Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
72 "item.%s "
73
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" | html -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title | html 
96 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %6$s:  title | html 
98 #. %7$s:  barcode | html 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title | html 
101 #. %10$s: - newline | html -
102 #. %11$s:  title | html 
103 #. %12$s:  barcode | html 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr ""
149 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
150 "%s "
151
152 #. %1$s:  END 
153 #. %2$s:  END 
154 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
155 #. %4$s:  review.title | html 
156 #. %5$s:  ELSE 
157 #. %6$s:  END 
158 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
159 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
160 #. %9$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
164 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
165
166 #. %1$s:  ELSE 
167 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
168 #. %3$s:  END 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 #, c-format
171 msgid "%s %s (not approved) %s "
172 msgstr ""
173
174 #. For the first occurrence,
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 #, c-format
180 msgid "%s %s End date: "
181 msgstr ""
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 #, c-format
187 msgid "%s %s Item in transit to "
188 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
189
190 #. %1$s:  SWITCH code 
191 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
192 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
193 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
194 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
195 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
196 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
197 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
198 #. %9$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
203 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
204 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 msgstr ""
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  ELSE 
209 #. %3$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
214
215 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
216 #. %2$s:  IF branchcode 
217 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
218 #. %4$s:  ELSE 
219 #. %5$s:  END 
220 #. %6$s:  ELSE 
221 #. %7$s:  IF branchcode 
222 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
223 #. %9$s:  ELSE 
224 #. %10$s:  END 
225 #. %11$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #. %5$s: - END -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
248 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
249 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %6$s:  CASE 
252 #. %7$s:  m.code | html 
253 #. %8$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
274
275 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
276 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s by "
280 msgstr "%s %soleh "
281
282 #. %1$s:  i.title | html 
283 #. %2$s:  IF i.author 
284 #. %3$s:  i.author | html 
285 #. %4$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "%s %s by %s %s "
289 msgstr "%s %s by %s%s"
290
291 #. %1$s:  firstname | $raw 
292 #. %2$s:  surname | $raw 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
294 #, c-format
295 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
296 msgstr ""
297 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
298
299 #. %1$s:  firstname | $raw 
300 #. %2$s:  surname | $raw 
301 #. %3$s:  shelfname | $raw 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
305 msgstr ""
306 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
307
308 #. %1$s:  END 
309 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
310 #. %3$s:  interface | html 
311 #. %4$s:  END 
312 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
317 "gif\"; %s %s "
318 msgstr ""
319
320 #. %1$s:  SWITCH type 
321 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
322 #. %3$s:  CASE 'later' 
323 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
324 #. %5$s:  CASE 'musical' 
325 #. %6$s:  CASE 'broader' 
326 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
327 #. %8$s:  CASE 'parent' 
328 #. %9$s:  CASE 
329 #. %10$s:  IF type 
330 #. %11$s:  type | html 
331 #. %12$s:  END 
332 #. %13$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s(%s)%s %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  SWITCH option 
342 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
343 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
344 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
345 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
346 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
347 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
348 #. %8$s:  CASE 'mods' 
349 #. %9$s:  CASE 'ris' 
350 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
351 #. %11$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 msgstr ""
358
359 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
360 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
361 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
362 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
363 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
364 #. %6$s:  CASE 'N' 
365 #. %7$s:  CASE 'F' 
366 #. %8$s:  CASE 'A' 
367 #. %9$s:  CASE 'M' 
368 #. %10$s:  CASE 'L' 
369 #. %11$s:  CASE 'W' 
370 #. %12$s:  CASE 'FU' 
371 #. %13$s:  CASE 'HE' 
372 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
373 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
374 #. %16$s:  CASE 'LR' 
375 #. %17$s:  CASE 'PF' 
376 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
377 #. %19$s:  CASE 'WO' 
378 #. %20$s:  CASE 'C' 
379 #. %21$s:  CASE 'CR' 
380 #. %22$s:  CASE 
381 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
382 #. %24$s: - END -
383 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
384 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
385 #. %27$s:  END 
386 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
387 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
388 #. %30$s:  END 
389 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
390 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
391 #. %33$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s%s %s(%s)%s "
401 msgstr ""
402
403 #. %1$s:  IF s.is_private 
404 #. %2$s:  IF s.is_shared 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #. %5$s:  ELSE 
408 #. %6$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
413
414 #. %1$s:  added_count | html 
415 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
422
423 #. %1$s:  deleted_count | html 
424 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
430 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
431
432 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
433 #. %2$s:  ELSE 
434 #. %3$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
438 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
439
440 #. %1$s:  bibliotitle | html 
441 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
443 #, c-format
444 msgid "%s (Record no. %s)"
445 msgstr "%s (No. rekod %s)"
446
447 #. %1$s:  IF ( related ) 
448 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
449 #. %3$s:  relate.related_search | html 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
455 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
456
457 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
458 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
459 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
460 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
461 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465 msgstr "%s %s by %s%s"
466
467 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
468 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
469 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
474
475 #. %1$s:  IF review.your_comment 
476 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
477 #. %3$s:  ELSE 
478 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
479 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
480 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
481 #. %7$s:  CASE 'full' 
482 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
483 #. %9$s:  review.firstname | html 
484 #. %10$s:  review.surname | html 
485 #. %11$s:  CASE 'first' 
486 #. %12$s:  review.firstname | html 
487 #. %13$s:  CASE 'surname' 
488 #. %14$s:  review.surname | html 
489 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
490 #. %16$s:  review.firstname | html 
491 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
492 #. %18$s:  CASE 'username' 
493 #. %19$s:  review.userid | html 
494 #. %20$s:  END 
495 #. %21$s:  END 
496 #. %22$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid ""
500 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
501 "%s %s %s%s"
502 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
503
504 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
508 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
509
510 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
511 #. %2$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid ""
515 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
516 "resolve this problem. %s "
517 msgstr ""
518 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
519 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
520
521 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s Automatic renewal "
525 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
526
527 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
531 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
532
533 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
534 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
535 #. %3$s:  END 
536 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
537 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
541 #. %9$s:  END 
542 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
543 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
544 #. %12$s:  END 
545 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
546 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
547 #. %15$s:  END 
548 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
549 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
550 #. %18$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
555 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 msgstr ""
557 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
558 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
559
560 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
561 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
562 #. %3$s:  END 
563 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
564 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
567 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
568 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
569 #. %10$s:  END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
572 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
573 #. %14$s:  END 
574 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
575 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
576 #. %17$s:  END 
577 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
578 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
579 #. %20$s:  END 
580 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
581 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
582 #. %23$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 msgstr ""
589 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
590 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
591 "peralihan (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  ELSE 
594 #. %2$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
596 #, c-format
597 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
598 msgstr ""
599
600 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
601 #. %2$s:  ELSE 
602 #. %3$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
607 "you cannot add items to this list. %s "
608 msgstr ""
609 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
610 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
611
612 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
614 #, c-format
615 msgid "%s Did you mean: "
616 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
617
618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
620 #, c-format
621 msgid "%s Internet user critics"
622 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
623
624 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
629 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
630
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
633 #, c-format
634 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
635 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
636
637 #. %1$s:  issues_count | html 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
639 #, c-format
640 msgid "%s Item(s) checked out"
641 msgstr "%s Item Dipinjam"
642
643 #. %1$s:  ELSE 
644 #. %2$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
646 #, c-format
647 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
648 msgstr ""
649
650 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
651 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
656 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
659 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
664
665 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
666 #. %2$s:  LibraryName | html 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
668 #, c-format
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
671
672 #. %1$s:  ELSE 
673 #. %2$s:  END # / IF results 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
684
685 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Not renewable "
689 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
690
691 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
692 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
696 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
704 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
705
706 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  IF password_too_short 
709 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
710 #. %5$s:  END 
711 #. %6$s:  IF password_too_weak 
712 #. %7$s:  END 
713 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
714 #. %9$s:  END 
715 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
716 #. %11$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
721 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
722 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
723 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
724 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
725 "password for you. %s "
726 msgstr ""
727 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
728 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
729 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
730 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
731
732 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
733 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
734 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
735 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
736 #. %5$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
738 #, c-format
739 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
744 #, c-format
745 msgid "%s Professional critics"
746 msgstr "%s Kritikan professional"
747
748 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
751 #. %4$s:  ELSE 
752 #. %5$s:  END 
753 #. %6$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid ""
757 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
758 "suggestions %s %s "
759 msgstr ""
760 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
761 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
765 #, c-format
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s Sebut harga"
768
769 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
770 #. %2$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Renewal not allowed %s "
774 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
775
776 #. For the first occurrence,
777 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
778 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
779 #. %3$s:  ELSE 
780 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
781 #. %5$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
784 #, c-format
785 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  LibraryName | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
790 #, c-format
791 msgid "%s Search"
792 msgstr "%s Carian"
793
794 #. %1$s:  LibraryName | html 
795 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
796 #. %3$s:  query_desc | html 
797 #. %4$s:  END 
798 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
799 #. %6$s:  limit_desc | html 
800 #. %7$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
802 #, c-format
803 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
804 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
805
806 #. %1$s:  LibraryName | html 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Self check-in"
810 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
811
812 #. %1$s:  LibraryName | html 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
814 #, c-format
815 msgid "%s Self checkout system"
816 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
817
818 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
824 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
825
826 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
828 #, c-format
829 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
830 msgstr ""
831
832 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
833 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s The passwords do not match. %s "
837 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
838
839 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
840 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
841 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
842 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
843 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
844 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
845 #. %7$s:  DEBT | $Price 
846 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
847 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
848 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
849 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
850 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
851 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
852 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
853 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
854 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
855 #. %17$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
860 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
861 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
862 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
863 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
864 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
865 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
866 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
867 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
868 msgstr ""
869
870 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
871 #. %1$s:  IF error 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
877 msgstr ""
878 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
879 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
880 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
881
882 #. %1$s:  ELSE 
883 #. %2$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s This record has no items. %s "
887 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
895 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
896
897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
899 #, c-format
900 msgid "%s Video extracts"
901 msgstr "%s Ekstrak Video"
902
903 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
904 #. %2$s:  ELSE 
905 #. %3$s:  END 
906 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
907 #. %5$s:  ELSE 
908 #. %6$s:  END 
909 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
910 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
911 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
912 #. %10$s:  ELSE 
913 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
914 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
915 #. %13$s:  END 
916 #. %14$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid ""
920 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
921 "%s %s %s %s %s. "
922 msgstr ""
923 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
924 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
925
926 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
927 #. %2$s:  ELSE 
928 #. %3$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "%s Yes %s No %s "
932 msgstr "%s %s Tidak %s "
933
934 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
935 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
939 #, c-format
940 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
941 msgstr ""
942
943 #. %1$s:  ELSE 
944 #. %2$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
946 #, c-format
947 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
948 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
949
950 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
951 #. %2$s:  ELSE 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
953 #, c-format
954 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
955 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
956
957 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
958 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
959 #. %3$s:  ELSE 
960 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
961 #. %5$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
966 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
967 msgstr ""
968
969 #. %1$s:  resul.used | html 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
971 #, c-format
972 msgid "%s biblios"
973 msgstr "%s biblio"
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
980 #, c-format
981 msgid "%s by "
982 msgstr ""
983
984 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
985 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid "%s by %s %s %s "
991 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
992
993 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s holdings"
997 msgstr "Tempahan:"
998
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1003 #, c-format
1004 msgid "%s items are on order."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1008 #. %2$s:  total | html 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1010 #, c-format
1011 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1015 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1016 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1017 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1024
1025 #. %1$s:  ELSE 
1026 #. %2$s:  heading | html 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #. %4$s:  END 
1029 #. %5$s:  BLOCK language 
1030 #. %6$s:  SWITCH lang 
1031 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1032 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1033 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1034 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1035 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1036 #. %12$s:  CASE 
1037 #. %13$s:  lang | html 
1038 #. %14$s:  END 
1039 #. %15$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1044 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1045
1046 #. %1$s:  FILTER trim 
1047 #. %2$s:  SWITCH type 
1048 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1049 #. %4$s:  CASE 'later' 
1050 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1051 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1052 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1053 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1054 #. %9$s:  CASE 
1055 #. %10$s:  type | html 
1056 #. %11$s:  END 
1057 #. %12$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1062 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  IF contents.count 
1066 #. %2$s:  contents.count | html 
1067 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1073 #, c-format
1074 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1075 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1085 "password recovery"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1091 #. %4$s:  ELSE 
1092 #. %5$s:  END 
1093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #. %8$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1099 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1100
1101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1104 #. %4$s:  ELSE 
1105 #. %5$s:  END 
1106 #. %6$s:  ELSE 
1107 #. %7$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1112 msgstr ""
1113 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1114 "pemesejan anda %s "
1115
1116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1118 #. %3$s:  ELSE 
1119 #. %4$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1123 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1124
1125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1127 #. %3$s:  ELSE 
1128 #. %4$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1132 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1133
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1143
1144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1151 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1152
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1156 #. %3$s:  ELSE 
1157 #. %4$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1165 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1172 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1173 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1174 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1175 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1176 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1177 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1178 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1179 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1180 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1181 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1182 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1183 #. %17$s:  ELSE 
1184 #. %18$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1189 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1190 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1191 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1192 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1193 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1201 #. %6$s:  ELSE 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1207 "login disabled %s"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1210
1211 #. For the first occurrence,
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1217 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1218 #. %7$s:  query_desc | html 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1221 #. %10$s:  limit_desc | html 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #. %12$s:  ELSE 
1224 #. %13$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1230 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1231 "criteria. %s"
1232 msgstr ""
1233 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1234 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1235 "pencarian. %s %s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( total ) 
1242 #. %6$s:  ELSE 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1248 "found%s"
1249 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1256 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1257 #. %7$s:  ELSE 
1258 #. %8$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1262 msgstr ""
1263 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1270 #. %6$s:  END 
1271 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1272 #. %8$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1277 "%sPurchase Suggestions%s"
1278 msgstr ""
1279 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1280 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1287 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1293 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1302 #. %6$s:  ELSE 
1303 #. %7$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1308 "%sRegister a new account%s"
1309 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1318 msgstr ""
1319 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1328 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1337 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1346 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1353 #. %6$s:  IF authtypetext 
1354 #. %7$s:  authtypetext | html 
1355 #. %8$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1360 msgstr ""
1361 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1362 "hasil dijumpai%s %s "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1371 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1380 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  title | html 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1390 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  course.course_name | html 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1400 msgstr ""
1401 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1410 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #. %5$s:  title | html 
1417 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1418 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1419 #. %8$s:  END 
1420 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1421 #. %10$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1425 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1434 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1443 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1453 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  authtypetext | html 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1463 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1483 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  biblio.title | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1493 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1502 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1514 "%s "
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1523 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  q | html 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1533 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1534
1535 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1543 msgstr ""
1544 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1545 "%s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1554 msgstr ""
1555 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1564 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  q | html 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1574 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1583 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1592 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1611 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1620 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1629 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1638 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1647 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1656 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1665 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1674 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1675
1676 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1684 msgstr ""
1685 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1686 "%s "
1687
1688 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1689 #. For the first occurrence,
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1698 msgstr ""
1699 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1700 "%s "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1709 msgstr ""
1710 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1719 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1729 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1738 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1741 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1742 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1745 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1746 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1747 #. %8$s:  ELSE 
1748 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1749 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1750 #. %11$s:  END 
1751 #. %12$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1756 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757 "%s%s"
1758 msgstr ""
1759 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1760 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1761 "%s%s"
1762
1763 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1764 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1768 #, c-format
1769 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1773 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s, by %s%s "
1778 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1779
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1786 #, c-format
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789
1790 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1791 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1793 #, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1798 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1799 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1801 #, c-format
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1804
1805 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810
1811 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1812 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  query_cgi | html 
1820 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  query_cgi | html 
1828 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1833
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1840
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1846
1847 #. %1$s:  ELSE 
1848 #. %2$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s0 biblios%s "
1852 msgstr "%s biblio"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1855 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1856 #. %3$s:  END 
1857 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1858 #. %5$s:  starting_location | html 
1859 #. %6$s:  END 
1860 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1861 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1862 #. %9$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid ""
1866 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1867 "%s "
1868 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1871 #. %2$s:  ELSE 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1874 #, c-format
1875 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1876 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1877
1878 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1879 #. %2$s:  END 
1880 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1883 #. %6$s:  END 
1884 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1885 #. %8$s:  END 
1886 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1887 #. %10$s:  END 
1888 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1889 #. %12$s:  END 
1890 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1891 #. %14$s:  END 
1892 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1893 #. %16$s:  END 
1894 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1895 #. %18$s:  END 
1896 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1897 #. %20$s:  END 
1898 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1899 #. %22$s:  END 
1900 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1901 #. %24$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid ""
1905 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1906 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1907 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1908 msgstr ""
1909 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
1910 "Dituntut%s %s(%s)%s "
1911
1912 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1913 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1914 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1915 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1916 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1917 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1918 #. %7$s:  ELSE 
1919 #. %8$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1924 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1925 msgstr ""
1926 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1927 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1928
1929 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1930 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1931 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1932 #. %4$s:  ELSE 
1933 #. %5$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1935 #, c-format
1936 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1937 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1938
1939 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1940 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1941 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1942 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1943 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1944 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1945 #. %7$s:  ELSE 
1946 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1947 #. %9$s:  END 
1948 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1949 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1950 #. %12$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid ""
1954 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1955 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1956 "%s(%s)%s "
1957 msgstr ""
1958 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
1959 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
1960 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1964 #. %3$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1969 "%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  ELSE 
1973 #. %2$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1975 #, c-format
1976 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1977 msgstr ""
1978
1979 #. %1$s:  ELSE 
1980 #. %2$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1982 #, c-format
1983 msgid "%sThis record has no items.%s "
1984 msgstr ""
1985
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1988 #. %2$s:  ELSE 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1992 #, c-format
1993 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1997 #. %2$s:  ELSE 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%sYes%sNo%s "
2002 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2007 #, c-format
2008 msgid "%sa list:%s"
2009 msgstr "%ssenarai:%s"
2010
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  IF ( author ) 
2013 #. %2$s:  author | html 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%sby %s%s"
2019 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2020
2021 # Code?
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2023 #, c-format
2024 msgid "&laquo; Previous"
2025 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2026
2027 # Code?
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2030 #, c-format
2031 msgid "&lt;&lt; Previous"
2032 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2033
2034 # Code?
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid ""
2038 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2039 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2040 msgstr ""
2041 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2042 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2043
2044 # Code?
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid ""
2048 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2049 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2050 msgstr ""
2051 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2052 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2053
2054 # Code?
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2059 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2060 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2061 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2062 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2063 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2064 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2065 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2066 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2067 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2068 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2069 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2070 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2071 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2072 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2073 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2074 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2075 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2076 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2077 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2078 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2079 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2080 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2081 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2082 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2083 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2084 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2085 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2086 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2087 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2088 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2089 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2090 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2091 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2092 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2094 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2095 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2096 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2097 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2098 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2099 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2100 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2101 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2102 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2103 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2104 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2105 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2106 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2107 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2108 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2109 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2110 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2111 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2112 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2113 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2114 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2115 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2116 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2117 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2118 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2119 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2120 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2121 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2122 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2123 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2124 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2125 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2126 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2127 msgstr ""
2128 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2129 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2130 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2131 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2132 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2133 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2134 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2135 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2136 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2137 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2138 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2139 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2140 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2141 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2142 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2143 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2144 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2145 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2146 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2147 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2148 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2149 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2150 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2151 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2152 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2153 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2154 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2155 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2156 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2157 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2158 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2159 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2160 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2161 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2162 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2163 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2164 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2165 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2166 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2167 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2168 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2169 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2170 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2171 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2172 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2173 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2174 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2175 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2176 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2177 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2178 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2179 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2180 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2181 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2182 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2183 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2184 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2185 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2186 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2187 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2188 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2189 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2190 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2191 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2192 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2193 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2194 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2195 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2196 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2197
2198 # Code?
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2203 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2204 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2205 "GetPatronStatus&gt;"
2206 msgstr ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2208 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2209 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2210 "GetPatronStatus&gt;"
2211
2212 # Code?
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid ""
2216 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2217 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2218 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2219 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2220 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2221 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2222 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2223 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2224 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2225 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2226 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2227 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2228 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2229 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2230 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2232 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2233 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2235 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2236 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2238 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2239 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2240 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2241 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2242 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2243 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2244 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2245 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2247 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2248 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2249 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2250 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2251 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2252 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2253 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2254 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2255 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2256 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2257 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2258 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2259 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2260 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2261 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2262 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2263 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2264 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2265 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2266 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2267 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2268 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2269 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2270 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2271 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2272 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2273 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2274 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2275 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2276 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2277 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2278 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2279 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2281 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2282 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2283 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2284 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2285 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2286 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2288 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2289 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2290 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2292 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2295 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2298 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2299 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2301 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2302 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2303 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2304 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2305 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2306 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2307 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2308 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2309 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2310 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2311 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2312 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2313 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2314 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2315 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2316 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2317 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2318 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2319 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2320 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2321 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2322 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2323 msgstr ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2325 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2326 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2327 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2328 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2329 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2330 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2331 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2332 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2333 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2334 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2336 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2337 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2338 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2339 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2341 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2342 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2343 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2344 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2346 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2347 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2348 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2350 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2351 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2352 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2353 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2354 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2355 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2356 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2358 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2359 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2360 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2361 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2362 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2363 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2364 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2365 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2366 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2367 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2368 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2369 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2370 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2371 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2372 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2373 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2374 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2375 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2376 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2377 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2378 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2379 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2384 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2385 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2391 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2392 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2393 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2394 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2396 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2397 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2398 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2400 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2406 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2407 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2408 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2409 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2410 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2411 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2412 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2413 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2414 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2415 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2416 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2417 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2418 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2419 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2420 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2421 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2422 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2424 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2425 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2427 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2428 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2429 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2430 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2431
2432 # Code?
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2437 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2438 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2439 msgstr ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2441 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2442 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2443
2444 # Code?
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2450 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2451 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2455 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2456 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2458
2459 # Code?
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2464 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2467 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2468
2469 # Code?
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2471 #, fuzzy, c-format
2472 msgid ""
2473 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2474 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2478 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2479 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2480
2481 # Code?
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2486 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2487 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2488 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2489 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2490 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2491 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2492 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2493 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2494 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2495 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2496 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2497 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2498 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2499 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2500 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2501 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2502 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2503 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2504 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2505 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2506 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2507 msgstr ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2509 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2511 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2512 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2513 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2514 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2515 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2516 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2517 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2518 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2519 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2520 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2521 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2522 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2523 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2524 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2525 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2526 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2527 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2528 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2529 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2530
2531 # Code?
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2536 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2537 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2538 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2539 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2540 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2541 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2542 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2543 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2544 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2546 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2547 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2548 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2551 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2552 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2553 msgstr ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2556 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2557 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2558 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2559 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2560 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2561 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2564 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2565 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2566 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2567 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2568 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2569 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2570 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2571 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2572 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2574 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2575 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2576 "GetAuthorityRecords&gt;"
2577
2578 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2579 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2583 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2586 #, c-format
2587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2591 #, c-format
2592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2596 #, c-format
2597 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2598 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2606 #, c-format
2607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2611 #, c-format
2612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2616 #, c-format
2617 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2618 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2621 #, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2626 #, c-format
2627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2631 #, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2649
2650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2652 #, c-format
2653 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2654 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2655
2656 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2658 #, c-format
2659 msgid "(%s biblios)"
2660 msgstr "(%s biblio)"
2661
2662 #. For the first occurrence,
2663 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2664 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2671 #, c-format
2672 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2673 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2674
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s:  overdues_count | html 
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2681 #, c-format
2682 msgid "(%s total)"
2683 msgstr "(%s jumlah)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2686 #, c-format
2687 msgid "(123) 456-7890"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. SCRIPT
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2693 msgid "(All)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2700 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2703 #, c-format
2704 msgid "(Checked out)"
2705 msgstr "(Telah dipinjam)"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2711 "for assistance)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2716 #, c-format
2717 msgid "(Not supported by Koha)"
2718 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2724 #, c-format
2725 msgid "(Not supported yet)"
2726 msgstr "(Masih belum disokong)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2739 #, c-format
2740 msgid "(Optional)"
2741 msgstr "(Pilihan)"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2747 #, c-format
2748 msgid "(Optional, default 0)"
2749 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2752 #, c-format
2753 msgid "(Optional, default 1)"
2754 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid ""
2760 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2761 "online.)"
2762 msgstr ""
2763 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2764 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2788 #, c-format
2789 msgid "(Required)"
2790 msgstr "(Wajib)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2802 "assistance)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2809 "assistance)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2816 #, c-format
2817 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2818 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2821 #, c-format
2822 msgid "(Use OPAC instead)"
2823 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2827 #, c-format
2828 msgid "(Use SRU instead)"
2829 msgstr "(Gunakan SRU)"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2835 #, c-format
2836 msgid "(done)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. SCRIPT
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2841 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2842 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2843
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2848 #, c-format
2849 msgid "(modified on %s)"
2850 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "(on hold)"
2855 msgstr "(Dalam tempahan)"
2856
2857 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2859 #, c-format
2860 msgid "(only %s)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "(overdue)"
2867 msgstr "Kelewatan "
2868
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s:  priority | html 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "(priority %s)"
2875 msgstr "Keutamaan"
2876
2877 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2878 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "(published on %s%s by "
2882 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
2883
2884 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2885 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2886 #. %3$s:  END 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2888 #, c-format
2889 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2890 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2898 #, c-format
2899 msgid "(remove)"
2900 msgstr "(hapus)"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2903 #, c-format
2904 msgid "-- Choose --"
2905 msgstr "-- Pilih --"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2909 #, c-format
2910 msgid "-- Choose format --"
2911 msgstr "-- Pilih Format --"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2914 #, c-format
2915 msgid "-- none -- "
2916 msgstr "-- tiada -- "
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2919 #, c-format
2920 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2921 msgstr ""
2922 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
2923 "mendapatkan senarai ini lagi!"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2926 #, c-format
2927 msgid ". Please contact the library for more information."
2928 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2929
2930 #. %1$s:  ELSE 
2931 #. %2$s:  END 
2932 #. %3$s:  END 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2936 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2939 #, c-format
2940 msgid "...or..."
2941 msgstr "...atau..."
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2944 #, c-format
2945 msgid "0.00"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2949 #, c-format
2950 msgid "000 "
2951 msgstr "000 "
2952
2953 #. SPAN
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2956 msgid "0000-00-00"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2961 #, c-format
2962 msgid "1 item is on order."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2966 #, c-format
2967 msgid "10 titles"
2968 msgstr "10 judul"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2971 #, c-format
2972 msgid "100 titles"
2973 msgstr "100 judul"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2977 #, c-format
2978 msgid "12 months"
2979 msgstr "12 bulan"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2982 #, c-format
2983 msgid "15 titles"
2984 msgstr "15 judul"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2987 #, c-format
2988 msgid "20 titles"
2989 msgstr "20 judul"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2993 #, c-format
2994 msgid "3 months"
2995 msgstr "3 bulan"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2998 #, c-format
2999 msgid "30 titles"
3000 msgstr "30 judul"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3003 #, c-format
3004 msgid "40 titles"
3005 msgstr "40 judul"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3008 #, c-format
3009 msgid "50 titles"
3010 msgstr "50 judul"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3014 #, c-format
3015 msgid "6 months"
3016 msgstr "6 bulan"
3017
3018 #. SPAN
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3020 msgid "9999-12-31"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. %1$s:  ELSE 
3024 #. %2$s:  END 
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3026 #, c-format
3027 msgid ": %sa list:%s"
3028 msgstr ": %ssenarai:%s"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3034 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3038 #, c-format
3039 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3040 msgstr ""
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3043 #, c-format
3044 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3045 msgstr ""
3046
3047 #. %1$s:  message_value | html 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "A specific item"
3057 msgstr "Salinan khusus "
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3060 #, c-format
3061 msgid "About the author"
3062 msgstr "Tentang pengarang"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3065 #, c-format
3066 msgid "Abstracts/summaries"
3067 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3072 #, c-format
3073 msgid "Access denied"
3074 msgstr "Akses disekat"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid ""
3080 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3081 "Please contact the library. "
3082 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3085 #, c-format
3086 msgid "Acquired in the last:"
3087 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3091 #, c-format
3092 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3093 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3097 #, c-format
3098 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3099 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3100
3101 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3109 #, c-format
3110 msgid "Add"
3111 msgstr "Tambah"
3112
3113 #. %1$s:  total | html 
3114 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3116 #, c-format
3117 msgid "Add %s items to %s"
3118 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3119
3120 #. A name=ButtonPlus
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3122 msgid "Add another field"
3123 msgstr "Tambah satu lagi field"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "Add tag"
3129 msgstr "Tambah ke troli"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "Add tag(s)"
3134 msgstr "Tambah ke troli"
3135
3136 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3138 #, c-format
3139 msgid "Add to %s"
3140 msgstr "Tambah ke %s"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3143 #, c-format
3144 msgid "Add to a list"
3145 msgstr "Tambah ke senarai"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3148 #, c-format
3149 msgid "Add to a new list:"
3150 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3153 #, c-format
3154 msgid "Add to cart"
3155 msgstr "Tambah ke troli"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3158 #, c-format
3159 msgid "Add to list:"
3160 msgstr "Tambah ke senarai:"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3165 #, c-format
3166 msgid "Add to your cart"
3167 msgstr "Tambah ke troli anda"
3168
3169 #. SCRIPT
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Add to..."
3173 msgstr "Tambah ke:"
3174
3175 #. SCRIPT
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Add to: "
3179 msgstr "Tambah ke %s"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3182 #, c-format
3183 msgid "Additional authors:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3187 #, c-format
3188 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3189 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "Additional information"
3194 msgstr "Maklumat hubungan"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3202 #, c-format
3203 msgid "Address 2:"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "Address:"
3214 msgstr "Alamat Email:"
3215
3216 #. IMG
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Adlibris cover image"
3225 msgstr "Imej kulit"
3226
3227 #. IMG
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3229 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3233 #, c-format
3234 msgid "Adolescent"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3238 #, c-format
3239 msgid "Adult"
3240 msgstr "Dewasa"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3244 #, c-format
3245 msgid "Advanced search"
3246 msgstr "Carian Terperinci"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3251 #, c-format
3252 msgid "All"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3256 #, c-format
3257 msgid "All Tags"
3258 msgstr "Semua Tag"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3261 #, c-format
3262 msgid "All collections"
3263 msgstr "Semua koleksi"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3266 #, c-format
3267 msgid "All item types"
3268 msgstr "Semua jenis item"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3273 #, c-format
3274 msgid "All libraries"
3275 msgstr "Semua perpustakaan"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3278 #, c-format
3279 msgid "Allow changes to contents from: "
3280 msgstr ""
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3284 #, c-format
3285 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3292 "expires."
3293 msgstr ""
3294 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3295 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3298 #, c-format
3299 msgid "Alternate address"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "Alternate address information: "
3305 msgstr "Maklumat siri:"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3308 #, c-format
3309 msgid "Alternate contact"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3315 #, c-format
3316 msgid "Amount"
3317 msgstr "Jumlah"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3320 #, c-format
3321 msgid "Amount outstanding"
3322 msgstr "Baki tertunggak"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3325 #, c-format
3326 msgid "Amount to pay: "
3327 msgstr ""
3328
3329 #. %1$s:  shelfname | html 
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3333 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "An error occurred when creating this list."
3338 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "An error occurred when deleting this list."
3343 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "An error occurred when updating this list."
3348 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "An error occurred while processing your request."
3353 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid ""
3358 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3359 "exist."
3360 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3363 #, c-format
3364 msgid "An invitation to share list "
3365 msgstr ""
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3368 #, c-format
3369 msgid "Any"
3370 msgstr "Sebarang"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3373 #, c-format
3374 msgid "Any audience"
3375 msgstr "Sebarang pengguna"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3378 #, c-format
3379 msgid "Any content"
3380 msgstr "Sebarang kandungan"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3383 #, c-format
3384 msgid "Any format"
3385 msgstr "Sebarang format"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "Any item "
3390 msgstr "Semua jenis item"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "Any item type"
3395 msgstr "Semua jenis item"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3398 #, c-format
3399 msgid "Any phrase"
3400 msgstr "Sebarang frasa"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3403 #, c-format
3404 msgid "Any word"
3405 msgstr "Sebarang perkataan"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3409 #, c-format
3410 msgid "Anyone"
3411 msgstr "Sesiapa"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "Anyone seeing this list"
3416 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3417
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3420 msgid "Apr"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3425 msgid "April"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3432 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3433
3434 #. For the first occurrence,
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3438 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3439 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3440
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3445 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3446
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3451 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3452
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3457 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3461 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3462 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3463
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3466 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3467 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3468
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3471 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3472 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3473
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3476 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3477 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3481 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3482 msgstr ""
3483 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3484 "senarai?"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3490 msgstr ""
3491 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3492 "senarai?"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3498 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3504 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3510 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3516 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3519 #, c-format
3520 msgid "Arrived"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3524 #, c-format
3525 msgid "Article requests "
3526 msgstr ""
3527
3528 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3530 #, c-format
3531 msgid "Article requests (%s)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3535 #, c-format
3536 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3541 #, c-format
3542 msgid "Ascending"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3546 #, c-format
3547 msgid "Ask for a discharge"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3554 "and start over."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. OPTION
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3559 msgid "At least one item is available at this library"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3566 #, c-format
3567 msgid "At library: %s"
3568 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3571 #, c-format
3572 msgid "Audience"
3573 msgstr "Pengguna"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3576 #, c-format
3577 msgid "Audiovisual profile:"
3578 msgstr "Profil Audio Visual:"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 msgid "Aug"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 msgid "August"
3588 msgstr ""
3589
3590 # script?
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3594 #, c-format
3595 msgid "AuthenticatePatron"
3596 msgstr "AuthenticatePatron"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3602 "patron."
3603 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3619 #, c-format
3620 msgid "Author"
3621 msgstr "Pengarang"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3625 #, c-format
3626 msgid "Author (A-Z)"
3627 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3631 #, c-format
3632 msgid "Author (Z-A)"
3633 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3636 #, c-format
3637 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3638 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3641 #, c-format
3642 msgid "Author(s)"
3643 msgstr "Pengarang"
3644
3645 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3648 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3649 #. %3$s:  END 
3650 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3651 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3652 #. %6$s:  END 
3653 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3654 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3655 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3656 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3657 #. %11$s:  END 
3658 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3659 #. %13$s:  END 
3660 #. %14$s:  END 
3661 #. %15$s:  END 
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666 msgstr ""
3667 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3668 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3669 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3674 #, c-format
3675 msgid "Author:"
3676 msgstr "Pengarang:"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3679 #, c-format
3680 msgid "Authority"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3689 #, c-format
3690 msgid "Authority search"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3694 #, c-format
3695 msgid "Authority search results"
3696 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3699 #, c-format
3700 msgid "Authority type: "
3701 msgstr ""
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3704 #, c-format
3705 msgid "Authorized headings"
3706 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3707
3708 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Authors"
3712 msgstr ""
3713 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3714 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3715 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Availability"
3720 msgstr "Ketersediaan: "
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3724 #, c-format
3725 msgid "Availability:"
3726 msgstr "Ketersediaan:"
3727
3728 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Available %s"
3732 msgstr "Isu-isu tersedia"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3735 #, c-format
3736 msgid "Available issues"
3737 msgstr "Isu-isu tersedia"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3740 #, c-format
3741 msgid "Awards:"
3742 msgstr "Anugerah:"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3745 #, c-format
3746 msgid "BE CAREFUL"
3747 msgstr "BERHATI-HATI"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3750 #, c-format
3751 msgid "BT"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3756 #, c-format
3757 msgid "Back to lists"
3758 msgstr "Kembali ke senarai"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3761 #, c-format
3762 msgid "Back to results"
3763 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3764
3765 #. A
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3767 msgid "Back to the results search list"
3768 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3779 #, c-format
3780 msgid "Barcode"
3781 msgstr "Barkod"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3785 #, c-format
3786 msgid "Barcode:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3794 "assistance. %s "
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "BibTeX"
3801 msgstr "BibTex"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3804 #, c-format
3805 msgid "Biblio records"
3806 msgstr "Rekod Biblio"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3809 #, c-format
3810 msgid "Bibliographies"
3811 msgstr "Bibliografi"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3814 #, c-format
3815 msgid "Biography"
3816 msgstr "Biografi"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3819 #, c-format
3820 msgid "Blocked"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Blocked record"
3826 msgstr "Rekod Biblio"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3829 #, c-format
3830 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3834 #, c-format
3835 msgid "Braille"
3836 msgstr "Braille"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3839 #, c-format
3840 msgid "Brief display"
3841 msgstr "Paparan ringkas"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3845 #, c-format
3846 msgid "Brief history"
3847 msgstr "Sejarah Ringkas"
3848
3849 #. ABBR
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3851 msgid "Broader Term"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3855 #, c-format
3856 msgid "Browse by hierarchy"
3857 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Browse our catalog"
3862 msgstr "Telusuri katalog kami"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3866 #, c-format
3867 msgid "Browse results"
3868 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3872 #, c-format
3873 msgid "Browse shelf"
3874 msgstr "Telusuri rak"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "CAS login"
3880 msgstr "Login CAS"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3883 #, c-format
3884 msgid "CD audio"
3885 msgstr "CD audio"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3888 #, c-format
3889 msgid "CD software"
3890 msgstr "CD Perisian"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3893 #, c-format
3894 msgid "CGI debug is on."
3895 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3901 #, c-format
3902 msgid "CSV - %s"
3903 msgstr "CSV - %s"
3904
3905 #. OPTGROUP
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3907 msgid "Call Number"
3908 msgstr "Nombor Panggilan"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3915 #, c-format
3916 msgid "Call no."
3917 msgstr "No. panggilan"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Call no.:"
3923 msgstr "No. panggilan"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3939 #, c-format
3940 msgid "Call number"
3941 msgstr "Nombor panggilan"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3945 #, c-format
3946 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3947 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3951 #, c-format
3952 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3953 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3956 #, c-format
3957 msgid "Call number:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Call number: %s"
3964 msgstr "Nombor panggilan"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3997 #, c-format
3998 msgid "Cancel"
3999 msgstr "Batal"
4000
4001 #. A
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4004 #, c-format
4005 msgid "Cancel email notification"
4006 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4009 #, c-format
4010 msgid "Cancel email notification "
4011 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Cancel enrollment "
4016 msgstr "Tag gagal ditambah."
4017
4018 #. SCRIPT
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Cancel rating"
4022 msgstr "Batal"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Cancel:"
4027 msgstr "Batal"
4028
4029 # Script?
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4033 #, c-format
4034 msgid "CancelHold"
4035 msgstr "CancelHold"
4036
4037 # Script?
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4039 #, c-format
4040 msgid "CancelRecall "
4041 msgstr "CancelRecall "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4044 #, c-format
4045 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4046 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4047
4048 #. IMG
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4050 msgid "Cannot be put on hold"
4051 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4052
4053 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "Card number can be up to %s characters."
4057 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4058
4059 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4060 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4064 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4065
4066 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4070 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4071
4072 # scipt?
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Card number:"
4076 msgstr "cardnumber"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4081 #, c-format
4082 msgid "Cart"
4083 msgstr "Troli"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4086 #, c-format
4087 msgid "Cassette recording"
4088 msgstr "Rakaman kaset"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4091 #, c-format
4092 msgid "Catalog"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4096 #, c-format
4097 msgid "Catalogs"
4098 msgstr "Katalog"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4103 #, c-format
4104 msgid "Category:"
4105 msgstr "Kategori:"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Change your password"
4110 msgstr "tukar kata laluan saya"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Change your password "
4115 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4118 #, c-format
4119 msgid "Chapters"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4124 #, c-format
4125 msgid "Chapters:"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. SCRIPT
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Check in"
4134 msgstr "Perbaharui item"
4135
4136 #. INPUT type=submit name=confirm
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Check in item"
4140 msgstr "Perbaharui item"
4141
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Check out"
4146 msgstr "Pinjaman"
4147
4148 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4149 #. %2$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4151 #, c-format
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Perbaharui item"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Checked in"
4163 msgstr "(Telah dipinjam)"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4167 #, c-format
4168 msgid "Checked out"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. %1$s:  issues_count | html 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Checked out (%s)"
4175 msgstr "Dipinjam ("
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Checked out on"
4180 msgstr "(Telah dipinjam)"
4181
4182 #. %1$s:  item.firstname | html 
4183 #. %2$s:  item.surname | html 
4184 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4185 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4190 msgstr "Dipinjam ("
4191
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Checked out until %s"
4196 msgstr "Dipinjam ("
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Checkout"
4204 msgstr "Pinjaman"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4207 #, c-format
4208 msgid "Checkout history"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4216 #, c-format
4217 msgid "Checkouts"
4218 msgstr "Pinjaman"
4219
4220 #. %1$s:  borrowername | html 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4222 #, c-format
4223 msgid "Checkouts for %s "
4224 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Checkouts: "
4229 msgstr "Pinjaman "
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4232 #, c-format
4233 msgid "Citation"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4242 #, c-format
4243 msgid "City:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4247 #, c-format
4248 msgid "Claimed"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4252 #, c-format
4253 msgid "Classification"
4254 msgstr "Pengelasan"
4255
4256 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Classification: %s "
4263 msgstr ""
4264 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4265 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4266 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4267
4268 #. INPUT type=reset
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4271 #, c-format
4272 msgid "Clear"
4273 msgstr "Kosongkan"
4274
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. SCRIPT
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4286 #, c-format
4287 msgid "Clear all"
4288 msgstr "Kosongkan semua"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. SCRIPT
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4294 #, c-format
4295 msgid "Clear date"
4296 msgstr "Padamkan tarikh"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4300 #, c-format
4301 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Click here if you're not %s"
4308 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Click here to login."
4313 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Click here to view"
4318 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4321 #, c-format
4322 msgid "Click here to view them all."
4323 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4326 #, c-format
4327 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4328 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4331 #, c-format
4332 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4333 msgstr ""
4334
4335 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4337 msgid "Click to add to cart"
4338 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4339
4340 #. H2
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Click to expand this role"
4344 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4350 #, c-format
4351 msgid "Click to open in new window"
4352 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4353
4354 #. DIV
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4357 msgid "Click to view in Google Books"
4358 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4362 #, c-format
4363 msgid "Close"
4364 msgstr "Tutup"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4367 #, c-format
4368 msgid "Close shelf browser"
4369 msgstr "Tutup paparan rak"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4372 #, c-format
4373 msgid "Close this window"
4374 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4377 #, c-format
4378 msgid "Close this window."
4379 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4382 #, c-format
4383 msgid "Close window"
4384 msgstr "Tutup tetingkap"
4385
4386 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4387 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4389 #, c-format
4390 msgid "Clubs (%s/%s) "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4394 #, c-format
4395 msgid "Clubs currently enrolled in"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4399 #, c-format
4400 msgid "Clubs you can enroll in"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. A
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4405 msgid "Collect items you are interested in"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4413 #, c-format
4414 msgid "Collection"
4415 msgstr "Koleksi"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Collection library:"
4420 msgstr "Judul koleksi:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4423 #, c-format
4424 msgid "Collection title:"
4425 msgstr "Judul koleksi:"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4428 #, c-format
4429 msgid "Collection: "
4430 msgstr "Koleksi: "
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Collection: %s "
4438 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Collections"
4443 msgstr "Koleksi"
4444
4445 #. SCRIPT
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4447 msgid "Column visibility"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4455 #, c-format
4456 msgid "Comment by %s"
4457 msgstr "Dikomen oleh %s"
4458
4459 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4460 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4462 #, c-format
4463 msgid "Comment by %s %s"
4464 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4465
4466 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4467 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4468 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4470 #, c-format
4471 msgid "Comment by %s %s %s"
4472 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4476 #, c-format
4477 msgid "Comment:"
4478 msgstr "Komentar:"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4481 #, c-format
4482 msgid "Comments on "
4483 msgstr "Komen-komen pada "
4484
4485 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Comments%s"
4489 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4490
4491 #. INPUT type=submit
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Confirm hold"
4495 msgstr "tukar kata laluan saya"
4496
4497 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4498 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4502 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Confirm new password:"
4507 msgstr "Kata laluan baru:"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Confirm password"
4513 msgstr "tukar kata laluan saya"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4516 #, c-format
4517 msgid "Contact information"
4518 msgstr "Maklumat hubungan"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "Contact information: "
4524 msgstr "Maklumat hubungan"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Contact note:"
4530 msgstr "Nota kandungan:"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4533 #, c-format
4534 msgid "Content"
4535 msgstr "Kandungan"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4538 #, c-format
4539 msgid "Content Cafe"
4540 msgstr "Cafe Kandungan"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4543 #, c-format
4544 msgid "Contents"
4545 msgstr "Kandungan"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4548 #, c-format
4549 msgid "Contents of "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4555 #, c-format
4556 msgid "Copy number"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4560 #, c-format
4561 msgid "Copyright"
4562 msgstr "Hak Cipta"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Copyright date"
4568 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4571 #, c-format
4572 msgid "Copyright date:"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. DIV
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4577 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. For the first occurrence,
4581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4584 #, c-format
4585 msgid "Copyright year: %s "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4589 #, c-format
4590 msgid "Count"
4591 msgstr "Kira"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Country:"
4601 msgstr "Kira"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4604 #, c-format
4605 msgid "Course #"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4609 #, c-format
4610 msgid "Course number:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4617 #, c-format
4618 msgid "Course reserves"
4619 msgstr ""
4620
4621 # Code?
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Course reserves for "
4626 msgstr "SearchCourseReserves "
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4629 #, c-format
4630 msgid "Courses"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. IMG
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4636 msgid "Cover image"
4637 msgstr "Imej kulit"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4640 #, c-format
4641 msgid "Create a new list"
4642 msgstr "Tambah senarai baru"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Create a new request "
4648 msgstr "Tambah senarai baru"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Create new list"
4653 msgstr "Tambah senarai baru"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4659 "record in Koha."
4660 msgstr ""
4661 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4662 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4668 "bibliographic record Koha."
4669 msgstr ""
4670 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4671 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4674 #, c-format
4675 msgid "Credits"
4676 msgstr "Kredit"
4677
4678 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Credits (%s)"
4682 msgstr "Kredit"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4685 #, c-format
4686 msgid "Current location"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4690 #, c-format
4691 msgid "Current password:"
4692 msgstr "Kata Laluan asal:"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4696 #, c-format
4697 msgid "Current session"
4698 msgstr "Sesi asal"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Currently in local use"
4703 msgstr "Sesi asal"
4704
4705 #. %1$s:  item.firstname | html 
4706 #. %2$s:  item.surname | html 
4707 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4708 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4709 #. %5$s:  END 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4713 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4716 #, c-format
4717 msgid "Curriculum"
4718 msgstr "Kurikulum"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4721 #, c-format
4722 msgid "DVD video / Videodisc"
4723 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4733 #, c-format
4734 msgid "Date"
4735 msgstr "Tarikh"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4742 #, c-format
4743 msgid "Date added"
4744 msgstr "Tarikh ditambah"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Date added:"
4749 msgstr "Tarikh ditambah"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4753 #, c-format
4754 msgid "Date due"
4755 msgstr "Tarikh tamat"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4760 #, c-format
4761 msgid "Date due:"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Date enrolled"
4767 msgstr "Tarikh diterima"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date of birth:"
4773 msgstr "Tarikh lahir:"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Date range:"
4778 msgstr "Tarikh ditambah"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4781 #, c-format
4782 msgid "Date received"
4783 msgstr "Tarikh diterima"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4789 #, c-format
4790 msgid "Date:"
4791 msgstr "Tarikh:"
4792
4793 #. OPTGROUP
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4795 msgid "Dates"
4796 msgstr "Tarikh"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4799 #, c-format
4800 msgid "Days in advance"
4801 msgstr "Hari lebih awal"
4802
4803 #. SCRIPT
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4805 msgid "Dec"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4810 msgid "December"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4815 #, c-format
4816 msgid "Default"
4817 msgstr "Default"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Default sorting"
4822 msgstr "Default"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4828 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4829 "permitted by local laws."
4830 msgstr ""
4831 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4832 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4833 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4839 "values: "
4840 msgstr ""
4841 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4842 "mungkin: "
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4851 #, c-format
4852 msgid "Delete"
4853 msgstr "Padam"
4854
4855 #. INPUT type=submit
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4858 msgid "Delete list"
4859 msgstr "Hapus senarai"
4860
4861 #. INPUT type=submit
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4863 msgid "Delete selected"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. INPUT type=submit
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Delete selected tags"
4870 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
4871
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4874 msgid "Delete this list"
4875 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4876
4877 #. A
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4879 msgid "Delete your search history"
4880 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4883 #, c-format
4884 msgid "Department:"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4888 #, c-format
4889 msgid "Dept."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4894 #, c-format
4895 msgid "Descending"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4901 #, c-format
4902 msgid "Description"
4903 msgstr "Huraian"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4907 #, c-format
4908 msgid "Details"
4909 msgstr "Perincian"
4910
4911 #. For the first occurrence,
4912 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Details for %s"
4918 msgstr "Imej untuk %s"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Details for: "
4923 msgstr "Imej untuk %s"
4924
4925 #. %1$s:  request.backend | html 
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Details from %s"
4929 msgstr "Imej untuk %s"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Details from library"
4934 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4937 #, c-format
4938 msgid "Dewey"
4939 msgstr "Dewey"
4940
4941 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Dewey: %s "
4948 msgstr ""
4949 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4950 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4951 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4954 #, c-format
4955 msgid "Dictionaries"
4956 msgstr "Kamus"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "Did you mean:"
4961 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Digests only "
4966 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4969 #, c-format
4970 msgid "Directories"
4971 msgstr "Direktori"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Discharge"
4977 msgstr "Caj dan denda"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4980 #, c-format
4981 msgid "Discographies"
4982 msgstr "Discograpi"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4985 #, c-format
4986 msgid "Display news for: "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4990 #, c-format
4991 msgid "Do not notify"
4992 msgstr "Jangan beri peringatan"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4998 "arrives?"
4999 msgstr ""
5000 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5003 #, c-format
5004 msgid "Don't have a library card?"
5005 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5008 #, c-format
5009 msgid "Don't have a password yet?"
5010 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Don't have an account? "
5017 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5018
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5021 msgid "Done"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5028 #, c-format
5029 msgid "Download"
5030 msgstr "Muat turun"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Download as iCal/.ics file"
5035 msgstr "Muat turun senarai"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5038 #, c-format
5039 msgid "Download cart"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5043 #, c-format
5044 msgid "Download list"
5045 msgstr "Muat turun senarai"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5049 #, c-format
5050 msgid "Download list "
5051 msgstr ""
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5054 #, c-format
5055 msgid "Dublin Core"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5062 #, c-format
5063 msgid "Due"
5064 msgstr "Tamat"
5065
5066 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5068 #, c-format
5069 msgid "Due %s"
5070 msgstr "Tamat %s"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5075 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5076
5077 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5081 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "ERROR: No record id specified. "
5086 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5090 #, c-format
5091 msgid "Edit"
5092 msgstr "Sunting"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5095 #, c-format
5096 msgid "Edit / Create note"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. INPUT type=submit
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5102 msgid "Edit list"
5103 msgstr "Sunting senarai"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5106 #, c-format
5107 msgid "Edit list "
5108 msgstr ""
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Editing "
5113 msgstr "Edisi: "
5114
5115 #. %1$s:  title | html 
5116 #. %2$s:  author | html 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5118 #, c-format
5119 msgid "Editing issue note for %s %s"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5123 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5125 #, c-format
5126 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5130 #, c-format
5131 msgid "Edition statement:"
5132 msgstr "Penyata edisi:"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5135 #, c-format
5136 msgid "Editions"
5137 msgstr "Edisi"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5142 #, c-format
5143 msgid "Email"
5144 msgstr "Email"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5149 #, c-format
5150 msgid "Email address:"
5151 msgstr "Alamat Email:"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Email:"
5158 msgstr "Email"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5161 #, c-format
5162 msgid "Empty and close"
5163 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5166 #, c-format
5167 msgid "Encyclopedias "
5168 msgstr "Ensiklopedia "
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5171 #, c-format
5172 msgid "Enhanced content: "
5173 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5176 #, c-format
5177 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5178 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5181 #, c-format
5182 msgid "Enroll "
5183 msgstr ""
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5186 #, c-format
5187 msgid "Enroll in "
5188 msgstr ""
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5191 #, c-format
5192 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5193 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5194
5195 #. INPUT type=text name=q
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5198 msgid "Enter search terms"
5199 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5200
5201 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5202 #. %2$s:  END 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5207 "the enter key)."
5208 msgstr ""
5209 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5210 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5211
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  authtypetext | html 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5216 #, c-format
5217 msgid "Entry %s"
5218 msgstr "Entri %s"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Enumeration"
5223 msgstr "Maklumat"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Error"
5228 msgstr "Ralat:"
5229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  errno | html 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Error %s"
5236 msgstr "Ralat: "
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Error searching %s collection"
5242 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5246 msgid "Error searching OverDrive collection."
5247 msgstr ""
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Error! Adding tags failed at"
5253 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5254
5255 #. SCRIPT
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5257 msgid "Error! Illegal parameter"
5258 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5261 #, c-format
5262 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5263 msgstr ""
5264
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5267 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5268 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid ""
5273 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5274 msgstr ""
5275 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5276 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5280 msgid ""
5281 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5282 "with plain text."
5283 msgstr ""
5284 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5285 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5291 #, c-format
5292 msgid "Error:"
5293 msgstr "Ralat:"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5296 #, c-format
5297 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5298 msgstr ""
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5302 msgid "Errors: "
5303 msgstr "Ralat: "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5308 #, c-format
5309 msgid "Example Call"
5310 msgstr "Contoh Panggilan"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5314 #, c-format
5315 msgid "Example Response"
5316 msgstr "Contoh Respon"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5327 #, c-format
5328 msgid "Example call"
5329 msgstr "Contoh panggilan"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5341 #, c-format
5342 msgid "Example response"
5343 msgstr "Contoh respon"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5346 #, c-format
5347 msgid "Excerpt"
5348 msgstr "Petikan"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5351 #, c-format
5352 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5353 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5356 #, c-format
5357 msgid "Expected"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Expecting a specific item selection."
5364 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Expiration date:"
5369 msgstr "Penyata edisi:"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5373 #, c-format
5374 msgid "Expiration:"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5378 #, c-format
5379 msgid "Expires on"
5380 msgstr "Tamat tempoh pada"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5383 #, c-format
5384 msgid "Explain "
5385 msgstr "Terangkan "
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5388 #, c-format
5389 msgid "Export"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5393 #, c-format
5394 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5398 #, c-format
5399 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5400 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Facebook"
5405 msgstr "buku"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Fax:"
5411 msgstr "Faks:"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 msgid "Feb"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 msgid "February"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5424 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5426 #, c-format
5427 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Female:"
5433 msgstr "Perempuan"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fewer options"
5438 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5441 #, c-format
5442 msgid "Fiction"
5443 msgstr "Fiksyen"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5446 #, c-format
5447 msgid "Fiction notes:"
5448 msgstr "Nota Fiksyen:"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5451 #, c-format
5452 msgid "Filmographies"
5453 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5456 #, c-format
5457 msgid "Fine amount"
5458 msgstr "Amaun denda"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5463 #, c-format
5464 msgid "Fines"
5465 msgstr "Denda"
5466
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Fines (%s)"
5473 msgstr "Denda"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5478 #, c-format
5479 msgid "Fines and charges"
5480 msgstr "Caj dan denda"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "Fines:"
5486 msgstr "Denda"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5490 #, c-format
5491 msgid "Finish"
5492 msgstr "Tamat"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5495 #, c-format
5496 msgid "Finish enrollment"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. For the first occurrence,
5500 #. SCRIPT
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5503 #, c-format
5504 msgid "First"
5505 msgstr "Pertama"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "First name:"
5513 msgstr "Nama senarai:"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid ""
5518 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5519 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5520 "and after."
5521 msgstr ""
5522 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5523 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5524 "selepas tahun 2008."
5525
5526 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5527 #. %2$s:  END 
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5532 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5537 #, c-format
5538 msgid "Forever"
5539 msgstr "Selamanya"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5545 "who want to keep track of what they are reading."
5546 msgstr ""
5547 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5548 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Forgot your password?"
5555 msgstr "tukar kata laluan saya"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5559 #, c-format
5560 msgid "Forgotten password recovery"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "Format"
5566 msgstr "; Format:"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Format:"
5571 msgstr "; Format:"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Found"
5577 msgstr "Bunyi"
5578
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5581 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. SCRIPT
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5586 msgid "Fr"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5591 msgid "Fri"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5596 msgid "Friday"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5600 #, c-format
5601 msgid "From: "
5602 msgstr "Dari: "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5606 #, c-format
5607 msgid "Full history"
5608 msgstr "Sejarah penuh"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Full subscription history"
5613 msgstr "Sejarah penuh"
5614
5615 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Full subscription history for %s"
5619 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "GDPR consent"
5624 msgstr "Sebarang kandungan"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5627 #, c-format
5628 msgid "GDPR consents"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5632 #, c-format
5633 msgid "General"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5637 #, c-format
5638 msgid "Get new password recovery link"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Get your discharge"
5645 msgstr "Caj dan denda"
5646
5647 # script?
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5651 #, c-format
5652 msgid "GetAuthorityRecords"
5653 msgstr "GetAuthorityRecords"
5654
5655 # script?
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5659 #, c-format
5660 msgid "GetAvailability"
5661 msgstr "GetAvailability"
5662
5663 # script?
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5667 #, c-format
5668 msgid "GetPatronInfo"
5669 msgstr "GetPatronInfo"
5670
5671 # script?
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5675 #, c-format
5676 msgid "GetPatronStatus"
5677 msgstr "GetPatronStatus"
5678
5679 # script?
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5683 #, c-format
5684 msgid "GetRecords"
5685 msgstr "GetRecords"
5686
5687 # Script?
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5691 #, c-format
5692 msgid "GetServices"
5693 msgstr "GetServices"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5699 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5700 "specific metadata schema for the record objects."
5701 msgstr ""
5702 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5703 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5704 "tertentu untuk objek rekod."
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5710 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5711 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5712 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5713 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5714 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5715 msgstr ""
5716 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5717 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5718 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5719 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5720 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5721 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5727 "availability of the items associated with the identifiers."
5728 msgstr ""
5729 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5730 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5740 #, c-format
5741 msgid "Go"
5742 msgstr "OK"
5743
5744 #. LI
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Go to detail"
5749 msgstr "Butiran hubungan"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Go to your account page"
5755 msgstr "laman akaun anda"
5756
5757 # script?
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5759 #, c-format
5760 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5761 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Google login"
5766 msgstr "Login local"
5767
5768 #. OPTGROUP
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5770 msgid "Groups"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5774 #, c-format
5775 msgid "Groups of libraries"
5776 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5779 #, c-format
5780 msgid "Handbooks"
5781 msgstr "Buku panduan"
5782
5783 # script?
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5785 #, c-format
5786 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5787 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5788
5789 # script?
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5791 #, c-format
5792 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5793 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5794
5795 # script?
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5797 #, c-format
5798 msgid "HarvestExpandedRecords "
5799 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5800
5801 # script?
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5803 #, c-format
5804 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5805 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5808 #, c-format
5809 msgid "Heading ascendant"
5810 msgstr "Tajuk secara menaik"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5813 #, c-format
5814 msgid "Heading descendant"
5815 msgstr "Tajuk secara menurun"
5816
5817 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5819 #, c-format
5820 msgid "Hello, %s "
5821 msgstr "Hello, %s "
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5825 #, c-format
5826 msgid "Help"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5831 #, c-format
5832 msgid "Hi,"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. SCRIPT
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Hide options"
5839 msgstr "[Tetapan lain]"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5842 #, c-format
5843 msgid "Hide window"
5844 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5849 #, c-format
5850 msgid "Highlight"
5851 msgstr "Serlahan"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Hold date:"
5856 msgstr "Tarikh tempahan"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Hold not needed after:"
5861 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Hold notes:"
5866 msgstr "Nota Tempahan:"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5869 #, c-format
5870 msgid "Hold starts on date:"
5871 msgstr ""
5872
5873 # scipt?
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5877 #, c-format
5878 msgid "HoldItem"
5879 msgstr "HoldItem"
5880
5881 # script?
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5885 #, c-format
5886 msgid "HoldTitle"
5887 msgstr "HoldTitle"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5890 #, c-format
5891 msgid "Holding libraries"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5896 #, c-format
5897 msgid "Holdings"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5902 #, c-format
5903 msgid "Holdings:"
5904 msgstr "Tempahan:"
5905
5906 #. SCRIPT
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Holds"
5910 msgstr "Tempah "
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5913 #, c-format
5914 msgid "Holds "
5915 msgstr "Tempah "
5916
5917 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "Holds (%s)"
5921 msgstr "Tempah "
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5977 #, c-format
5978 msgid "Home"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5982 #, c-format
5983 msgid "Home libraries"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5989 #, c-format
5990 msgid "Home library"
5991 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Home library:"
5997 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5998
5999 #. A
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6001 msgid "How PayPal Works"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6005 #, c-format
6006 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6007 msgstr ""
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6010 #, c-format
6011 msgid "I have read the "
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6015 #, c-format
6016 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6033 #, c-format
6034 msgid "ILS-DI"
6035 msgstr "ILS-DI"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6038 #, c-format
6039 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6040 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6052 #, c-format
6053 msgid "ISBD view"
6054 msgstr "Format ISBD"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6061 #, c-format
6062 msgid "ISBN"
6063 msgstr "ISBN"
6064
6065 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBN %s"
6069 msgstr "ISBN %s"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6072 #, c-format
6073 msgid "ISBN:"
6074 msgstr "ISBN:"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN: "
6079 msgstr "ISBN: "
6080
6081 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6084 #, c-format
6085 msgid "ISBN: %s "
6086 msgstr "ISBN: %s"
6087
6088 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6089 #. %2$s:  isbn | $raw 
6090 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6091 #. %4$s:  END 
6092 #. %5$s:  END 
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6096 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6099 #, c-format
6100 msgid "ISSN"
6101 msgstr "ISSN"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6104 #, c-format
6105 msgid "ISSN:"
6106 msgstr "ISSN:"
6107
6108 #. A
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6110 #, c-format
6111 msgid "IdRef"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Identity"
6117 msgstr "Butiran hubungan"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "If this is an error, please contact the library."
6122 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6128 "local library and the error will be corrected."
6129 msgstr ""
6130 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6131 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6137 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6138 "yourself started."
6139 msgstr ""
6140 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6141 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6142 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6145 #, c-format
6146 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6147 msgstr ""
6148
6149 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6154 "expire in %s seconds."
6155 msgstr ""
6156 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6157 "automatik dalam masa %s saat."
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid ""
6168 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6169 "log in: "
6170 msgstr ""
6171 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6172 "menggunakan akaun local : "
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6178 "still log in: "
6179 msgstr ""
6180 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6181 "menggunakan akaun local : "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid ""
6186 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6187 "can use CAS."
6188 msgstr ""
6189 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6190 "menggunakan akaun local : "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid ""
6195 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6196 "you may login below."
6197 msgstr ""
6198 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6199 "menggunakan akaun local : "
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6205 msgstr ""
6206 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6207 "untuk membuat pendaftaran."
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6213 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6214 msgstr ""
6215 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6216 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid ""
6221 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6222 "authenticate:"
6223 msgstr ""
6224 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6229 msgstr "Akaun, %s tolong "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6234 msgstr "Akaun, %s tolong "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6237 #, c-format
6238 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6239 msgstr ""
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6244 msgstr "Akaun, %s tolong "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6249 msgstr "Akaun, %s tolong "
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6252 #, c-format
6253 msgid "If you want to, you can try to "
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6258 #, c-format
6259 msgid "Images"
6260 msgstr "Imej"
6261
6262 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Images for %s "
6266 msgstr "Imej untuk %s "
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6270 #, c-format
6271 msgid "Immediate deletion"
6272 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6276 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6279 #, c-format
6280 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6287 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6288 "2018."
6289 msgstr ""
6290
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6293 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6294 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6297 #, c-format
6298 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6305 #, c-format
6306 msgid "In your cart"
6307 msgstr "Didalam troli anda"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6310 #, c-format
6311 msgid "Indexed in:"
6312 msgstr "Diindeks di:"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6315 #, c-format
6316 msgid "Indexes"
6317 msgstr "Indeks"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6320 #, c-format
6321 msgid "Information"
6322 msgstr "Maklumat"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6326 #, c-format
6327 msgid "Initials:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6331 #, c-format
6332 msgid "Instructors"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6336 #, c-format
6337 msgid "Instructors:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6342 #, c-format
6343 msgid "Interlibrary loan request"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6349 #, c-format
6350 msgid "Interlibrary loan requests"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "Invalid shelf number."
6356 msgstr "Nombor panggilan"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6359 #, fuzzy, c-format
6360 msgid "Issue"
6361 msgstr "Isu #"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6364 #, c-format
6365 msgid "Issue #"
6366 msgstr "Isu #"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Issue:"
6372 msgstr "Isu #"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6376 #, c-format
6377 msgid "Issues for a subscription"
6378 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6381 #, c-format
6382 msgid "Issues summary"
6383 msgstr "Ringkasan isu"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6388 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Item URI"
6393 msgstr "Item: "
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6396 #, c-format
6397 msgid "Item call number"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6401 #, c-format
6402 msgid "Item cannot be checked out."
6403 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6406 #, c-format
6407 msgid "Item damaged"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6411 #, c-format
6412 msgid "Item hold queue priority"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Item holds"
6418 msgstr "Buat tempahan"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Item lost"
6423 msgstr "Buat tempahan"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Item renewal is not allowed."
6428 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6438 #, c-format
6439 msgid "Item type"
6440 msgstr "Jenis item"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6445 #, c-format
6446 msgid "Item type:"
6447 msgstr "Jenis item:"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6451 #, c-format
6452 msgid "Item type: "
6453 msgstr "Jenis item: "
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6456 #, c-format
6457 msgid "Item types"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Item withdrawn"
6463 msgstr "Tarik balik ("
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Items available at:"
6468 msgstr "Salinan tersedia di:"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Items available:"
6474 msgstr "Tiada item tersedia:"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6478 #, c-format
6479 msgid "Items: "
6480 msgstr "Item: "
6481
6482 #. SCRIPT
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 msgid "Jan"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 msgid "January"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 msgid "Jul"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 msgid "July"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 msgid "Jun"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. SCRIPT
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 msgid "June"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6513 #, c-format
6514 msgid "Juvenile"
6515 msgstr "Juvana"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6518 #, c-format
6519 msgid "Keyword"
6520 msgstr "Kata kunci"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6526 #, c-format
6527 msgid "Koha"
6528 msgstr "Koha"
6529
6530 #. LINK
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6532 msgid "Koha - RSS"
6533 msgstr "Koha - RSS"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6536 #, c-format
6537 msgid "Koha Wiki"
6538 msgstr "Koha Wiki"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Koha [% Version | html %]"
6546 msgstr "Koha [% Version %]"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6549 #, c-format
6550 msgid "LCCN"
6551 msgstr "LCCN"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6554 #, c-format
6555 msgid "LCCN:"
6556 msgstr "LCCN:"
6557
6558 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6559 #. For the first occurrence,
6560 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "LCCN: %s "
6565 msgstr "LCCN: %s"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6568 #, c-format
6569 msgid "Language"
6570 msgstr "Bahasa"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6573 #, c-format
6574 msgid "Language: "
6575 msgstr "Bahasa: "
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Languages"
6580 msgstr "Bahasa"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6583 #, c-format
6584 msgid "Languages:&nbsp;"
6585 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6588 #, c-format
6589 msgid "Large print"
6590 msgstr "Cetakan besar"
6591
6592 #. For the first occurrence,
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6596 #, c-format
6597 msgid "Last"
6598 msgstr "Akhir"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6601 #, c-format
6602 msgid "Last location"
6603 msgstr "Lokasi terakhir"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Last updated"
6608 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Last updated:"
6613 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6616 #, c-format
6617 msgid "Late"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6621 #, c-format
6622 msgid "Law reports and digests"
6623 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6626 #, c-format
6627 msgid "Legal articles"
6628 msgstr "Artikel perundangan"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6631 #, c-format
6632 msgid "Legal cases and case notes"
6633 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6636 #, c-format
6637 msgid "Legislation"
6638 msgstr "Perundangan"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6641 #, c-format
6642 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6643 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6646 #, c-format
6647 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6648 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6651 #, c-format
6652 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6653 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6656 #, c-format
6657 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6658 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6659
6660 #. OPTGROUP
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6662 msgid "Libraries"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6668 #, c-format
6669 msgid "Library"
6670 msgstr "Perpustakaan"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Library card number:"
6676 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6680 #, c-format
6681 msgid "Library catalog"
6682 msgstr "Katalog perpustakaan"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6686 #, c-format
6687 msgid "Library:"
6688 msgstr "Perpustakaan:"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Library: "
6693 msgstr "Perpustakaan : "
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6696 #, c-format
6697 msgid "Limit to any of the following:"
6698 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "Limit to currently available items."
6703 msgstr "item yang ada sekarang."
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "Limit to:"
6708 msgstr "Terhad kepada: "
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6711 #, c-format
6712 msgid "Limit to: "
6713 msgstr "Terhad kepada: "
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "Link"
6718 msgstr "Pautan"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Link to resource "
6724 msgstr "Sumber atas talian: "
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "LinkedIn"
6729 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6733 #, c-format
6734 msgid "Links"
6735 msgstr "Pautan"
6736
6737 #. SCRIPT
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6739 #, fuzzy
6740 msgid "List"
6741 msgstr "Senarai"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "List created."
6746 msgstr "Nama senarai"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6749 #, c-format
6750 msgid "List deleted."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6754 #, c-format
6755 msgid "List name"
6756 msgstr "Nama senarai"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6760 #, c-format
6761 msgid "List name:"
6762 msgstr "Nama senarai:"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6765 #, c-format
6766 msgid "List name: "
6767 msgstr "Nama senarai: "
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "List updated."
6772 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6775 #, c-format
6776 msgid "List(s) this item appears in: "
6777 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6784 #, c-format
6785 msgid "Lists"
6786 msgstr "Senarai"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Lists:"
6792 msgstr "Senarai"
6793
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6796 msgid "Loading"
6797 msgstr "Loading"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6800 #, c-format
6801 msgid "Loading "
6802 msgstr ""
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6809 msgid "Loading..."
6810 msgstr "Loading..."
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "Loading... "
6815 msgstr "Loading..."
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "Local Login"
6820 msgstr "Login local"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6824 #, c-format
6825 msgid "Local login"
6826 msgstr "Login local"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6829 #, c-format
6830 msgid "Location"
6831 msgstr "Lokasi"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Location (Status)"
6836 msgstr "Lokasi"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6839 #, c-format
6840 msgid "Location and availability: "
6841 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "Location(s) (Status)"
6846 msgstr "Lokasi"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6849 #, c-format
6850 msgid "Locations"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. INPUT type=submit
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6862 #, c-format
6863 msgid "Log in"
6864 msgstr "Log masuk"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6870 #, c-format
6871 msgid "Log in to add tags."
6872 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6876 #, c-format
6877 msgid "Log in to create your own lists"
6878 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Log in to see your own saved tags."
6884 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in to your account"
6895 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6899 #, c-format
6900 msgid "Log in to your account:"
6901 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6904 #, c-format
6905 msgid "Log in with Google"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Log out"
6911 msgstr "Log Keluar"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6915 #, c-format
6916 msgid "Log out and try again with a different user."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6920 #, c-format
6921 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6922 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6927 #, c-format
6928 msgid "Login"
6929 msgstr "Log Masuk"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "Login page"
6934 msgstr "katalog"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6941 #, c-format
6942 msgid "Login:"
6943 msgstr "Log Masuk:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6946 #, c-format
6947 msgid "Logout"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6954 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6955 msgstr ""
6956 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6957 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6958 "pengguna."
6959
6960 # Script?
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6964 #, c-format
6965 msgid "LookupPatron"
6966 msgstr "LookupPatron"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6970 #, c-format
6971 msgid "MARC"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6975 #, c-format
6976 msgid "MARC Card View"
6977 msgstr "Format Kad MARC"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6980 #, c-format
6981 msgid "MARC View"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6990 #, c-format
6991 msgid "MARC view"
6992 msgstr "Format MARC"
6993
6994 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "MARC view: %s"
6998 msgstr "Format MARC"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7002 #, c-format
7003 msgid "MARCXML"
7004 msgstr "MARCXML"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7007 #, c-format
7008 msgid "Main address"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7015 #, c-format
7016 msgid "Make a "
7017 msgstr "Buat "
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Make an "
7023 msgstr "Buat "
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Make payment"
7028 msgstr "Buat "
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Male:"
7033 msgstr "Lelaki"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7036 #, c-format
7037 msgid "Managed by"
7038 msgstr "Diuruskan oleh"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7041 #, c-format
7042 msgid "Managed by:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7047 msgid "Mar"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. SCRIPT
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7052 msgid "March"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7056 #, c-format
7057 msgid "Match:"
7058 msgstr "Sepadan:"
7059
7060 #. For the first occurrence,
7061 #. SCRIPT
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7063 msgid "May"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7068 #, c-format
7069 msgid "Me"
7070 msgstr "Saya"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7074 #, c-format
7075 msgid "Message sent"
7076 msgstr "Mesej dihantar"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7079 #, c-format
7080 msgid "Messages for you"
7081 msgstr "Mesej untuk anda"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7084 #, c-format
7085 msgid "Missing"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7089 #, c-format
7090 msgid "Missing (damaged)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Missing (lost)"
7096 msgstr "Sesi tertamat"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7099 #, c-format
7100 msgid "Missing (never received)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7104 #, c-format
7105 msgid "Missing (sold out)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7110 #, c-format
7111 msgid "Missing issues: %s "
7112 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7116 msgid "Mo"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7120 #, c-format
7121 msgid "Modify"
7122 msgstr "Ubahsuai"
7123
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 msgid "Mon"
7127 msgstr "Mon"
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 msgid "Monday"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7135 #, c-format
7136 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7141 #, c-format
7142 msgid "More details"
7143 msgstr "Butiran lanjut"
7144
7145 #. SCRIPT
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7147 msgid "More lists"
7148 msgstr "Senarai lanjut"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "More options"
7153 msgstr "[Tetapan lain]"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "More searches "
7158 msgstr "Carian lanjut "
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7161 #, c-format
7162 msgid "Most popular"
7163 msgstr "Paling popular"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Most popular titles"
7168 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7171 #, c-format
7172 msgid "Musical recording"
7173 msgstr "Rakaman Muzik"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7180 #, c-format
7181 msgid "N/A"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7185 #, c-format
7186 msgid "NT"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7192 #, c-format
7193 msgid "Name"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. ABBR
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7198 msgid "Narrower Term"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7203 #, c-format
7204 msgid "Never"
7205 msgstr "Jangan Sesekali"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Never expires "
7210 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7216 "the item that was checked-out upon check-in."
7217 msgstr ""
7218 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7219 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7222 #, c-format
7223 msgid "New"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. %1$s:  review.title | html 
7227 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7228 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7229 #. %4$s:  END 
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7231 #, c-format
7232 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7233 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7237 #, c-format
7238 msgid "New interlibrary loan request"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7245 #, c-format
7246 msgid "New list"
7247 msgstr "Senarai baru"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7251 #, c-format
7252 msgid "New password:"
7253 msgstr "Kata laluan baru:"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7257 #, c-format
7258 msgid "New purchase suggestion"
7259 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "New search"
7264 msgstr "[Carian baru]"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7270 #, c-format
7271 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7276 #, c-format
7277 msgid "New tag:"
7278 msgstr "Tag baru:"
7279
7280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7281 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7282 #. %3$s:  ELSE 
7283 #. %4$s:  END 
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7287 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7296 #, c-format
7297 msgid "Next"
7298 msgstr "Seterusnya"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "Next "
7303 msgstr "Seterusnya"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7306 #, c-format
7307 msgid "Next &gt;&gt;"
7308 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7311 #, c-format
7312 msgid "Next &raquo;"
7313 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Next available item"
7318 msgstr "Tiada item tersedia."
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7326 #, c-format
7327 msgid "No"
7328 msgstr "Tidak"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7331 #, c-format
7332 msgid "No changes were made."
7333 msgstr ""
7334
7335 #. For the first occurrence,
7336 #. SCRIPT
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7338 #, fuzzy
7339 msgid "No checkouts"
7340 msgstr "Pinjaman"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7378 #, c-format
7379 msgid "No cover image available"
7380 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7381
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7384 msgid "No data available in table"
7385 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7386
7387 #. SCRIPT
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7389 msgid "No entries to show"
7390 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7394 #, fuzzy
7395 msgid "No holds"
7396 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7397
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7400 msgid "No item was added to your cart"
7401 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7402
7403 #. SCRIPT
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7405 msgid "No item was selected"
7406 msgstr "Tiada item dipilih"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "No items available."
7411 msgstr "Tiada item tersedia:"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7415 #, c-format
7416 msgid "No items available:"
7417 msgstr "Tiada item tersedia:"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7422 #, c-format
7423 msgid "No limit"
7424 msgstr "Tiada had"
7425
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7428 msgid "No matching records found"
7429 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7432 #, c-format
7433 msgid "No news to display."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7437 #, c-format
7438 msgid "No operation parameter has been passed."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "No other items."
7444 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7447 #, c-format
7448 msgid "No physical items for this record"
7449 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7452 #, c-format
7453 msgid "No private lists"
7454 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7457 #, c-format
7458 msgid "No private lists."
7459 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "No public lists"
7464 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7467 #, c-format
7468 msgid "No public lists."
7469 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "No reading history to delete"
7474 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "No record was removed."
7479 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7482 #, c-format
7483 msgid "No renewals allowed"
7484 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7487 #, c-format
7488 msgid "No reserves have been selected for this course."
7489 msgstr ""
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7493 #, fuzzy
7494 msgid "No results found in the library's %s collection"
7495 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7499 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7503 #, c-format
7504 msgid "No results found!"
7505 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7509 #, fuzzy
7510 msgid "No suggestion was selected"
7511 msgstr "Tiada item dipilih"
7512
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7515 msgid "No tag was specified."
7516 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7519 #, c-format
7520 msgid "No tags from this library for this title."
7521 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7524 #, c-format
7525 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7529 #, c-format
7530 msgid "Nobody"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Non-fiction"
7536 msgstr "Bukan fiksyen"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7539 #, c-format
7540 msgid "Non-musical recording"
7541 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7544 #, c-format
7545 msgid "None"
7546 msgstr "Tiada"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "None specified: "
7551 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7560 #, c-format
7561 msgid "Normal view"
7562 msgstr "Format biasa"
7563
7564 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Not checked in %s"
7568 msgstr "Dipinjam ("
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Not finding what you're looking for? "
7574 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7575
7576 #. For the first occurrence,
7577 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Not for loan %s"
7582 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7583
7584 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7586 #, c-format
7587 msgid "Not for loan (%s)"
7588 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7591 #, c-format
7592 msgid "Not issued"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7596 #, c-format
7597 msgid "Not on hold"
7598 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7601 #, c-format
7602 msgid "Not what you expected? Check for "
7603 msgstr ""
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7608 #, c-format
7609 msgid "Note"
7610 msgstr "Nota"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Note:"
7615 msgstr "Nota:"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7618 #, c-format
7619 msgid "Note: "
7620 msgstr ""
7621
7622 #. %1$s:  END 
7623 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7625 #, c-format
7626 msgid ""
7627 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7628 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7629 msgstr ""
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7635 "have been populated, and an index built by separate script."
7636 msgstr ""
7637 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7638 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7641 #, c-format
7642 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7643 msgstr ""
7644 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7645
7646 #. SCRIPT
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7648 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7649 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7650
7651 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid ""
7655 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7656 "code that was removed. "
7657 msgstr ""
7658 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7659 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7660
7661 #. SCRIPT
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7663 msgid ""
7664 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7665 "see your current tags."
7666 msgstr ""
7667 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7668 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid ""
7673 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7674 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7675 "retain the comment as is."
7676 msgstr ""
7677 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7678 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7679 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7680 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7681 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7682 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7683 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7684
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7687 msgid ""
7688 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7689 msgstr ""
7690 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7691 "telah ditambah sebagai "
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7701 #, c-format
7702 msgid "Notes"
7703 msgstr "Nota"
7704
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Notes : %s "
7711 msgstr "%s %s %s "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7714 #, c-format
7715 msgid "Notes/Comments"
7716 msgstr "Nota/Komen"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7722 #, c-format
7723 msgid "Notes:"
7724 msgstr "Nota:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7727 #, c-format
7728 msgid "Nothing"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. SCRIPT
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7733 msgid ""
7734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7735 msgstr ""
7736 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7737 "perbaharui pinjamannya"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7741 #, c-format
7742 msgid "Notice:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7747 msgid "Nov"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7753 #, c-format
7754 msgid "Novelist Select"
7755 msgstr "Pilihan Novelist"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7758 #, c-format
7759 msgid "Novelist Select: "
7760 msgstr "Pilihan Novelist: "
7761
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 msgid "November"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7768 #, c-format
7769 msgid "Number"
7770 msgstr "Nombor"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7773 #, c-format
7774 msgid "Number of holds: "
7775 msgstr ""
7776
7777 #. For the first occurrence,
7778 #. %1$s:  count | html 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7781 #, c-format
7782 msgid "Number of records used in: %s"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7786 #, c-format
7787 msgid "OAI-DC"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. INPUT type=submit
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7793 msgid "OK"
7794 msgstr "OK"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7797 #, c-format
7798 msgid "OR"
7799 msgstr "ATAU"
7800
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7803 msgid "Oct"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. SCRIPT
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7808 msgid "October"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7813 #, c-format
7814 msgid "On hold"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "On order"
7820 msgstr "Dalam pemesanan ("
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "On-site checkouts"
7825 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7829 #, c-format
7830 msgid ""
7831 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7832 "more."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7836 #, c-format
7837 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7841 #, c-format
7842 msgid "Online resources:"
7843 msgstr "Sumber atas talian:"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid ""
7848 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7849 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7850 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7851 "information."
7852 msgstr ""
7853 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7854 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7855 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7858 #, c-format
7859 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7860 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "Open Library: "
7865 msgstr "Perpustakaan : "
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Order by author"
7870 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7873 #, c-format
7874 msgid "Order by date"
7875 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7878 #, c-format
7879 msgid "Order by title"
7880 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7883 #, c-format
7884 msgid "Order by: "
7885 msgstr "Susunkan mengikut: "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7888 #, c-format
7889 msgid "Other editions of this work"
7890 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Other forms:"
7895 msgstr "Nama lain:"
7896
7897 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Other holdings %s"
7901 msgstr "Tempahan ( %s )"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Other names:"
7907 msgstr "Nama lain:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Other phone:"
7913 msgstr "Nama lain:"
7914
7915 # script?
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7917 #, c-format
7918 msgid "OutputIntermediateFormat "
7919 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7920
7921 # script?
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7923 #, c-format
7924 msgid "OutputRewritablePage "
7925 msgstr "OutputRewritablePage "
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "OverDrive Account"
7930 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
7931
7932 #. For the first occurrence,
7933 #. %1$s:  q | html 
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7936 #, c-format
7937 msgid "OverDrive search for '%s'"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. %1$s:  priority | html 
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7942 #, c-format
7943 msgid "Overall queue priority: %s"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. %1$s:  overdues_count | html 
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Overdue (%s)"
7950 msgstr "Kelewatan "
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7953 #, c-format
7954 msgid "Overdues "
7955 msgstr "Kelewatan "
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7959 #, c-format
7960 msgid "Owner only"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Pages"
7966 msgstr "Imej"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Pages:"
7972 msgstr "Imej"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7986 #, c-format
7987 msgid "Parameters"
7988 msgstr "Parameter"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7994 #, c-format
7995 msgid "Password"
7996 msgstr "Kata laluan"
7997
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8000 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8001 msgstr ""
8002
8003 #. For the first occurrence,
8004 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Password must be at least %s characters long."
8009 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8010
8011 #. SCRIPT
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Password must contain at least %s characters"
8015 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8019 #, fuzzy
8020 msgid ""
8021 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8022 "and numbers"
8023 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid ""
8029 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8030 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8034 #, c-format
8035 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8039 #, c-format
8040 msgid "Password updated"
8041 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8049 #, c-format
8050 msgid "Password:"
8051 msgstr "Kata laluan:"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Passwords do not match! "
8056 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8059 #, c-format
8060 msgid "Patent document"
8061 msgstr "Dokumen paten"
8062
8063 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8065 #, c-format
8066 msgid "Patron comment on %s"
8067 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pay selected fines and charges"
8072 msgstr "Caj dan denda"
8073
8074 #. IMG
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8076 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8080 #, c-format
8081 msgid "Payment applied:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Payment method"
8087 msgstr "Dokumen paten"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8090 #, c-format
8091 msgid "Phone"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8098 #, c-format
8099 msgid "Phone:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8103 #, c-format
8104 msgid "Physical details:"
8105 msgstr "Butiran fizikal:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8108 #, c-format
8109 msgid "Pick up location"
8110 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Pick up location:"
8116 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Pickup library"
8121 msgstr "Perpustakaan peribadi"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "Pickup library:"
8126 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Place a hold on"
8132 msgstr "Buat tempahan"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Place a hold on "
8137 msgstr "Buat tempahan"
8138
8139 #. SCRIPT
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Place a hold on: "
8143 msgstr "Buat tempahan"
8144
8145 #. %1$s:  biblio.title | html 
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8147 #, c-format
8148 msgid "Place article request for %s"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8161 #, c-format
8162 msgid "Place hold"
8163 msgstr "Buat tempahan"
8164
8165 #. INPUT type=submit
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8167 msgid "Place request"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8173 #, c-format
8174 msgid "Placed on"
8175 msgstr "Diletakkan"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8178 #, c-format
8179 msgid "Places"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Placing a hold"
8185 msgstr "Buat tempahan"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8188 #, c-format
8189 msgid "Play media"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8193 #, c-format
8194 msgid ""
8195 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8196 "it's your privacy!"
8197 msgstr ""
8198 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8199 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8200
8201 #. For the first occurrence,
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8205 msgid "Please choose a download format"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8211 msgstr ""
8212 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8215 #, c-format
8216 msgid "Please choose your privacy rule:"
8217 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Please click here to log in."
8222 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8225 #, c-format
8226 msgid ""
8227 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8228 "password. "
8229 msgstr ""
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid ""
8234 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8235 "arrives for this subscription."
8236 msgstr ""
8237 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8238 "langganan ini tiba"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8241 #, c-format
8242 msgid "Please confirm the checkout:"
8243 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Please confirm your registration"
8248 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "Please contact a librarian for details."
8254 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8260 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8266 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8272 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8277 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8281 #, c-format
8282 msgid "Please correct and resubmit."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8287 #, c-format
8288 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8292 #, c-format
8293 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Please enter numbers only. "
8299 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8300
8301 #. SCRIPT
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8303 msgid "Please enter the same password as above"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8307 #, c-format
8308 msgid "Please enter your card number:"
8309 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid ""
8314 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8315 "email when the library processes your suggestion."
8316 msgstr ""
8317 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8318 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8323 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8329 "the library no matter which privacy option you choose."
8330 msgstr ""
8331 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8332 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8335 #, c-format
8336 msgid ""
8337 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8338 "address registered with this library."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8343 #, c-format
8344 msgid ""
8345 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8346 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8347 "Reference Manager or ProCite."
8348 msgstr ""
8349 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8350 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8351 "Reference Manager atau ProCite."
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8357 "of items returned damaged."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8365 #, c-format
8366 msgid "Please note:"
8367 msgstr "Perhatian:"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8372 #, c-format
8373 msgid "Please note: "
8374 msgstr "Perhatian: "
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8377 #, c-format
8378 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8383 msgid "Please select a specific item for this article request."
8384 msgstr ""
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8388 msgid "Please select a tag to delete."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8392 #, c-format
8393 msgid "Please try again later."
8394 msgstr ""
8395
8396 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8397 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8402 "information. %s Account identification with this email address only is "
8403 "ambiguous. "
8404 msgstr ""
8405
8406 #. %1$s:  ELSE 
8407 #. %2$s:  END 
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8409 #, c-format
8410 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8411 msgstr ""
8412 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8415 #, c-format
8416 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8417 msgstr ""
8418
8419 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8420 #. %2$s:  IF username 
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8425 "has already been started for this account %s (\""
8426 msgstr ""
8427
8428 #. OPTGROUP
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8430 msgid "Popularity"
8431 msgstr "Populariti"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8435 #, c-format
8436 msgid "Popularity (least to most)"
8437 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8441 #, c-format
8442 msgid "Popularity (most to least)"
8443 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Post your comments on this item. "
8448 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8449
8450 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Powered by %s "
8454 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8457 #, c-format
8458 msgid "Pre-adolescent"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Preferred form: "
8464 msgstr "; Bentuk sastera: "
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8467 #, c-format
8468 msgid "Preschool"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8473 msgid "Prev"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8478 msgid "Preview"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8487 #, c-format
8488 msgid "Previous"
8489 msgstr "Terdahulu"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8493 #, c-format
8494 msgid "Previous sessions"
8495 msgstr "Sesi terdahulu"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8498 #, c-format
8499 msgid "Primary"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Primary email:"
8506 msgstr "Email utama:"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Primary phone:"
8512 msgstr "No. telefon utama:"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8516 #, c-format
8517 msgid "Print"
8518 msgstr "Cetak"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8521 #, c-format
8522 msgid "Print list"
8523 msgstr "Cetak senarai"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8526 #, c-format
8527 msgid "Priority"
8528 msgstr "Keutamaan"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8531 #, c-format
8532 msgid "Priority:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Privacy"
8538 msgstr "Peribadi"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8543 #, c-format
8544 msgid "Private"
8545 msgstr "Peribadi"
8546
8547 #. OPTGROUP
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Private lists"
8551 msgstr "Senarai Peribadi"
8552
8553 #. OPTGROUP
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8555 msgid "Private lists shared with me"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8560 msgid "Processing..."
8561 msgstr "Memproses..."
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8564 #, c-format
8565 msgid "Programmed texts"
8566 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8569 #, c-format
8570 msgid "Provider:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8576 #, c-format
8577 msgid "Public"
8578 msgstr "Terbuka"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8587 #, c-format
8588 msgid "Public lists"
8589 msgstr "Senarai terbuka"
8590
8591 #. SCRIPT
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8593 msgid "Public lists:"
8594 msgstr "Senarai terbuka:"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Publication date"
8599 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Publication date range"
8604 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8607 #, c-format
8608 msgid "Publication place:"
8609 msgstr "Tempat penerbitan:"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8613 #, c-format
8614 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8615 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8619 #, c-format
8620 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8621 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8626 #, c-format
8627 msgid "Publication:"
8628 msgstr "Penerbitan:"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8631 #, c-format
8632 msgid "Published by :"
8633 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8634
8635 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8636 #. For the first occurrence,
8637 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8638 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8639 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8640 #. %4$s:  END 
8641 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8642 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8643 #. %7$s:  END 
8644 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8645 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8646 #. %10$s:  END 
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8651 msgstr ""
8652 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8653 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8654 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8659 #, c-format
8660 msgid "Publisher"
8661 msgstr "Penerbit"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8664 #, c-format
8665 msgid "Publisher location"
8666 msgstr "Tempat penerbitan"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8669 #, c-format
8670 msgid "Publisher:"
8671 msgstr "Penerbit:"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8675 #, c-format
8676 msgid "Purchase suggestions"
8677 msgstr "Cadangan pembelian"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8680 #, c-format
8681 msgid "Quantity:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8685 #, c-format
8686 msgid "Quote of the day"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8691 #, c-format
8692 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "RSS feed for public list %s"
8699 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8702 #, c-format
8703 msgid "RT"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. INPUT type=submit name=rate_button
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8708 msgid "Rate me"
8709 msgstr "Buat Ulasan"
8710
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. SCRIPT
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8715 msgid "Rating based on reviews of "
8716 msgstr ""
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8719 #, c-format
8720 msgid "Re-type new password:"
8721 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8724 #, c-format
8725 msgid "Reason for suggestion: "
8726 msgstr "Sebab cadangan: "
8727
8728 # Script?
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8730 #, c-format
8731 msgid "RecallItem "
8732 msgstr "RecallItem "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Received date"
8737 msgstr "Ulasan"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8741 #, c-format
8742 msgid "Recent comments"
8743 msgstr "Komen terkini"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Recent comments "
8748 msgstr "Komen terkini"
8749
8750 # script?
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Record URL"
8754 msgstr "GetRecords"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8757 #, c-format
8758 msgid "Record not found"
8759 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Record title"
8764 msgstr "Judul siri"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8767 #, c-format
8768 msgid "RecordedBooks Account"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s:  q | html 
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8775 #, c-format
8776 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8782 #, c-format
8783 msgid "Refine your search"
8784 msgstr "Perincikan carian anda"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8789 #, c-format
8790 msgid "Register a new account"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Register here."
8798 msgstr "Daftar"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8801 #, c-format
8802 msgid "Registration Complete!"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Registration complete"
8808 msgstr "perundangan"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Registration invalid!"
8813 msgstr "perundangan"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8816 #, c-format
8817 msgid "Regular print"
8818 msgstr "Cetakan biasa"
8819
8820 #. ABBR
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8822 msgid "Related Term"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8826 #, c-format
8827 msgid "Relative"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "Relatives' checkouts"
8833 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8836 #, c-format
8837 msgid "Relevance"
8838 msgstr "Relevan"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8841 #, c-format
8842 msgid "Remove"
8843 msgstr "Padamkan"
8844
8845 # script?
8846 #. A
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8850 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8851
8852 #. A
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Remove field"
8856 msgstr "Field kod"
8857
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8860 msgid "Remove from list"
8861 msgstr "Padamkan dari senarai"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Remove from this list"
8866 msgstr "Padamkan dari senarai"
8867
8868 #. INPUT type=submit
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8870 msgid "Remove selected items"
8871 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8872
8873 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Remove selected searches"
8881 msgstr ""
8882 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8883 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8884 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8885
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Remove share"
8891 msgstr "Field kod"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8898 #, c-format
8899 msgid "Renew"
8900 msgstr "Perbaharui"
8901
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8905 msgid "Renew all"
8906 msgstr "Perbaharui semua skali"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8912 #, c-format
8913 msgid "Renew item"
8914 msgstr "Perbaharui item"
8915
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8919 msgid "Renew selected"
8920 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8921
8922 # Script?
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8926 #, c-format
8927 msgid "RenewLoan"
8928 msgstr "RenewLoan"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Renewed!"
8933 msgstr "Perbaharui"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Report issues and broken links"
8938 msgstr "Cetak senarai"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Request ID"
8943 msgstr "Artikel perundangan"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Request ID:"
8948 msgstr "Artikel perundangan"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Request article"
8955 msgstr "Artikel perundangan"
8956
8957 # script?
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Request cancellation"
8961 msgstr "request_location"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Request placed"
8967 msgstr "Artikel perundangan"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Request placed:"
8972 msgstr "Artikel perundangan"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Request specific item type:"
8977 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Request type"
8982 msgstr "Artikel perundangan"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Request type:"
8987 msgstr "Artikel perundangan"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Request updated"
8992 msgstr "Artikel perundangan"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Requested from"
8997 msgstr "Dicadangkan untuk"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Requested from:"
9002 msgstr "Dicadangkan untuk"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "Requested item:"
9007 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9055 #, c-format
9056 msgid "Required"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. INPUT type=submit
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Resort list"
9063 msgstr "Cetak senarai"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9071 #, c-format
9072 msgid "Results"
9073 msgstr "Hasil Carian"
9074
9075 #. %1$s:  from | html 
9076 #. %2$s:  to | html 
9077 #. %3$s:  total | html 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9079 #, c-format
9080 msgid "Results %s to %s of %s"
9081 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9082
9083 #. For the first occurrence,
9084 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9085 #. %2$s:  query_desc | html 
9086 #. %3$s:  END 
9087 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9088 #. %5$s:  limit_desc | html 
9089 #. %6$s:  END 
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9094 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Resume"
9099 msgstr "Hasil Carian"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9102 #, c-format
9103 msgid "Resume all suspended holds"
9104 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Resume your hold on "
9109 msgstr "Buat tempahan"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9113 #, c-format
9114 msgid "Return this item"
9115 msgstr "Pulangkan item ini"
9116
9117 #. INPUT type=submit name=confirm
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Return to account summary"
9121 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Return to fine details"
9126 msgstr "Pulangkan item ini "
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Return to the catalog home page."
9131 msgstr "katalog"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9135 #, c-format
9136 msgid "Return to the last advanced search"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Return to the main page"
9142 msgstr "Pulangkan item ini "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9145 #, c-format
9146 msgid "Return to the self-checkout"
9147 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Return to your lists"
9153 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9154
9155 #. INPUT type=submit
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9157 msgid "Return to your record"
9158 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9161 #, c-format
9162 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9163 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9166 #, c-format
9167 msgid ""
9168 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9169 "particular patron."
9170 msgstr ""
9171 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9172 "pengguna tertentu."
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9175 #, c-format
9176 msgid ""
9177 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9178 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9179 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9180 msgstr ""
9181 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9182 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9183 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9184
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Review date: "
9189 msgstr "Ulasan"
9190
9191 #. SCRIPT
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Review result: "
9195 msgstr "Ulasan"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9199 #, c-format
9200 msgid "Reviews"
9201 msgstr "Ulasan"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9204 #, c-format
9205 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9206 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9209 #, c-format
9210 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9211 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Routing lists"
9216 msgstr "Senarai anda"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9219 #, c-format
9220 msgid "SMS"
9221 msgstr "SMS"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9224 #, c-format
9225 msgid "SMS number:"
9226 msgstr "Nombor SMS:"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9229 #, c-format
9230 msgid "SMS provider:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9234 #, c-format
9235 msgid "SRW-DC"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. SCRIPT
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9240 msgid "Sa"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "Salutation:"
9247 msgstr "%s Sebut harga"
9248
9249 #. SCRIPT
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9251 msgid "Sat"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. SCRIPT
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9256 msgid "Saturday"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9268 #, c-format
9269 msgid "Save"
9270 msgstr "Simpan"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Save record "
9275 msgstr "Simpan rekod: "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9278 #, c-format
9279 msgid "Save to another list"
9280 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Save to lists"
9285 msgstr "Simpan ke Senarai"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Save to your lists"
9290 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9293 #, c-format
9294 msgid "Scan "
9295 msgstr "Imbas "
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9298 #, c-format
9299 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9300 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9306 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9307 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9308 msgstr ""
9309 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9310 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9311 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9312 "anda memasukkan barkod secara manual."
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9315 #, c-format
9316 msgid ""
9317 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9318 "be displayed."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9322 #, c-format
9323 msgid "Scan index for: "
9324 msgstr "Scan indeks untuk: "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9327 #, c-format
9328 msgid "Scan index:"
9329 msgstr "Scan indeks:"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9334 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9335
9336 #. INPUT type=submit name=do
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9344 #, c-format
9345 msgid "Search"
9346 msgstr "Carian"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9349 #, c-format
9350 msgid "Search "
9351 msgstr "Carian "
9352
9353 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9354 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9355 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9356 #. %4$s:  END 
9357 #. %5$s:  END 
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9361 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9364 #, c-format
9365 msgid "Search for this title in:"
9366 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9367
9368 #. A
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9373 msgid "Search for works by this author"
9374 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9378 #, c-format
9379 msgid "Search for:"
9380 msgstr "Carian untuk:"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9385 #, c-format
9386 msgid "Search history"
9387 msgstr "Carian sejarah"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "Search options:"
9392 msgstr "Carian untuk:"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9396 #, c-format
9397 msgid "Search suggestions"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. %1$s:  LibraryName | html 
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9402 #, c-format
9403 msgid "Search the %s"
9404 msgstr "Carian %s"
9405
9406 #. SCRIPT
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9408 msgid "Search:"
9409 msgstr "Carian:"
9410
9411 # Code?
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9413 #, c-format
9414 msgid "SearchCourseReserves "
9415 msgstr "SearchCourseReserves "
9416
9417 #. SCRIPT
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Searching %s..."
9421 msgstr "Carian %s"
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9425 msgid "Searching OverDrive..."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Secondary email:"
9432 msgstr "Email kedua:"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Secondary phone:"
9438 msgstr "No. telefon kedua:"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9441 #, c-format
9442 msgid "Section"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9446 #, c-format
9447 msgid "Section:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. IMG
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9462 msgid "See Baker & Taylor"
9463 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "See also:"
9468 msgstr "Pilih senarai"
9469
9470 # Code?
9471 #. A
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9473 #, fuzzy
9474 msgid ""
9475 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9476 "%]"
9477 msgstr ""
9478 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9479 "END %]"
9480
9481 #. A
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9483 #, fuzzy
9484 msgid ""
9485 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9486 "biblio[% END %]"
9487 msgstr ""
9488 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9489 "biblio[% END %]"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9492 #, c-format
9493 msgid "Select a list"
9494 msgstr "Pilih senarai"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Select a specific item:"
9500 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9501
9502 #. For the first occurrence,
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9513 #, c-format
9514 msgid "Select all"
9515 msgstr "Pilih semuanya"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "Select searches to: "
9524 msgstr "Pilih judul untuk: "
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Select suggestions to: "
9530 msgstr "Pilih judul untuk: "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Select the item(s) to search"
9535 msgstr "Pilih judul untuk:"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Select the term(s) to search"
9540 msgstr "Pilih judul untuk:"
9541
9542 #. For the first occurrence,
9543 #. SCRIPT
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9549 #, c-format
9550 msgid "Select titles to: "
9551 msgstr "Pilih judul untuk: "
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Self check-in help"
9556 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9559 #, c-format
9560 msgid "Self checkout help"
9561 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9562
9563 #. INPUT type=submit
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9568 #, c-format
9569 msgid "Send"
9570 msgstr "Hantar"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Send email"
9575 msgstr "Email kedua:"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9578 #, c-format
9579 msgid "Send list"
9580 msgstr "Hantar senarai"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9583 #, c-format
9584 msgid "Sending your cart"
9585 msgstr "Menghantar troli anda"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9588 #, c-format
9589 msgid "Sending your list"
9590 msgstr "Menghantar senarai anda"
9591
9592 #. SCRIPT
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9594 msgid "Sep"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. SCRIPT
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9599 msgid "September"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9603 #, c-format
9604 msgid "Serial"
9605 msgstr "Terbitan bersiri"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9609 #, c-format
9610 msgid "Serial collection"
9611 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9612
9613 #. For the first occurrence,
9614 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9617 #, c-format
9618 msgid "Serial: %s "
9619 msgstr ""
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9625 #, c-format
9626 msgid "Series"
9627 msgstr "Siri"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9630 #, c-format
9631 msgid "Series Title"
9632 msgstr "Siri Judul"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9635 #, c-format
9636 msgid "Series information:"
9637 msgstr "Maklumat siri:"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9640 #, c-format
9641 msgid "Series title"
9642 msgstr "Judul siri"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9645 #, c-format
9646 msgid "Series:"
9647 msgstr "Siri"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9651 #, c-format
9652 msgid "Session lost"
9653 msgstr "Sesi tertamat"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9656 #, c-format
9657 msgid "Settings updated"
9658 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9662 #, c-format
9663 msgid "Share"
9664 msgstr "Kongsi"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Share a list"
9669 msgstr "Pilih senarai"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9672 #, c-format
9673 msgid "Share a list with another patron"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. A
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9678 msgid "Share by email"
9679 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Share list"
9684 msgstr "Senarai "
9685
9686 #. A
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9688 msgid "Share on Facebook"
9689 msgstr "Kongsi di Facebook"
9690
9691 #. A
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9693 msgid "Share on LinkedIn"
9694 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Shelving location"
9699 msgstr "Tempat penerbitan"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9702 #, c-format
9703 msgid "Shibboleth Login"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "Shibboleth login"
9709 msgstr "Login local"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9712 #, c-format
9713 msgid "Show"
9714 msgstr "Tampilkan"
9715
9716 # Script?
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9719 msgid "Show _MENU_ entries"
9720 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9724 #, c-format
9725 msgid "Show all items"
9726 msgstr "Tampilkan semua item"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Show last 50 items"
9731 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9732
9733 #. A
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Show lists"
9737 msgstr "Tampilkan semua item"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9740 #, c-format
9741 msgid "Show more"
9742 msgstr "Tampilkan lagi"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Show more options"
9748 msgstr "[Tetapan lain]"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9751 #, c-format
9752 msgid "Show the top "
9753 msgstr "Kembali ke atas "
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9756 #, c-format
9757 msgid "Show year: "
9758 msgstr "Tampilkan tahun: "
9759
9760 #. %1$s:  resultcount | html 
9761 #. %2$s:  total | html 
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9763 #, c-format
9764 msgid "Showing %s of about %s results"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9769 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9770 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Showing all items. "
9775 msgstr "Menampilkan semua item"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Showing last 50 items. "
9780 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Showing only available items"
9785 msgstr "Tiada item tersedia."
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9788 #, c-format
9789 msgid "Similar items"
9790 msgstr "Item-item serupa"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9793 #, c-format
9794 msgid "Simple DC-RDF"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9798 #, c-format
9799 msgid ""
9800 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9801 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9802 msgstr ""
9803
9804 #. %1$s:  failaddress | html 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9809 "them. These are: %s"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. For the first occurrence,
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9815 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9819 #, c-format
9820 msgid "Sorry"
9821 msgstr "Maaf"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Sorry,"
9826 msgstr "Maaf"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9832 "Contact the patron who sent you the invitation."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9836 #, c-format
9837 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Sorry, no suggestions."
9843 msgstr "Sebab cadangan:"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9848 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9851 #, c-format
9852 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9853 msgstr ""
9854
9855 #. SCRIPT
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9857 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9858 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9859
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9862 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9863 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid ""
9868 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9869 "below."
9870 msgstr ""
9871 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9872 "menggunakan akaun local : "
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9875 #, c-format
9876 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9877 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9882 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9888 msgstr ""
9889 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9894 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid ""
9899 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9900 "the administrator to resolve this problem."
9901 msgstr ""
9902 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9903 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid ""
9908 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9909 "the administrator to resolve this problem."
9910 msgstr ""
9911 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9912 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9917 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9922 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9923
9924 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9926 #, c-format
9927 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9928 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9933 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9945 "you have a local login, you may use that below."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9949 #, c-format
9950 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9951 msgstr ""
9952 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9953 "masuk semula."
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9956 #, c-format
9957 msgid "Sort by:"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9961 #, c-format
9962 msgid "Sort by: "
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9966 #, c-format
9967 msgid "Sort this list by: "
9968 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Sorting: "
9973 msgstr "melaporkan "
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9976 #, c-format
9977 msgid "Specialized"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9982 #, c-format
9983 msgid "Standard number"
9984 msgstr "Standard number"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9989 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "State:"
9999 msgstr "Tarikh:"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10002 #, c-format
10003 msgid "Statistics"
10004 msgstr "Statistik"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10015 #, c-format
10016 msgid "Status"
10017 msgstr "Status"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10022 #, c-format
10023 msgid "Status:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10027 #. %2$s:  END 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10029 #, c-format
10030 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10031 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10034 #, c-format
10035 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10036 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10039 #, c-format
10040 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10041 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10044 #, c-format
10045 msgid "Stopped"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Street number:"
10052 msgstr "Nombor pengguna:"
10053
10054 #. SCRIPT
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 msgid "Su"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10063 #, c-format
10064 msgid "Subject"
10065 msgstr "Subjek"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10070 #, c-format
10071 msgid "Subject cloud"
10072 msgstr "Awanan Subjek"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10075 #, c-format
10076 msgid "Subject phrase"
10077 msgstr "Frasa Subjek"
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10080 #, c-format
10081 msgid "Subject(s)"
10082 msgstr "Subjek"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10086 #, c-format
10087 msgid "Subject(s):"
10088 msgstr "Subjek:"
10089
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10094 #, c-format
10095 msgid "Subject: %s "
10096 msgstr ""
10097
10098 #. INPUT type=submit
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10106 #, c-format
10107 msgid "Submit"
10108 msgstr "Serah"
10109
10110 #. INPUT type=submit
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10112 msgid "Submit and close this window"
10113 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10114
10115 #. INPUT type=submit
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10119 msgid "Submit changes"
10120 msgstr "Serahkan perubahan"
10121
10122 #. INPUT type=submit
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Submit modifications"
10126 msgstr "Serahkan perubahan"
10127
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Submit note"
10134 msgstr "Serahkan perubahan"
10135
10136 #. INPUT type=submit
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Submit update request"
10140 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10141
10142 #. INPUT type=submit
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10144 msgid "Submit your suggestion"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10150 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10151
10152 #. A
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10155 #, c-format
10156 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10157 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10160 #, c-format
10161 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10162 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10163
10164 #. IMG
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Subscribe to recent comments"
10168 msgstr "Komen terkini"
10169
10170 #. IMG
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Subscribe to this list"
10174 msgstr "Langgan carian ini"
10175
10176 #. IMG
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10181 msgid "Subscribe to this search"
10182 msgstr "Langgan carian ini"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10185 #, c-format
10186 msgid "Subscription"
10187 msgstr "Langganan"
10188
10189 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10190 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10191 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10192 #. %4$s:  ELSE 
10193 #. %5$s:  END 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10195 #, c-format
10196 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10197 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10198
10199 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10201 #, c-format
10202 msgid "Subscription information for %s"
10203 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Subscription title"
10208 msgstr "Langganan : "
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Subscription: "
10213 msgstr "Langganan : "
10214
10215 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Subscriptions ( %s )"
10219 msgstr "Langganan"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10223 #, c-format
10224 msgid "Sudoc"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10228 #, c-format
10229 msgid "Suggested by:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10233 #, c-format
10234 msgid "Suggested for"
10235 msgstr "Dicadangkan untuk"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Suggested for:"
10240 msgstr "Dicadangkan untuk"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Suggested on"
10245 msgstr "Dicadangkan untuk"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10248 #, c-format
10249 msgid "Suggestions"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10253 #, c-format
10254 msgid "Summary"
10255 msgstr "Ringkasan"
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10259 msgid "Sun"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10264 msgid "Sunday"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Surname:"
10273 msgstr "nama keluarga"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10276 #, c-format
10277 msgid "Surveys"
10278 msgstr "Kaji selidik"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10285 #, c-format
10286 msgid "Suspend"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10290 #, c-format
10291 msgid "Suspend all holds"
10292 msgstr "Gantung semua tempahan"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10295 #, c-format
10296 msgid "Suspend until:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Suspend your hold on "
10302 msgstr "Gantung semua tempahan"
10303
10304 #. A
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10306 msgid "Switch languages"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid "System Maintenance"
10312 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10315 #, c-format
10316 msgid "TOC"
10317 msgstr "TOC"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10320 #, c-format
10321 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10322 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10323
10324 #. INPUT type=submit
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10328 #, c-format
10329 msgid "Tag"
10330 msgstr "Tag"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10333 #, c-format
10334 msgid "Tag browser"
10335 msgstr "Paparan tag"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10338 #, c-format
10339 msgid "Tag cloud"
10340 msgstr "Awanan tag"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10343 #, c-format
10344 msgid "Tag status here."
10345 msgstr "Status tag disini."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10351 #, c-format
10352 msgid "Tag status here. "
10353 msgstr "Status tag disini. "
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10356 #, c-format
10357 msgid "Tag:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10361 #, c-format
10362 msgid "Tags"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. For the first occurrence,
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10368 msgid "Tags added: "
10369 msgstr "Tag ditambah: "
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10373 #, c-format
10374 msgid "Tags from this library:"
10375 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10379 #, c-format
10380 msgid "Tags:"
10381 msgstr "Tag:"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10384 #, c-format
10385 msgid "Technical reports"
10386 msgstr "Laporan teknikal"
10387
10388 #. A
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10392 #, c-format
10393 msgid "Term"
10394 msgstr "Perkataan"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Term(s):"
10399 msgstr "Perkataan"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10402 #, c-format
10403 msgid "Term/Phrase"
10404 msgstr "Perkataan/Frasa"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10407 #, c-format
10408 msgid "Term:"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10413 msgid "Th"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Thank you"
10419 msgstr "Terima kasih!"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10422 #, c-format
10423 msgid "Thank you!"
10424 msgstr "Terima kasih!"
10425
10426 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10428 #, c-format
10429 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10430 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10431
10432 #. %1$s:  limit | html 
10433 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10434 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10435 #. %4$s:  END 
10436 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10437 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10438 #. %7$s:  END 
10439 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10440 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10441 #. %10$s:  ELSE 
10442 #. %11$s:  END 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ""
10446 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10447 "all time%s "
10448 msgstr ""
10449 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10450 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10451
10452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10454 #. %3$s:  ELSE 
10455 #. %4$s:  END 
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10460 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10461 msgstr ""
10462 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10463 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10464 "sebarang soalan, sila hubungi "
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10467 #, c-format
10468 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10472 #, c-format
10473 msgid ""
10474 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10475 "private."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10479 #, c-format
10480 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10481 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10484 #, c-format
10485 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10486 msgstr ""
10487 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10488
10489 #. %1$s:  email_add | html 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10491 #, c-format
10492 msgid "The cart was sent to: %s"
10493 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10494
10495 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10496 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10497 #. %3$s:  END 
10498 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10499 #. %5$s:  END 
10500 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10501 #. %7$s:  END 
10502 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10503 #. %9$s:  END 
10504 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10505 #. %11$s:  END 
10506 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10507 #. %13$s:  END 
10508 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10509 #. %15$s:  END 
10510 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10511 #. %17$s:  END 
10512 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10513 #. %19$s:  END 
10514 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10515 #. %21$s:  END 
10516 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10517 #. %23$s:  END 
10518 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10519 #. %25$s:  END 
10520 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10521 #. %27$s:  END 
10522 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10523 #. %29$s:  END 
10524 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10525 #. %31$s:  END 
10526 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10527 #. %33$s:  END 
10528 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10529 #. %35$s:  END 
10530 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10531 #. %37$s:  END 
10532 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10533 #. %39$s:  END 
10534 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10535 #. %41$s:  END 
10536 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10537 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10538 #. %44$s:  END 
10539 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10540 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10541 #. %47$s:  END 
10542 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10543 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10544 #. %50$s:  END 
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid ""
10548 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10549 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10550 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10551 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10552 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10553 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10554 "%s %s%s months%s "
10555 msgstr ""
10556 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10557 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10558 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10559 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10560 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10561 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10567 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10568 "informing your library of this error"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "The entered card number is already in use."
10574 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10577 #, c-format
10578 msgid "The entered card number is the wrong length."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10582 #, c-format
10583 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10584 msgstr ""
10585
10586 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10588 #, c-format
10589 msgid "The first subscription was started on %s"
10590 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10591
10592 #. SCRIPT
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10594 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10598 #, c-format
10599 msgid "The following fields contain invalid information:"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "The item has been added to the list."
10605 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10609 #, fuzzy
10610 msgid "The item has been added to your cart"
10611 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "The item has been removed from the list."
10616 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10620 #, fuzzy
10621 msgid "The item has been removed from your cart"
10622 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid ""
10627 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10628 "the list."
10629 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10630
10631 #. SCRIPT
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10633 #, fuzzy
10634 msgid "The item is already in your cart"
10635 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10641 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10647 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10650 #, c-format
10651 msgid "The link is invalid."
10652 msgstr ""
10653
10654 #. %1$s:  email | html 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10656 #, c-format
10657 msgid "The list was sent to: %s"
10658 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10659
10660 #. %1$s:  op | html 
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10662 #, c-format
10663 msgid "The operation %s is not supported."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10667 #, c-format
10668 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10669 msgstr ""
10670
10671 #. %1$s:  username | html 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10675 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10676
10677 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "The password must contain at least %s characters."
10681 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10684 #, c-format
10685 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10686 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "The share has been removed."
10691 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "The share has not been removed."
10696 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10697
10698 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10700 #, c-format
10701 msgid "The subscription expired on %s"
10702 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10703
10704 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10705 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid ""
10709 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10710 "code. It was NOT added. "
10711 msgstr ""
10712 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10713 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10714
10715 #. %1$s:  message_value | html 
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10717 #, c-format
10718 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10722 #, c-format
10723 msgid "The userid "
10724 msgstr "ID pengguna "
10725
10726 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10730 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10733 #, c-format
10734 msgid "There are no comments for this item."
10735 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10740 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10743 #, c-format
10744 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10745 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10748 #, c-format
10749 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10750 msgstr ""
10751
10752 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10753 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10754 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10755 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10756 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10757 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid ""
10761 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10762 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10763 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10764 msgstr ""
10765 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10766 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10767 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10768 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10771 #, c-format
10772 msgid "There was a problem with your submission"
10773 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "There was an error sending the cart."
10778 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "There was an error sending the list."
10783 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10786 #, c-format
10787 msgid ""
10788 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10789 "library for help."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10793 #, c-format
10794 msgid "Theses"
10795 msgstr "Tesis"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10801 "any subject below to see the items in our collection."
10802 msgstr ""
10803 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10804 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10807 #, c-format
10808 msgid ""
10809 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10810 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10811 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10812 "your reader account."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "This email address already exists in our database."
10818 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10823 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10826 #, c-format
10827 msgid "This is a serial"
10828 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "This item does not exist."
10833 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "This item is already checked out to you."
10844 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10847 #, c-format
10848 msgid "This item is on hold for another borrower."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10852 #, c-format
10853 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "This list does not exist."
10859 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10860
10861 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid ""
10865 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10866 msgstr ""
10867 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10868 "hasil carian "
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10871 #, c-format
10872 msgid "This message can have the following reason(s):"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10880 "clicking "
10881 msgstr ""
10882 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10883 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10884
10885 #. %1$s:  items_count | html 
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "This record has many physical items (%s). "
10889 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10892 #, c-format
10893 msgid "This subscription is closed."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10899 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10902 #, c-format
10903 msgid "This title cannot be requested."
10904 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10905
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10908 msgid "Thu"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. IMG
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10914 msgid "Thumbnail"
10915 msgstr "Thumbnail"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10919 msgid "Thursday"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. SCRIPT
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10924 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10948 #, c-format
10949 msgid "Title"
10950 msgstr "Judul"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10954 #, c-format
10955 msgid "Title (A-Z)"
10956 msgstr "Judul (A-Z)"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10960 #, c-format
10961 msgid "Title (Z-A)"
10962 msgstr "Judul (Z-A)"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10965 #, c-format
10966 msgid "Title notes"
10967 msgstr "Nota judul"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10970 #, c-format
10971 msgid "Title phrase"
10972 msgstr "Frasa judul"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10978 #, c-format
10979 msgid "Title:"
10980 msgstr "Judul:"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10983 #, c-format
10984 msgid "Title: "
10985 msgstr "Judul: "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Titles"
10990 msgstr "title"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10993 #, c-format
10994 msgid "To log in, use the following credentials:"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10998 #, c-format
10999 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11000 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11005 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11010 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11013 #, c-format
11014 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11015 msgstr ""
11016
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11019 msgid "Today"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11023 #, c-format
11024 msgid "Top level"
11025 msgstr "Peringkat tertinggi"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11028 #, c-format
11029 msgid "Topics"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11033 #, c-format
11034 msgid "Total due"
11035 msgstr "Jumlah kelewatan"
11036
11037 #. %1$s:  holds_count | html 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11039 #, c-format
11040 msgid "Total holds: %s"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11044 #, c-format
11045 msgid "Treaties "
11046 msgstr "Perjanjian "
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11050 msgid "Tu"
11051 msgstr ""
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11055 msgid "Tue"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11060 msgid "Tuesday"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11064 #, c-format
11065 msgid "Tweet"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. For the first occurrence,
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11073 #, c-format
11074 msgid "Type"
11075 msgstr "Jenis"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11078 #, c-format
11079 msgid "Type of heading"
11080 msgstr "Jenis tajuk"
11081
11082 #. INPUT type=text name=q
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Type search term"
11087 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11091 msgid "Type:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11095 #, c-format
11096 msgid "UF"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "URL"
11102 msgstr "URL"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11105 #, c-format
11106 msgid "URL(s)"
11107 msgstr "URL"
11108
11109 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11110 #. For the first occurrence,
11111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "URL: %s "
11116 msgstr ""
11117 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
11118 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
11119 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11123 msgid "Unable to add one or more tags."
11124 msgstr "Tag gagal ditambah."
11125
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11130 msgstr "Tag gagal ditambah."
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Unable to connect to PayPal."
11136 msgstr "Tag gagal ditambah."
11137
11138 #. SCRIPT
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Unable to create enrollment!"
11142 msgstr "Tag gagal ditambah."
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Unable to update your setting!"
11148 msgstr "Tag gagal ditambah."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Unable to verify payment."
11154 msgstr "Tag gagal ditambah."
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11157 #, c-format
11158 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11159 msgstr "Tiada (hilang)"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11162 #, c-format
11163 msgid "Unavailable issues"
11164 msgstr "Isu yang tiada"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11169 #, c-format
11170 msgid "Unhighlight"
11171 msgstr "Buangkan highlight"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11174 #, c-format
11175 msgid "Unified title"
11176 msgstr "Judul bersatu"
11177
11178 #. For the first occurrence,
11179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11182 #, c-format
11183 msgid "Unified title: %s "
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11187 #, c-format
11188 msgid "Uniform titles:"
11189 msgstr "Judul seragam:"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11192 #, c-format
11193 msgid "Unknown"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11199 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11202 #, c-format
11203 msgid "Update"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Updates to your record"
11209 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11212 #, c-format
11213 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11214 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11215
11216 #. ABBR
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11218 msgid "Used For"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11222 #, c-format
11223 msgid "Used for/see from:"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11227 #, c-format
11228 msgid "Username:"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11235 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11236 msgstr ""
11237 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11238 "yuran kerosakan. Jika "
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid ""
11243 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11244 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11245 msgstr ""
11246 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11247 "yuran kerosakan. Jika "
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11250 #, c-format
11251 msgid "VHS tape / Videocassette"
11252 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11253
11254 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Value is already in use (%s)"
11258 msgstr "telah ada di troli anda"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Verification"
11263 msgstr "fiksyen"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Verification:"
11268 msgstr "fiksyen"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11271 #, c-format
11272 msgid "View"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11277 #, c-format
11278 msgid "View All"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. A
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11300 msgid "View details for this title"
11301 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11305 #, c-format
11306 msgid "View interlibrary loan request"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. A
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11312 #, fuzzy
11313 msgid "View on Amazon.com"
11314 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11315
11316 #. A
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11318 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11319 msgstr ""
11320
11321 #. A
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11323 msgid "View your search history"
11324 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11328 #, c-format
11329 msgid "Vol info"
11330 msgstr "Maklumat Vol"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11333 #, c-format
11334 msgid "Volume"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11339 #, c-format
11340 msgid "Volume:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11344 #, c-format
11345 msgid "Warning"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11350 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11355 msgid "We"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11362 "define how long we keep your reading history."
11363 msgstr ""
11364 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11365 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11368 #, c-format
11369 msgid "Website"
11370 msgstr "Laman Web"
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11374 msgid "Wed"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11379 msgid "Wednesday"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11384 #, c-format
11385 msgid "Welcome, "
11386 msgstr "Selamat datang, "
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11389 #, c-format
11390 msgid "What is a discharge?"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11394 #, c-format
11395 msgid "What's next?"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11402 "history immediately by clicking here. "
11403 msgstr ""
11404 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11405 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Where:"
11410 msgstr "di sini"
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11414 #, fuzzy
11415 msgid "With selected searches: "
11416 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11417
11418 #. SCRIPT
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11420 #, fuzzy
11421 msgid "With selected suggestions: "
11422 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11423
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11429 msgid "With selected titles: "
11430 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11434 msgid "Wk"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11439 msgid "Would you like to print a receipt?"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11443 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11445 #, c-format
11446 msgid "Written on %s by %s"
11447 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11452 #, c-format
11453 msgid "Year"
11454 msgstr "Tahun"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11457 #, c-format
11458 msgid "Year: "
11459 msgstr "Tahun: "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11468 #, c-format
11469 msgid "Yes"
11470 msgstr "Ya"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11473 #, c-format
11474 msgid "Yes, I agree."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid ""
11480 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11481 "again."
11482 msgstr ""
11483 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11484 "Sila log masuk semula."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11487 #, c-format
11488 msgid ""
11489 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11490 "again."
11491 msgstr ""
11492 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11493 "Sila log masuk semula."
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11498 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "You are forbidden to view this page."
11503 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11504
11505 #. %1$s:  borrowername | html 
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11507 #, c-format
11508 msgid "You are logged in as %s."
11509 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11512 #, c-format
11513 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11514 msgstr ""
11515 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11516 "semula."
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11521 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11526 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "You are not authorized to view this page."
11531 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11534 #, c-format
11535 msgid "You are not authorized to view this record."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11542 "wish to make changes, please contact the library."
11543 msgstr ""
11544
11545 #. I
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11547 msgid ""
11548 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11549 "saved and sent as a single message."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11553 #, c-format
11554 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11558 #, c-format
11559 msgid ""
11560 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11564 #, c-format
11565 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11566 msgstr ""
11567 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11570 #, c-format
11571 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11575 #, c-format
11576 msgid "You can't change your password."
11577 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "You can't reset your password."
11582 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11586 #, c-format
11587 msgid ""
11588 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11589 "before asking for a discharge."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "You cannot place any more suggestions"
11595 msgstr "cadangan pembelian saya"
11596
11597 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11601 msgstr ""
11602 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11603 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11606 #, c-format
11607 msgid "You cannot share a public list."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11611 #, c-format
11612 msgid "You currently have nothing checked out."
11613 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11617 #, c-format
11618 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11619 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "You did not specify any search criteria"
11624 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11627 #, c-format
11628 msgid "You did not specify any search criteria."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11634 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "You do not have permission to create a new list."
11639 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "You do not have permission to delete this list."
11644 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11647 #, c-format
11648 msgid "You do not have permission to download this list."
11649 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11652 #, c-format
11653 msgid "You do not have permission to send this list."
11654 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "You do not have permission to update this list."
11659 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "You do not have permission to view this list."
11664 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11665
11666 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11667 #. %2$s:  END 
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11672 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11673 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11674 "staff member if you continue to have problems."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11678 #, c-format
11679 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11683 #, c-format
11684 msgid "You have a credit of:"
11685 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11688 #, c-format
11689 msgid "You have already requested this title."
11690 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "You have no article requests currently."
11695 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11698 #, c-format
11699 msgid "You have no fines or charges"
11700 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11706 "fields and resubmit."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11710 #, c-format
11711 msgid "You have nothing checked out"
11712 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11713
11714 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11719 msgstr ""
11720
11721 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11726 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11727 "more."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11731 #, c-format
11732 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11736 #, c-format
11737 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11743 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11746 #, c-format
11747 msgid "You have successfully registered your new account."
11748 msgstr ""
11749
11750 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11754 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11760 "request soon."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11767 "available."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "You may register here."
11773 msgstr "Daftar"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11777 msgid "You must be logged in to add tags."
11778 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11779
11780 #. For the first occurrence,
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11783 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11784 msgstr ""
11785 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11786 "Senarai."
11787
11788 #. For the first occurrence,
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11791 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11792 msgstr ""
11793 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11794 "senarai"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11797 #, c-format
11798 msgid "You must have an email address to enroll"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid ""
11804 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11805 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11808 #, c-format
11809 msgid "You must select a library for pickup. "
11810 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11813 #, c-format
11814 msgid "You must select at least one item. "
11815 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11818 #, c-format
11819 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11823 #, c-format
11824 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11828 #, c-format
11829 msgid ""
11830 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11831 "again."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11838 "two weeks."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11842 #, c-format
11843 msgid "You will receive an email shortly. "
11844 msgstr ""
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11848 msgid ""
11849 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11850 "again."
11851 msgstr ""
11852
11853 #. For the first occurrence,
11854 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11859 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
11860
11861 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid ""
11865 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11866 "renew your account."
11867 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid ""
11872 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11873 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11876 #, c-format
11877 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Your account menu"
11883 msgstr "laman akaun anda"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11889 "confirmation email."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11893 #, c-format
11894 msgid "Your authority search history is empty."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11898 #, c-format
11899 msgid "Your card will expire on "
11900 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11903 #, c-format
11904 msgid "Your cart"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11908 #, c-format
11909 msgid "Your cart "
11910 msgstr "Troli anda "
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11914 msgid "Your cart is currently empty"
11915 msgstr "Troli anda masih kosong"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11918 #, c-format
11919 msgid "Your cart is empty."
11920 msgstr "Troli anda masih kosong."
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11923 #, c-format
11924 msgid "Your catalog search history is empty."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Your checkout history"
11930 msgstr "Sejarah pinjaman"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Your comment"
11935 msgstr "Komen anda"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11938 #, c-format
11939 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11944 #, c-format
11945 msgid "Your consent was registered on %s."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "Your consents"
11952 msgstr "Komen anda"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11955 #, c-format
11956 msgid ""
11957 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11958 "update your record as soon as possible."
11959 msgstr ""
11960 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11961 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11967 "this page within a few days."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11971 #, c-format
11972 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11976 #, c-format
11977 msgid "Your download should begin automatically."
11978 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Your fines and charges"
11983 msgstr "Caj dan denda"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "Your guarantor is "
11989 msgstr "Troli anda masih kosong."
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11994 msgstr ""
11995 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11996 "hilang ataupun dicuri."
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12001 msgstr ""
12002 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12003 "hilang ataupun dicuri."
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid ""
12008 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12009 "renew your card. "
12010 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
12011
12012 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12014 #, c-format
12015 msgid "Your list : %s "
12016 msgstr "Senarai anda : %s "
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12024 #, c-format
12025 msgid "Your lists"
12026 msgstr "Senarai anda"
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12030 msgid "Your lists:"
12031 msgstr "Senarai anda:"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12036 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Your messaging settings"
12042 msgstr "Tetapan mesej anda"
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12046 msgid "Your note about %s could not be saved."
12047 msgstr ""
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12053 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Your note about %s was removed."
12059 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12062 #, c-format
12063 msgid "Your options are: "
12064 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Your password has been changed "
12069 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12070
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12075 #, c-format
12076 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12077 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Your payment"
12082 msgstr "Komen anda"
12083
12084 #. %1$s:  message_value | html 
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12086 #, c-format
12087 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Your personal details"
12093 msgstr "butiran peribadi saya"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Your priority: "
12098 msgstr "Nota Tempahan: "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Your privacy management"
12104 msgstr "Komen anda"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Your privacy rules have been updated."
12109 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Your purchase suggestions"
12114 msgstr "cadangan pembelian saya"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12117 #, c-format
12118 msgid "Your reading history has been deleted."
12119 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12122 #, c-format
12123 msgid "Your request included no check-ins."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Your routing lists"
12129 msgstr "Senarai anda"
12130
12131 #. %1$s:  IF hash 
12132 #. %2$s:  hash | html 
12133 #. %3$s:  END 
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12135 #, c-format
12136 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12137 msgstr ""
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Your search history"
12142 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12143
12144 #. %1$s:  total | html 
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12146 #, c-format
12147 msgid "Your search returned %s results."
12148 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12149
12150 #. SCRIPT
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Your setting has been updated!"
12154 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Your summary"
12159 msgstr "ringkasan,"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Your tags"
12164 msgstr "tag saya"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12167 #, c-format
12168 msgid ""
12169 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12170 "before applying them."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12174 #, c-format
12175 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12176 msgstr ""
12177 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12185 #, c-format
12186 msgid "ZIP/Postal code:"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. For the first occurrence,
12190 #. SCRIPT
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12193 #, fuzzy
12194 msgid "[ New list ]"
12195 msgstr "Senarai baru"
12196
12197 # script?
12198 #. LINK
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12200 #, fuzzy
12201 msgid ""
12202 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12203 "online[% END %] catalog recent comments"
12204 msgstr ""
12205 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12206 "END %] komen terbaru dikatalog"
12207
12208 #. LINK
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12210 #, fuzzy
12211 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12212 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12213
12214 #. INPUT type=text name=limit
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12216 msgid "[% limit or"
12217 msgstr "[% had atau"
12218
12219 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12221 #, c-format
12222 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. SCRIPT
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12227 msgid "a an the"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. SCRIPT
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12232 msgid "already in your cart"
12233 msgstr "telah ada di troli anda"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12240 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12243 #, c-format
12244 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12245 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12248 #, c-format
12249 msgid "and"
12250 msgstr "dan"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12253 #, c-format
12254 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12258 #, c-format
12259 msgid "ask for a discharge"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. For the first occurrence,
12263 #. %1$s:  rating_avg | html 
12264 #. %2$s:  ratings.count | html 
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12267 #, c-format
12268 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12269 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12273 #, c-format
12274 msgid "bib"
12275 msgstr "bib"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12279 #, c-format
12280 msgid "bib_id"
12281 msgstr "bib_id"
12282
12283 #. IMG
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12285 msgid "bonus"
12286 msgstr "bonus"
12287
12288 # script?
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12290 #, c-format
12291 msgid "borrowernumber"
12292 msgstr "borrowernumber"
12293
12294 #. For the first occurrence,
12295 #. SCRIPT
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12298 msgid "by"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. For the first occurrence,
12302 #. SCRIPT
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12307 #, c-format
12308 msgid "by "
12309 msgstr "oleh "
12310
12311 # scipt?
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12313 #, c-format
12314 msgid "cardnumber"
12315 msgstr "cardnumber"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "change your password"
12320 msgstr "tukar kata laluan saya"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "checkout(s)"
12325 msgstr "Pinjaman"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12328 #, c-format
12329 msgid "click here to login"
12330 msgstr "klik disini untuk log masuk"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12333 #, c-format
12334 msgid "contains"
12335 msgstr "mengandungi"
12336
12337 #. SPAN
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12340 msgid ""
12341 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12342 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12343 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12344 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12345 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12346 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12347 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12348 msgstr ""
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12352 #, c-format
12353 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12354 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12358 #, c-format
12359 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12360 msgstr ""
12361 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12364 #, c-format
12365 msgid ""
12366 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12367 "values: "
12368 msgstr ""
12369 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12370 "yang mungkin: "
12371
12372 # script?
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12374 #, c-format
12375 msgid "desired_due_date"
12376 msgstr "desired_due_date"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "due in fines and charges"
12381 msgstr "Caj dan denda"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "email"
12386 msgstr "Email"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "email address"
12391 msgstr "Alamat Email:"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "firstname"
12396 msgstr "Nama senarai:"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12399 #, c-format
12400 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12401 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12405 #, c-format
12406 msgid "here"
12407 msgstr "di sini"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12410 #, c-format
12411 msgid "hold(s) pending"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12415 #, c-format
12416 msgid "hold(s) waiting"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. SCRIPT
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12421 msgid "iDreamBooks.com rating"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12428 #, c-format
12429 msgid "id"
12430 msgstr "id"
12431
12432 # script?
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12436 #, c-format
12437 msgid "id_type"
12438 msgstr "id_type"
12439
12440 # script?
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12442 #, c-format
12443 msgid ""
12444 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12445 msgstr ""
12446 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12447
12448 # script?
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12450 #, c-format
12451 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12452 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12453
12454 # script?
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12456 #, c-format
12457 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12459
12460 # script?
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12462 #, c-format
12463 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12464 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12465
12466 # script?
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12468 #, c-format
12469 msgid ""
12470 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12471 "show_loans=1 "
12472 msgstr ""
12473 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12474 "show_loans=1 "
12475
12476 # script?
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12478 #, c-format
12479 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12481
12482 # script?
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12484 #, c-format
12485 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12486 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12487
12488 # script?
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12490 #, c-format
12491 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12492 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12493
12494 # script?
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12496 #, c-format
12497 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12499
12500 # script?
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12502 #, c-format
12503 msgid ""
12504 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12505 "request_location=127.0.0.1 "
12506 msgstr ""
12507 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12508 "request_location=127.0.0.1 "
12509
12510 # script?
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12512 #, c-format
12513 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12514 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12515
12516 # script?
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12518 #, c-format
12519 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12520 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "in any heading"
12525 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12528 #, c-format
12529 msgid "in main entry"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12533 #, c-format
12534 msgid "in the complete record"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12538 #, c-format
12539 msgid "is exactly"
12540 msgstr "adalah tepat"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12544 #, c-format
12545 msgid "item"
12546 msgstr "item"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12550 msgid "item(s) added to your cart"
12551 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12552
12553 # script?
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12558 #, c-format
12559 msgid "item_id"
12560 msgstr "item_id"
12561
12562 #. %1$s:  LibraryName | html 
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12564 #, c-format
12565 msgid "koha opac %s"
12566 msgstr "opac koha %s"
12567
12568 # script?
12569 #. ABBR
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12571 #, fuzzy
12572 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12573 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12576 #, c-format
12577 msgid "list of authority record identifiers"
12578 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12581 #, c-format
12582 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12583 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12586 #, c-format
12587 msgid "list of system record identifiers"
12588 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12591 #, c-format
12592 msgid "log in using a different account"
12593 msgstr ""
12594
12595 # script?
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12598 #, c-format
12599 msgid "needed_before_date"
12600 msgstr "needed_before_date"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12603 #, c-format
12604 msgid "negcap "
12605 msgstr ""
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12608 #, c-format
12609 msgid "not"
12610 msgstr "bukan"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12613 #, c-format
12614 msgid "or"
12615 msgstr "atau"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12619 msgid "out of"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "overdue(s)"
12625 msgstr "Kelewatan "
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12629 #, c-format
12630 msgid "password"
12631 msgstr "kata laluan"
12632
12633 # script?
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12641 #, c-format
12642 msgid "patron_id"
12643 msgstr "patron_id"
12644
12645 # script?
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12648 #, c-format
12649 msgid "pickup_expiry_date"
12650 msgstr "pickup_expiry_date"
12651
12652 # script?
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12655 #, c-format
12656 msgid "pickup_location"
12657 msgstr "pickup_location"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "primary email address"
12662 msgstr "Alamat Email:"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12666 #, c-format
12667 msgid "privacy policy"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12674 #, c-format
12675 msgid "purchase suggestion"
12676 msgstr "cadangan pembelian"
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12680 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12681 msgstr ""
12682
12683 # script?
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12685 #, c-format
12686 msgid "request_location"
12687 msgstr "request_location"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12693 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12696 #, c-format
12697 msgid ""
12698 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12699 "values: "
12700 msgstr ""
12701 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12702 "mungkin: "
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12706 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12707 msgstr ""
12708
12709 # script?
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12711 #, c-format
12712 msgid "return_fmt"
12713 msgstr "return_fmt"
12714
12715 # script?
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12717 #, c-format
12718 msgid "return_type"
12719 msgstr "return_type"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12722 #, c-format
12723 msgid "schema"
12724 msgstr "skema"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12727 #, c-format
12728 msgid "search"
12729 msgstr "carian"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "secondary email address"
12734 msgstr "Email kedua:"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12737 #, c-format
12738 msgid "see also:"
12739 msgstr ""
12740
12741 # script?
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "show_attributes"
12745 msgstr "show_fines"
12746
12747 # script?
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12749 #, c-format
12750 msgid "show_contact"
12751 msgstr "show_contact"
12752
12753 # script?
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12755 #, c-format
12756 msgid "show_fines"
12757 msgstr "show_fines"
12758
12759 # script?
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12761 #, c-format
12762 msgid "show_holds"
12763 msgstr "show_holds"
12764
12765 # script?
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12767 #, c-format
12768 msgid "show_loans"
12769 msgstr "show_loans"
12770
12771 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12772 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12773 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12774 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12775 #. %5$s:  END 
12776 #. %6$s:  ELSE 
12777 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12778 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12779 #. %9$s:  ELSE 
12780 #. %10$s:  END 
12781 #. %11$s:  END 
12782 #. %12$s:  END 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid ""
12786 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12787 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12788 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12791 #, c-format
12792 msgid "site administrator"
12793 msgstr "administrator laman"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12796 #, c-format
12797 msgid ""
12798 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12799 msgstr ""
12800 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12801 "mungkin: "
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12804 #, c-format
12805 msgid "starts with"
12806 msgstr "bermula dengan"
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12809 #, c-format
12810 msgid "subjects "
12811 msgstr "subjek "
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12814 #, c-format
12815 msgid "suggestions"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12819 #, c-format
12820 msgid "surname"
12821 msgstr "nama keluarga"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12824 #, c-format
12825 msgid ""
12826 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12827 "element 'reserve_id')"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12832 #, c-format
12833 msgid "system item identifier"
12834 msgstr "pengecam item sistem"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12838 #, c-format
12839 msgid "system-wide only"
12840 msgstr ""
12841
12842 # script?
12843 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12845 msgid "tagsel_button"
12846 msgstr "tagsel_button"
12847
12848 # script?
12849 #. META http-equiv=Content-Type
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12857 msgid "text/html; charset=utf-8"
12858 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12865 "placed"
12866 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12870 #, c-format
12871 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12872 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12875 #, c-format
12876 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12877 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12880 #, c-format
12881 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12882 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12885 #, c-format
12886 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12887 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12894 #, c-format
12895 msgid ""
12896 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12897 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12898 msgstr ""
12899 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12900 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "there was a problem processing your payment"
12906 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12907
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12910 #, c-format
12911 msgid "to create new lists."
12912 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12915 #, c-format
12916 msgid "to post a comment."
12917 msgstr "untuk membuat komen."
12918
12919 #. LINK
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12921 msgid "unAPI"
12922 msgstr "unAPI"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12925 #, c-format
12926 msgid "until "
12927 msgstr "sehingga "
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12930 #, c-format
12931 msgid "up to "
12932 msgstr "sehingga "
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12935 #, c-format
12936 msgid "used for/see from:"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12940 #, c-format
12941 msgid "user's login identifier"
12942 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12945 #, c-format
12946 msgid "user's password"
12947 msgstr "kata laluan pengguna"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "userid"
12952 msgstr "ID pengguna "
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12955 #, c-format
12956 msgid "username"
12957 msgstr "nama pengguna"
12958
12959 #. SCRIPT
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12961 msgid "view labeled"
12962 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12966 #, c-format
12967 msgid "view plain"
12968 msgstr "format kosong"
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12972 msgid "waiting holds:"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12976 #, c-format
12977 msgid "was not found in the database. Please try again."
12978 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid ""
12983 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12984 "response"
12985 msgstr ""
12986 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12989 #, c-format
12990 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12991 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12994 #, c-format
12995 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12996 msgstr ""
12997 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13000 #, c-format
13001 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13002 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13005 #, c-format
13006 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13007 msgstr ""
13008 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13011 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "will be sent shortly to %s."
13018 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13021 #, c-format
13022 msgid "would be entered as "
13023 msgstr ""
13024
13025 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13030 "items you wish to not place holds on. "
13031 msgstr ""
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "your consents"
13036 msgstr "Komen anda"
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "your fines"
13041 msgstr "denda saya"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13044 #, c-format
13045 msgid "your interlibrary loan requests"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "your lists"
13051 msgstr "Senarai anda"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "your messaging"
13056 msgstr "mesej saya"
13057
13058 #. %1$s:  payment | html 
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13060 #, c-format
13061 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid "your personal details"
13067 msgstr "butiran peribadi saya"
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "your privacy"
13072 msgstr "privasi saya"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "your purchase suggestions"
13077 msgstr "cadangan pembelian saya"
13078
13079 #. For the first occurrence,
13080 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13083 #, c-format
13084 msgid "your rating: %s, "
13085 msgstr "kedudukan anda: %s, "
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "your reading history"
13090 msgstr "sejarah bacaan saya"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "your routing lists"
13095 msgstr "Senarai anda"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "your search history"
13100 msgstr "sejarah carian saya"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "your summary"
13105 msgstr "ringkasan saya"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "your tags"
13110 msgstr "tag saya"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13120 #, c-format
13121 msgid "×"
13122 msgstr ""
13123
13124 # script?
13125 #. A
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13128 #, fuzzy
13129 msgid ""
13130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13131 "value | html %]"
13132 msgstr ""
13133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"