesday"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10544 #, c-format
10545 msgid "Tweet"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10550 #, c-format
10551 msgid "Type"
10552 msgstr "Jenis"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10555 #, c-format
10556 msgid "Type of heading"
10557 msgstr "Jenis tajuk"
10558
10559 #. INPUT type=text name=q
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Type search term"
10564 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10565
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10568 msgid "Type:"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10572 #, c-format
10573 msgid "UF"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10577 #, c-format
10578 msgid "URL(s)"
10579 msgstr "URL"
10580
10581 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10582 #. For the first occurrence,
10583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "URL: %s "
10588 msgstr ""
10589 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10590 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10591 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10595 msgid "Unable to add one or more tags."
10596 msgstr "Tag gagal ditambah."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Unable to connect to PayPal."
10602 msgstr "Tag gagal ditambah."
10603
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Unable to update your setting!"
10608 msgstr "Tag gagal ditambah."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Unable to verify payment."
10614 msgstr "Tag gagal ditambah."
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10617 #, c-format
10618 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10619 msgstr "Tiada (hilang)"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10622 #, c-format
10623 msgid "Unavailable issues"
10624 msgstr "Isu yang tiada"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10629 #, c-format
10630 msgid "Unhighlight"
10631 msgstr "Buangkan highlight"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10634 #, c-format
10635 msgid "Unified title"
10636 msgstr "Judul bersatu"
10637
10638 #. For the first occurrence,
10639 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10642 #, c-format
10643 msgid "Unified title: %s "
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10647 #, c-format
10648 msgid "Uniform titles:"
10649 msgstr "Judul seragam:"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10652 #, c-format
10653 msgid "Unknown"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10659 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10662 #, c-format
10663 msgid "Update"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Updates to your record"
10669 msgstr "Tukar kata laluan anda"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10672 #, c-format
10673 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10674 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10675
10676 #. ABBR
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10678 msgid "Used For"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10682 #, c-format
10683 msgid "Used for/see from:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10687 #, c-format
10688 msgid "Username:"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10695 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid ""
10701 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10702 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10703 msgstr ""
10704 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10705 "yuran kerosakan. Jika "
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid ""
10710 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10711 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10712 msgstr ""
10713 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10714 "yuran kerosakan. Jika "
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10717 #, c-format
10718 msgid "VHS tape / Videocassette"
10719 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Verification:"
10724 msgstr "fiksyen"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10728 #, c-format
10729 msgid "View All"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. A
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10751 msgid "View details for this title"
10752 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10753
10754 #. A
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10757 #, fuzzy
10758 msgid "View on Amazon.com"
10759 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10760
10761 #. A
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10763 msgid "View your search history"
10764 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10768 #, c-format
10769 msgid "Vol info"
10770 msgstr "Maklumat Vol"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10773 #, c-format
10774 msgid "Volume"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10779 #, c-format
10780 msgid "Volume:"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10784 #, c-format
10785 msgid "Warning"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10789 #, c-format
10790 msgid "Warning:"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10795 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10800 msgid "We"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10807 "define how long we keep your reading history."
10808 msgstr ""
10809 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10810 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10813 #, c-format
10814 msgid "Website"
10815 msgstr "Laman Web"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 msgid "Wed"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10824 msgid "Wednesday"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10828 #, c-format
10829 msgid "Welcome, "
10830 msgstr "Selamat datang, "
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10833 #, c-format
10834 msgid "What is a discharge?"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10838 #, c-format
10839 msgid "What's next?"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10846 "history immediately by clicking here. "
10847 msgstr ""
10848 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10849 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Where:"
10854 msgstr "di sini"
10855
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10858 #, fuzzy
10859 msgid "With selected searches: "
10860 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10861
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10864 #, fuzzy
10865 msgid "With selected suggestions: "
10866 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10867
10868 #. For the first occurrence,
10869 #. SCRIPT
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10873 msgid "With selected titles: "
10874 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10878 msgid "Wk"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10883 msgid "Would you like to print a receipt?"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10887 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10889 #, c-format
10890 msgid "Written on %s by %s"
10891 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10896 #, c-format
10897 msgid "Year"
10898 msgstr "Tahun"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10901 #, c-format
10902 msgid "Year: "
10903 msgstr "Tahun: "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10911 #, c-format
10912 msgid "Yes"
10913 msgstr "Ya"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10919 "again."
10920 msgstr ""
10921 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10922 "Sila log masuk semula."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "You are forbidden to view this page."
10927 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10928
10929 #. %1$s:  borrowername 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10931 #, c-format
10932 msgid "You are logged in as %s."
10933 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10936 #, c-format
10937 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10938 msgstr ""
10939 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10940 "semula."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10945 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10950 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "You are not authorized to view this page."
10955 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10958 #, c-format
10959 msgid "You are not authorized to view this record."
10960 msgstr ""
10961
10962 #. I
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10964 msgid ""
10965 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10966 "saved and sent as a single message."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10970 #, c-format
10971 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10975 #, c-format
10976 msgid ""
10977 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10981 #, c-format
10982 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10983 msgstr ""
10984 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10987 #, c-format
10988 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10992 #, c-format
10993 msgid "You can't change your password."
10994 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "You can't reset your password."
10999 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11005 "before asking for a discharge."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You cannot place any more suggestions"
11011 msgstr "cadangan pembelian saya"
11012
11013 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11015 #, c-format
11016 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11017 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
11018
11019 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11023 msgstr ""
11024 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11025 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11028 #, c-format
11029 msgid "You cannot share a public list."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
11033 #, c-format
11034 msgid "You currently have nothing checked out."
11035 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11039 #, c-format
11040 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11041 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "You did not specify any search criteria"
11046 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11049 #, c-format
11050 msgid "You did not specify any search criteria."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11056 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "You do not have permission to create a new list."
11061 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "You do not have permission to delete this list."
11066 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11069 #, c-format
11070 msgid "You do not have permission to download this list."
11071 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11074 #, c-format
11075 msgid "You do not have permission to send this list."
11076 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "You do not have permission to update this list."
11081 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "You do not have permission to view this list."
11086 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid ""
11091 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11092 "remember, passwords are case sensitive."
11093 msgstr ""
11094 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
11095 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11098 #, c-format
11099 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11103 #, c-format
11104 msgid "You have a credit of:"
11105 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11108 #, c-format
11109 msgid "You have already requested this title."
11110 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11111
11112 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11116 msgstr ""
11117 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
11118 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11121 #, c-format
11122 msgid "You have no fines or charges"
11123 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11129 "fields and resubmit."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11133 #, c-format
11134 msgid "You have nothing checked out"
11135 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11136
11137 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11142 msgstr ""
11143
11144 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11149 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11150 "more."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11154 #, c-format
11155 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11159 #, c-format
11160 msgid "You have successfully registered your new account."
11161 msgstr ""
11162
11163 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11167 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11173 "available."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "You may register here."
11179 msgstr "Daftar"
11180
11181 #. SCRIPT
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11183 msgid "You must be logged in to add tags."
11184 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11185
11186 #. For the first occurrence,
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11189 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11190 msgstr ""
11191 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11192 "Senarai."
11193
11194 #. For the first occurrence,
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11197 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11198 msgstr ""
11199 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11200 "senarai"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11203 #, c-format
11204 msgid "You must select a library for pickup. "
11205 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11208 #, c-format
11209 msgid "You must select at least one item. "
11210 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11211
11212 #. %1$s:  amount 
11213 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11217 msgstr ""
11218 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
11219 "meminjam. %s "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11222 #, c-format
11223 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11227 #, c-format
11228 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11235 "again."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11242 "two weeks."
11243 msgstr ""
11244
11245 #. SCRIPT
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11247 msgid ""
11248 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11249 "again."
11250 msgstr ""
11251
11252 #. For the first occurrence,
11253 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11258 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
11259
11260 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11262 #, c-format
11263 msgid "Your account has been suspended. %s "
11264 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
11265
11266 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid ""
11270 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11271 "renew your account."
11272 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11273
11274 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11276 #, c-format
11277 msgid "Your account has expired. %s "
11278 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11281 #, c-format
11282 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Your account menu"
11288 msgstr "laman akaun anda"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11294 "confirmation email."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11298 #, c-format
11299 msgid "Your authority search history is empty."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11303 #, c-format
11304 msgid "Your card will expire on "
11305 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11308 #, c-format
11309 msgid "Your cart"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11313 #, c-format
11314 msgid "Your cart "
11315 msgstr "Troli anda "
11316
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11319 msgid "Your cart is currently empty"
11320 msgstr "Troli anda masih kosong"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11324 #, c-format
11325 msgid "Your cart is empty."
11326 msgstr "Troli anda masih kosong."
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11329 #, c-format
11330 msgid "Your catalog search history is empty."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Your checkout history"
11336 msgstr "Sejarah pinjaman"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Your comment"
11341 msgstr "Komen anda"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11344 #, c-format
11345 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11352 "update your record as soon as possible."
11353 msgstr ""
11354 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11355 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11361 "this page within a few days."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11365 #, c-format
11366 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11370 #, c-format
11371 msgid "Your download should begin automatically."
11372 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Your fines and charges"
11377 msgstr "Caj dan denda"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Your guarantor is "
11383 msgstr "Troli anda masih kosong."
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11388 msgstr ""
11389 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11390 "hilang ataupun dicuri."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11395 msgstr ""
11396 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11397 "hilang ataupun dicuri."
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid ""
11402 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11403 "renew your card. "
11404 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
11405
11406 #. %1$s:  shelfname 
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11408 #, c-format
11409 msgid "Your list : %s "
11410 msgstr "Senarai anda : %s "
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11418 #, c-format
11419 msgid "Your lists"
11420 msgstr "Senarai anda"
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11424 msgid "Your lists:"
11425 msgstr "Senarai anda:"
11426
11427 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11428 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11429 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11430 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11431 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11432 #. %6$s:  END 
11433 #. %7$s:  END 
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11438 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11439 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11440 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11441 "hold for another patron. %s %s "
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Your messaging settings"
11448 msgstr "Tetapan mesej anda"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11451 #, c-format
11452 msgid "Your options are: "
11453 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Your password has been changed "
11458 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11459
11460 #. For the first occurrence,
11461 #. %1$s:  minpasslen 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11464 #, c-format
11465 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11466 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Your payment"
11471 msgstr "Komen anda"
11472
11473 #. %1$s:  message_value 
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11475 #, c-format
11476 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Your personal details"
11482 msgstr "butiran peribadi saya"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Your priority: "
11487 msgstr "Nota Tempahan: "
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "Your privacy management"
11493 msgstr "Komen anda"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Your privacy rules have been updated."
11498 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Your purchase suggestions"
11503 msgstr "cadangan pembelian saya"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11506 #, c-format
11507 msgid "Your reading history has been deleted."
11508 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11509
11510 #. %1$s:  IF hash 
11511 #. %2$s:  hash 
11512 #. %3$s:  END 
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11514 #, c-format
11515 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Your search history"
11521 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11522
11523 #. %1$s:  total |html 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11525 #, c-format
11526 msgid "Your search returned %s results."
11527 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11528
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Your setting has been updated!"
11533 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Your summary"
11538 msgstr "ringkasan,"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Your tags"
11543 msgstr "tag saya"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11549 "before applying them."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11553 #, c-format
11554 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11555 msgstr ""
11556 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11560 #, fuzzy
11561 msgid "[ New list ]"
11562 msgstr "Senarai baru"
11563
11564 # script?
11565 #. LINK
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11567 msgid ""
11568 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11569 "END %] catalog recent comments"
11570 msgstr ""
11571 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11572 "END %] komen terbaru dikatalog"
11573
11574 #. LINK
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11576 #, fuzzy
11577 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11578 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11579
11580 #. INPUT type=text name=limit
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11582 msgid "[% limit or"
11583 msgstr "[% had atau"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11586 #, c-format
11587 msgid ""
11588 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11589 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11590 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11591 "%%] "
11592 msgstr ""
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11595 #, c-format
11596 msgid ""
11597 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11598 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11599 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11600 "%%] "
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11607 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11608 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11612 #, c-format
11613 msgid ""
11614 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11615 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11622 "type=seefro.type %%] "
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11629 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11630 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11634 #, c-format
11635 msgid ""
11636 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11637 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11638 "normalized_oclc ) %%] "
11639 msgstr ""
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11643 msgid "a an the"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11648 msgid "already in your cart"
11649 msgstr "telah ada di troli anda"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11656 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11659 #, c-format
11660 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11661 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11665 #, c-format
11666 msgid "and"
11667 msgstr "dan"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11670 #, c-format
11671 msgid "anyone else to add entries."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11675 #, c-format
11676 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11680 #, c-format
11681 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11685 #, c-format
11686 msgid "ask for a discharge"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11691 #, fuzzy
11692 msgid "average rating: "
11693 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
11694
11695 #. %1$s:  rating_avg 
11696 #. %2$s:  ratings.count 
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11698 #, c-format
11699 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11700 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11704 #, c-format
11705 msgid "bib"
11706 msgstr "bib"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11710 #, c-format
11711 msgid "bib_id"
11712 msgstr "bib_id"
11713
11714 #. IMG
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11716 msgid "bonus"
11717 msgstr "bonus"
11718
11719 # script?
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11721 #, c-format
11722 msgid "borrowernumber"
11723 msgstr "borrowernumber"
11724
11725 #. For the first occurrence,
11726 #. SCRIPT
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11729 msgid "by"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11735 #, c-format
11736 msgid "by "
11737 msgstr "oleh "
11738
11739 # scipt?
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11741 #, c-format
11742 msgid "cardnumber"
11743 msgstr "cardnumber"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "change your password"
11748 msgstr "tukar kata laluan saya"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11751 #, c-format
11752 msgid "click here to login"
11753 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11756 #, c-format
11757 msgid "contains"
11758 msgstr "mengandungi"
11759
11760 #. SPAN
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11763 msgid ""
11764 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11765 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11766 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11767 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11768 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11769 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11770 "series %]&rft.genre="
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11775 #, c-format
11776 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11777 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11781 #, c-format
11782 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11783 msgstr ""
11784 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11787 #, c-format
11788 msgid ""
11789 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11790 "values: "
11791 msgstr ""
11792 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
11793 "yang mungkin: "
11794
11795 # script?
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11797 #, c-format
11798 msgid "desired_due_date"
11799 msgstr "desired_due_date"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "email address"
11804 msgstr "Alamat Email:"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11807 #, c-format
11808 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11809 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11815 #, c-format
11816 msgid "here"
11817 msgstr "di sini"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11821 msgid "iDreamBooks.com rating"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11828 #, c-format
11829 msgid "id"
11830 msgstr "id"
11831
11832 # script?
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11836 #, c-format
11837 msgid "id_type"
11838 msgstr "id_type"
11839
11840 # script?
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11845 msgstr ""
11846 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11847
11848 # script?
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11850 #, c-format
11851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11853
11854 # script?
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11856 #, c-format
11857 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11858 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11859
11860 # script?
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11862 #, c-format
11863 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11864 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11865
11866 # script?
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11871 "show_loans=1 "
11872 msgstr ""
11873 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11874 "show_loans=1 "
11875
11876 # script?
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11878 #, c-format
11879 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11880 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11881
11882 # script?
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11884 #, c-format
11885 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11887
11888 # script?
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11890 #, c-format
11891 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11892 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11893
11894 # script?
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11896 #, c-format
11897 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11898 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11899
11900 # script?
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11905 "request_location=127.0.0.1 "
11906 msgstr ""
11907 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11908 "request_location=127.0.0.1 "
11909
11910 # script?
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11912 #, c-format
11913 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11914 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11915
11916 # script?
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11918 #, c-format
11919 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11920 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11921
11922 #. SCRIPT
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11924 #, fuzzy
11925 msgid "in OpenLibrary collection"
11926 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11927
11928 #. SCRIPT
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11930 #, fuzzy
11931 msgid "in OverDrive collection"
11932 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "in any heading"
11937 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11940 #, c-format
11941 msgid "in main entry"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11945 #, c-format
11946 msgid "in the complete record"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11950 #, c-format
11951 msgid "is exactly"
11952 msgstr "adalah tepat"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11956 #, c-format
11957 msgid "item"
11958 msgstr "item"
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11962 msgid "item(s) added to your cart"
11963 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11964
11965 # script?
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11970 #, c-format
11971 msgid "item_id"
11972 msgstr "item_id"
11973
11974 #. %1$s:  LibraryName |html 
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11976 #, c-format
11977 msgid "koha opac %s"
11978 msgstr "opac koha %s"
11979
11980 # script?
11981 #. ABBR
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11983 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11984 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11987 #, c-format
11988 msgid "list of authority record identifiers"
11989 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11992 #, c-format
11993 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11994 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11997 #, c-format
11998 msgid "list of system record identifiers"
11999 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12002 #, c-format
12003 msgid "log in using a different account"
12004 msgstr ""
12005
12006 # script?
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12009 #, c-format
12010 msgid "needed_before_date"
12011 msgstr "needed_before_date"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12014 #, c-format
12015 msgid "negcap "
12016 msgstr ""
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12019 #, c-format
12020 msgid "not"
12021 msgstr "bukan"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12024 #, c-format
12025 msgid "or"
12026 msgstr "atau"
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12030 msgid "out of"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12037 #, c-format
12038 msgid "password"
12039 msgstr "kata laluan"
12040
12041 # script?
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12049 #, c-format
12050 msgid "patron_id"
12051 msgstr "patron_id"
12052
12053 # script?
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12056 #, c-format
12057 msgid "pickup_expiry_date"
12058 msgstr "pickup_expiry_date"
12059
12060 # script?
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12063 #, c-format
12064 msgid "pickup_location"
12065 msgstr "pickup_location"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "primary email address"
12070 msgstr "Alamat Email:"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12076 #, c-format
12077 msgid "purchase suggestion"
12078 msgstr "cadangan pembelian"
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12082 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12083 msgstr ""
12084
12085 # script?
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12087 #, c-format
12088 msgid "request_location"
12089 msgstr "request_location"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12092 #, c-format
12093 msgid ""
12094 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12095 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12101 "values: "
12102 msgstr ""
12103 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12104 "mungkin: "
12105
12106 #. For the first occurrence,
12107 #. SCRIPT
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12109 #, fuzzy
12110 msgid "results"
12111 msgstr "Hasil Carian"
12112
12113 #. SCRIPT
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12115 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12116 msgstr ""
12117
12118 # script?
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12120 #, c-format
12121 msgid "return_fmt"
12122 msgstr "return_fmt"
12123
12124 # script?
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12126 #, c-format
12127 msgid "return_type"
12128 msgstr "return_type"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12131 #, c-format
12132 msgid "schema"
12133 msgstr "skema"
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12136 #, c-format
12137 msgid "search"
12138 msgstr "carian"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "secondary email address"
12143 msgstr "Email kedua:"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12146 #, c-format
12147 msgid "see also:"
12148 msgstr ""
12149
12150 # script?
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "show_attributes"
12154 msgstr "show_fines"
12155
12156 # script?
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12158 #, c-format
12159 msgid "show_contact"
12160 msgstr "show_contact"
12161
12162 # script?
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12164 #, c-format
12165 msgid "show_fines"
12166 msgstr "show_fines"
12167
12168 # script?
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12170 #, c-format
12171 msgid "show_holds"
12172 msgstr "show_holds"
12173
12174 # script?
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12176 #, c-format
12177 msgid "show_loans"
12178 msgstr "show_loans"
12179
12180 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12181 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12182 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12183 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12184 #. %5$s:  END 
12185 #. %6$s:  ELSE 
12186 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12187 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12188 #. %9$s:  ELSE 
12189 #. %10$s:  END 
12190 #. %11$s:  END 
12191 #. %12$s:  END 
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid ""
12195 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12196 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12197 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12200 #, c-format
12201 msgid "site administrator"
12202 msgstr "administrator laman"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12208 msgstr ""
12209 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12210 "mungkin: "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12213 #, c-format
12214 msgid "starts with"
12215 msgstr "bermula dengan"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12218 #, c-format
12219 msgid "subjects "
12220 msgstr "subjek "
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12223 #, c-format
12224 msgid "suggestions"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12228 #, c-format
12229 msgid "surname"
12230 msgstr "nama keluarga"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12236 "element 'reserve_id')"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12241 #, c-format
12242 msgid "system item identifier"
12243 msgstr "pengecam item sistem"
12244
12245 # script?
12246 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12248 msgid "tagsel_button"
12249 msgstr "tagsel_button"
12250
12251 # script?
12252 #. META http-equiv=Content-Type
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12259 msgid "text/html; charset=utf-8"
12260 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12267 "placed"
12268 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12272 #, c-format
12273 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12274 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12277 #, c-format
12278 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12279 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12282 #, c-format
12283 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12284 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12287 #, c-format
12288 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12289 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12299 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12300 msgstr ""
12301 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12302 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "there was a problem processing your payment"
12308 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12312 #, c-format
12313 msgid "to create new lists."
12314 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12317 #, c-format
12318 msgid "to post a comment."
12319 msgstr "untuk membuat komen."
12320
12321 #. LINK
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12323 msgid "unAPI"
12324 msgstr "unAPI"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12327 #, c-format
12328 msgid "until "
12329 msgstr "sehingga "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12332 #, c-format
12333 msgid "up to "
12334 msgstr "sehingga "
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12337 #, c-format
12338 msgid "url"
12339 msgstr "url"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12342 #, c-format
12343 msgid "used for/see from:"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12347 #, c-format
12348 msgid "user's login identifier"
12349 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12352 #, c-format
12353 msgid "user's password"
12354 msgstr "kata laluan pengguna"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12357 #, c-format
12358 msgid "username"
12359 msgstr "nama pengguna"
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12363 msgid "view labeled"
12364 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12368 #, c-format
12369 msgid "view plain"
12370 msgstr "format kosong"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12374 #, fuzzy
12375 msgid "votes"
12376 msgstr "Nota"
12377
12378 #. SCRIPT
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12380 msgid "waiting holds:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12384 #, c-format
12385 msgid "was not found in the database. Please try again."
12386 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid ""
12391 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12392 "response"
12393 msgstr ""
12394 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12397 #, c-format
12398 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12399 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12402 #, c-format
12403 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12404 msgstr ""
12405 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12408 #, c-format
12409 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12410 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12413 #, c-format
12414 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12415 msgstr ""
12416 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12419 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. %1$s:  approvedaddress 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "will be sent shortly to %s."
12426 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12427
12428 # script?
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12431 #, fuzzy
12432 msgid "with biblionumber"
12433 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12436 #, c-format
12437 msgid "would be entered as "
12438 msgstr ""
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12441 #, c-format
12442 msgid "you"
12443 msgstr "anda"
12444
12445 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12450 "items you wish to not place holds on. "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "your fines"
12456 msgstr "denda saya"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "your lists"
12461 msgstr "Senarai anda"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "your messaging"
12466 msgstr "mesej saya"
12467
12468 #. %1$s:  payment 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12470 #, c-format
12471 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "your personal details"
12477 msgstr "butiran peribadi saya"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "your privacy"
12482 msgstr "privasi saya"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "your purchase suggestions"
12487 msgstr "cadangan pembelian saya"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12491 #, fuzzy
12492 msgid "your rating: "
12493 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12494
12495 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12497 #, c-format
12498 msgid "your rating: %s, "
12499 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "your reading history"
12504 msgstr "sejarah bacaan saya"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "your search history"
12509 msgstr "sejarah carian saya"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "your summary"
12514 msgstr "ringkasan saya"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "your tags"
12519 msgstr "tag saya"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12525 #, c-format
12526 msgid "×"
12527 msgstr ""
12528
12529 # script?
12530 #. A
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12533 msgid ""
12534 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12535 msgstr ""
12536 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"