Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr ""
69 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
70
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "%s %s %s %s %s "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
173 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
174 "pencarian. %s %s "
175
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  USE KohaDates 
178 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
179 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
180 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %7$s:  ELSE 
183 #. %8$s:  END 
184 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
185 #. %10$s:  ELSE 
186 #. %11$s:  END 
187 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %14$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  USE KohaDates 
199 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
200 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
201 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
202 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
203 #. %7$s:  ELSE 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
206 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
211
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
233 "item.%s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
238 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
239 #. %5$s:  ELSE 
240 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
241 #. %7$s:  END 
242 #. %8$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
246 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
247
248 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
249 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
250 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
251 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
252 #. %5$s:  ELSE 
253 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
254 #. %7$s:  END 
255 #. %8$s:  END 
256 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
258 #, c-format
259 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
260 msgstr ""
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
264 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
265 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
269 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
270
271 #. %1$s:  USE Koha 
272 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
273 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
274 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
275 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
276 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
277 #. %7$s:  ELSE 
278 #. %8$s:  END 
279 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
280 #. %10$s:  shelfname |html 
281 #. %11$s:  ELSE 
282 #. %12$s:  END 
283 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
284 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
285 #. %15$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
290 "%s%s %s%s "
291 msgstr ""
292 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  USE Branches 
296 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
297 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
298 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
299 #. %6$s:  ELSE 
300 #. %7$s:  END 
301 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
303 #. %10$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
307 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
321 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
322
323 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #. %10$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
339 "%s "
340
341 #. %1$s:  USE Koha 
342 #. %2$s:  USE KohaDates 
343 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
344 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
345 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
346 #. %6$s:  ELSE 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
349 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
354 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
355
356 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
357 #. %1$s:  USE Koha 
358 #. %2$s:  USE KohaDates 
359 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
360 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
361 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
362 #. %6$s:  ELSE 
363 #. %7$s:  END 
364 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
365 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
366 #. %10$s:  END 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid ""
370 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
371 msgstr ""
372 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
373 "%s "
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
383 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
384 #. %10$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
389 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
390
391 #. %1$s:  END 
392 #. %2$s:  ELSE 
393 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
395 #, c-format
396 msgid "%s %s %s Item in transit from "
397 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
398
399 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
400 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
401 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
403 #, c-format
404 msgid "%s %s %s Item waiting at "
405 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
406
407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s Koha online %s "
414 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
415
416 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
417 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
424 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
425
426 #. %1$s:  END 
427 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
428 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
429 #. %4$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
433 msgstr ""
434 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
435 "%s "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE KohaDates 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
447 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
448
449 #. %1$s:  USE Koha 
450 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
451 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
453 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
454 #. %6$s:  ELSE 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
457 #. %9$s:  END 
458 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
461 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
462 #. %14$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
467 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
468 msgstr ""
469 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
470 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
471
472 #. %1$s:  USE Koha 
473 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
474 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
475 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
476 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
477 #. %6$s:  ELSE 
478 #. %7$s:  END 
479 #. %8$s:  summary.mainentry 
480 #. %9$s:  IF authtypetext 
481 #. %10$s:  authtypetext 
482 #. %11$s:  END 
483 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %14$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
490 "(%s)%s %s %s%s "
491 msgstr ""
492 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
493 "hasil dijumpai%s %s "
494
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  shelfname 
503 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
505 #. %11$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
509 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
510
511 #. %1$s:  USE Koha 
512 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
513 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
515 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
516 #. %6$s:  ELSE 
517 #. %7$s:  END 
518 #. %8$s:  authtypetext 
519 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
520 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
521 #. %11$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
525 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
526
527 #. %1$s:  USE Koha 
528 #. %2$s:  USE KohaDates 
529 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
531 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #. %8$s:  bibliotitle 
535 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
541 "%s %s %s "
542 msgstr ""
543 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
544
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #. %10$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
558 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
559
560 #. %1$s:  USE Koha 
561 #. %2$s:  USE KohaDates 
562 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
563 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
564 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
565 #. %6$s:  ELSE 
566 #. %7$s:  END 
567 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
572 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
573
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  USE KohaDates 
576 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
578 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
579 #. %6$s:  ELSE 
580 #. %7$s:  END 
581 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
582 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
583 #. %10$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid ""
587 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
588 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
589
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
598 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
599 #. %9$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
604 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
605
606 #. %1$s:  USE Koha 
607 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
608 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
609 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
610 #. %5$s:  ELSE 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
613 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
614 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
615 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
616 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
617 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
618 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
619 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
620 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
621 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
622 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
623 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
624 #. %19$s:  ELSE 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639 msgstr ""
640
641 #. %1$s:  USE Koha 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
644 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
645 #. %5$s:  ELSE 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
648 #. %8$s:  ELSE 
649 #. %9$s:  END 
650 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %12$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
657 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
658 msgstr ""
659 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
660
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
668 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
669 #. %9$s:  query_desc | html 
670 #. %10$s:  END 
671 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
672 #. %12$s:  limit_desc | html 
673 #. %13$s:  END 
674 #. %14$s:  ELSE 
675 #. %15$s:  END 
676 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
677 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
678 #. %18$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
683 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
684 "criteria. %s %s %s%s "
685 msgstr ""
686 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
687 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
688 "pencarian. %s %s "
689
690 #. %1$s:  USE Koha 
691 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
692 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
693 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
694 #. %5$s:  ELSE 
695 #. %6$s:  END 
696 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
698 #. %9$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
702 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
703
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
712 #. %9$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
716 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  biblio.title |html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
730 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
731
732 #. %1$s:  USE Koha 
733 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
734 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
735 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
736 #. %5$s:  ELSE 
737 #. %6$s:  END 
738 #. %7$s:  q | html 
739 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
740 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid ""
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
745 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid ""
759 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
760 "%s %s%s "
761 msgstr ""
762 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
763
764 #. %1$s:  USE Koha 
765 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
766 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
767 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
768 #. %5$s:  ELSE 
769 #. %6$s:  END 
770 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
772 #. %9$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
776 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
777
778 #. %1$s:  USE Koha 
779 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
780 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
781 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
782 #. %5$s:  ELSE 
783 #. %6$s:  END 
784 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
785 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
786 #. %9$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
790 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
791
792 #. %1$s:  END 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
795 #. %4$s:  review.title 
796 #. %5$s:  ELSE 
797 #. %6$s:  END 
798 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
799 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
800 #. %9$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
804 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
805
806 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
807 #. %2$s:  USE Koha 
808 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
809 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
810 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
811 #. %6$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
815 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
816
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
820 #, c-format
821 msgid "%s %s Item in transit to "
822 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
823
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s %s No results found. %s "
830 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
831
832 #. %1$s: - SWITCH index -
833 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
834 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
835 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
836 #. %5$s: - END -
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
841 "%s Search also for related subjects %s "
842 msgstr ""
843
844 #. %1$s:  SWITCH m.code 
845 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
846 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
847 #. %4$s:  CASE 
848 #. %5$s:  m.code 
849 #. %6$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
854 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
855 msgstr ""
856
857 #. %1$s:  END 
858 #. %2$s:  ELSE 
859 #. %3$s:  END 
860 #. %4$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
865 "issues %s %s "
866 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
867
868 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
869 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
870 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
871 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
872 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
873 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
878 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
879 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
880 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
881 msgstr ""
882
883 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
884 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s by "
888 msgstr "%s %soleh "
889
890 #. %1$s:  i.title | html 
891 #. %2$s:  IF i.author 
892 #. %3$s:  i.author | html 
893 #. %4$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s by %s %s "
897 msgstr "%s %s by %s%s"
898
899 #. %1$s:  ELSE 
900 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
901 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
902 #. %4$s:  CASE 'full' 
903 #. %5$s:  review.borrtitle 
904 #. %6$s:  review.firstname 
905 #. %7$s:  review.surname 
906 #. %8$s:  CASE 'first' 
907 #. %9$s:  review.firstname 
908 #. %10$s:  CASE 'surname' 
909 #. %11$s:  review.surname 
910 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
911 #. %13$s:  review.firstname 
912 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
913 #. %15$s:  CASE 'username' 
914 #. %16$s:  review.userid 
915 #. %17$s:  END 
916 #. %18$s:  END 
917 #. %19$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
919 #, c-format
920 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
921 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
930 msgstr ""
931 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
932
933 #. %1$s:  firstname 
934 #. %2$s:  surname 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
936 #, c-format
937 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
938 msgstr ""
939 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
940
941 #. %1$s:  firstname 
942 #. %2$s:  surname 
943 #. %3$s:  shelfname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
947 msgstr ""
948 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
949
950 #. %1$s:  added_count 
951 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
955 #, c-format
956 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
957 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
958
959 #. %1$s:  USE Koha 
960 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
963 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
964 #. %6$s:  ELSE 
965 #. %7$s:  END 
966 #. %8$s:  ELSE 
967 #. %9$s:  END 
968 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
969 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
970 #. %12$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
975 "settings %s %s%s "
976 msgstr ""
977 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
978 "pemesejan anda %s "
979
980 #. %1$s:  USE KohaDates 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
989 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
990
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %5$s:  ELSE 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
998 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
999 #. %9$s:  END 
1000 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %12$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1007 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1008 msgstr ""
1009 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  USE Koha 
1012 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1013 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1014 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1018 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1019 #. %9$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1023 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1024
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1032 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1033 #. %9$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1037 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1051 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1052
1053 #. %1$s:  USE Koha 
1054 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1055 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1060 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1065 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1066
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1080 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1081
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  biblionumber 
1089 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %10$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1096 "%s%s "
1097 msgstr ""
1098 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1099 "%s "
1100
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1112 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1113
1114 #. %1$s:  USE Koha 
1115 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %9$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1126 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1127
1128 #. %1$s:  USE Koha 
1129 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %5$s:  ELSE 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1135 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1136 #. %9$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  borrowernumber 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1153 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1154
1155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %4$s:  ELSE 
1159 #. %5$s:  END 
1160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1165 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1166
1167 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %4$s:  ELSE 
1171 #. %5$s:  END 
1172 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1173 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1174 #. %8$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1178 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1179
1180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1181 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1183 #. %4$s:  ELSE 
1184 #. %5$s:  END 
1185 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1186 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1187 #. %8$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1191 msgstr ""
1192 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  title |html 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1203 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH type 
1206 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1207 #. %3$s:  CASE 'later' 
1208 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1209 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1210 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1211 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1212 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1213 #. %9$s:  CASE 
1214 #. %10$s:  IF type 
1215 #. %11$s:  type | html 
1216 #. %12$s:  END 
1217 #. %13$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1222 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1223 "%s(%s)%s %s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  collectiontitle 
1227 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1228 #. %3$s:  collectionissn 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1231 #. %6$s:  collectionvolume 
1232 #. %7$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1236 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1237
1238 #. %1$s:  SWITCH option 
1239 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1240 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1241 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1242 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1243 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1244 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1245 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1246 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1247 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1248 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1249 #. %12$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1254 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1255 "%sRIS %sISBD %s "
1256 msgstr ""
1257
1258 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1259 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1260 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1261 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1262 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1263 #. %6$s:  CASE 'N' 
1264 #. %7$s:  CASE 'F' 
1265 #. %8$s:  CASE 'A' 
1266 #. %9$s:  CASE 'M' 
1267 #. %10$s:  CASE 'L' 
1268 #. %11$s:  CASE 'W' 
1269 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1270 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1271 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1272 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1273 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1274 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1275 #. %18$s:  CASE 'C' 
1276 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1277 #. %20$s:  CASE 
1278 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1279 #. %22$s: - END -
1280 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1281 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1282 #. %25$s:  END 
1283 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1284 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1285 #. %28$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1290 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1291 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1292 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1293 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1294 msgstr ""
1295
1296 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1297 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1303 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1304
1305 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1311 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1312
1313 #. %1$s:  bibliotitle 
1314 #. %2$s:  biblionumber 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (Record no. %s)"
1318 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( related ) 
1321 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1322 #. %3$s:  relate.related_search 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1328 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1331 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1332 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s Account frozen %s %s "
1336 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1337
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address 2:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Address:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1357 #. %2$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1362 "resolve this problem. %s "
1363 msgstr ""
1364 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
1365 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
1366
1367 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1370 #. %4$s:  ELSE 
1371 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1372 #. %6$s:  ELSE 
1373 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1374 #. %8$s:  ELSE 
1375 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1376 #. %10$s:  END 
1377 #. %11$s:  END 
1378 #. %12$s:  END 
1379 #. %13$s:  END 
1380 #. %14$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1385 "%s %s "
1386 msgstr ""
1387 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1388 "%s %s "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1391 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1394 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1395 #. %6$s:  END 
1396 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1397 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1398 #. %9$s:  END 
1399 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1400 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1401 #. %12$s:  END 
1402 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1403 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1404 #. %15$s:  END 
1405 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1406 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1407 #. %18$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1412 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1413 msgstr ""
1414 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1415 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1418 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1419 #. %3$s:  END 
1420 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1421 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1424 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1425 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1426 #. %10$s:  END 
1427 #. %11$s:  END 
1428 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1429 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1430 #. %14$s:  END 
1431 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1432 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1433 #. %17$s:  END 
1434 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1435 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1436 #. %20$s:  END 
1437 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1438 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1439 #. %23$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1444 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1445 msgstr ""
1446 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1447 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1448 "peralihan (%s),%s "
1449
1450 #. For the first occurrence,
1451 #. %1$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1455 #, c-format
1456 msgid "%s City:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1460 #. %2$s:  ELSE 
1461 #. %3$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1465 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1466
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Contact note:"
1471 msgstr "Nota kandungan:"
1472
1473 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1474 #. %2$s:  ELSE 
1475 #. %3$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1480 "you cannot add items to this list. %s "
1481 msgstr ""
1482 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1483 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1484
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Country:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. %1$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s Date of birth:"
1498 msgstr "Tarikh lahir:"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1502 #, c-format
1503 msgid "%s Did you mean: "
1504 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Email:"
1510 msgstr "Email:"
1511
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s Fax:"
1516 msgstr "Faks:"
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1522 #, c-format
1523 msgid "%s First name:"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s Home library:"
1530 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1531
1532 #. %1$s:  ELSE 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s If you have a "
1536 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Initials:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Internet user critics"
1548 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1549
1550 #. %1$s:  ELSE 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1554 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1555
1556 #. %1$s:  issues_count 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Item(s) checked out"
1560 msgstr "%s Item Dipinjam"
1561
1562 #. %1$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s Log out"
1566 msgstr "Log Keluar"
1567
1568 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s MARC view"
1572 msgstr "%sFormat MARC%s"
1573
1574 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1575 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s No renewal before %s "
1579 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1582 #. %2$s:  LibraryName 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1584 #, c-format
1585 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1586 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1587
1588 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1589 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1593 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1594
1595 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1596 #. %2$s:  ELSE 
1597 #. %3$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1601 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s Other names:"
1607 msgstr "Nama lain:"
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Other phone:"
1613 msgstr "Nama lain:"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1616 #. %2$s:  END 
1617 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1618 #. %4$s:  minpasslen 
1619 #. %5$s:  END 
1620 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1621 #. %7$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1626 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1627 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1628 "re-set your password for you. %s "
1629 msgstr ""
1630 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1631 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1632 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1633 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1634
1635 #. For the first occurrence,
1636 #. %1$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Phone:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1647 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1648
1649 #. %1$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s Primary email:"
1653 msgstr "Email utama:"
1654
1655 #. %1$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s Primary phone:"
1659 msgstr "No. telefon utama:"
1660
1661 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Professional critics"
1665 msgstr "%s Kritikan professional"
1666
1667 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1668 #. %2$s:  ELSE 
1669 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1670 #. %4$s:  ELSE 
1671 #. %5$s:  END 
1672 #. %6$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid ""
1676 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1677 "suggestions %s %s "
1678 msgstr ""
1679 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1680 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1681
1682 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Quotations"
1686 msgstr "%s Sebut harga"
1687
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s Salutation:"
1692 msgstr "%s Sebut harga"
1693
1694 #. %1$s:  LibraryName |html 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search"
1698 msgstr "%s Carian"
1699
1700 #. %1$s:  LibraryName |html 
1701 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1702 #. %3$s:  query_desc |html 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1705 #. %6$s:  limit_desc |html 
1706 #. %7$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1710 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1711
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s Secondary email:"
1716 msgstr "Email kedua:"
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s Secondary phone:"
1722 msgstr "No. telefon kedua:"
1723
1724 #. %1$s:  LibraryName 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Self checkout system"
1728 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( available ) 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s Showing only "
1734 msgstr "%sTampilkan hanya "
1735
1736 #. For the first occurrence,
1737 #. %1$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1741 #, c-format
1742 msgid "%s State:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. %1$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s Street number:"
1749 msgstr "Nombor pengguna:"
1750
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Surname:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1760 #. %2$s:  ELSE 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1765 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1766
1767 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
1768 #. %1$s:  IF error 
1769 #. %2$s:  ELSE 
1770 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1774 msgstr ""
1775 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
1776 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
1777 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
1778
1779 #. %1$s:  ELSE 
1780 #. %2$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s This record has no items. %s "
1784 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1785
1786 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1787 #. %2$s:  holds_count 
1788 #. %3$s:  END 
1789 #. %4$s:  IF priority 
1790 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1791 #. %6$s:  priority 
1792 #. %7$s:  ELSE 
1793 #. %8$s:  priority 
1794 #. %9$s:  END 
1795 #. %10$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1800 "%s "
1801 msgstr ""
1802
1803 #. %1$s:  ELSE 
1804 #. %2$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1809 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1810
1811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1813 #, c-format
1814 msgid "%s Video extracts"
1815 msgstr "%s Ekstrak Video"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1818 #. %2$s:  ELSE 
1819 #. %3$s:  END 
1820 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1821 #. %5$s:  ELSE 
1822 #. %6$s:  END 
1823 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1824 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1825 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1826 #. %10$s:  ELSE 
1827 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1828 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1829 #. %13$s:  END 
1830 #. %14$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1835 "%s %s %s %s %s. "
1836 msgstr ""
1837 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1838 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1839
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1842 #. %2$s:  ELSE 
1843 #. %3$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s Yes %s No %s "
1848 msgstr "%s %s Tidak %s "
1849
1850 #. %1$s:  ELSE 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1853 #, c-format
1854 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1855 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1856
1857 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1858 #. %2$s:  ELSE 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1860 #, c-format
1861 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1862 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1863
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1869 #, c-format
1870 msgid "%s Zip/Postal code:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. %1$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1878 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1879 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1880 "%%] "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1888 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1889 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1890 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1891 "defined('contactnote') %%] "
1892 msgstr ""
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1899 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1900 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1901 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1902 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1903 "%%] "
1904 msgstr ""
1905
1906 #. %1$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1911 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1912 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1913 msgstr ""
1914
1915 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1920 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1921 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1922 "%%] "
1923 msgstr ""
1924
1925 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1930 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1931 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1932 "%%] "
1933 msgstr ""
1934
1935 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1936 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1937 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1938 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1939 #. %5$s:  SWITCH type 
1940 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1945 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1946 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1947 msgstr ""
1948
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s:  ind.label 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%s asc"
1955 msgstr "%s %s"
1956
1957 #. %1$s:  resul.used 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1959 #, c-format
1960 msgid "%s biblios"
1961 msgstr "%s biblio"
1962
1963 #. For the first occurrence,
1964 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1968 #, c-format
1969 msgid "%s by "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1973 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s by %s %s %s "
1979 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1982 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1985 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1986 #. %6$s:  END 
1987 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1991 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1992
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s:  ind.label 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s desc"
1999 msgstr "%s %s"
2000
2001 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s more than "
2005 msgstr "lebih daripada "
2006
2007 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2008 #. %2$s:  ELSE 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2013 msgstr "%s Item Dipinjam"
2014
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  count 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2019 #, c-format
2020 msgid "%s records"
2021 msgstr "%s rekod"
2022
2023 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2024 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2027 #, c-format
2028 msgid "%s since %s%s "
2029 msgstr "%s semenjak %s%s "
2030
2031 #. %1$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2033 #, c-format
2034 msgid "%s system-wide library news. "
2035 msgstr ""
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  heading 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  BLOCK language 
2042 #. %6$s:  SWITCH lang 
2043 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2044 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2045 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2046 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2047 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2048 #. %12$s:  CASE 
2049 #. %13$s:  lang 
2050 #. %14$s:  END 
2051 #. %15$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid ""
2055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2056 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
2057
2058 #. %1$s:  FILTER trim 
2059 #. %2$s:  SWITCH type 
2060 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2061 #. %4$s:  CASE 'later' 
2062 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2063 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2064 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2065 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2066 #. %9$s:  CASE 
2067 #. %10$s:  type 
2068 #. %11$s:  END 
2069 #. %12$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2074 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2078 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2079 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2080 #. %4$s:  ELSE 
2081 #. %5$s:  END 
2082 #. %6$s:  ELSE 
2083 #. %7$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2085 #, c-format
2086 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2087 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
2088
2089 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2090 #. %2$s:  LoginBranchname 
2091 #. %3$s:  ELSE 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2094 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2095 #. %7$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2099 msgstr "Tempahan ( %s )"
2100
2101 #. %1$s:  deleted_count 
2102 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2106 #, c-format
2107 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2108 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
2109
2110 #. %1$s:  END 
2111 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2113 #, c-format
2114 msgid "%s%s with the comment "
2115 msgstr "%s%s dengan komen "
2116
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2120 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2121 #. %4$s:  ELSE 
2122 #. %5$s:  END 
2123 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2124 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2125 #. %8$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2134 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2135
2136 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2137 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2138 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2142 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2143 #. %8$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2147 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2148
2149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2152 #. %4$s:  ELSE 
2153 #. %5$s:  END 
2154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2156 #. %8$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2160 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2161
2162 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2164 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2168 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2169 #. %8$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2173 msgstr ""
2174 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2175
2176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2178 #. %3$s:  ELSE 
2179 #. %4$s:  END 
2180 #. %5$s:  unimarc3 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2184 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
2185
2186 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2187 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2188 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2189 #. %4$s:  ELSE 
2190 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2191 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2192 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2193 #. %8$s:  ELSE 
2194 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2195 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2196 #. %11$s:  END 
2197 #. %12$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2202 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2203 "%s%s"
2204 msgstr ""
2205 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2206 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2207 "%s%s"
2208
2209 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2210 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2211 #. %3$s:  ELSE 
2212 #. %4$s:  END 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2217 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2220 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2221 #. %3$s:  ELSE 
2222 #. %4$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2224 #, c-format
2225 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2229 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2230 #. %3$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s, by %s%s "
2234 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2235
2236 #. %1$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2241 "fees. If "
2242 msgstr ""
2243 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2244 "atau yuran kerosakan. Jika "
2245
2246 #. For the first occurrence,
2247 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2248 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2255
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  review.biblionumber 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2262
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  review.biblionumber 
2265 #. %3$s:  review.reviewid 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2267 #, c-format
2268 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2269 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2270
2271 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2275 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2276
2277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2278 #. %2$s:  query_cgi |html 
2279 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2284
2285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2286 #. %2$s:  query_cgi |html 
2287 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2289 #, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2292
2293 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2294 #. %2$s:  shelfnumber 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2298 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2299
2300 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2302 #, c-format
2303 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2304 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2305
2306 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2307 #. %2$s:  starting_homebranch 
2308 #. %3$s:  END 
2309 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2310 #. %5$s:  starting_location 
2311 #. %6$s:  END 
2312 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2313 #. %8$s:  starting_ccode 
2314 #. %9$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid ""
2318 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2319 "%s "
2320 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2321
2322 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2326 #, c-format
2327 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2328 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2329
2330 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2331 #. %2$s:  END 
2332 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2333 #. %4$s:  END 
2334 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2335 #. %6$s:  END 
2336 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2337 #. %8$s:  END 
2338 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2339 #. %10$s:  END 
2340 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2341 #. %12$s:  END 
2342 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2343 #. %14$s:  END 
2344 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2345 #. %16$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid ""
2349 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2350 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2351 msgstr ""
2352 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2353 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2354
2355 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2356 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2357 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2358 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2359 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2360 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2361 #. %7$s:  ELSE 
2362 #. %8$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2367 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2368 msgstr ""
2369 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2370 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2371
2372 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2373 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2374 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2375 #. %4$s:  ELSE 
2376 #. %5$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2378 #, c-format
2379 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2380 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2381
2382 #. %1$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%sLog out"
2386 msgstr "Log Keluar"
2387
2388 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2389 #. %2$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%sPublic%s "
2393 msgstr "Terbuka"
2394
2395 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2396 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2397 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2398 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2399 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2400 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2401 #. %7$s:  ELSE 
2402 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2403 #. %9$s:  END 
2404 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2405 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2406 #. %12$s:  END 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid ""
2410 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2411 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2412 "%s(%s)%s "
2413 msgstr ""
2414 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2415 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2416 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2417
2418 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2419 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2420 #. %3$s:  END 
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2425 "%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. %1$s:  ELSE 
2429 #. %2$s:  END 
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2431 #, c-format
2432 msgid "%sThis record has no items.%s "
2433 msgstr ""
2434
2435 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2436 #. %2$s:  ELSE 
2437 #. %3$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%sYes%sNo%s "
2441 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2442
2443 #. %1$s:  ELSE 
2444 #. %2$s:  END 
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2446 #, c-format
2447 msgid "%sa list:%s"
2448 msgstr "%ssenarai:%s"
2449
2450 #. %1$s:  ELSE 
2451 #. %2$s:  END 
2452 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2457 msgstr ""
2458 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2459
2460 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2464 #, c-format
2465 msgid "%sentry%sentries%s. "
2466 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2467
2468 # Code?
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2471 #, c-format
2472 msgid "&laquo; Previous"
2473 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2474
2475 # Code?
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2479 #, c-format
2480 msgid "&lt;&lt; Previous"
2481 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2482
2483 # Code?
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2488 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2491 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2492
2493 # Code?
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2498 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2501 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2502
2503 # Code?
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid ""
2507 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2508 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2509 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2510 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2511 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2512 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2513 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2514 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2515 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2516 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2517 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2518 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2519 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2520 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2521 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2522 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2523 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2524 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2525 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2526 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2527 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2528 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2529 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2530 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2531 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2532 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2533 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2534 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2535 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2537 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2538 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2539 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2540 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2541 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2542 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2543 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2544 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2545 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2546 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2547 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2548 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2549 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2550 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2551 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2552 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2553 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2554 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2555 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2556 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2557 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2558 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2559 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2560 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2561 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2562 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2563 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2564 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2567 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2569 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2570 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2572 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2573 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2574 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2575 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2576 msgstr ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2578 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2579 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2580 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2581 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2582 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2583 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2584 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2585 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2586 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2587 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2588 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2589 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2590 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2591 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2592 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2593 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2594 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2595 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2596 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2597 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2598 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2599 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2600 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2601 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2602 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2603 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2604 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2605 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2606 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2607 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2608 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2609 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2610 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2611 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2612 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2613 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2614 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2615 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2616 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2617 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2618 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2619 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2620 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2621 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2622 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2623 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2624 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2625 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2626 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2627 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2628 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2629 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2630 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2631 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2632 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2633 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2634 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2635 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2636 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2637 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2638 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2639 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2640 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2641 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2642 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2643 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2644 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2645 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2646
2647 # Code?
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2652 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2653 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2654 "GetPatronStatus&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2657 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2658 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2659 "GetPatronStatus&gt;"
2660
2661 # Code?
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2666 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2667 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2668 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2669 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2670 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2671 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2672 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2673 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2674 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2675 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2677 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2678 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2679 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2680 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2681 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2682 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2684 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2685 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2687 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2691 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2694 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2696 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2697 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2698 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2699 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2700 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2701 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2702 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2703 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2704 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2705 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2706 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2707 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2708 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2709 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2710 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2711 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2712 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2713 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2714 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2715 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2716 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2717 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2718 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2719 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2720 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2721 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2722 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2723 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2724 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2725 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2726 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2727 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2728 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2729 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2730 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2732 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2735 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2736 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2737 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2738 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2741 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2744 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2747 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2750 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2751 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2752 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2753 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2754 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2755 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2756 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2757 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2758 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2759 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2760 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2761 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2762 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2763 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2764 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2765 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2766 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2767 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2768 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2769 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2770 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2771 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2772 msgstr ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2774 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2775 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2776 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2777 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2778 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2779 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2780 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2781 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2782 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2783 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2784 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2786 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2787 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2788 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2789 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2790 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2791 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2792 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2795 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2796 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2797 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2799 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2802 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2804 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2805 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2806 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2807 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2808 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2809 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2810 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2811 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2812 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2813 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2814 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2815 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2816 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2817 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2818 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2819 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2820 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2821 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2822 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2823 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2824 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2825 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2826 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2827 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2828 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2829 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2830 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2831 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2832 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2833 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2834 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2835 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2836 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2837 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2838 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2839 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2840 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2841 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2843 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2844 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2845 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2846 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2847 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2848 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2849 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2850 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2851 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2852 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2853 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2854 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2855 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2857 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2858 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2859 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2860 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2861 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2862 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2863 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2864 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2865 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2866 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2867 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2868 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2869 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2870 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2871 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2872 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2873 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2874 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2875 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2876 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2877 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2878 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2879 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2880
2881 # Code?
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2886 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2887 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2888 msgstr ""
2889 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2890 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2891 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2892
2893 # Code?
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ""
2898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2899 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2900 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2901 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2904 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2905 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2906 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2907
2908 # Code?
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid ""
2912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2913 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2914 msgstr ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2916 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2917
2918 # Code?
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid ""
2922 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2923 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2924 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2925 msgstr ""
2926 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2927 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2928 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2929
2930 # Code?
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid ""
2934 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2935 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2936 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2937 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2938 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2939 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2940 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2941 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2942 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2943 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2944 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2945 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2946 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2947 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2948 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2949 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2950 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2951 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2952 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2953 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2954 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2955 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2956 msgstr ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2958 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2959 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2960 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2961 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2962 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2963 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2964 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2965 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2966 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2967 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2968 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2969 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2970 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2971 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2972 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2973 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2974 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2975 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2976 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2977 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2978 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2979
2980 # Code?
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2985 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2986 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2987 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2988 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2989 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2990 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2991 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2992 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2993 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2994 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2995 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2996 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2997 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2998 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2999 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3000 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3001 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3002 msgstr ""
3003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
3004 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3005 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
3006 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
3007 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
3008 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
3009 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
3010 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
3011 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
3012 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
3013 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3014 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
3015 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
3016 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
3017 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
3018 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
3019 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
3020 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3021 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
3022 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
3023 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
3024 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
3025 "GetAuthorityRecords&gt;"
3026
3027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3028 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3032 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3035 #, c-format
3036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3040 #, c-format
3041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3050 #, c-format
3051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3055 #, c-format
3056 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3057 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3060 #, c-format
3061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3065 #, c-format
3066 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3067 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3070 #, c-format
3071 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3072 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3075 #, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3085 #, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3090 #, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3095 #, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
3098
3099 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3101 #, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
3104
3105 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3107 #, c-format
3108 msgid "(%s biblios)"
3109 msgstr "(%s biblio)"
3110
3111 #. For the first occurrence,
3112 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3113 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3118 #, c-format
3119 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3120 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3121
3122 #. For the first occurrence,
3123 #. %1$s:  overdues_count 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3127 #, c-format
3128 msgid "(%s total)"
3129 msgstr "(%s jumlah)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3132 #, c-format
3133 msgid "(Checked out)"
3134 msgstr "(Telah dipinjam)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3138 #, c-format
3139 msgid "(Not supported by Koha)"
3140 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3146 #, c-format
3147 msgid "(Not supported yet)"
3148 msgstr "(Masih belum disokong)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3151 #, c-format
3152 msgid "(On hold)"
3153 msgstr "(Dalam tempahan)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3166 #, c-format
3167 msgid "(Optional)"
3168 msgstr "(Pilihan)"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3173 #, c-format
3174 msgid "(Optional, default 0)"
3175 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3178 #, c-format
3179 msgid "(Optional, default 1)"
3180 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3204 #, c-format
3205 msgid "(Required)"
3206 msgstr "(Wajib)"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3212 #, c-format
3213 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3214 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3217 #, c-format
3218 msgid "(Use OPAC instead)"
3219 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3223 #, c-format
3224 msgid "(Use SRU instead)"
3225 msgstr "(Gunakan SRU)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3231 #, c-format
3232 msgid "(done)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3237 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3238 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3239
3240 #. For the first occurrence,
3241 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3244 #, c-format
3245 msgid "(modified on %s)"
3246 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3247
3248 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3250 #, c-format
3251 msgid "(published on %s)"
3252 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3253
3254 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3255 #. %2$s:  relate.related_search 
3256 #. %3$s:  END 
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3258 #, c-format
3259 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3260 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3268 #, c-format
3269 msgid "(remove)"
3270 msgstr "(hapus)"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3273 #, c-format
3274 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3275 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3276
3277 # Full sentence:\r
3278 #
3279 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3281 #, c-format
3282 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3283 msgstr ""
3284 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3287 #, c-format
3288 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3289 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3295 "or stolen."
3296 msgstr ""
3297 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3298 "hilang ataupun dicuri."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3303 msgstr ""
3304 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3305 "hilang ataupun dicuri."
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid ""
3310 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3311 "renew your books."
3312 msgstr ""
3313 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3314 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3315
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3318 msgid "- You must enter a Title"
3319 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3320
3321 #. SCRIPT
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3323 msgid "- You must enter a list name"
3324 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3327 #, c-format
3328 msgid "-- Choose --"
3329 msgstr "-- Pilih --"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3333 #, c-format
3334 msgid "-- Choose format --"
3335 msgstr "-- Pilih Format --"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3338 #, c-format
3339 msgid "-- none -- "
3340 msgstr "-- tiada -- "
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3343 #, c-format
3344 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3345 msgstr ""
3346 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3347 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3350 #, c-format
3351 msgid ". Please contact the library for more information."
3352 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3355 #, c-format
3356 msgid "...or..."
3357 msgstr "...atau..."
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3360 #, c-format
3361 msgid "000 "
3362 msgstr "000 "
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3366 #, c-format
3367 msgid "10 titles"
3368 msgstr "10 judul"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3372 #, c-format
3373 msgid "100 titles"
3374 msgstr "100 judul"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3379 #, c-format
3380 msgid "12 months"
3381 msgstr "12 bulan"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3385 #, c-format
3386 msgid "15 titles"
3387 msgstr "15 judul"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3391 #, c-format
3392 msgid "20 titles"
3393 msgstr "20 judul"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3398 #, c-format
3399 msgid "3 months"
3400 msgstr "3 bulan"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3404 #, c-format
3405 msgid "30 titles"
3406 msgstr "30 judul"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3410 #, c-format
3411 msgid "40 titles"
3412 msgstr "40 judul"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3416 #, c-format
3417 msgid "50 titles"
3418 msgstr "50 judul"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3423 #, c-format
3424 msgid "6 months"
3425 msgstr "6 bulan"
3426
3427 #. SPAN
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3429 msgid "9999-12-31"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. %1$s:  ELSE 
3433 #. %2$s:  END 
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3435 #, c-format
3436 msgid ": %sa list:%s"
3437 msgstr ": %ssenarai:%s"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3443 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3444 msgstr ""
3445
3446 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3447 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3448 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3449 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3450 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3451 #. %6$s:  END 
3452 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3457 "by your browser.] "
3458 msgstr ""
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3461 #, c-format
3462 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3463 msgstr ""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3466 #, c-format
3467 msgid "A list named "
3468 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3471 #, c-format
3472 msgid "A record matching barcode "
3473 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "A specific item"
3478 msgstr "Salinan khusus "
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3481 #, c-format
3482 msgid "About the author"
3483 msgstr "Tentang pengarang"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3486 #, c-format
3487 msgid "Abstracts/summaries"
3488 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3492 #, c-format
3493 msgid "Access denied"
3494 msgstr "Akses disekat"
3495
3496 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3498 #, c-format
3499 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3500 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3503 #, c-format
3504 msgid "Acquired in the last:"
3505 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3509 #, c-format
3510 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3511 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3515 #, c-format
3516 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3517 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3518
3519 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3526 msgid "Add"
3527 msgstr "Tambah"
3528
3529 #. %1$s:  total 
3530 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3532 #, c-format
3533 msgid "Add %s items to %s"
3534 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3535
3536 #. A name=ButtonPlus
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3538 msgid "Add another field"
3539 msgstr "Tambah satu lagi field"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "Add tag"
3545 msgstr "Tambah ke troli"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "Add tag(s)"
3550 msgstr "Tambah ke troli"
3551
3552 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3554 #, c-format
3555 msgid "Add to %s"
3556 msgstr "Tambah ke %s"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3559 #, c-format
3560 msgid "Add to a list"
3561 msgstr "Tambah ke senarai"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3564 #, c-format
3565 msgid "Add to a new list:"
3566 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3571 #, c-format
3572 msgid "Add to cart"
3573 msgstr "Tambah ke troli"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3576 #, c-format
3577 msgid "Add to list:"
3578 msgstr "Tambah ke senarai:"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3582 msgid "Add to list: "
3583 msgstr "Tambah ke senarai: "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3587 #, c-format
3588 msgid "Add to your cart"
3589 msgstr "Tambah ke troli anda"
3590
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Add to..."
3595 msgstr "Tambah ke:"
3596
3597 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3598 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3600 #, c-format
3601 msgid "Added %s %s by "
3602 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3605 #, c-format
3606 msgid "Additional authors:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3610 #, c-format
3611 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3612 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Additional information"
3617 msgstr "Maklumat hubungan"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3620 #, c-format
3621 msgid "Adolescent"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3625 #, c-format
3626 msgid "Adult"
3627 msgstr "Dewasa"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3631 #, c-format
3632 msgid "Advanced search"
3633 msgstr "Carian Terperinci"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3638 #, c-format
3639 msgid "All"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3643 #, c-format
3644 msgid "All Tags"
3645 msgstr "Semua Tag"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3649 #, c-format
3650 msgid "All collections"
3651 msgstr "Semua koleksi"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3655 #, c-format
3656 msgid "All item types"
3657 msgstr "Semua jenis item"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3663 #, c-format
3664 msgid "All libraries"
3665 msgstr "Semua perpustakaan"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3670 #, c-format
3671 msgid "Allow"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3678 "expires."
3679 msgstr ""
3680 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3681 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3684 #, c-format
3685 msgid "Alternate address"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3689 #, c-format
3690 msgid "Alternate contact"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3696 #, c-format
3697 msgid "Amount"
3698 msgstr "Jumlah"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3701 #, c-format
3702 msgid "Amount outstanding"
3703 msgstr "Baki tertunggak"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3710 #, c-format
3711 msgid "An error has occurred"
3712 msgstr "Ralat telah berlaku"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3715 #, c-format
3716 msgid "An error occurred while try to process your request."
3717 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid ""
3722 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3723 "exist"
3724 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3727 #, c-format
3728 msgid "An invitation to share list "
3729 msgstr ""
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3732 #, c-format
3733 msgid "Any"
3734 msgstr "Sebarang"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3737 #, c-format
3738 msgid "Any audience"
3739 msgstr "Sebarang pengguna"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3742 #, c-format
3743 msgid "Any content"
3744 msgstr "Sebarang kandungan"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3747 #, c-format
3748 msgid "Any format"
3749 msgstr "Sebarang format"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3752 #, c-format
3753 msgid "Any phrase"
3754 msgstr "Sebarang frasa"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3757 #, c-format
3758 msgid "Any word"
3759 msgstr "Sebarang perkataan"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3762 #, c-format
3763 msgid "Anyone"
3764 msgstr "Sesiapa"
3765
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3768 msgid "Apr"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3773 msgid "April"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3778 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3779 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3780
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3785 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3789 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3790 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3791
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3794 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3795 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3796
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3799 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3800 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3804 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3805 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3806
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3809 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3810 msgstr ""
3811 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3812 "senarai?"
3813
3814 #. SCRIPT
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3818 msgstr ""
3819 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3820 "senarai?"
3821
3822 #. SCRIPT
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3826 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3832 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3833
3834 #. SCRIPT
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3838 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3841 #, c-format
3842 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3847 #, c-format
3848 msgid "Ascending"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3852 #, c-format
3853 msgid "Ask for a discharge"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. For the first occurrence,
3857 #. %1$s:  subscription.branchname 
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3860 #, c-format
3861 msgid "At library: %s"
3862 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3865 #, c-format
3866 msgid "Audience"
3867 msgstr "Pengguna"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3870 #, c-format
3871 msgid "Audiovisual profile:"
3872 msgstr "Profil Audio Visual:"
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3876 msgid "Aug"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3881 msgid "August"
3882 msgstr ""
3883
3884 # script?
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3888 #, c-format
3889 msgid "AuthenticatePatron"
3890 msgstr "AuthenticatePatron"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3896 "patron."
3897 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3898
3899 #. OPTGROUP
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3911 #, c-format
3912 msgid "Author"
3913 msgstr "Pengarang"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3917 #, c-format
3918 msgid "Author (A-Z)"
3919 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3923 #, c-format
3924 msgid "Author (Z-A)"
3925 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3928 #, c-format
3929 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3930 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3933 #, c-format
3934 msgid "Author(s)"
3935 msgstr "Pengarang"
3936
3937 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3940 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3941 #. %3$s:  END 
3942 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3943 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3944 #. %6$s:  END 
3945 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3946 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3947 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3948 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3949 #. %11$s:  END 
3950 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3951 #. %13$s:  END 
3952 #. %14$s:  END 
3953 #. %15$s:  END 
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3958 msgstr ""
3959 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3960 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3961 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3964 #, c-format
3965 msgid "Author:"
3966 msgstr "Pengarang:"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3969 #, c-format
3970 msgid "Authority"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3979 #, c-format
3980 msgid "Authority search"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3984 #, c-format
3985 msgid "Authority search results"
3986 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3989 #, c-format
3990 msgid "Authority type: "
3991 msgstr ""
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3994 #, c-format
3995 msgid "Authorized headings"
3996 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3997
3998 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Authors"
4002 msgstr ""
4003 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4004 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4005 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Availability "
4010 msgstr "Ketersediaan: "
4011
4012 #. For the first occurrence,
4013 #. SCRIPT
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4016 #, c-format
4017 msgid "Availability:"
4018 msgstr "Ketersediaan:"
4019
4020 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Available %s"
4024 msgstr "Isu-isu tersedia"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4027 #, c-format
4028 msgid "Available issues"
4029 msgstr "Isu-isu tersedia"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4032 #, c-format
4033 msgid "Awards:"
4034 msgstr "Anugerah:"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4037 #, c-format
4038 msgid "BE CAREFUL"
4039 msgstr "BERHATI-HATI"
4040
4041 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4042 #. %1$s:  heading | html 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "BT: %s"
4046 msgstr ""
4047 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4048 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4049 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4053 #, c-format
4054 msgid "Back to lists"
4055 msgstr "Kembali ke senarai"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4058 #, c-format
4059 msgid "Back to results"
4060 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4061
4062 #. A
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4064 msgid "Back to the results search list"
4065 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4072 #, c-format
4073 msgid "Barcode"
4074 msgstr "Barkod"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4078 #, c-format
4079 msgid "Barcode:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "BibTeX"
4086 msgstr "BibTex"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4089 #, c-format
4090 msgid "Biblio records"
4091 msgstr "Rekod Biblio"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4094 #, c-format
4095 msgid "Bibliographies"
4096 msgstr "Bibliografi"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4099 #, c-format
4100 msgid "Biography"
4101 msgstr "Biografi"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4104 #, c-format
4105 msgid "Blocked"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Blocked record"
4111 msgstr "Rekod Biblio"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4114 #, c-format
4115 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4119 #, c-format
4120 msgid "Braille"
4121 msgstr "Braille"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4124 #, c-format
4125 msgid "Brief display"
4126 msgstr "Paparan ringkas"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4130 #, c-format
4131 msgid "Brief history"
4132 msgstr "Sejarah Ringkas"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4135 #, c-format
4136 msgid "Browse by hierarchy"
4137 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Browse our catalog"
4142 msgstr "Telusuri katalog kami"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4146 #, c-format
4147 msgid "Browse results"
4148 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4152 #, c-format
4153 msgid "Browse shelf"
4154 msgstr "Telusuri rak"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4159 #, c-format
4160 msgid "CAS"
4161 msgstr "CAS"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "CAS login"
4167 msgstr "Login CAS"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4170 #, c-format
4171 msgid "CD audio"
4172 msgstr "CD audio"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4175 #, c-format
4176 msgid "CD software"
4177 msgstr "CD Perisian"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4180 #, c-format
4181 msgid "CGI debug is on."
4182 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4183
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4188 #, c-format
4189 msgid "CSV - %s"
4190 msgstr "CSV - %s"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4193 #, c-format
4194 msgid "Call No."
4195 msgstr "No. Panggilan"
4196
4197 #. OPTGROUP
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4199 msgid "Call Number"
4200 msgstr "Nombor Panggilan"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4205 #, c-format
4206 msgid "Call no."
4207 msgstr "No. panggilan"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4223 #, c-format
4224 msgid "Call number"
4225 msgstr "Nombor panggilan"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4229 #, c-format
4230 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4231 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4235 #, c-format
4236 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4237 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4242 #, c-format
4243 msgid "Call number:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Call number: %s"
4252 msgstr "Nombor panggilan"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4277 #, c-format
4278 msgid "Cancel"
4279 msgstr "Batal"
4280
4281 #. A
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4283 msgid "Cancel email notification"
4284 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4287 #, c-format
4288 msgid "Cancel email notification "
4289 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4290
4291 # Script?
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4295 #, c-format
4296 msgid "CancelHold"
4297 msgstr "CancelHold"
4298
4299 # Script?
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4301 #, c-format
4302 msgid "CancelRecall "
4303 msgstr "CancelRecall "
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4306 #, c-format
4307 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4308 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4309
4310 #. IMG
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4312 msgid "Cannot be put on hold"
4313 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4316 #, c-format
4317 msgid "Card number"
4318 msgstr ""
4319
4320 # scipt?
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Card number:"
4324 msgstr "cardnumber"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4328 #, c-format
4329 msgid "Cart"
4330 msgstr "Troli"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4333 #, c-format
4334 msgid "Cassette recording"
4335 msgstr "Rakaman kaset"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4338 #, c-format
4339 msgid "Catalog"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4343 #, c-format
4344 msgid "Catalogs"
4345 msgstr "Katalog"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4350 #, c-format
4351 msgid "Category:"
4352 msgstr "Kategori:"
4353
4354 #. ABBR
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4358 msgid "Central Authentication Service"
4359 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Change your password"
4364 msgstr "tukar kata laluan saya"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Change your password "
4369 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4370
4371 #. INPUT type=submit name=confirm
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Check in item"
4375 msgstr "Perbaharui item"
4376
4377 #. SCRIPT
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4379 msgid "Check out"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4383 #. %2$s:  END 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4385 #, c-format
4386 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4387 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Check-in date:"
4392 msgstr "Perbaharui item"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4396 #, c-format
4397 msgid "Checked out"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. %1$s:  issues_count 
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Checked out (%s)"
4404 msgstr "Dipinjam ("
4405
4406 #. %1$s:  item.firstname 
4407 #. %2$s:  item.surname 
4408 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4409 #. %4$s:  item.cardnumber 
4410 #. %5$s:  END 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4414 msgstr "Dipinjam ("
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4417 #, c-format
4418 msgid "Checkout history"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4423 #, c-format
4424 msgid "Checkouts"
4425 msgstr "Pinjaman"
4426
4427 #. %1$s:  borrowername 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4429 #, c-format
4430 msgid "Checkouts for %s "
4431 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Checkouts: "
4436 msgstr "Pinjaman "
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4439 #, c-format
4440 msgid "Citation"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4444 #, c-format
4445 msgid "Classification"
4446 msgstr "Pengelasan"
4447
4448 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Classification: %s "
4455 msgstr ""
4456 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4457 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4458 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4459
4460 #. INPUT type=reset
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4462 msgid "Clear"
4463 msgstr "Kosongkan"
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. SCRIPT
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4475 #, c-format
4476 msgid "Clear all"
4477 msgstr "Kosongkan semua"
4478
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. SCRIPT
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4483 #, c-format
4484 msgid "Clear date"
4485 msgstr "Padamkan tarikh"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4489 #, c-format
4490 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4494 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Click here if you're not %s %s"
4498 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4501 #, c-format
4502 msgid "Click here to view them all."
4503 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4506 #, c-format
4507 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4508 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4509
4510 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4512 msgid "Click to add to cart"
4513 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4514
4515 #. H2
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Click to expand this role"
4519 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4520
4521 #. SCRIPT
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Click to forward the list to"
4525 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4535 #, c-format
4536 msgid "Click to open in new window"
4537 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4538
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Click to rewind the list to"
4543 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4544
4545 #. DIV
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4548 msgid "Click to view in Google Books"
4549 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4552 #, c-format
4553 msgid "Close"
4554 msgstr "Tutup"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4557 #, c-format
4558 msgid "Close shelf browser"
4559 msgstr "Tutup paparan rak"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4562 #, c-format
4563 msgid "Close this window"
4564 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4567 #, c-format
4568 msgid "Close this window."
4569 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4572 #, c-format
4573 msgid "Close window"
4574 msgstr "Tutup tetingkap"
4575
4576 #. A
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4578 msgid "Collect items you are interested in"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4584 #, c-format
4585 msgid "Collection"
4586 msgstr "Koleksi"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4589 #, c-format
4590 msgid "Collection title:"
4591 msgstr "Judul koleksi:"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4594 #, c-format
4595 msgid "Collection: "
4596 msgstr "Koleksi: "
4597
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Collection: %s "
4604 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  review.firstname 
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4611 #, c-format
4612 msgid "Comment by %s"
4613 msgstr "Dikomen oleh %s"
4614
4615 #. %1$s:  review.firstname 
4616 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4618 #, c-format
4619 msgid "Comment by %s %s"
4620 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4621
4622 #. %1$s:  review.title 
4623 #. %2$s:  review.firstname 
4624 #. %3$s:  review.surname 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4626 #, c-format
4627 msgid "Comment by %s %s %s"
4628 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4632 #, c-format
4633 msgid "Comment:"
4634 msgstr "Komentar:"
4635
4636 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Comments ( %s )"
4640 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4643 #, c-format
4644 msgid "Comments on "
4645 msgstr "Komen-komen pada "
4646
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4650 msgid "Confirm"
4651 msgstr "Sahkan"
4652
4653 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4654 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4655 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4656 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4657 #. %5$s:  END 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4659 #, c-format
4660 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4661 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4664 #, c-format
4665 msgid "Contact information"
4666 msgstr "Maklumat hubungan"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4669 #, c-format
4670 msgid "Content"
4671 msgstr "Kandungan"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4674 #, c-format
4675 msgid "Content Cafe"
4676 msgstr "Cafe Kandungan"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4680 #, c-format
4681 msgid "Contents"
4682 msgstr "Kandungan"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4685 #, c-format
4686 msgid "Contents of "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4692 #, c-format
4693 msgid "Copy number"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4697 #, c-format
4698 msgid "Copyright"
4699 msgstr "Hak Cipta"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Copyright date"
4705 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4708 #, c-format
4709 msgid "Copyright date:"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4716 #, c-format
4717 msgid "Copyright year: %s "
4718 msgstr ""
4719
4720 #. SCRIPT
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4722 msgid ""
4723 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4727 #, c-format
4728 msgid "Count"
4729 msgstr "Kira"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4732 #, c-format
4733 msgid "Course #"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4737 #, c-format
4738 msgid "Course number:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4745 #, c-format
4746 msgid "Course reserves"
4747 msgstr ""
4748
4749 # Code?
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Course reserves for "
4754 msgstr "SearchCourseReserves "
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4757 #, c-format
4758 msgid "Courses"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. IMG
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4764 msgid "Cover image"
4765 msgstr "Imej kulit"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4768 #, c-format
4769 msgid "Create a new list"
4770 msgstr "Tambah senarai baru"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Create new list"
4775 msgstr "Tambah senarai baru"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4781 "record in Koha."
4782 msgstr ""
4783 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4784 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4790 "bibliographic record Koha."
4791 msgstr ""
4792 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4793 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4796 #, c-format
4797 msgid "Credits"
4798 msgstr "Kredit"
4799
4800 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Credits (%s)"
4804 msgstr "Kredit"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4807 #, c-format
4808 msgid "Current location"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4812 #, c-format
4813 msgid "Current password:"
4814 msgstr "Kata Laluan asal:"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4818 #, c-format
4819 msgid "Current session"
4820 msgstr "Sesi asal"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Currently in local use"
4825 msgstr "Sesi asal"
4826
4827 #. %1$s:  item.firstname 
4828 #. %2$s:  item.surname 
4829 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4830 #. %4$s:  item.cardnumber 
4831 #. %5$s:  END 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4835 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4838 #, c-format
4839 msgid "Curriculum"
4840 msgstr "Kurikulum"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4843 #, c-format
4844 msgid "DVD video / Videodisc"
4845 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4855 #, c-format
4856 msgid "Date"
4857 msgstr "Tarikh"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4860 #, c-format
4861 msgid "Date added"
4862 msgstr "Tarikh ditambah"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Date added:"
4867 msgstr "Tarikh ditambah"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4871 #, c-format
4872 msgid "Date due"
4873 msgstr "Tarikh tamat"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4878 #, c-format
4879 msgid "Date due:"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Date range:"
4885 msgstr "Tarikh ditambah"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4888 #, c-format
4889 msgid "Date received"
4890 msgstr "Tarikh diterima"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4894 #, c-format
4895 msgid "Date:"
4896 msgstr "Tarikh:"
4897
4898 #. OPTGROUP
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4900 msgid "Dates"
4901 msgstr "Tarikh"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4904 #, c-format
4905 msgid "Days in advance"
4906 msgstr "Hari lebih awal"
4907
4908 #. SCRIPT
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4910 msgid "Dec"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4915 msgid "December"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4921 #, c-format
4922 msgid "Default"
4923 msgstr "Default"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Default sorting"
4928 msgstr "Default"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4931 #, c-format
4932 msgid ""
4933 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4934 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4935 "permitted by local laws."
4936 msgstr ""
4937 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4938 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4939 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4945 "values: "
4946 msgstr ""
4947 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4948 "mungkin: "
4949
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4960 #, c-format
4961 msgid "Delete"
4962 msgstr "Padam"
4963
4964 #. INPUT type=submit
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4967 msgid "Delete list"
4968 msgstr "Hapus senarai"
4969
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4972 msgid "Delete selected"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. INPUT type=submit
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4977 msgid "Delete this list"
4978 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4979
4980 #. A
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4982 msgid "Delete your search history"
4983 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Delicious"
4988 msgstr "Kongsi di Delicious"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4991 #, c-format
4992 msgid "Department:"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4996 #, c-format
4997 msgid "Dept."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5002 #, c-format
5003 msgid "Descending"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5007 #, c-format
5008 msgid "Description"
5009 msgstr "Huraian"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5012 #, c-format
5013 msgid "Details"
5014 msgstr "Perincian"
5015
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s:  bibliotitle 
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Details for %s"
5023 msgstr "Imej untuk %s"
5024
5025 #. %1$s:  title |html 
5026 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5027 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5028 #. %4$s:  END 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5032 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5035 #, c-format
5036 msgid "Dewey"
5037 msgstr "Dewey"
5038
5039 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Dewey: %s "
5046 msgstr ""
5047 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5048 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5049 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5052 #, c-format
5053 msgid "Dictionaries"
5054 msgstr "Kamus"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Did you mean:"
5059 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Digests only "
5064 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5067 #, c-format
5068 msgid "Directories"
5069 msgstr "Direktori"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Discharge"
5075 msgstr "Caj dan denda"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5078 #, c-format
5079 msgid "Discographies"
5080 msgstr "Discograpi"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5085 #, c-format
5086 msgid "Do not allow"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5090 #, c-format
5091 msgid "Do not notify"
5092 msgstr "Jangan beri peringatan"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5098 "arrives?"
5099 msgstr ""
5100 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5103 #, c-format
5104 msgid "Don't have a library card?"
5105 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5108 #, c-format
5109 msgid "Don't have a password yet?"
5110 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Don't have an account? "
5117 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5121 msgid "Done"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5125 #, c-format
5126 msgid "Download"
5127 msgstr "Muat turun"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5130 #, c-format
5131 msgid "Download cart"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5135 #, c-format
5136 msgid "Download list"
5137 msgstr "Muat turun senarai"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5141 #, c-format
5142 msgid "Download list "
5143 msgstr ""
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5148 #, c-format
5149 msgid "Due"
5150 msgstr "Tamat"
5151
5152 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5154 #, c-format
5155 msgid "Due %s"
5156 msgstr "Tamat %s"
5157
5158 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5160 #, c-format
5161 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5162 msgstr ""
5163 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5164 "gagal."
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5167 #, c-format
5168 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5169 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5170
5171 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5173 #, c-format
5174 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5175 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5178 #, c-format
5179 msgid "ERROR: No barcode given."
5180 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5181
5182 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5184 #, c-format
5185 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5186 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5189 #, c-format
5190 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5191 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5192
5193 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5195 #, c-format
5196 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5197 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5200 #, c-format
5201 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5202 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5203
5204 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5209 "this type of list. Please check."
5210 msgstr ""
5211 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5212 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5213
5214 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5216 #, c-format
5217 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5218 msgstr ""
5219 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5220 "tersebut keatas senarai %s."
5221
5222 #. INPUT type=submit
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5227 #, c-format
5228 msgid "Edit"
5229 msgstr "Sunting"
5230
5231 #. INPUT type=submit
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5234 msgid "Edit list"
5235 msgstr "Sunting senarai"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5238 #, c-format
5239 msgid "Edit list "
5240 msgstr ""
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Editing "
5245 msgstr "Edisi: "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5248 #, c-format
5249 msgid "Edition statement:"
5250 msgstr "Penyata edisi:"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5253 #, c-format
5254 msgid "Editions"
5255 msgstr "Edisi"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5259 #, c-format
5260 msgid "Email"
5261 msgstr "Email"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5266 #, c-format
5267 msgid "Email address:"
5268 msgstr "Alamat Email:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5271 #, c-format
5272 msgid "Empty and close"
5273 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5276 #, c-format
5277 msgid "Encyclopedias "
5278 msgstr "Ensiklopedia "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5281 #, c-format
5282 msgid "Enhanced content: "
5283 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5286 #, c-format
5287 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5288 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5291 #, c-format
5292 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5293 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5294
5295 #. INPUT type=text name=q
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5298 msgid "Enter search terms"
5299 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5300
5301 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5302 #. %2$s:  END 
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5307 "the enter key)."
5308 msgstr ""
5309 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5310 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5311
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s:  authtypetext 
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5316 #, c-format
5317 msgid "Entry %s"
5318 msgstr "Entri %s"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5322 #, c-format
5323 msgid "Error 400"
5324 msgstr "Ralat 400"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5328 #, c-format
5329 msgid "Error 401"
5330 msgstr "Ralat 401"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5334 #, c-format
5335 msgid "Error 402"
5336 msgstr "Ralat 402"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5340 #, c-format
5341 msgid "Error 403"
5342 msgstr "Ralat 403"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5346 #, c-format
5347 msgid "Error 404"
5348 msgstr "Ralat 404"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5352 #, c-format
5353 msgid "Error 500"
5354 msgstr "Ralat 500"
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5358 msgid "Error searching OverDrive collection"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5363 msgid "Error searching OverDrive collection."
5364 msgstr ""
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5368 msgid "Error! Illegal parameter"
5369 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5373 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5374 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5377 #, c-format
5378 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5379 msgstr ""
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5383 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5384 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid ""
5389 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5390 msgstr ""
5391 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5392 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5396 msgid ""
5397 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5398 "with plain text."
5399 msgstr ""
5400 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5401 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5405 #, c-format
5406 msgid "Error:"
5407 msgstr "Ralat:"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5411 msgid "Errors: "
5412 msgstr "Ralat: "
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5417 #, c-format
5418 msgid "Example Call"
5419 msgstr "Contoh Panggilan"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5423 #, c-format
5424 msgid "Example Response"
5425 msgstr "Contoh Respon"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5436 #, c-format
5437 msgid "Example call"
5438 msgstr "Contoh panggilan"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5450 #, c-format
5451 msgid "Example response"
5452 msgstr "Contoh respon"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5455 #, c-format
5456 msgid "Excerpt"
5457 msgstr "Petikan"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5460 #, c-format
5461 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5462 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5463
5464 #. SCRIPT
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Expecting a specific item selection."
5468 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5472 #, c-format
5473 msgid "Expiration:"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5477 #, c-format
5478 msgid "Expires on"
5479 msgstr "Tamat tempoh pada"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5482 #, c-format
5483 msgid "Explain "
5484 msgstr "Terangkan "
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5487 #, c-format
5488 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5489 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Facebook"
5494 msgstr "buku"
5495
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5498 msgid "Feb"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "February"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Female:"
5509 msgstr "Perempuan"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Fewer options"
5514 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5517 #, c-format
5518 msgid "Fiction"
5519 msgstr "Fiksyen"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction notes:"
5524 msgstr "Nota Fiksyen:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5527 #, c-format
5528 msgid "Filmographies"
5529 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5532 #, c-format
5533 msgid "Fine amount"
5534 msgstr "Amaun denda"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5539 #, c-format
5540 msgid "Fines"
5541 msgstr "Denda"
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Fines (%s)"
5549 msgstr "Denda"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5554 #, c-format
5555 msgid "Fines and charges"
5556 msgstr "Caj dan denda"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Fines:"
5562 msgstr "Denda"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5565 #, c-format
5566 msgid "Finish"
5567 msgstr "Tamat"
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5571 msgid "First"
5572 msgstr "Pertama"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid ""
5577 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5578 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5579 "and after."
5580 msgstr ""
5581 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5582 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5583 "selepas tahun 2008."
5584
5585 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5586 #. %2$s:  END 
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5591 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5596 #, c-format
5597 msgid "Forever"
5598 msgstr "Selamanya"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5604 "who want to keep track of what they are reading."
5605 msgstr ""
5606 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5607 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5608
5609 #. For the first occurrence,
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5613 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5614 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Format"
5619 msgstr "; Format:"
5620
5621 #. For the first occurrence,
5622 #. SCRIPT
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Found"
5627 msgstr "Bunyi"
5628
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5631 msgid "Fr"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5636 msgid "Fri"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5641 msgid "Friday"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5646 #, c-format
5647 msgid "From: "
5648 msgstr "Dari: "
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5651 #, c-format
5652 msgid "Full heading"
5653 msgstr "Tajuk penuh"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5657 #, c-format
5658 msgid "Full history"
5659 msgstr "Sejarah penuh"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Full subscription history"
5664 msgstr "Sejarah penuh"
5665
5666 #. %1$s:  bibliotitle 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Full subscription history for %s"
5670 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5673 #, c-format
5674 msgid "General"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "Get your discharge"
5680 msgstr "Caj dan denda"
5681
5682 # script?
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5686 #, c-format
5687 msgid "GetAuthorityRecords"
5688 msgstr "GetAuthorityRecords"
5689
5690 # script?
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5694 #, c-format
5695 msgid "GetAvailability"
5696 msgstr "GetAvailability"
5697
5698 # script?
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5702 #, c-format
5703 msgid "GetPatronInfo"
5704 msgstr "GetPatronInfo"
5705
5706 # script?
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5710 #, c-format
5711 msgid "GetPatronStatus"
5712 msgstr "GetPatronStatus"
5713
5714 # script?
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5718 #, c-format
5719 msgid "GetRecords"
5720 msgstr "GetRecords"
5721
5722 # Script?
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5726 #, c-format
5727 msgid "GetServices"
5728 msgstr "GetServices"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5734 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5735 "specific metadata schema for the record objects."
5736 msgstr ""
5737 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5738 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5739 "tertentu untuk objek rekod."
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5745 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5746 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5747 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5748 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5749 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5750 msgstr ""
5751 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5752 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5753 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5754 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5755 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5756 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5762 "availability of the items associated with the identifiers."
5763 msgstr ""
5764 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5765 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5775 #, c-format
5776 msgid "Go"
5777 msgstr "OK"
5778
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. SCRIPT
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Go to detail"
5784 msgstr "Butiran hubungan"
5785
5786 # script?
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5788 #, c-format
5789 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5790 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5791
5792 #. OPTGROUP
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5794 msgid "Groups"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5798 #, c-format
5799 msgid "Groups of libraries"
5800 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5803 #, c-format
5804 msgid "Handbooks"
5805 msgstr "Buku panduan"
5806
5807 # script?
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5809 #, c-format
5810 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5811 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5812
5813 # script?
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5815 #, c-format
5816 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5817 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5818
5819 # script?
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestExpandedRecords "
5823 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5824
5825 # script?
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5827 #, c-format
5828 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5829 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5832 #, c-format
5833 msgid "Heading ascendant"
5834 msgstr "Tajuk secara menaik"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5837 #, c-format
5838 msgid "Heading descendant"
5839 msgstr "Tajuk secara menurun"
5840
5841 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5843 #, c-format
5844 msgid "Hello, %s "
5845 msgstr "Hello, %s "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5848 #, c-format
5849 msgid "Help"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5854 #, c-format
5855 msgid "Hi,"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. SCRIPT
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Hide options"
5862 msgstr "[Tetapan lain]"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5865 #, c-format
5866 msgid "Hide window"
5867 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5872 #, c-format
5873 msgid "Highlight"
5874 msgstr "Serlahan"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5877 #, c-format
5878 msgid "Hold date"
5879 msgstr "Tarikh tempahan"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Hold date:"
5885 msgstr "Tarikh tempahan"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Hold not needed after:"
5890 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Hold notes:"
5895 msgstr "Nota Tempahan:"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5898 #, c-format
5899 msgid "Hold starts on date:"
5900 msgstr ""
5901
5902 # scipt?
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5906 #, c-format
5907 msgid "HoldItem"
5908 msgstr "HoldItem"
5909
5910 # script?
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5914 #, c-format
5915 msgid "HoldTitle"
5916 msgstr "HoldTitle"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5919 #, c-format
5920 msgid "Holding libraries"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5924 #, c-format
5925 msgid "Holdings"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5930 #, c-format
5931 msgid "Holdings:"
5932 msgstr "Tempahan:"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5935 #, c-format
5936 msgid "Holds "
5937 msgstr "Tempah "
5938
5939 #. %1$s:  reserves_count 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Holds (%s)"
5943 msgstr "Tempah "
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5946 #, c-format
5947 msgid "Holds waiting"
5948 msgstr "Tempahan ditunggu"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6000 #, c-format
6001 msgid "Home"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6005 #, c-format
6006 msgid "Home libraries"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6011 #, c-format
6012 msgid "Home library"
6013 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6029 #, c-format
6030 msgid "ILS-DI"
6031 msgstr "ILS-DI"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6034 #, c-format
6035 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6036 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6040 #, c-format
6041 msgid "ISBD"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBD view"
6050 msgstr "Format ISBD"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6057 #, c-format
6058 msgid "ISBN"
6059 msgstr "ISBN"
6060
6061 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBN %s"
6065 msgstr "ISBN %s"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6068 #, c-format
6069 msgid "ISBN:"
6070 msgstr "ISBN:"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6073 #, c-format
6074 msgid "ISBN: "
6075 msgstr "ISBN: "
6076
6077 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "ISBN: %s "
6082 msgstr ""
6083 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6084 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6085 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6086
6087 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6088 #. %2$s:  isbn 
6089 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #. %5$s:  END 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6095 msgstr "%s %s %s %s %s "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6098 #, c-format
6099 msgid "ISSN"
6100 msgstr "ISSN"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6103 #, c-format
6104 msgid "ISSN:"
6105 msgstr "ISSN:"
6106
6107 #. A
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6109 #, c-format
6110 msgid "IdRef"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Identity"
6116 msgstr "Butiran hubungan"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6122 "local library and the error will be corrected."
6123 msgstr ""
6124 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6125 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6131 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6132 "yourself started."
6133 msgstr ""
6134 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6135 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6136 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6137
6138 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6140 #, c-format
6141 msgid ""
6142 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6143 "expire in %s seconds."
6144 msgstr ""
6145 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6146 "automatik dalam masa %s saat."
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid ""
6151 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6152 "log in: "
6153 msgstr ""
6154 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6155 "menggunakan akaun local : "
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6160 msgstr ""
6161 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6162 "menggunakan akaun local : "
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid ""
6167 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6168 "you may login below:"
6169 msgstr ""
6170 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6171 "menggunakan akaun local : "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid ""
6176 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6177 msgstr ""
6178 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6179 "untuk membuat pendaftaran."
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6185 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6186 msgstr ""
6187 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6188 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6191 #, c-format
6192 msgid "If you have a "
6193 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6197 #, c-format
6198 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6199 msgstr ""
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6203 #, c-format
6204 msgid "Images"
6205 msgstr "Imej"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Images for %s "
6211 msgstr "Imej untuk %s "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6215 #, c-format
6216 msgid "Immediate deletion"
6217 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6218
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6224 #, c-format
6225 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6226 msgstr ""
6227
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6230 #. %2$s:  item.transfertto 
6231 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6234 #, c-format
6235 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6242 #, c-format
6243 msgid "In your cart"
6244 msgstr "Didalam troli anda"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6247 #, c-format
6248 msgid "Indexed in:"
6249 msgstr "Diindeks di:"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6252 #, c-format
6253 msgid "Indexes"
6254 msgstr "Indeks"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6257 #, c-format
6258 msgid "Information"
6259 msgstr "Maklumat"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6262 #, c-format
6263 msgid "Instructors"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6267 #, c-format
6268 msgid "Instructors:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Invalid shelf number."
6274 msgstr "Nombor panggilan"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6277 #, c-format
6278 msgid "Issue #"
6279 msgstr "Isu #"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6283 #, c-format
6284 msgid "Issues for a subscription"
6285 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6288 #, c-format
6289 msgid "Issues summary"
6290 msgstr "Ringkasan isu"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6293 #, c-format
6294 msgid "It has "
6295 msgstr "Ia mempunyai "
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6298 #, c-format
6299 msgid "Item call number"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6303 #, c-format
6304 msgid "Item cannot be checked out."
6305 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6308 #, c-format
6309 msgid "Item damaged"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6313 #, c-format
6314 msgid "Item hold queue priority"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Item holds"
6320 msgstr "Buat tempahan"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Item lost"
6325 msgstr "Buat tempahan"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6333 #, c-format
6334 msgid "Item type"
6335 msgstr "Jenis item"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6340 #, c-format
6341 msgid "Item type:"
6342 msgstr "Jenis item:"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6346 #, c-format
6347 msgid "Item type: "
6348 msgstr "Jenis item: "
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6351 #, c-format
6352 msgid "Item types"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Item withdrawn"
6358 msgstr "Tarik balik ("
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "Items available at:"
6363 msgstr "Salinan tersedia di:"
6364
6365 #. For the first occurrence,
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Items available:"
6371 msgstr "Tiada item tersedia:"
6372
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6375 msgid "Items in your cart: "
6376 msgstr "Item didalam troli anda: "
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6380 #, c-format
6381 msgid "Items: "
6382 msgstr "Item: "
6383
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6386 msgid "Jan"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6391 msgid "January"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. SCRIPT
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6396 msgid "Jul"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. SCRIPT
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6401 msgid "July"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6406 msgid "Jun"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. SCRIPT
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6411 msgid "June"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6415 #, c-format
6416 msgid "Juvenile"
6417 msgstr "Juvana"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6420 #, c-format
6421 msgid "Keyword"
6422 msgstr "Kata kunci"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6428 #, c-format
6429 msgid "Koha"
6430 msgstr "Koha"
6431
6432 #. LINK
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6434 msgid "Koha - RSS"
6435 msgstr "Koha - RSS"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6438 #, c-format
6439 msgid "Koha Wiki"
6440 msgstr "Koha Wiki"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6445 msgid "Koha [% Version %]"
6446 msgstr "Koha [% Version %]"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6449 #, c-format
6450 msgid "LCCN"
6451 msgstr "LCCN"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6454 #, c-format
6455 msgid "LCCN:"
6456 msgstr "LCCN:"
6457
6458 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6459 #. For the first occurrence,
6460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "LCCN: %s "
6465 msgstr ""
6466 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6467 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6468 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6471 #, c-format
6472 msgid "Language"
6473 msgstr "Bahasa"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6476 #, c-format
6477 msgid "Language: "
6478 msgstr "Bahasa: "
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6481 #, c-format
6482 msgid "Languages:&nbsp;"
6483 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6486 #, c-format
6487 msgid "Large print"
6488 msgstr "Cetakan besar"
6489
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6492 msgid "Last"
6493 msgstr "Akhir"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6496 #, c-format
6497 msgid "Last location"
6498 msgstr "Lokasi terakhir"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6501 #, c-format
6502 msgid "Law reports and digests"
6503 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6506 #, c-format
6507 msgid "Legal articles"
6508 msgstr "Artikel perundangan"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6511 #, c-format
6512 msgid "Legal cases and case notes"
6513 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6516 #, c-format
6517 msgid "Legislation"
6518 msgstr "Perundangan"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6521 #, c-format
6522 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6523 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6526 #, c-format
6527 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6528 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6531 #, c-format
6532 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6533 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6536 #, c-format
6537 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6538 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6539
6540 #. OPTGROUP
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6542 msgid "Libraries"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6548 #, c-format
6549 msgid "Library"
6550 msgstr "Perpustakaan"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6553 #, c-format
6554 msgid "Library : "
6555 msgstr "Perpustakaan : "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6559 #, c-format
6560 msgid "Library catalog"
6561 msgstr "Katalog perpustakaan"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6565 #, c-format
6566 msgid "Library:"
6567 msgstr "Perpustakaan:"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6570 #, c-format
6571 msgid "Limit to any of the following:"
6572 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Limit to currently available items."
6577 msgstr "item yang ada sekarang."
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6581 #, c-format
6582 msgid "Limit to: "
6583 msgstr "Terhad kepada: "
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "Link to resource "
6588 msgstr "Sumber atas talian: "
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "LinkedIn"
6593 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6597 #, c-format
6598 msgid "Links"
6599 msgstr "Pautan"
6600
6601 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6603 #, c-format
6604 msgid "List %s Deleted."
6605 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
6606
6607 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6608 #. %2$s:  END 
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6613 "account.)%s"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6618 #, c-format
6619 msgid "List name"
6620 msgstr "Nama senarai"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6625 #, c-format
6626 msgid "List name:"
6627 msgstr "Nama senarai:"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6630 #, c-format
6631 msgid "List name: "
6632 msgstr "Nama senarai: "
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6635 #, c-format
6636 msgid "List(s) this item appears in: "
6637 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6641 #, c-format
6642 msgid "Lists"
6643 msgstr "Senarai"
6644
6645 #. SCRIPT
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6647 msgid "Loading"
6648 msgstr "Loading"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6651 #, c-format
6652 msgid "Loading "
6653 msgstr ""
6654
6655 #. For the first occurrence,
6656 #. SCRIPT
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6659 msgid "Loading..."
6660 msgstr "Loading..."
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Local Login"
6665 msgstr "Login local"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6669 #, c-format
6670 msgid "Local login"
6671 msgstr "Login local"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6674 #, c-format
6675 msgid "Location"
6676 msgstr "Lokasi"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Location (Status)"
6681 msgstr "Lokasi"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6684 #, c-format
6685 msgid "Location and availability: "
6686 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "Location(s) (Status)"
6691 msgstr "Lokasi"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6694 #, c-format
6695 msgid "Locations"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. INPUT type=submit
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6707 #, c-format
6708 msgid "Log in"
6709 msgstr "Log masuk"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to add tags."
6716 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6719 #, c-format
6720 msgid "Log in to create your own lists"
6721 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Log in to see your own saved tags."
6726 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to your account"
6736 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6740 #, c-format
6741 msgid "Log in to your account:"
6742 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6745 #, c-format
6746 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6747 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6750 #, c-format
6751 msgid "Login"
6752 msgstr "Log Masuk"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6758 #, c-format
6759 msgid "Login:"
6760 msgstr "Log Masuk:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6766 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6767 msgstr ""
6768 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6769 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6770 "pengguna."
6771
6772 # Script?
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6776 #, c-format
6777 msgid "LookupPatron"
6778 msgstr "LookupPatron"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6782 #, c-format
6783 msgid "MARC"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6787 #, c-format
6788 msgid "MARC Card View"
6789 msgstr "Format Kad MARC"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6792 #, c-format
6793 msgid "MARC View"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6801 #, c-format
6802 msgid "MARC view"
6803 msgstr "Format MARC"
6804
6805 #. %1$s:  bibliotitle 
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "MARC view: %s"
6809 msgstr "Format MARC"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6813 #, c-format
6814 msgid "MARCXML"
6815 msgstr "MARCXML"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 10:"
6820 msgstr "MESEJ 10:"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 11:"
6825 msgstr "MESEJ 11:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 12:"
6830 msgstr "MESEJ 12:"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6833 #, c-format
6834 msgid "MESSAGE 13:"
6835 msgstr "MESEJ 13:"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6838 #, c-format
6839 msgid "MESSAGE 14:"
6840 msgstr "MESEJ 14:"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6843 #, c-format
6844 msgid "MESSAGE 15:"
6845 msgstr "MESEJ 15:"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6848 #, c-format
6849 msgid "MESSAGE 1:"
6850 msgstr "MESEJ 1:"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6853 #, c-format
6854 msgid "MESSAGE 2:"
6855 msgstr "MESEJ 2:"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6858 #, c-format
6859 msgid "MESSAGE 3:"
6860 msgstr "MESEJ 3:"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6863 #, c-format
6864 msgid "MESSAGE 4:"
6865 msgstr "MESEJ 4:"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6868 #, c-format
6869 msgid "MESSAGE 5:"
6870 msgstr "MESEJ 5:"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6873 #, c-format
6874 msgid "MESSAGE 6:"
6875 msgstr "MESEJ 6:"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6878 #, c-format
6879 msgid "MESSAGE 7:"
6880 msgstr "MESEJ 7:"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6883 #, c-format
6884 msgid "MESSAGE 8:"
6885 msgstr "MESEJ 8:"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6888 #, c-format
6889 msgid "MESSAGE 9:"
6890 msgstr "MESEJ 9:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6893 #, c-format
6894 msgid "Main address"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6901 #, c-format
6902 msgid "Make a "
6903 msgstr "Buat "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Male:"
6908 msgstr "Lelaki"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6911 #, c-format
6912 msgid "Managed by"
6913 msgstr "Diuruskan oleh"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6916 #, c-format
6917 msgid "Managed by:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6922 msgid "Mar"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6927 msgid "March"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6931 #, c-format
6932 msgid "Match:"
6933 msgstr "Sepadan:"
6934
6935 #. For the first occurrence,
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6938 msgid "May"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6942 #, c-format
6943 msgid "Me"
6944 msgstr "Saya"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6948 #, c-format
6949 msgid "Message sent"
6950 msgstr "Mesej dihantar"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6953 #, c-format
6954 msgid "Messages for you"
6955 msgstr "Mesej untuk anda"
6956
6957 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6959 #, c-format
6960 msgid "Missing issues: %s "
6961 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6962
6963 #. SCRIPT
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6965 msgid "Mo"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6969 #, c-format
6970 msgid "Modify"
6971 msgstr "Ubahsuai"
6972
6973 #. SCRIPT
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6975 msgid "Mon"
6976 msgstr "Mon"
6977
6978 #. SCRIPT
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6980 msgid "Monday"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6984 #, c-format
6985 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6990 #, c-format
6991 msgid "More details"
6992 msgstr "Butiran lanjut"
6993
6994 #. SCRIPT
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6996 msgid "More lists"
6997 msgstr "Senarai lanjut"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "More options"
7002 msgstr "[Tetapan lain]"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "More searches "
7007 msgstr "Carian lanjut "
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7010 #, c-format
7011 msgid "Most popular"
7012 msgstr "Paling popular"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Most popular titles"
7017 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7020 #, c-format
7021 msgid "Musical recording"
7022 msgstr "Rakaman Muzik"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7025 #, c-format
7026 msgid "N/A:"
7027 msgstr ""
7028
7029 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7030 #. %1$s:  heading | html 
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "NT: %s"
7034 msgstr ""
7035 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7036 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7037 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7040 #, c-format
7041 msgid "Name"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7046 #, c-format
7047 msgid "Never"
7048 msgstr "Jangan Sesekali"
7049
7050 #. %1$s:  END 
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Never expires %s "
7054 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7060 "the item that was checked-out upon check-in."
7061 msgstr ""
7062 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7063 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7064
7065 #. %1$s:  review.title |html 
7066 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7067 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7068 #. %4$s:  END 
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7070 #, c-format
7071 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7072 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7080 #, c-format
7081 msgid "New list"
7082 msgstr "Senarai baru"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7085 #, c-format
7086 msgid "New password:"
7087 msgstr "Kata laluan baru:"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7091 #, c-format
7092 msgid "New purchase suggestion"
7093 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "New search"
7098 msgstr "[Carian baru]"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7104 #, c-format
7105 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7110 #, c-format
7111 msgid "New tag:"
7112 msgstr "Tag baru:"
7113
7114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7116 #. %3$s:  ELSE 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7121 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7128 #, c-format
7129 msgid "Next"
7130 msgstr "Seterusnya"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7134 #, c-format
7135 msgid "Next &gt;&gt;"
7136 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7140 #, c-format
7141 msgid "Next &raquo;"
7142 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Next available item"
7147 msgstr "Tiada item tersedia."
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7151 #, c-format
7152 msgid "No"
7153 msgstr "Tidak"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7156 #, c-format
7157 msgid "No available items."
7158 msgstr "Tiada item tersedia."
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7195 #, c-format
7196 msgid "No cover image available"
7197 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7198
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7201 msgid "No data available in table"
7202 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7206 msgid "No entries to show"
7207 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7208
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7211 msgid "No item was added to your cart"
7212 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7213
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7217 msgid "No item was selected"
7218 msgstr "Tiada item dipilih"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "No items available."
7223 msgstr "Tiada item tersedia:"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7227 #, c-format
7228 msgid "No items available:"
7229 msgstr "Tiada item tersedia:"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7235 #, c-format
7236 msgid "No limit"
7237 msgstr "Tiada had"
7238
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7241 msgid "No matching records found"
7242 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7245 #, c-format
7246 msgid "No operation parameter has been passed."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7250 #, c-format
7251 msgid "No physical items for this record"
7252 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7255 #, c-format
7256 msgid "No private lists"
7257 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7260 #, c-format
7261 msgid "No private lists."
7262 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "No public lists"
7267 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7270 #, c-format
7271 msgid "No public lists."
7272 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7275 #, c-format
7276 msgid "No renewals allowed"
7277 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7280 #, c-format
7281 msgid "No reserves have been selected for this course."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7286 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7290 #, c-format
7291 msgid "No results found!"
7292 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7293
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7296 #, fuzzy
7297 msgid "No suggestion was selected"
7298 msgstr "Tiada item dipilih"
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7302 msgid "No tag was specified."
7303 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7306 #, c-format
7307 msgid "No tags from this library for this title."
7308 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7311 #, c-format
7312 msgid "Non fiction"
7313 msgstr "Bukan fiksyen"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7316 #, c-format
7317 msgid "Non-musical recording"
7318 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7321 #, c-format
7322 msgid "None"
7323 msgstr "Tiada"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7332 #, c-format
7333 msgid "Normal view"
7334 msgstr "Format biasa"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7340 #, c-format
7341 msgid "Not finding what you're looking for?"
7342 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7343
7344 #. For the first occurrence,
7345 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Not for loan %s"
7350 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7351
7352 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7354 #, c-format
7355 msgid "Not for loan (%s)"
7356 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7359 #, c-format
7360 msgid "Not on hold"
7361 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7364 #, c-format
7365 msgid "Not what you expected? Check for "
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7370 #, c-format
7371 msgid "Note"
7372 msgstr "Nota"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7375 #, c-format
7376 msgid "Note: "
7377 msgstr ""
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7383 "characters are in all-caps."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7390 "have been populated, and an index built by separate script."
7391 msgstr ""
7392 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7393 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7396 #, c-format
7397 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7398 msgstr ""
7399 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7403 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7404 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7405
7406 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid ""
7410 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7411 "code that was removed. "
7412 msgstr ""
7413 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7414 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7415
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7418 msgid ""
7419 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7420 "see your current tags."
7421 msgstr ""
7422 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7423 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid ""
7428 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7429 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7430 "retain the comment as is."
7431 msgstr ""
7432 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7433 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7434 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7435 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7436 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7437 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7438 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7442 msgid ""
7443 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7444 msgstr ""
7445 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7446 "telah ditambah sebagai "
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7455 #, c-format
7456 msgid "Notes"
7457 msgstr "Nota"
7458
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Notes : %s "
7465 msgstr "%s %s %s "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7468 #, c-format
7469 msgid "Notes/Comments"
7470 msgstr "Nota/Komen"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes:"
7476 msgstr "Nota:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7479 #, c-format
7480 msgid "Nothing"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7485 msgid ""
7486 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7487 msgstr ""
7488 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7489 "perbaharui pinjamannya"
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 msgid "Nov"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7499 #, c-format
7500 msgid "Novelist Select"
7501 msgstr "Pilihan Novelist"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7504 #, c-format
7505 msgid "Novelist Select: "
7506 msgstr "Pilihan Novelist: "
7507
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7510 msgid "November"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7514 #, c-format
7515 msgid "Number"
7516 msgstr "Nombor"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7519 #, c-format
7520 msgid "Number of holds: "
7521 msgstr ""
7522
7523 #. INPUT type=submit
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7526 msgid "OK"
7527 msgstr "OK"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7530 #, c-format
7531 msgid "OR"
7532 msgstr "ATAU"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7536 msgid "Oct"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7541 msgid "October"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7545 #, c-format
7546 msgid "On hold"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "On order"
7552 msgstr "Dalam pemesanan ("
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "On-site checkouts"
7557 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7560 #, c-format
7561 msgid "Online resources:"
7562 msgstr "Sumber atas talian:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7565 #, c-format
7566 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7567 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid ""
7572 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7573 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7574 "\" field can be used to provide any additional information."
7575 msgstr ""
7576 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7577 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7578 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7581 #, c-format
7582 msgid "Order by date"
7583 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7586 #, c-format
7587 msgid "Order by title"
7588 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7591 #, c-format
7592 msgid "Order by: "
7593 msgstr "Susunkan mengikut: "
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7596 #, c-format
7597 msgid "Other editions of this work"
7598 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "Other forms:"
7603 msgstr "Nama lain:"
7604
7605 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "Other holdings ( %s )"
7609 msgstr "Tempahan ( %s )"
7610
7611 # script?
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7613 #, c-format
7614 msgid "OutputIntermediateFormat "
7615 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7616
7617 # script?
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7619 #, c-format
7620 msgid "OutputRewritablePage "
7621 msgstr "OutputRewritablePage "
7622
7623 #. For the first occurrence,
7624 #. %1$s:  q | html 
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7627 #, c-format
7628 msgid "OverDrive search for '%s'"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. %1$s:  overdues_count 
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Overdue (%s)"
7635 msgstr "Kelewatan "
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7638 #, c-format
7639 msgid "Overdues "
7640 msgstr "Kelewatan "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7654 #, c-format
7655 msgid "Parameters"
7656 msgstr "Parameter"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7659 #, c-format
7660 msgid "Password"
7661 msgstr "Kata laluan"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7664 #, c-format
7665 msgid "Password updated"
7666 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7673 #, c-format
7674 msgid "Password:"
7675 msgstr "Kata laluan:"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7678 #, c-format
7679 msgid "Patent document"
7680 msgstr "Dokumen paten"
7681
7682 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7684 #, c-format
7685 msgid "Patron comment on %s"
7686 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7689 #, c-format
7690 msgid "Permissions: "
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7694 #, c-format
7695 msgid "Phone"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7699 #, c-format
7700 msgid "Physical details:"
7701 msgstr "Butiran fizikal:"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7704 #, c-format
7705 msgid "Pick up library"
7706 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7709 #, c-format
7710 msgid "Pick up location"
7711 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Pick up location:"
7717 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7718
7719 #. SCRIPT
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Place a hold on"
7723 msgstr "Buat tempahan"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Place a hold on "
7728 msgstr "Buat tempahan"
7729
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Place a hold on: "
7734 msgstr "Buat tempahan"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7747 #, c-format
7748 msgid "Place hold"
7749 msgstr "Buat tempahan"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7752 #, c-format
7753 msgid "Placed on"
7754 msgstr "Diletakkan"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7757 #, c-format
7758 msgid "Places"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Placing a hold"
7764 msgstr "Buat tempahan"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7767 #, c-format
7768 msgid "Play media"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7775 "it's your privacy!"
7776 msgstr ""
7777 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7778 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7779
7780 #. For the first occurrence,
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7784 msgid "Please choose a download format"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7788 #, c-format
7789 msgid "Please choose your privacy rule:"
7790 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid ""
7795 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7796 "arrives for this subscription."
7797 msgstr ""
7798 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7799 "langganan ini tiba"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7802 #, c-format
7803 msgid "Please confirm the checkout:"
7804 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Please confirm your registration"
7809 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7814 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7817 #, c-format
7818 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7819 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7822 #, c-format
7823 msgid "Please enter your card number:"
7824 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7830 "email when the library processes your suggestion"
7831 msgstr ""
7832 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7833 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7836 #, c-format
7837 msgid ""
7838 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7839 "the library no matter which privacy option you choose."
7840 msgstr ""
7841 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7842 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7849 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7850 "Reference Manager or ProCite."
7851 msgstr ""
7852 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
7853 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
7854 "Reference Manager atau ProCite."
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7861 #, c-format
7862 msgid "Please note:"
7863 msgstr "Perhatian:"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7868 #, c-format
7869 msgid "Please note: "
7870 msgstr "Perhatian: "
7871
7872 #. %1$s:  ELSE 
7873 #. %2$s:  END 
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7875 #, c-format
7876 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7877 msgstr ""
7878 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7881 #, c-format
7882 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7883 msgstr ""
7884
7885 #. OPTGROUP
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7887 msgid "Popularity"
7888 msgstr "Populariti"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7892 #, c-format
7893 msgid "Popularity (least to most)"
7894 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7898 #, c-format
7899 msgid "Popularity (most to least)"
7900 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7903 #, c-format
7904 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7905 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
7906
7907 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Powered by %s "
7911 msgstr "Dikuasakan oleh: "
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7914 #, c-format
7915 msgid "Pre-adolescent"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Preferred form: "
7921 msgstr "; Bentuk sastera: "
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7924 #, c-format
7925 msgid "Preschool"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. SCRIPT
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7930 msgid "Prev"
7931 msgstr ""
7932
7933 #. SCRIPT
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7935 msgid "Preview"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7942 #, c-format
7943 msgid "Previous"
7944 msgstr "Terdahulu"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7948 #, c-format
7949 msgid "Previous sessions"
7950 msgstr "Sesi terdahulu"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7953 #, c-format
7954 msgid "Primary"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7959 #, c-format
7960 msgid "Print"
7961 msgstr "Cetak"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7964 #, c-format
7965 msgid "Print list"
7966 msgstr "Cetak senarai"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7969 #, c-format
7970 msgid "Priority"
7971 msgstr "Keutamaan"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7974 #, c-format
7975 msgid "Priority:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7982 #, c-format
7983 msgid "Private"
7984 msgstr "Peribadi"
7985
7986 #. OPTGROUP
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7988 msgid "Private Lists"
7989 msgstr "Senarai Peribadi"
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7993 msgid "Processing..."
7994 msgstr "Memproses..."
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7997 #, c-format
7998 msgid "Programmed texts"
7999 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8005 #, c-format
8006 msgid "Public"
8007 msgstr "Terbuka"
8008
8009 #. OPTGROUP
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8011 msgid "Public Lists"
8012 msgstr "Senarai Terbuka"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8022 #, c-format
8023 msgid "Public lists"
8024 msgstr "Senarai terbuka"
8025
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. SCRIPT
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8029 msgid "Public lists:"
8030 msgstr "Senarai terbuka:"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Publication date range"
8035 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8038 #, c-format
8039 msgid "Publication place:"
8040 msgstr "Tempat penerbitan:"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8044 #, c-format
8045 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8046 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8050 #, c-format
8051 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8052 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8057 #, c-format
8058 msgid "Publication:"
8059 msgstr "Penerbitan:"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8062 #, c-format
8063 msgid "Published by :"
8064 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8065
8066 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8069 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8070 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8073 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8074 #. %7$s:  END 
8075 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8076 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8077 #. %10$s:  END 
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8082 msgstr ""
8083 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8084 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8085 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8090 #, c-format
8091 msgid "Publisher"
8092 msgstr "Penerbit"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8095 #, c-format
8096 msgid "Publisher location"
8097 msgstr "Tempat penerbitan"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8100 #, c-format
8101 msgid "Publisher:"
8102 msgstr "Penerbit:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8106 #, c-format
8107 msgid "Purchase suggestions"
8108 msgstr "Cadangan pembelian"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8111 #, c-format
8112 msgid "Quote of the Day"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8117 #, c-format
8118 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8122 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "RSS feed for %s%s "
8126 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8127
8128 #. %1$s:  shelfname | html 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "RSS feed for public list %s"
8132 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8133
8134 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8135 #. %1$s:  heading | html 
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "RT: %s"
8139 msgstr ""
8140 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8141 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8142 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8143
8144 #. INPUT type=submit name=rate_button
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8146 msgid "Rate me"
8147 msgstr "Buat Ulasan"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8150 #, c-format
8151 msgid "Re-type new password:"
8152 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8155 #, c-format
8156 msgid "Reason for suggestion: "
8157 msgstr "Sebab cadangan: "
8158
8159 # Script?
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8161 #, c-format
8162 msgid "RecallItem "
8163 msgstr "RecallItem "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8167 #, c-format
8168 msgid "Recent comments"
8169 msgstr "Komen terkini"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Recent comments "
8174 msgstr "Komen terkini"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8177 #, c-format
8178 msgid "Record not found"
8179 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8185 #, c-format
8186 msgid "Refine your search"
8187 msgstr "Perincikan carian anda"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8192 #, c-format
8193 msgid "Register a new account"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Register here."
8201 msgstr "Daftar"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8204 #, c-format
8205 msgid "Registration Complete!"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Registration complete"
8211 msgstr "perundangan"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Registration invalid!"
8216 msgstr "perundangan"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8219 #, c-format
8220 msgid "Regular print"
8221 msgstr "Cetakan biasa"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8224 #, c-format
8225 msgid "Relevance"
8226 msgstr "Relevan"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Relevance asc"
8232 msgstr "Relevan"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Relevance desc"
8238 msgstr "Relevan"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8241 #, c-format
8242 msgid "Remove"
8243 msgstr "Padamkan"
8244
8245 # script?
8246 #. A
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8250 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8251
8252 #. A
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Remove field"
8256 msgstr "Field kod"
8257
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8260 msgid "Remove from list"
8261 msgstr "Padamkan dari senarai"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Remove from this list"
8266 msgstr "Padamkan dari senarai"
8267
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8270 msgid "Remove selected items"
8271 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8272
8273 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8274 #. INPUT type=submit
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Remove selected searches"
8281 msgstr ""
8282 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8283 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8284 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8285
8286 #. INPUT type=submit
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Remove share"
8290 msgstr "Field kod"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8297 #, c-format
8298 msgid "Renew"
8299 msgstr "Perbaharui"
8300
8301 #. INPUT type=submit
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8304 msgid "Renew all"
8305 msgstr "Perbaharui semua skali"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8311 #, c-format
8312 msgid "Renew item"
8313 msgstr "Perbaharui item"
8314
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8318 msgid "Renew selected"
8319 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8320
8321 # Script?
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8325 #, c-format
8326 msgid "RenewLoan"
8327 msgstr "RenewLoan"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "Renewed!"
8332 msgstr "Perbaharui"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Report broken links"
8337 msgstr "Cetak senarai"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8377 #, c-format
8378 msgid "Required"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. INPUT type=submit
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Resort list"
8385 msgstr "Cetak senarai"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8392 #, c-format
8393 msgid "Results"
8394 msgstr "Hasil Carian"
8395
8396 #. %1$s:  from 
8397 #. %2$s:  to 
8398 #. %3$s:  total 
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8400 #, c-format
8401 msgid "Results %s to %s of %s"
8402 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8403
8404 #. For the first occurrence,
8405 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8406 #. %2$s:  query_desc | html 
8407 #. %3$s:  END 
8408 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8409 #. %5$s:  limit_desc | html 
8410 #. %6$s:  END 
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8415 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "Resume"
8420 msgstr "Hasil Carian"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8423 #, c-format
8424 msgid "Resume all suspended holds"
8425 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Resume your hold on "
8430 msgstr "Buat tempahan"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8434 #, c-format
8435 msgid "Return this item"
8436 msgstr "Pulangkan item ini"
8437
8438 #. INPUT type=submit name=confirm
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Return to account summary"
8442 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Return to the "
8451 msgstr "Pulangkan item ini "
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8455 #, c-format
8456 msgid "Return to the last advanced search"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8460 #, c-format
8461 msgid "Return to the self-checkout"
8462 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Return to your lists"
8468 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8469
8470 #. INPUT type=submit
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8472 msgid "Return to your record"
8473 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8476 #, c-format
8477 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8478 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8484 "particular patron."
8485 msgstr ""
8486 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8487 "pengguna tertentu."
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8490 #, c-format
8491 msgid ""
8492 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8493 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8494 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8495 msgstr ""
8496 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8497 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8498 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8502 #, c-format
8503 msgid "Reviews"
8504 msgstr "Ulasan"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8507 #, c-format
8508 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8509 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8512 #, c-format
8513 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8514 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8517 #, c-format
8518 msgid "SMS"
8519 msgstr "SMS"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8522 #, c-format
8523 msgid "SMS number:"
8524 msgstr "Nombor SMS:"
8525
8526 #. SCRIPT
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8528 msgid "Sa"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. SCRIPT
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8533 msgid "Sat"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. SCRIPT
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8538 msgid "Saturday"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8548 msgid "Save"
8549 msgstr "Simpan"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Save record "
8554 msgstr "Simpan rekod: "
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8557 #, c-format
8558 msgid "Save to Lists"
8559 msgstr "Simpan ke Senarai"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8562 #, c-format
8563 msgid "Save to another list"
8564 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8567 #, c-format
8568 msgid "Save to your lists "
8569 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8572 #, c-format
8573 msgid "Scan "
8574 msgstr "Imbas "
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8577 #, c-format
8578 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8579 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8582 #, c-format
8583 msgid ""
8584 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8585 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8586 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8587 msgstr ""
8588 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8589 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8590 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8591 "anda memasukkan barkod secara manual."
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8594 #, c-format
8595 msgid "Scan index for: "
8596 msgstr "Scan indeks untuk: "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8599 #, c-format
8600 msgid "Scan index:"
8601 msgstr "Scan indeks:"
8602
8603 #. INPUT type=submit name=do
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8611 #, c-format
8612 msgid "Search"
8613 msgstr "Carian"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8616 #, c-format
8617 msgid "Search "
8618 msgstr "Carian "
8619
8620 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8621 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8622 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8623 #. %4$s:  END 
8624 #. %5$s:  END 
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8628 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8631 #, c-format
8632 msgid "Search for this title in:"
8633 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8634
8635 #. A
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8640 msgid "Search for works by this author"
8641 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8645 #, c-format
8646 msgid "Search for:"
8647 msgstr "Carian untuk:"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8652 #, c-format
8653 msgid "Search history"
8654 msgstr "Carian sejarah"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Search options:"
8659 msgstr "Carian untuk:"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8662 #, c-format
8663 msgid "Search suggestions"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. %1$s:  LibraryName |html 
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8668 #, c-format
8669 msgid "Search the %s"
8670 msgstr "Carian %s"
8671
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8674 msgid "Search:"
8675 msgstr "Carian:"
8676
8677 # Code?
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8679 #, c-format
8680 msgid "SearchCourseReserves "
8681 msgstr "SearchCourseReserves "
8682
8683 #. For the first occurrence,
8684 #. SCRIPT
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8687 msgid "Searching OverDrive..."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8691 #, c-format
8692 msgid "Section"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8696 #, c-format
8697 msgid "Section:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. IMG
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8712 msgid "See Baker & Taylor"
8713 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "See also:"
8718 msgstr "Pilih senarai"
8719
8720 #. SCRIPT
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8722 #, fuzzy
8723 msgid "See biblio"
8724 msgstr "%s biblio"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8727 #, c-format
8728 msgid "See the most popular titles"
8729 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8730
8731 # Code?
8732 #. A
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8734 msgid ""
8735 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8736 "%]"
8737 msgstr ""
8738 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8739 "END %]"
8740
8741 #. A
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8743 msgid ""
8744 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8745 "biblio[% END %]"
8746 msgstr ""
8747 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8748 "biblio[% END %]"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8751 #, c-format
8752 msgid "Select a list"
8753 msgstr "Pilih senarai"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "Select a specific item:"
8758 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8759
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8770 #, c-format
8771 msgid "Select all"
8772 msgstr "Pilih semuanya"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Select searches to: "
8781 msgstr "Pilih judul untuk: "
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Select suggestions to: "
8787 msgstr "Pilih judul untuk: "
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Select the item(s) to search"
8792 msgstr "Pilih judul untuk:"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Select the term(s) to search"
8797 msgstr "Pilih judul untuk:"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8804 #, c-format
8805 msgid "Select titles to: "
8806 msgstr "Pilih judul untuk: "
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8809 #, c-format
8810 msgid "Self checkout help"
8811 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
8812
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8818 #, c-format
8819 msgid "Send"
8820 msgstr "Hantar"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8823 #, c-format
8824 msgid "Send list"
8825 msgstr "Hantar senarai"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8828 #, c-format
8829 msgid "Sending your cart"
8830 msgstr "Menghantar troli anda"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8833 #, c-format
8834 msgid "Sending your list"
8835 msgstr "Menghantar senarai anda"
8836
8837 #. SCRIPT
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8839 msgid "Sep"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. SCRIPT
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8844 msgid "September"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8848 #, c-format
8849 msgid "Serial"
8850 msgstr "Terbitan bersiri"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8854 #, c-format
8855 msgid "Serial collection"
8856 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8857
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8862 #, c-format
8863 msgid "Serial: %s "
8864 msgstr ""
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8870 #, c-format
8871 msgid "Series"
8872 msgstr "Siri"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8875 #, c-format
8876 msgid "Series Title"
8877 msgstr "Siri Judul"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8880 #, c-format
8881 msgid "Series information:"
8882 msgstr "Maklumat siri:"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8885 #, c-format
8886 msgid "Series title"
8887 msgstr "Judul siri"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8890 #, c-format
8891 msgid "Series:"
8892 msgstr "Siri"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8895 #, c-format
8896 msgid "Session lost"
8897 msgstr "Sesi tertamat"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8900 #, c-format
8901 msgid "Settings updated"
8902 msgstr "Tetapan dikemaskini"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8906 #, c-format
8907 msgid "Share"
8908 msgstr "Kongsi"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Share a list"
8913 msgstr "Pilih senarai"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8916 #, c-format
8917 msgid "Share a list with another patron"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. A
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8922 msgid "Share by email"
8923 msgstr "Kongsi menggunakan email"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Share list"
8928 msgstr "Senarai "
8929
8930 #. A
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8932 msgid "Share on Delicious"
8933 msgstr "Kongsi di Delicious"
8934
8935 #. A
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8937 msgid "Share on Facebook"
8938 msgstr "Kongsi di Facebook"
8939
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8942 msgid "Share on LinkedIn"
8943 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8946 #, c-format
8947 msgid "Shelving location"
8948 msgstr "Lokasi rak"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8952 #, c-format
8953 msgid "Shibboleth Login"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8957 #, c-format
8958 msgid "Show"
8959 msgstr "Tampilkan"
8960
8961 # Script?
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8964 msgid "Show _MENU_ entries"
8965 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8969 #, c-format
8970 msgid "Show all items"
8971 msgstr "Tampilkan semua item"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Show last 50 items"
8976 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8977
8978 #. A
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Show lists"
8982 msgstr "Tampilkan semua item"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8985 #, c-format
8986 msgid "Show more"
8987 msgstr "Tampilkan lagi"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Show more options"
8993 msgstr "[Tetapan lain]"
8994
8995 #. A
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8997 msgid ""
8998 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8999 msgstr ""
9000 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9001 "%])"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9005 #, c-format
9006 msgid "Show the top "
9007 msgstr "Kembali ke atas "
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9010 #, c-format
9011 msgid "Show year: "
9012 msgstr "Tampilkan tahun: "
9013
9014 #. %1$s:  resultcount 
9015 #. %2$s:  total 
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9017 #, c-format
9018 msgid "Showing %s of about %s results"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9023 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9024 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Showing all items. "
9029 msgstr "Menampilkan semua item"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Showing last 50 items. "
9034 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9037 #, c-format
9038 msgid "Sign in with your Email"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9043 #, c-format
9044 msgid "Sign in with your email"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9048 #, c-format
9049 msgid "Similar items"
9050 msgstr "Item-item serupa"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9053 #, c-format
9054 msgid "Since you have "
9055 msgstr "Sejak anda mempunyai "
9056
9057 #. %1$s:  failaddress 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9059 #, c-format
9060 msgid ""
9061 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9062 "them. These are: %s"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9071 #, c-format
9072 msgid "Sorry"
9073 msgstr "Maaf"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Sorry,"
9078 msgstr "Maaf"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9084 "Contact the patron who sent you the invitation."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9088 #, c-format
9089 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Sorry, no suggestions."
9095 msgstr "Sebab cadangan:"
9096
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9099 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9100 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9101
9102 #. SCRIPT
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9104 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9105 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9108 #, c-format
9109 msgid ""
9110 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9111 "below."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9115 #, c-format
9116 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9117 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9122 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9128 msgstr ""
9129 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9134 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid ""
9139 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9140 "the administrator to resolve this problem."
9141 msgstr ""
9142 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9143 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9148 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9149
9150 #. %1$s:  too_much_oweing 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9152 #, c-format
9153 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9154 msgstr ""
9155 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
9156
9157 #. %1$s:  too_many_reserves 
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9159 #, c-format
9160 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9161 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9164 #, c-format
9165 msgid ""
9166 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9167 "you have a local login, you may use that below."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9171 #, c-format
9172 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9173 msgstr ""
9174 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9175 "masuk semula."
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9178 #, c-format
9179 msgid "Sort by:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9183 #, c-format
9184 msgid "Sort by: "
9185 msgstr ""
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9189 #, c-format
9190 msgid "Sort this list by: "
9191 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Sorting: "
9196 msgstr "melaporkan "
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9199 #, c-format
9200 msgid "Specialized"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9205 #, c-format
9206 msgid "Standard number"
9207 msgstr "Standard number"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9212 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9215 #, c-format
9216 msgid "Statistics"
9217 msgstr "Statistik"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9225 #, c-format
9226 msgid "Status"
9227 msgstr "Status"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9231 #, c-format
9232 msgid "Status:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9236 #. %2$s:  END 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9238 #, c-format
9239 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9240 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9243 #, c-format
9244 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9245 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9248 #, c-format
9249 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9250 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9251
9252 #. SCRIPT
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9254 msgid "Su"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9261 #, c-format
9262 msgid "Subject"
9263 msgstr "Subjek"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9268 #, c-format
9269 msgid "Subject cloud"
9270 msgstr "Awanan Subjek"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9273 #, c-format
9274 msgid "Subject phrase"
9275 msgstr "Frasa Subjek"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9278 #, c-format
9279 msgid "Subject(s)"
9280 msgstr "Subjek"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9284 #, c-format
9285 msgid "Subject(s):"
9286 msgstr "Subjek:"
9287
9288 #. For the first occurrence,
9289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9292 #, c-format
9293 msgid "Subject: %s "
9294 msgstr ""
9295
9296 #. INPUT type=submit
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9304 #, c-format
9305 msgid "Submit"
9306 msgstr "Serah"
9307
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9310 msgid "Submit and close this window"
9311 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9312
9313 #. INPUT type=submit
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9316 msgid "Submit changes"
9317 msgstr "Serahkan perubahan"
9318
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Submit update request"
9323 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9324
9325 #. INPUT type=submit
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9327 msgid "Submit your suggestion"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9333 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9334
9335 #. A
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9337 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9338 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9341 #, c-format
9342 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9343 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9344
9345 #. IMG
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Subscribe to recent comments"
9349 msgstr "Komen terkini"
9350
9351 #. IMG
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Subscribe to this list"
9355 msgstr "Langgan carian ini"
9356
9357 #. IMG
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9362 msgid "Subscribe to this search"
9363 msgstr "Langgan carian ini"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9366 #, c-format
9367 msgid "Subscription"
9368 msgstr "Langganan"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9371 #, c-format
9372 msgid "Subscription : "
9373 msgstr "Langganan : "
9374
9375 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9376 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9377 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9378 #. %4$s:  ELSE 
9379 #. %5$s:  END 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9381 #, c-format
9382 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9383 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9384
9385 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9387 #, c-format
9388 msgid "Subscription information for %s"
9389 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9392 #, c-format
9393 msgid "Subscriptions"
9394 msgstr "Langganan"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9398 #, c-format
9399 msgid "Sudoc"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9403 #, c-format
9404 msgid "Suggested by:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9408 #, c-format
9409 msgid "Suggested for"
9410 msgstr "Dicadangkan untuk"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Suggested for:"
9415 msgstr "Dicadangkan untuk"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9418 #, c-format
9419 msgid "Suggestions"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9423 #, c-format
9424 msgid "Summary"
9425 msgstr "Ringkasan"
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9429 msgid "Sun"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. SCRIPT
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9434 msgid "Sunday"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9438 #, c-format
9439 msgid "Surveys"
9440 msgstr "Kaji selidik"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9447 #, c-format
9448 msgid "Suspend"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9452 #, c-format
9453 msgid "Suspend all holds"
9454 msgstr "Gantung semua tempahan"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9457 #, c-format
9458 msgid "Suspend until:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Suspend your hold on "
9464 msgstr "Gantung semua tempahan"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9467 #, c-format
9468 msgid "System maintenance"
9469 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9472 #, c-format
9473 msgid "TOC"
9474 msgstr "TOC"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9477 #, c-format
9478 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9479 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9484 #, c-format
9485 msgid "Tag"
9486 msgstr "Tag"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9489 #, c-format
9490 msgid "Tag browser"
9491 msgstr "Paparan tag"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9494 #, c-format
9495 msgid "Tag cloud"
9496 msgstr "Awanan tag"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9499 #, c-format
9500 msgid "Tag status here."
9501 msgstr "Status tag disini."
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9507 #, c-format
9508 msgid "Tag status here. "
9509 msgstr "Status tag disini. "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9512 #, c-format
9513 msgid "Tag:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9517 #, c-format
9518 msgid "Tags"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. For the first occurrence,
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9524 msgid "Tags added: "
9525 msgstr "Tag ditambah: "
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9529 #, c-format
9530 msgid "Tags from this library:"
9531 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9535 #, c-format
9536 msgid "Tags:"
9537 msgstr "Tag:"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9540 #, c-format
9541 msgid "Technical reports"
9542 msgstr "Laporan teknikal"
9543
9544 #. A
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9548 #, c-format
9549 msgid "Term"
9550 msgstr "Perkataan"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Term(s):"
9555 msgstr "Perkataan"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9558 #, c-format
9559 msgid "Term/Phrase"
9560 msgstr "Perkataan/Frasa"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9563 #, c-format
9564 msgid "Term:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. SCRIPT
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9569 msgid "Th"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Thank you"
9575 msgstr "Terima kasih!"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9578 #, c-format
9579 msgid "Thank you!"
9580 msgstr "Terima kasih!"
9581
9582 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9584 #, c-format
9585 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9586 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9587
9588 #. %1$s:  limit 
9589 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9590 #. %3$s:  itemtype 
9591 #. %4$s:  END 
9592 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9593 #. %6$s:  branch 
9594 #. %7$s:  END 
9595 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9596 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9597 #. %10$s:  ELSE 
9598 #. %11$s:  END 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid ""
9602 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9603 "all time%s "
9604 msgstr ""
9605 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9606 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9607
9608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9610 #. %3$s:  ELSE 
9611 #. %4$s:  END 
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9616 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9617 msgstr ""
9618 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9619 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9620 "sebarang soalan, sila hubungi "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9623 #, c-format
9624 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9625 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9628 #, c-format
9629 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9630 msgstr ""
9631 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9632
9633 #. %1$s:  email_add 
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9635 #, c-format
9636 msgid "The cart was sent to: %s"
9637 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9638
9639 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9640 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9641 #. %3$s:  END 
9642 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9643 #. %5$s:  END 
9644 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9645 #. %7$s:  END 
9646 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9647 #. %9$s:  END 
9648 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9649 #. %11$s:  END 
9650 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9651 #. %13$s:  END 
9652 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9653 #. %15$s:  END 
9654 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9655 #. %17$s:  END 
9656 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9657 #. %19$s:  END 
9658 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9659 #. %21$s:  END 
9660 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9661 #. %23$s:  END 
9662 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9663 #. %25$s:  END 
9664 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9665 #. %27$s:  END 
9666 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9667 #. %29$s:  END 
9668 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9669 #. %31$s:  END 
9670 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9671 #. %33$s:  END 
9672 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9673 #. %35$s:  END 
9674 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9675 #. %37$s:  END 
9676 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9677 #. %39$s:  END 
9678 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9679 #. %41$s:  END 
9680 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9681 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9682 #. %44$s:  END 
9683 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9684 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9685 #. %47$s:  END 
9686 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9687 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9688 #. %50$s:  END 
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid ""
9692 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9693 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9694 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9695 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9696 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9697 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9698 "%s %s%s months%s "
9699 msgstr ""
9700 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9701 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9702 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
9703 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
9704 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
9705 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9708 #, c-format
9709 msgid ""
9710 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9711 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9712 "informing your library of this error."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9716 #, c-format
9717 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9718 msgstr ""
9719
9720 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9722 #, c-format
9723 msgid "The first subscription was started on %s"
9724 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
9725
9726 #. SCRIPT
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9728 #, fuzzy
9729 msgid "The item has been added to your cart"
9730 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9731
9732 #. SCRIPT
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9734 #, fuzzy
9735 msgid "The item has been removed from your cart"
9736 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9737
9738 #. SCRIPT
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9740 #, fuzzy
9741 msgid "The item is already in your cart"
9742 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9748 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9752 #, c-format
9753 msgid "The list "
9754 msgstr "Senarai "
9755
9756 #. %1$s:  email 
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9758 #, c-format
9759 msgid "The list was sent to: %s"
9760 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
9761
9762 #. %1$s:  op 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9764 #, c-format
9765 msgid "The operation %s is not supported."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9769 #, c-format
9770 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9771 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
9772
9773 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9775 #, c-format
9776 msgid "The subscription expired on %s"
9777 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
9778
9779 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9781 #, c-format
9782 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9783 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
9784
9785 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9786 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid ""
9790 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9791 "code. It was NOT added. "
9792 msgstr ""
9793 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
9794 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9797 #, c-format
9798 msgid "The userid "
9799 msgstr "ID pengguna "
9800
9801 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9805 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9808 #, c-format
9809 msgid "There are no comments for this item."
9810 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9813 #, c-format
9814 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9815 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
9816
9817 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9819 #, c-format
9820 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9821 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
9822
9823 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9824 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9825 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9826 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9827 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9828 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid ""
9832 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9833 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9834 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9835 msgstr ""
9836 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
9837 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
9838 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
9839 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9842 #, c-format
9843 msgid "There was a problem with your submission"
9844 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "There was an error sending the cart."
9849 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "There was an error sending the list."
9854 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9857 #, c-format
9858 msgid ""
9859 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9860 "library for help."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9864 #, c-format
9865 msgid "Theses"
9866 msgstr "Tesis"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9872 "any subject below to see the items in our collection."
9873 msgstr ""
9874 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
9875 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
9876
9877 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9879 #, c-format
9880 msgid "This card has been declared lost. %s "
9881 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9887 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9888 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9889 "your reader account."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9894 #, c-format
9895 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9896 msgstr ""
9897 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9900 #, c-format
9901 msgid ""
9902 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9903 "authorized to see."
9904 msgstr ""
9905 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
9906 "untuk anda lihat."
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9912 msgstr ""
9913 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
9914 "sebab tertentu."
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9917 #, c-format
9918 msgid "This is a serial"
9919 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
9920
9921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9923 #, c-format
9924 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9925 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "This item is already checked out to you."
9930 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
9931
9932 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9934 #, c-format
9935 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9936 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
9937
9938 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9940 #, c-format
9941 msgid "This item is not for loan. %s "
9942 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
9943
9944 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9948 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
9949
9950 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid ""
9954 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9955 msgstr ""
9956 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
9957 "hasil carian "
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9960 #, c-format
9961 msgid "This message can have following reasons"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9971 "clicking "
9972 msgstr ""
9973 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
9974 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
9975
9976 #. %1$s:  items_count 
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "This record has many physical items (%s). "
9980 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9983 #, c-format
9984 msgid "This subscription is closed."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9990 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9993 #, c-format
9994 msgid "This title cannot be requested."
9995 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9996
9997 #. SCRIPT
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9999 msgid ""
10000 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10001 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10002 msgstr ""
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10006 msgid "Thu"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. IMG
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10012 msgid "Thumbnail"
10013 msgstr "Thumbnail"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Thursday"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. OPTGROUP
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10041 #, c-format
10042 msgid "Title"
10043 msgstr "Judul"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10047 #, c-format
10048 msgid "Title (A-Z)"
10049 msgstr "Judul (A-Z)"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10053 #, c-format
10054 msgid "Title (Z-A)"
10055 msgstr "Judul (Z-A)"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10058 #, c-format
10059 msgid "Title notes"
10060 msgstr "Nota judul"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10063 #, c-format
10064 msgid "Title phrase"
10065 msgstr "Frasa judul"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10069 #, c-format
10070 msgid "Title:"
10071 msgstr "Judul:"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10074 #, c-format
10075 msgid "Title: "
10076 msgstr "Judul: "
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Titles"
10081 msgstr "title"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10084 #, c-format
10085 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10086 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10089 #, c-format
10090 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10091 msgstr ""
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10099 #, c-format
10100 msgid "To report this error, you can "
10101 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
10102
10103 #. SCRIPT
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10105 msgid "Today"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10109 #, c-format
10110 msgid "Top level"
10111 msgstr "Peringkat tertinggi"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10114 #, c-format
10115 msgid "Topics"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10119 #, c-format
10120 msgid "Total due"
10121 msgstr "Jumlah kelewatan"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10124 #, c-format
10125 msgid "Treaties "
10126 msgstr "Perjanjian "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10129 #, c-format
10130 msgid "Try logging in to the catalog"
10131 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
10132
10133 #. SCRIPT
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10135 msgid "Tu"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. SCRIPT
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10140 msgid "Tue"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. SCRIPT
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10145 msgid "Tuesday"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10149 #, c-format
10150 msgid "Tweet"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10156 #, c-format
10157 msgid "Type"
10158 msgstr "Jenis"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10161 #, c-format
10162 msgid "Type of heading"
10163 msgstr "Jenis tajuk"
10164
10165 #. INPUT type=text name=q
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Type search term"
10170 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10174 msgid "Type:"
10175 msgstr ""
10176
10177 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10178 #. %1$s:  heading | html 
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "UF: %s"
10182 msgstr ""
10183 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10184 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10185 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10188 #, c-format
10189 msgid "URL(s)"
10190 msgstr "URL"
10191
10192 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "URL: %s "
10199 msgstr ""
10200 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10201 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10202 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10206 msgid "Unable to add one or more tags."
10207 msgstr "Tag gagal ditambah."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10210 #, c-format
10211 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10212 msgstr "Tiada (hilang)"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10215 #, c-format
10216 msgid "Unavailable issues"
10217 msgstr "Isu yang tiada"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10222 #, c-format
10223 msgid "Unhighlight"
10224 msgstr "Buangkan highlight"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10227 #, c-format
10228 msgid "Unified title"
10229 msgstr "Judul bersatu"
10230
10231 #. For the first occurrence,
10232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10235 #, c-format
10236 msgid "Unified title: %s "
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10240 #, c-format
10241 msgid "Uniform titles:"
10242 msgstr "Judul seragam:"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10247 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Updates to your record"
10252 msgstr "Tukar kata laluan anda"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10255 #, c-format
10256 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10257 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10260 #, c-format
10261 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10262 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10265 #, c-format
10266 msgid "Used for/see from:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10271 #, c-format
10272 msgid "Used in "
10273 msgstr "Digunakan di "
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10276 #, c-format
10277 msgid "Username:"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10284 "If "
10285 msgstr ""
10286 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10287 "yuran kerosakan. Jika "
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10290 #, c-format
10291 msgid "VHS tape / Videocassette"
10292 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Verification:"
10297 msgstr "fiksyen"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10300 #, c-format
10301 msgid "View All"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "View all"
10307 msgstr "[Paparkan segalanya]"
10308
10309 #. A
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10328 msgid "View details for this title"
10329 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10332 #, c-format
10333 msgid "View full heading"
10334 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
10335
10336 #. A
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10339 #, fuzzy
10340 msgid "View on Amazon.com"
10341 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10342
10343 #. A
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10345 msgid "View your search history"
10346 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10350 #, c-format
10351 msgid "Vol info"
10352 msgstr "Maklumat Vol"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10355 #, c-format
10356 msgid "Waiting"
10357 msgstr "Menunggu"
10358
10359 #. %1$s:  waiting_count 
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Waiting (%s)"
10363 msgstr "Menunggu"
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10366 #, c-format
10367 msgid "Warning"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10372 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10376 #, c-format
10377 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10378 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10381 #, c-format
10382 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10383 msgstr ""
10384 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10388 msgid "We"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10395 "define how long we keep your reading history."
10396 msgstr ""
10397 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10398 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10401 #, c-format
10402 msgid "Website"
10403 msgstr "Laman Web"
10404
10405 #. SCRIPT
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10407 msgid "Wed"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. SCRIPT
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10412 msgid "Wednesday"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10417 #, c-format
10418 msgid "Welcome, "
10419 msgstr "Selamat datang, "
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10422 #, c-format
10423 msgid "What is a discharge?"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10427 #, c-format
10428 msgid "What's next?"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10432 #, c-format
10433 msgid ""
10434 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10435 "history immediately by clicking here. "
10436 msgstr ""
10437 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10438 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Where:"
10443 msgstr "di sini"
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10447 #, fuzzy
10448 msgid "With selected searches: "
10449 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10450
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10453 #, fuzzy
10454 msgid "With selected suggestions: "
10455 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10456
10457 #. For the first occurrence,
10458 #. SCRIPT
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10462 msgid "With selected titles: "
10463 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10467 msgid "Wk"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10472 msgid "Would you like to print a receipt?"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10476 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10478 #, c-format
10479 msgid "Written on %s by %s"
10480 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10486 #, c-format
10487 msgid "Year"
10488 msgstr "Tahun"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10491 #, c-format
10492 msgid "Year: "
10493 msgstr "Tahun: "
10494
10495 #. INPUT type=submit
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10498 msgid "Yes"
10499 msgstr "Ya"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10502 #, c-format
10503 msgid ""
10504 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10505 "again."
10506 msgstr ""
10507 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10508 "Sila log masuk semula."
10509
10510 #. %1$s:  borrowername 
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10512 #, c-format
10513 msgid "You are logged in as %s."
10514 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10517 #, c-format
10518 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10519 msgstr ""
10520 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10521 "semula."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10524 #, c-format
10525 msgid "You are not authorized to view this record."
10526 msgstr ""
10527
10528 #. I
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10530 msgid ""
10531 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10532 "saved and sent as a single message."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10536 #, c-format
10537 msgid "You can navigate to the "
10538 msgstr ""
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10541 #, c-format
10542 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10552 #, c-format
10553 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10554 msgstr ""
10555 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10558 #, c-format
10559 msgid "You can't change your password."
10560 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10566 "for a discharge."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10571 #, c-format
10572 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10573 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10576 #, c-format
10577 msgid "You cannot share a public list."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10581 #, c-format
10582 msgid "You currently have nothing checked out."
10583 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10587 #, c-format
10588 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10589 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "You did not specify any search criteria"
10594 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10597 #, c-format
10598 msgid "You did not specify any search criteria."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10602 #, c-format
10603 msgid "You do not have permission to download this list."
10604 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10607 #, c-format
10608 msgid "You do not have permission to send this list."
10609 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid ""
10614 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10615 "remember, passwords are case sensitive."
10616 msgstr ""
10617 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
10618 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10621 #, c-format
10622 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10626 #, c-format
10627 msgid "You have a credit of:"
10628 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10631 #, c-format
10632 msgid "You have already requested this title."
10633 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
10634
10635 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10639 msgstr ""
10640 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
10641 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10644 #, c-format
10645 msgid "You have no fines or charges"
10646 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10649 #, c-format
10650 msgid ""
10651 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10652 "fields and resubmit."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10656 #, c-format
10657 msgid "You have nothing checked out"
10658 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10664 "following credentials:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10671 "available"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10675 #, c-format
10676 msgid "You may "
10677 msgstr ""
10678
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10681 msgid "You must be logged in to add tags."
10682 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
10683
10684 #. For the first occurrence,
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10687 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10688 msgstr ""
10689 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10690 "Senarai."
10691
10692 #. For the first occurrence,
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10695 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10696 msgstr ""
10697 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10698 "senarai"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10701 #, c-format
10702 msgid "You must select a library for pickup. "
10703 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10706 #, c-format
10707 msgid "You must select at least one item. "
10708 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
10709
10710 #. %1$s:  amount 
10711 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10715 msgstr ""
10716 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
10717 "meminjam. %s "
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10720 #, c-format
10721 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10728 "again."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10735 "two weeks."
10736 msgstr ""
10737
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10740 msgid ""
10741 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10742 "again."
10743 msgstr ""
10744
10745 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10747 #, c-format
10748 msgid "Your account has been frozen%s until "
10749 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10750
10751 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10753 #, c-format
10754 msgid "Your account has been suspended. %s "
10755 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
10756
10757 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid ""
10761 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10762 "renew your account."
10763 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
10764
10765 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10767 #, c-format
10768 msgid "Your account has expired. %s "
10769 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Your account menu"
10774 msgstr "laman akaun anda"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10780 "confirmation email."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10784 #, c-format
10785 msgid "Your authority search history is empty."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10789 #, c-format
10790 msgid "Your card will expire on "
10791 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10794 #, c-format
10795 msgid "Your cart"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10799 #, c-format
10800 msgid "Your cart "
10801 msgstr "Troli anda "
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10805 msgid "Your cart is currently empty"
10806 msgstr "Troli anda masih kosong"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10810 #, c-format
10811 msgid "Your cart is empty."
10812 msgstr "Troli anda masih kosong."
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10815 #, c-format
10816 msgid "Your catalog search history is empty."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Your checkout history"
10822 msgstr "Sejarah pinjaman"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Your comment"
10827 msgstr "Komen anda"
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10831 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10838 "update your record as soon as possible."
10839 msgstr ""
10840 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
10841 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10847 "this page within a few days."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10851 #, c-format
10852 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10856 #, c-format
10857 msgid "Your download should begin automatically."
10858 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
10859
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10862 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Your fines and charges"
10868 msgstr "Caj dan denda"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10871 #, c-format
10872 msgid ""
10873 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10874 "please contact the library."
10875 msgstr ""
10876 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
10877 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
10878
10879 #. %1$s:  shelfname 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10881 #, c-format
10882 msgid "Your list : %s "
10883 msgstr "Senarai anda : %s "
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10893 #, c-format
10894 msgid "Your lists"
10895 msgstr "Senarai anda"
10896
10897 #. For the first occurrence,
10898 #. SCRIPT
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10900 msgid "Your lists:"
10901 msgstr "Senarai anda:"
10902
10903 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10904 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10905 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10906 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10907 #. %5$s:  END 
10908 #. %6$s:  END 
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10913 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10914 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10915 "on hold for another patron. %s %s "
10916 msgstr ""
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Your messaging settings"
10922 msgstr "Tetapan mesej anda"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10925 #, c-format
10926 msgid "Your options are: "
10927 msgstr "Tetapan anda adalah: "
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Your password has been changed "
10932 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10933
10934 #. %1$s:  minpasslen 
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10936 #, c-format
10937 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10938 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Your personal details"
10943 msgstr "butiran peribadi saya"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Your priority: "
10948 msgstr "Nota Tempahan: "
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "Your privacy management"
10954 msgstr "Komen anda"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Your privacy rules have been updated."
10959 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Your purchase suggestions"
10964 msgstr "cadangan pembelian saya"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10967 #, c-format
10968 msgid "Your reading history has been deleted."
10969 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Your search history"
10974 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10975
10976 #. %1$s:  total |html 
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10978 #, c-format
10979 msgid "Your search returned %s results."
10980 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "Your summary"
10985 msgstr "ringkasan,"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Your tags"
10990 msgstr "tag saya"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10996 "before applying them."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11000 #, c-format
11001 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11002 msgstr ""
11003 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11004
11005 # script?
11006 #. LINK
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11008 msgid ""
11009 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11010 "END %] catalog recent comments"
11011 msgstr ""
11012 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11013 "END %] komen terbaru dikatalog"
11014
11015 #. LINK
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11017 #, fuzzy
11018 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11019 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11020
11021 #. INPUT type=text name=limit
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11023 msgid "[% limit or"
11024 msgstr "[% had atau"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11030 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11031 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11032 "%%] "
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11039 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11040 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11041 "%%] "
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11048 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11049 msgstr ""
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11052 #, c-format
11053 msgid ""
11054 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11055 "type=seefro.type %%] "
11056 msgstr ""
11057
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11060 msgid "a an the"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. %1$s:  ELSE 
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "account, %s "
11067 msgstr "Akaun, %s tolong "
11068
11069 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11071 #, c-format
11072 msgid "account, %s please "
11073 msgstr "Akaun, %s tolong "
11074
11075 #. %1$s:  END 
11076 #. %2$s:  ELSE 
11077 #. %3$s:  END 
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11079 #, c-format
11080 msgid ""
11081 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11082 "use that below. %s "
11083 msgstr ""
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11086 #, c-format
11087 msgid "already exists!"
11088 msgstr "Telah wujud!"
11089
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11092 msgid "already in your cart"
11093 msgstr "telah ada di troli anda"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11100 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11103 #, c-format
11104 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11105 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11109 #, c-format
11110 msgid "and"
11111 msgstr "dan"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11114 #, c-format
11115 msgid ""
11116 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11117 "entries, but needs permission to remove.)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11121 #, c-format
11122 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11126 #, c-format
11127 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11131 #, c-format
11132 msgid "ask for a discharge"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11136 #. %2$s:  ELSE 
11137 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11138 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11139 #. %5$s:  END 
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11143 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11146 #, c-format
11147 msgid "available"
11148 msgstr "tersedia"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11152 #, fuzzy
11153 msgid "average rating: "
11154 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
11155
11156 #. %1$s:  rating_avg_int 
11157 #. %2$s:  rating_total 
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11159 #, c-format
11160 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11161 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11165 #, c-format
11166 msgid "bib"
11167 msgstr "bib"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11171 #, c-format
11172 msgid "bib_id"
11173 msgstr "bib_id"
11174
11175 #. IMG
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11177 msgid "bonus"
11178 msgstr "bonus"
11179
11180 # script?
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11182 #, c-format
11183 msgid "borrowernumber"
11184 msgstr "borrowernumber"
11185
11186 #. For the first occurrence,
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11190 msgid "by"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11194 #, c-format
11195 msgid "by "
11196 msgstr "oleh "
11197
11198 # scipt?
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11200 #, c-format
11201 msgid "cardnumber"
11202 msgstr "cardnumber"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "catalog home page"
11211 msgstr "katalog"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "catalog main page"
11216 msgstr "katalog"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "change your password"
11221 msgstr "tukar kata laluan saya"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11227 #, c-format
11228 msgid "click here to login"
11229 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11233 #, c-format
11234 msgid "contact information"
11235 msgstr "maklumat hubungan"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11238 #, c-format
11239 msgid "contains"
11240 msgstr "mengandungi"
11241
11242 #. SPAN
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11245 msgid ""
11246 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11247 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11248 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11249 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11250 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11251 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11252 "series %]&rft.genre="
11253 msgstr ""
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11257 #, c-format
11258 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11259 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11263 #, c-format
11264 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11265 msgstr ""
11266 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11272 "values: "
11273 msgstr ""
11274 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
11275 "yang mungkin: "
11276
11277 # script?
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11279 #, c-format
11280 msgid "desired_due_date"
11281 msgstr "desired_due_date"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11289 #, c-format
11290 msgid "email the Koha Administrator"
11291 msgstr "email kepada Administrator Koha"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "email to the Koha Administrator"
11296 msgstr "email kepada Administrator Koha"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11299 #, c-format
11300 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11301 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11304 #, c-format
11305 msgid "has already been added."
11306 msgstr "telah ditambah."
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11312 #, c-format
11313 msgid "here"
11314 msgstr "di sini"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11320 #, c-format
11321 msgid "id"
11322 msgstr "id"
11323
11324 # script?
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11328 #, c-format
11329 msgid "id_type"
11330 msgstr "id_type"
11331
11332 # script?
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11337 msgstr ""
11338 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11339
11340 # script?
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11342 #, c-format
11343 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11344 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11345
11346 # script?
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11348 #, c-format
11349 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11350 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11351
11352 # script?
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11354 #, c-format
11355 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11356 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11357
11358 # script?
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11363 "show_loans=1 "
11364 msgstr ""
11365 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11366 "show_loans=1 "
11367
11368 # script?
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11370 #, c-format
11371 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11372 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11373
11374 # script?
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11376 #, c-format
11377 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11378 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11379
11380 # script?
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11382 #, c-format
11383 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11384 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11385
11386 # script?
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11388 #, c-format
11389 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11390 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11391
11392 # script?
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11397 "request_location=127.0.0.1 "
11398 msgstr ""
11399 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11400 "request_location=127.0.0.1 "
11401
11402 # script?
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11404 #, c-format
11405 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11406 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11407
11408 # script?
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11410 #, c-format
11411 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11412 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11413
11414 #. %1$s:  END 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "in %s fines"
11418 msgstr "mempunyai denda."
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11422 #, fuzzy
11423 msgid "in OverDrive collection"
11424 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "in any heading"
11429 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "in keyword"
11434 msgstr "Kata kunci"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11437 #, c-format
11438 msgid "in main entry"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11443 msgid "injecting NEW comment: "
11444 msgstr "menyuntik komen BARU: "
11445
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11448 msgid "injecting OLD comment: "
11449 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11452 #, c-format
11453 msgid "is exactly"
11454 msgstr "adalah tepat"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11457 #, c-format
11458 msgid "is not empty. "
11459 msgstr "tidak kosong. "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11463 #, c-format
11464 msgid "item"
11465 msgstr "item"
11466
11467 #. SCRIPT
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11469 msgid "item(s) added to your cart"
11470 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11471
11472 # script?
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11477 #, c-format
11478 msgid "item_id"
11479 msgstr "item_id"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11482 #, c-format
11483 msgid "items. "
11484 msgstr "item. "
11485
11486 #. %1$s:  LibraryName |html 
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11488 #, c-format
11489 msgid "koha opac %s"
11490 msgstr "opac koha %s"
11491
11492 # script?
11493 #. ABBR
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11495 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11496 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11499 #, c-format
11500 msgid "list of authority record identifiers"
11501 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11504 #, c-format
11505 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11506 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11509 #, c-format
11510 msgid "list of system record identifiers"
11511 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
11512
11513 # script?
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11516 #, c-format
11517 msgid "needed_before_date"
11518 msgstr "needed_before_date"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11521 #, c-format
11522 msgid "negcap "
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11526 #, c-format
11527 msgid "not"
11528 msgstr "bukan"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "of the last:"
11533 msgstr "Diperolehi di akhir:"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11536 #, c-format
11537 msgid "on file."
11538 msgstr "pada fail."
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11542 #, c-format
11543 msgid "online update form"
11544 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11547 #, c-format
11548 msgid "or"
11549 msgstr "atau"
11550
11551 #. SCRIPT
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11553 msgid "out of"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11557 #, c-format
11558 msgid "password"
11559 msgstr "kata laluan"
11560
11561 # script?
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11569 #, c-format
11570 msgid "patron_id"
11571 msgstr "patron_id"
11572
11573 # script?
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11576 #, c-format
11577 msgid "pickup_expiry_date"
11578 msgstr "pickup_expiry_date"
11579
11580 # script?
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11583 #, c-format
11584 msgid "pickup_location"
11585 msgstr "pickup_location"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11591 #, c-format
11592 msgid "purchase suggestion"
11593 msgstr "cadangan pembelian"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "register here"
11598 msgstr "Daftar"
11599
11600 # script?
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11602 #, c-format
11603 msgid "request_location"
11604 msgstr "request_location"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11610 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11613 #, c-format
11614 msgid ""
11615 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11616 "values: "
11617 msgstr ""
11618 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
11619 "mungkin: "
11620
11621 #. SCRIPT
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11623 #, fuzzy
11624 msgid "results"
11625 msgstr "Hasil Carian"
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11629 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11630 msgstr ""
11631
11632 # script?
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11634 #, c-format
11635 msgid "return_fmt"
11636 msgstr "return_fmt"
11637
11638 # script?
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11640 #, c-format
11641 msgid "return_type"
11642 msgstr "return_type"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11645 #, c-format
11646 msgid "schema"
11647 msgstr "skema"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11650 #, c-format
11651 msgid "search"
11652 msgstr "carian"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11655 #, c-format
11656 msgid "see also:"
11657 msgstr ""
11658
11659 # script?
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11661 #, c-format
11662 msgid "show_contact"
11663 msgstr "show_contact"
11664
11665 # script?
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11667 #, c-format
11668 msgid "show_fines"
11669 msgstr "show_fines"
11670
11671 # script?
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11673 #, c-format
11674 msgid "show_holds"
11675 msgstr "show_holds"
11676
11677 # script?
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11679 #, c-format
11680 msgid "show_loans"
11681 msgstr "show_loans"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11684 #, c-format
11685 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11686 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11689 #, c-format
11690 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11691 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
11692
11693 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11694 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11695 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11696 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11697 #. %5$s:  END 
11698 #. %6$s:  ELSE 
11699 #. %7$s:  END 
11700 #. %8$s:  END 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11702 #, c-format
11703 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11704 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11707 #, c-format
11708 msgid "site administrator"
11709 msgstr "administrator laman"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11712 #, c-format
11713 msgid ""
11714 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11715 msgstr ""
11716 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
11717 "mungkin: "
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11720 #, c-format
11721 msgid "starts with"
11722 msgstr "bermula dengan"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11725 #, c-format
11726 msgid "subjects "
11727 msgstr "subjek "
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11730 #, c-format
11731 msgid "suggestions"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11735 #, c-format
11736 msgid "surname"
11737 msgstr "nama keluarga"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11743 "element 'reserve_id')"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11748 #, c-format
11749 msgid "system item identifier"
11750 msgstr "pengecam item sistem"
11751
11752 # script?
11753 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11755 msgid "tagsel_button"
11756 msgstr "tagsel_button"
11757
11758 # script?
11759 #. META http-equiv=Content-Type
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11766 msgid "text/html; charset=utf-8"
11767 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11774 "placed"
11775 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11779 #, c-format
11780 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11781 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11784 #, c-format
11785 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11786 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11789 #, c-format
11790 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11791 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11794 #, c-format
11795 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11796 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11806 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11807 msgstr ""
11808 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
11809 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11812 #, c-format
11813 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11814 msgstr ""
11815 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
11816 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
11817
11818 #. %1$s:  END 
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11820 #, c-format
11821 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11822 msgstr ""
11823 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
11824 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11828 #, c-format
11829 msgid "to create new lists."
11830 msgstr "untuk menambah senarai baru"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11833 #, c-format
11834 msgid "to post a comment."
11835 msgstr "untuk membuat komen."
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11839 #, c-format
11840 msgid "to submit current information ("
11841 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
11842
11843 #. LINK
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11845 msgid "unAPI"
11846 msgstr "unAPI"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11849 #, c-format
11850 msgid "until "
11851 msgstr "sehingga "
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11854 #, c-format
11855 msgid "up to "
11856 msgstr "sehingga "
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11859 #, c-format
11860 msgid "url"
11861 msgstr "url"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11864 #, c-format
11865 msgid "used for/see from:"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11869 #, c-format
11870 msgid "user's login identifier"
11871 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11874 #, c-format
11875 msgid "user's password"
11876 msgstr "kata laluan pengguna"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11879 #, c-format
11880 msgid "username"
11881 msgstr "nama pengguna"
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11885 msgid "view labeled"
11886 msgstr "lihat yang telah dilabel"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11890 #, c-format
11891 msgid "view plain"
11892 msgstr "format kosong"
11893
11894 #. SCRIPT
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11896 #, fuzzy
11897 msgid "votes"
11898 msgstr "Nota"
11899
11900 #. SCRIPT
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11902 msgid "waiting holds:"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11906 #, c-format
11907 msgid "was not found in the database. Please try again."
11908 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11911 #, c-format
11912 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11913 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11916 #, c-format
11917 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11918 msgstr ""
11919 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11922 #, c-format
11923 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11924 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11927 #, c-format
11928 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11929 msgstr ""
11930 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11933 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. %1$s:  approvedaddress 
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "will be sent shortly to %s."
11940 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11941
11942 # script?
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11945 #, fuzzy
11946 msgid "with biblionumber"
11947 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11950 #, c-format
11951 msgid "you"
11952 msgstr "anda"
11953
11954 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11959 "items you wish to not place holds on. "
11960 msgstr ""
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11964 #, c-format
11965 msgid "your account page"
11966 msgstr "laman akaun anda"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "your fines"
11971 msgstr "denda saya"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "your lists"
11976 msgstr "Senarai anda"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "your messaging"
11981 msgstr "mesej saya"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "your personal details"
11986 msgstr "butiran peribadi saya"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "your privacy"
11991 msgstr "privasi saya"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "your purchase suggestions"
11996 msgstr "cadangan pembelian saya"
11997
11998 #. SCRIPT
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12000 #, fuzzy
12001 msgid "your rating: "
12002 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12003
12004 #. %1$s:  rating_value 
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12006 #, c-format
12007 msgid "your rating: %s, "
12008 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "your reading history"
12013 msgstr "sejarah bacaan saya"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "your search history"
12018 msgstr "sejarah carian saya"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "your summary"
12023 msgstr "ringkasan saya"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "your tags"
12028 msgstr "tag saya"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12034 #, c-format
12035 msgid "×"
12036 msgstr ""
12037
12038 # script?
12039 #. A
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12042 msgid ""
12043 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12044 msgstr ""
12045 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"