Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
59
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
68
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
90 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
91 #. %3$s:  ELSE 
92 #. %4$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "%s %s %s Koha online %s "
96 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
97
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
103 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
104 #. %7$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
108 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
112 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
113 #. %4$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
117 msgstr ""
118 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
119 "%s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
124 #. %4$s:  review.title | html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
133 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
137 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
138 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
139 #. %5$s:  ELSE 
140 #. %6$s:  END 
141 #. %7$s:  END 
142 #. %8$s:  END 
143 #. %9$s:  ELSE 
144 #. %10$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
148 msgstr ""
149 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
150 "item.%s "
151
152 #. %1$s:  ELSE 
153 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
154 #. %3$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
156 #, c-format
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr ""
159
160 #. For the first occurrence,
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
165 #, c-format
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  END 
170 #. %2$s:  ELSE 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
172 #, c-format
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
175
176 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
177 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
182
183 #. %1$s:  SWITCH code 
184 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
185 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
186 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
187 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
188 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
189 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
190 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
191 #. %9$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 msgstr ""
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
223 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
224 "news %s %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #. %5$s: - END -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
237 msgstr ""
238
239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
240 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
241 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
242 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
243 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
244 #. %6$s:  CASE 
245 #. %7$s:  m.code | html 
246 #. %8$s:  END 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
251 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
252 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
253 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
254 "has been submitted. %s %s %s "
255 msgstr ""
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #. %4$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "issues %s %s "
266 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %soleh "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s by %s%s"
283
284 #. %1$s:  firstname | $raw 
285 #. %2$s:  surname | $raw 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr ""
290 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
291
292 #. %1$s:  firstname | $raw 
293 #. %2$s:  surname | $raw 
294 #. %3$s:  shelfname | $raw 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
298 msgstr ""
299 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
300
301 #. %1$s:  SWITCH type 
302 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
303 #. %3$s:  CASE 'later' 
304 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
305 #. %5$s:  CASE 'musical' 
306 #. %6$s:  CASE 'broader' 
307 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
308 #. %8$s:  CASE 'parent' 
309 #. %9$s:  CASE 
310 #. %10$s:  IF type 
311 #. %11$s:  type | html 
312 #. %12$s:  END 
313 #. %13$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
318 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
319 "%s(%s)%s %s "
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  SWITCH option 
323 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
324 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
325 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
326 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
327 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
328 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
329 #. %8$s:  CASE 'mods' 
330 #. %9$s:  CASE 'ris' 
331 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
332 #. %11$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
337 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
338 msgstr ""
339
340 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
341 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
342 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
343 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
344 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
345 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
346 #. %7$s:  CASE 'N' 
347 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
348 #. %9$s:  CASE 'A' 
349 #. %10$s:  CASE 'M' 
350 #. %11$s:  CASE 'L' 
351 #. %12$s:  CASE 'W' 
352 #. %13$s:  CASE 'HE' 
353 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
354 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
355 #. %16$s:  CASE 'LR' 
356 #. %17$s:  CASE 'PF' 
357 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
358 #. %19$s:  CASE 'WO' 
359 #. %20$s:  CASE 'C' 
360 #. %21$s:  CASE 'CR' 
361 #. %22$s: -CASE 'Res' 
362 #. %23$s:  CASE 
363 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
364 #. %25$s: - END -
365 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
370 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
371 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
372 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
373 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
374 msgstr ""
375
376 #. %1$s:  IF s.is_private 
377 #. %2$s:  IF s.is_shared 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #. %5$s:  ELSE 
381 #. %6$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
385 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
386
387 #. %1$s:  added_count | html 
388 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
394 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
395
396 #. %1$s:  deleted_count | html 
397 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
403 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
404
405 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
406 #. %2$s:  ELSE 
407 #. %3$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
411 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
412
413 #. %1$s:  bibliotitle | html 
414 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
416 #, c-format
417 msgid "%s (Record no. %s)"
418 msgstr "%s (No. rekod %s)"
419
420 #. %1$s:  IF ( related ) 
421 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
422 #. %3$s:  relate.related_search | html 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
428 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
429
430 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
431 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
432 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
433 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
434 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
438 msgstr "%s %s by %s%s"
439
440 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
441 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
442 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s Account frozen %s %s "
446 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
447
448 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
450 #, c-format
451 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
452 msgstr ""
453
454 #. %1$s:  IF review.your_comment 
455 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
458 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
460 #. %7$s:  CASE 'full' 
461 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
462 #. %9$s:  review.firstname | html 
463 #. %10$s:  review.surname | html 
464 #. %11$s:  CASE 'first' 
465 #. %12$s:  review.firstname | html 
466 #. %13$s:  CASE 'surname' 
467 #. %14$s:  review.surname | html 
468 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
469 #. %16$s:  review.firstname | html 
470 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
471 #. %18$s:  CASE 'username' 
472 #. %19$s:  review.userid | html 
473 #. %20$s:  END 
474 #. %21$s:  END 
475 #. %22$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
480 "%s %s %s%s"
481 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
482
483 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
488
489 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
490 #. %2$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
496 msgstr ""
497 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
498 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
499
500 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
505
506 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
510 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
511
512 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
513 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
516 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
519 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
520 #. %9$s:  END 
521 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
522 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
523 #. %12$s:  END 
524 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
525 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
526 #. %15$s:  END 
527 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
528 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
529 #. %18$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
535 msgstr ""
536 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
537 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
538
539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
546 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
548 #. %10$s:  END 
549 #. %11$s:  END 
550 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %14$s:  END 
553 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %17$s:  END 
556 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
557 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
560 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
561 #. %23$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 msgstr ""
568 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
569 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
570 "peralihan (%s),%s "
571
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
589 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
596
597 #. %1$s:  END 
598 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s Holds (%s) "
602 msgstr "Tempah "
603
604 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
606 #, c-format
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
609
610 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
611 #. %2$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
619 #, c-format
620 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
621 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
622
623 #. %1$s:  issues_count | html 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
625 #, c-format
626 msgid "%s Item(s) checked out"
627 msgstr "%s Item Dipinjam"
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
638 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s No renewal before %s "
642 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
643
644 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
645 #. %2$s:  LibraryName | html 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
647 #, c-format
648 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
649 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #. %2$s:  END # / IF results 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
656 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Not allowed"
662 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable "
668 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
675 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
683 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
684
685 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  IF password_too_short 
688 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
689 #. %5$s:  END 
690 #. %6$s:  IF password_too_weak 
691 #. %7$s:  END 
692 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
693 #. %9$s:  END 
694 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
695 #. %11$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
700 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
701 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
702 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
703 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
704 "password for you. %s "
705 msgstr ""
706 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
707 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
708 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
709 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
710
711 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
712 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
713 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
714 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
715 #. %5$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
717 #, c-format
718 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
723 #, c-format
724 msgid "%s Professional critics"
725 msgstr "%s Kritikan professional"
726
727 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
730 #. %4$s:  ELSE 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
737 "suggestions %s %s "
738 msgstr ""
739 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
740 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
744 #, c-format
745 msgid "%s Quotations"
746 msgstr "%s Sebut harga"
747
748 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
749 #. %2$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s Renewal not allowed %s "
753 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
754
755 #. For the first occurrence,
756 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
757 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
758 #. %3$s:  ELSE 
759 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
760 #. %5$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
763 #, c-format
764 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
765 msgstr ""
766
767 #. %1$s:  LibraryName | html 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
769 #, c-format
770 msgid "%s Search"
771 msgstr "%s Carian"
772
773 #. %1$s:  LibraryName | html 
774 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
775 #. %3$s:  query_desc | html 
776 #. %4$s:  END 
777 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
778 #. %6$s:  limit_desc | html 
779 #. %7$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
781 #, c-format
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
783 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
784
785 #. %1$s:  LibraryName | html 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Self check-in"
789 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
790
791 #. %1$s:  LibraryName | html 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
793 #, c-format
794 msgid "%s Self checkout system"
795 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
796
797 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
803 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
804
805 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
807 #, c-format
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
809 msgstr ""
810
811 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
812 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s The passwords do not match. %s "
816 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
817
818 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
819 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
820 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
821 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
822 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
823 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
824 #. %7$s:  DEBT | $Price 
825 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
826 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
827 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
828 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
829 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
830 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
831 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
832 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
833 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
834 #. %17$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
839 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
840 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
841 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
842 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
843 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
844 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
845 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
846 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
847 msgstr ""
848
849 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
850 #. %1$s:  IF error 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
856 msgstr ""
857 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
858 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
859 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
860
861 #. %1$s:  ELSE 
862 #. %2$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s This record has no items. %s "
866 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
867
868 #. %1$s:  ELSE 
869 #. %2$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
874 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
875
876 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
878 #, c-format
879 msgid "%s Video extracts"
880 msgstr "%s Ekstrak Video"
881
882 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
883 #. %2$s:  ELSE 
884 #. %3$s:  END 
885 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
886 #. %5$s:  ELSE 
887 #. %6$s:  END 
888 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
889 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
890 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
891 #. %10$s:  ELSE 
892 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
893 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
894 #. %13$s:  END 
895 #. %14$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid ""
899 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
900 "%s %s %s %s %s. "
901 msgstr ""
902 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
903 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
904
905 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s Yes %s No %s "
911 msgstr "%s %s Tidak %s "
912
913 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
914 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
915 #. %3$s:  ELSE 
916 #. %4$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
918 #, c-format
919 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
920 msgstr ""
921
922 #. %1$s:  ELSE 
923 #. %2$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
925 #, c-format
926 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
927 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
928
929 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
930 #. %2$s:  ELSE 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
932 #, c-format
933 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
934 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
935
936 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
937 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
938 #. %3$s:  ELSE 
939 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
940 #. %5$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
945 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
946 msgstr ""
947
948 #. %1$s:  resul.used | html 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
950 #, c-format
951 msgid "%s biblios"
952 msgstr "%s biblio"
953
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
959 #, c-format
960 msgid "%s by "
961 msgstr ""
962
963 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
964 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
965 #. %3$s:  END 
966 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s by %s %s %s "
970 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
971
972 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s holdings"
976 msgstr "Tempahan:"
977
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
982 #, c-format
983 msgid "%s items are on order."
984 msgstr ""
985
986 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
987 #. %2$s:  total | html 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
989 #, c-format
990 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
991 msgstr ""
992
993 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
995 #, c-format
996 msgid "%s per day"
997 msgstr ""
998
999 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1001 #, c-format
1002 msgid "%s per hour"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1006 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1007 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1008 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1015
1016 #. %1$s:  ELSE 
1017 #. %2$s:  heading | html 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #. %5$s:  BLOCK language 
1021 #. %6$s:  SWITCH lang 
1022 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1023 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1024 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1025 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1026 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1027 #. %12$s:  CASE 
1028 #. %13$s:  lang | html 
1029 #. %14$s:  END 
1030 #. %15$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1035 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1036
1037 #. %1$s:  FILTER trim 
1038 #. %2$s:  SWITCH type 
1039 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1040 #. %4$s:  CASE 'later' 
1041 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1042 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1043 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1044 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1045 #. %9$s:  CASE 
1046 #. %10$s:  type | html 
1047 #. %11$s:  END 
1048 #. %12$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1053 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  IF contents.count 
1057 #. %2$s:  contents.count | html 
1058 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1059 #. %4$s:  ELSE 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #. %6$s:  ELSE 
1062 #. %7$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1064 #, c-format
1065 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1066 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1067
1068 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1071 #. %4$s:  ELSE 
1072 #. %5$s:  END 
1073 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %8$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1079 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1080
1081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  ELSE 
1087 #. %7$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1092 msgstr ""
1093 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1094 "pemesejan anda %s "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1112 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1122 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1123
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1131 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1145 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1152 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1153 #. %7$s:  ms_value | html 
1154 #. %8$s:  ELSE 
1155 #. %9$s:  END 
1156 #. %10$s:  ELSE 
1157 #. %11$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1162 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1163 msgstr ""
1164 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1165 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1166 "pencarian. %s %s "
1167
1168 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1173 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1174 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1175 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1176 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1177 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1178 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1179 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1180 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1181 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1182 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1183 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1184 #. %17$s:  ELSE 
1185 #. %18$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1190 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1191 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1192 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1193 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1194 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1202 #. %6$s:  ELSE 
1203 #. %7$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1208 "login disabled %s"
1209 msgstr ""
1210 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1217 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1218 #. %7$s:  query_desc | html 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1221 #. %10$s:  limit_desc | html 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #. %12$s:  ELSE 
1224 #. %13$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1229 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1230 "criteria. %s"
1231 msgstr ""
1232 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1233 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1234 "pencarian. %s %s "
1235
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( total ) 
1241 #. %6$s:  ELSE 
1242 #. %7$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1247 "found%s"
1248 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1249
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1255 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1256 #. %7$s:  ELSE 
1257 #. %8$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1269 #. %6$s:  END 
1270 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1271 #. %8$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1276 "%sPurchase Suggestions%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1279 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1286 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1292 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1293 msgstr ""
1294 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1301 #. %6$s:  ELSE 
1302 #. %7$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1307 "%sRegister a new account%s"
1308 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1317 msgstr ""
1318 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1327 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1336 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1345 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1352 #. %6$s:  IF authtypetext 
1353 #. %7$s:  authtypetext | html 
1354 #. %8$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1359 msgstr ""
1360 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1361 "hasil dijumpai%s %s "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1370 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1379 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  title | html 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1389 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  course.course_name | html 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1399 msgstr ""
1400 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1409 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  title | html 
1416 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1417 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1418 #. %8$s:  END 
1419 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1420 #. %10$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1424 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1433 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1442 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1452 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  authtypetext | html 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1462 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1471 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1481 msgstr ""
1482 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1491 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  biblio.title | html 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1501 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1510 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1520 msgstr ""
1521 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1522 "%s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1531 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  q | html 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1541 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1542
1543 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1551 msgstr ""
1552 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1553 "%s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1562 msgstr ""
1563 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1572 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  q | html 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1582 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1591 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1600 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1609 msgstr ""
1610 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1619 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1628 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1637 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1646 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1655 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1664 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1673 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1682 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1683
1684 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1694 "%s "
1695
1696 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1706 msgstr ""
1707 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1708 "%s "
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1717 msgstr ""
1718 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1727 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1737 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1746 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1749 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1750 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1751 #. %4$s:  ELSE 
1752 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1753 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1754 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1755 #. %8$s:  ELSE 
1756 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1757 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1758 #. %11$s:  END 
1759 #. %12$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1764 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 "%s%s"
1766 msgstr ""
1767 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1768 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 "%s%s"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1772 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1776 #, c-format
1777 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1781 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1782 #. %3$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s, by %s%s "
1786 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1787
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1790 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1794 #, c-format
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797
1798 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1799 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1801 #, c-format
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1804
1805 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1806 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1807 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1809 #, c-format
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1812
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818
1819 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1828 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1833
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1836 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1841
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1848
1849 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1854
1855 #. %1$s:  ELSE 
1856 #. %2$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s0 biblios%s "
1860 msgstr "%s biblio"
1861
1862 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1863 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1866 #. %5$s:  starting_location | html 
1867 #. %6$s:  END 
1868 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1869 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1870 #. %9$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1875 "%s "
1876 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1882 #, c-format
1883 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1884 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1885
1886 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1887 #. %2$s:  END 
1888 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1891 #. %6$s:  END 
1892 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1893 #. %8$s:  END 
1894 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1895 #. %10$s:  END 
1896 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1897 #. %12$s:  END 
1898 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1899 #. %14$s:  END 
1900 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1901 #. %16$s:  END 
1902 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1903 #. %18$s:  END 
1904 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1905 #. %20$s:  END 
1906 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1907 #. %22$s:  END 
1908 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1909 #. %24$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1914 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1915 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1916 msgstr ""
1917 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
1918 "Dituntut%s %s(%s)%s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1926 #. %7$s:  ELSE 
1927 #. %8$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1932 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1933 msgstr ""
1934 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1935 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1936
1937 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1938 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1939 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1940 #. %4$s:  ELSE 
1941 #. %5$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1943 #, c-format
1944 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1945 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1946
1947 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1948 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1949 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1950 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1951 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1952 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1953 #. %7$s:  ELSE 
1954 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1955 #. %9$s:  END 
1956 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1957 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1958 #. %12$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1963 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1964 "%s(%s)%s "
1965 msgstr ""
1966 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
1967 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
1968 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1971 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1977 "%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  ELSE 
1981 #. %2$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1983 #, c-format
1984 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  ELSE 
1988 #. %2$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1990 #, c-format
1991 msgid "%sThis record has no items.%s "
1992 msgstr ""
1993
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1996 #. %2$s:  ELSE 
1997 #. %3$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2000 #, c-format
2001 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2005 #. %2$s:  ELSE 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%sYes%sNo%s "
2010 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2011
2012 #. %1$s:  ELSE 
2013 #. %2$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2015 #, c-format
2016 msgid "%sa list:%s"
2017 msgstr "%ssenarai:%s"
2018
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  IF ( author ) 
2021 #. %2$s:  author | html 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%sby %s%s"
2027 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2028
2029 # Code?
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2031 #, c-format
2032 msgid "&laquo; Previous"
2033 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2034
2035 # Code?
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2038 #, c-format
2039 msgid "&lt;&lt; Previous"
2040 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2041
2042 # Code?
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid ""
2046 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2047 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2048 msgstr ""
2049 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2050 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2051
2052 # Code?
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid ""
2056 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2057 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2058 msgstr ""
2059 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2060 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2061
2062 # Code?
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2067 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2068 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2069 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2070 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2071 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2072 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2073 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2074 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2075 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2076 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2077 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2078 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2079 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2080 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2081 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2082 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2083 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2084 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2085 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2086 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2087 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2088 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2089 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2090 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2091 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2092 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2093 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2094 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2095 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2096 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2097 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2098 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2099 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2100 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2101 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2102 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2103 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2104 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2105 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2106 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2107 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2108 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2109 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2110 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2112 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2113 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2114 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2115 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2116 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2117 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2118 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2119 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2120 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2121 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2122 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2123 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2124 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2125 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2126 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2127 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2128 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2129 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2130 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2131 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2132 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2133 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2134 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2135 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2136 msgstr ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2138 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2139 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2140 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2141 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2142 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2143 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2144 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2145 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2146 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2147 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2148 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2149 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2150 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2151 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2152 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2153 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2154 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2155 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2156 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2157 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2158 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2159 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2160 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2161 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2162 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2163 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2164 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2165 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2166 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2167 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2168 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2169 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2170 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2172 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2173 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2175 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2178 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2179 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2180 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2182 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2183 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2184 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2185 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2186 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2187 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2188 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2189 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2190 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2192 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2193 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2194 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2195 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2196 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2197 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2198 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2199 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2200 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2201 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2202 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2204 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2205 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2206
2207 # Code?
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid ""
2211 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2212 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2213 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2214 "GetPatronStatus&gt;"
2215 msgstr ""
2216 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2217 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2218 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2219 "GetPatronStatus&gt;"
2220
2221 # Code?
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid ""
2225 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2226 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2227 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2232 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2233 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2235 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2237 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2239 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2241 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2242 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2244 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2245 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2247 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2248 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2251 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2254 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2256 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2257 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2258 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2259 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2260 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2261 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2262 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2263 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2264 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2266 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2267 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2270 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2271 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2272 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2273 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2275 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2276 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2277 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2278 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2279 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2280 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2281 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2282 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2283 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2284 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2285 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2287 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2288 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2292 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2295 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2298 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2301 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2304 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2306 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2307 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2310 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2311 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2312 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2313 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2314 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2315 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2317 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2318 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2319 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2322 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2323 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2324 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2325 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2326 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2327 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2328 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2329 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2330 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2331 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2332 msgstr ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2334 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2335 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2336 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2337 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2338 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2339 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2340 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2341 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2342 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2343 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2345 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2347 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2348 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2350 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2351 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2352 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2353 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2354 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2355 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2356 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2357 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2359 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2360 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2362 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2363 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2364 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2365 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2366 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2367 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2368 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2369 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2370 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2371 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2372 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2373 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2374 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2375 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2376 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2377 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2378 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2379 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2381 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2382 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2384 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2385 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2386 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2387 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2388 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2389 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2393 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2394 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2395 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2396 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2398 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2399 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2400 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2401 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2402 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2403 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2405 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2406 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2407 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2409 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2410 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2412 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2413 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2414 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2415 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2416 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2418 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2419 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2420 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2421 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2422 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2423 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2424 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2425 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2426 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2427 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2428 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2429 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2430 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2433 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2434 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2436 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2437 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2438 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2439 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2440
2441 # Code?
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid ""
2445 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2446 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2447 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2450 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2451 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2452
2453 # Code?
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2459 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2460 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2461 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2464 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2465 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2466 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2467
2468 # Code?
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2473 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2476 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2477
2478 # Code?
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2483 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2484 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2485 msgstr ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2487 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2488 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2489
2490 # Code?
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2495 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2497 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2498 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2499 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2500 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2501 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2502 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2503 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2504 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2505 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2506 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2507 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2508 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2509 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2510 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2511 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2512 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2513 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2514 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2515 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2516 msgstr ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2522 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2523 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2524 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2525 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2526 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2528 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2529 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2530 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2532 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2533 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2534 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2535 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2536 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2537 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2538 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2539
2540 # Code?
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2545 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2546 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2547 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2548 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2549 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2550 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2551 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2553 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2555 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2556 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2557 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2558 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2559 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2560 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2561 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2562 msgstr ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2564 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2568 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2570 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2573 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2574 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2575 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2576 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2577 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2578 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2579 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2580 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2581 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2583 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2584 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2585 "GetAuthorityRecords&gt;"
2586
2587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2588 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2592 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2595 #, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2600 #, c-format
2601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2605 #, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2608
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2610 #, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2615 #, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2620 #, c-format
2621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2625 #, c-format
2626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2630 #, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2635 #, c-format
2636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2640 #, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2645 #, c-format
2646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2650 #, c-format
2651 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2652 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2655 #, c-format
2656 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2657 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2658
2659 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2664
2665 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2667 #, c-format
2668 msgid "(%s biblios)"
2669 msgstr "(%s biblio)"
2670
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2673 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2680 #, c-format
2681 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2682 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2683
2684 #. For the first occurrence,
2685 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2690 #, c-format
2691 msgid "(%s total)"
2692 msgstr "(%s jumlah)"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2695 #, c-format
2696 msgid "(123) 456-7890"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2700 #, c-format
2701 msgid "(Accruing)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. SCRIPT
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2707 msgid "(All)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid ""
2713 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2714 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2717 #, c-format
2718 msgid "(Checked out)"
2719 msgstr "(Telah dipinjam)"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2722 #, c-format
2723 msgid "(Forgiven)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2730 "for assistance)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2735 #, c-format
2736 msgid "(Not supported by Koha)"
2737 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2743 #, c-format
2744 msgid "(Not supported yet)"
2745 msgstr "(Masih belum disokong)"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2758 #, c-format
2759 msgid "(Optional)"
2760 msgstr "(Pilihan)"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2766 #, c-format
2767 msgid "(Optional, default 0)"
2768 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2771 #, c-format
2772 msgid "(Optional, default 1)"
2773 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid ""
2779 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2780 "online.)"
2781 msgstr ""
2782 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2783 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "(Replaced)"
2788 msgstr "Artikel perundangan"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2812 #, c-format
2813 msgid "(Required)"
2814 msgstr "(Wajib)"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2817 #, c-format
2818 msgid "(Returned)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2831 "assistance)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2838 "assistance)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2845 #, c-format
2846 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2847 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2850 #, c-format
2851 msgid "(Use OPAC instead)"
2852 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2856 #, c-format
2857 msgid "(Use SRU instead)"
2858 msgstr "(Gunakan SRU)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2861 #, c-format
2862 msgid "(Voided)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2869 #, c-format
2870 msgid "(done)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. SCRIPT
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2875 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2876 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2877
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2882 #, c-format
2883 msgid "(modified on %s)"
2884 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "(on hold)"
2889 msgstr "(Dalam tempahan)"
2890
2891 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2893 #, c-format
2894 msgid "(only %s)"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "(overdue)"
2901 msgstr "Kelewatan "
2902
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s:  priority | html 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "(priority %s)"
2909 msgstr "Keutamaan"
2910
2911 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2912 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2913 #. %3$s:  END 
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2915 #, c-format
2916 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2917 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2925 #, c-format
2926 msgid "(remove)"
2927 msgstr "(hapus)"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2931 #, c-format
2932 msgid "-- Choose --"
2933 msgstr "-- Pilih --"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2937 #, c-format
2938 msgid "-- Choose format --"
2939 msgstr "-- Pilih Format --"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2942 #, c-format
2943 msgid "-- none -- "
2944 msgstr "-- tiada -- "
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2947 #, c-format
2948 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2949 msgstr ""
2950 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
2951 "mendapatkan senarai ini lagi!"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2954 #, c-format
2955 msgid ". Please contact the library for more information."
2956 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2957
2958 #. %1$s:  ELSE 
2959 #. %2$s:  END 
2960 #. %3$s:  END 
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2964 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2967 #, c-format
2968 msgid "...or..."
2969 msgstr "...atau..."
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2972 #, c-format
2973 msgid "0.00"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2977 #, c-format
2978 msgid "000 "
2979 msgstr "000 "
2980
2981 #. SPAN
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2984 msgid "0000-00-00"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2989 #, c-format
2990 msgid "1 item is on order."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2994 #, c-format
2995 msgid "10 titles"
2996 msgstr "10 judul"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2999 #, c-format
3000 msgid "100 titles"
3001 msgstr "100 judul"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3005 #, c-format
3006 msgid "12 months"
3007 msgstr "12 bulan"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 #, c-format
3011 msgid "15 titles"
3012 msgstr "15 judul"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3015 #, c-format
3016 msgid "20 titles"
3017 msgstr "20 judul"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3021 #, c-format
3022 msgid "3 months"
3023 msgstr "3 bulan"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3026 #, c-format
3027 msgid "30 titles"
3028 msgstr "30 judul"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3031 #, c-format
3032 msgid "40 titles"
3033 msgstr "40 judul"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3036 #, c-format
3037 msgid "50 titles"
3038 msgstr "50 judul"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3042 #, c-format
3043 msgid "6 months"
3044 msgstr "6 bulan"
3045
3046 #. SPAN
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3048 msgid "9999-12-31"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3054 #, c-format
3055 msgid ": %sa list:%s"
3056 msgstr ": %ssenarai:%s"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3062 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3066 #, c-format
3067 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3071 #, c-format
3072 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3073 msgstr ""
3074
3075 #. %1$s:  message_value | html 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "A specific item"
3085 msgstr "Salinan khusus "
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3088 #, c-format
3089 msgid "About the author"
3090 msgstr "Tentang pengarang"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3093 #, c-format
3094 msgid "Abstracts/summaries"
3095 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3100 #, c-format
3101 msgid "Access denied"
3102 msgstr "Akses disekat"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid ""
3108 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3109 "Please contact the library. "
3110 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3113 #, c-format
3114 msgid "Acquired in the last:"
3115 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3119 #, c-format
3120 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3121 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3125 #, c-format
3126 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3127 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3128
3129 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3137 #, c-format
3138 msgid "Add"
3139 msgstr "Tambah"
3140
3141 #. %1$s:  total | html 
3142 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3144 #, c-format
3145 msgid "Add %s items to %s"
3146 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3147
3148 #. A name=ButtonPlus
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3150 msgid "Add another field"
3151 msgstr "Tambah satu lagi field"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "Add tag"
3157 msgstr "Tambah ke troli"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "Add tag(s)"
3162 msgstr "Tambah ke troli"
3163
3164 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3166 #, c-format
3167 msgid "Add to %s"
3168 msgstr "Tambah ke %s"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3171 #, c-format
3172 msgid "Add to a list"
3173 msgstr "Tambah ke senarai"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3176 #, c-format
3177 msgid "Add to a new list:"
3178 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3181 #, c-format
3182 msgid "Add to cart"
3183 msgstr "Tambah ke troli"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3186 #, c-format
3187 msgid "Add to list:"
3188 msgstr "Tambah ke senarai:"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3193 #, c-format
3194 msgid "Add to your cart"
3195 msgstr "Tambah ke troli anda"
3196
3197 #. SCRIPT
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Add to..."
3201 msgstr "Tambah ke:"
3202
3203 #. SCRIPT
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Add to: "
3207 msgstr "Tambah ke %s"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3210 #, c-format
3211 msgid "Additional authors:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3215 #, c-format
3216 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3217 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Additional information"
3222 msgstr "Maklumat hubungan"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3230 #, c-format
3231 msgid "Address 2:"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Address:"
3242 msgstr "Alamat Email:"
3243
3244 #. IMG
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Adlibris cover image"
3253 msgstr "Imej kulit"
3254
3255 #. IMG
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3257 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3261 #, c-format
3262 msgid "Adolescent"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3266 #, c-format
3267 msgid "Adult"
3268 msgstr "Dewasa"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3273 #, c-format
3274 msgid "Advanced search"
3275 msgstr "Carian Terperinci"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3280 #, c-format
3281 msgid "All"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3285 #, c-format
3286 msgid "All Tags"
3287 msgstr "Semua Tag"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3290 #, c-format
3291 msgid "All collections"
3292 msgstr "Semua koleksi"
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3296 msgid "All holds will be suspended."
3297 msgstr ""
3298
3299 #. SCRIPT
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3301 msgid "All holds will resume."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3305 #, c-format
3306 msgid "All item types"
3307 msgstr "Semua jenis item"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3312 #, c-format
3313 msgid "All libraries"
3314 msgstr "Semua perpustakaan"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3317 #, c-format
3318 msgid "Allow changes to contents from: "
3319 msgstr ""
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3323 #, c-format
3324 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3331 "expires."
3332 msgstr ""
3333 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3334 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3337 #, c-format
3338 msgid "Alternate address"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "Alternate address information: "
3344 msgstr "Maklumat siri:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3347 #, c-format
3348 msgid "Alternate contact"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3353 #, c-format
3354 msgid "Amount"
3355 msgstr "Jumlah"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3358 #, c-format
3359 msgid "Amount outstanding"
3360 msgstr "Baki tertunggak"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3363 #, c-format
3364 msgid "Amount to pay: "
3365 msgstr ""
3366
3367 #. %1$s:  shelfname | html 
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3371 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "An error occurred when creating this list."
3376 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "An error occurred when deleting this list."
3381 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "An error occurred when updating this list."
3386 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "An error occurred while processing your request."
3391 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid ""
3396 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3397 "exist."
3398 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3401 #, c-format
3402 msgid "An invitation to share list "
3403 msgstr ""
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3406 #, c-format
3407 msgid "Any"
3408 msgstr "Sebarang"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3411 #, c-format
3412 msgid "Any audience"
3413 msgstr "Sebarang pengguna"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3416 #, c-format
3417 msgid "Any content"
3418 msgstr "Sebarang kandungan"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3421 #, c-format
3422 msgid "Any format"
3423 msgstr "Sebarang format"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Any item "
3428 msgstr "Semua jenis item"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Any item type"
3433 msgstr "Semua jenis item"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3436 #, c-format
3437 msgid "Any phrase"
3438 msgstr "Sebarang frasa"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3441 #, c-format
3442 msgid "Any word"
3443 msgstr "Sebarang perkataan"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3447 #, c-format
3448 msgid "Anyone"
3449 msgstr "Sesiapa"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "Anyone seeing this list"
3454 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3455
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3458 msgid "Apr"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 msgid "April"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. SCRIPT
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3470 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3476 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3477 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3483 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3489 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3495 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3496
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3499 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3500 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3504 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3505 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3510 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3514 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3515 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3519 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3520 msgstr ""
3521 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3522 "senarai?"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3528 msgstr ""
3529 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3530 "senarai?"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3536 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3542 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3548 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3549
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3554 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3557 #, c-format
3558 msgid "Arrived"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3562 #, c-format
3563 msgid "Article requests "
3564 msgstr ""
3565
3566 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3568 #, c-format
3569 msgid "Article requests (%s)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3573 #, c-format
3574 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3579 #, c-format
3580 msgid "Ascending"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3584 #, c-format
3585 msgid "Ask for a discharge"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3592 "and start over."
3593 msgstr ""
3594
3595 #. OPTION
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3597 msgid "At least one item is available at this library"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3604 #, c-format
3605 msgid "At library: %s"
3606 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3609 #, c-format
3610 msgid "Audience"
3611 msgstr "Pengguna"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3614 #, c-format
3615 msgid "Audiovisual profile:"
3616 msgstr "Profil Audio Visual:"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 msgid "Aug"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3625 msgid "August"
3626 msgstr ""
3627
3628 # script?
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3632 #, c-format
3633 msgid "AuthenticatePatron"
3634 msgstr "AuthenticatePatron"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3640 "patron."
3641 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3657 #, c-format
3658 msgid "Author"
3659 msgstr "Pengarang"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3663 #, c-format
3664 msgid "Author (A-Z)"
3665 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3669 #, c-format
3670 msgid "Author (Z-A)"
3671 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3674 #, c-format
3675 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3676 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3679 #, c-format
3680 msgid "Author(s)"
3681 msgstr "Pengarang"
3682
3683 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3686 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3687 #. %3$s:  END 
3688 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3689 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3690 #. %6$s:  END 
3691 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3692 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3693 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3694 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3695 #. %11$s:  END 
3696 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3697 #. %13$s:  END 
3698 #. %14$s:  END 
3699 #. %15$s:  END 
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3704 msgstr ""
3705 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3706 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3707 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3713 #, c-format
3714 msgid "Author:"
3715 msgstr "Pengarang:"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3718 #, c-format
3719 msgid "Authority"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority search"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3733 #, c-format
3734 msgid "Authority search results"
3735 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3738 #, c-format
3739 msgid "Authority type: "
3740 msgstr ""
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3743 #, c-format
3744 msgid "Authorized headings"
3745 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3746
3747 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Authors"
3751 msgstr ""
3752 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3753 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3754 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Availability"
3759 msgstr "Ketersediaan: "
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3763 #, c-format
3764 msgid "Availability:"
3765 msgstr "Ketersediaan:"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Availability: "
3770 msgstr "Ketersediaan:"
3771
3772 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Available %s"
3776 msgstr "Isu-isu tersedia"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3779 #, c-format
3780 msgid "Available issues"
3781 msgstr "Isu-isu tersedia"
3782
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s:  rating_avg | html 
3785 #. %2$s:  ratings.count | html 
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3790 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3793 #, c-format
3794 msgid "Awards:"
3795 msgstr "Anugerah:"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3798 #, c-format
3799 msgid "BE CAREFUL"
3800 msgstr "BERHATI-HATI"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3803 #, c-format
3804 msgid "BT"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3809 #, c-format
3810 msgid "Back to lists"
3811 msgstr "Kembali ke senarai"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3814 #, c-format
3815 msgid "Back to results"
3816 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3817
3818 #. A
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3820 msgid "Back to the results search list"
3821 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3832 #, c-format
3833 msgid "Barcode"
3834 msgstr "Barkod"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3838 #, c-format
3839 msgid "Barcode:"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3847 "assistance. %s "
3848 msgstr ""
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "BibTeX"
3854 msgstr "BibTex"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3857 #, c-format
3858 msgid "Biblio records"
3859 msgstr "Rekod Biblio"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3862 #, c-format
3863 msgid "Bibliographies"
3864 msgstr "Bibliografi"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3867 #, c-format
3868 msgid "Biography"
3869 msgstr "Biografi"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3872 #, c-format
3873 msgid "Blocked"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Blocked record"
3879 msgstr "Rekod Biblio"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3882 #, c-format
3883 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3887 #, c-format
3888 msgid "Braille"
3889 msgstr "Braille"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3892 #, c-format
3893 msgid "Brief display"
3894 msgstr "Paparan ringkas"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3898 #, c-format
3899 msgid "Brief history"
3900 msgstr "Sejarah Ringkas"
3901
3902 #. ABBR
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3904 msgid "Broader Term"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3908 #, c-format
3909 msgid "Browse by hierarchy"
3910 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Browse our catalog"
3915 msgstr "Telusuri katalog kami"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3919 #, c-format
3920 msgid "Browse results"
3921 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3925 #, c-format
3926 msgid "Browse shelf"
3927 msgstr "Telusuri rak"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "CAS login"
3933 msgstr "Login CAS"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3936 #, c-format
3937 msgid "CD audio"
3938 msgstr "CD audio"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3941 #, c-format
3942 msgid "CD software"
3943 msgstr "CD Perisian"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3946 #, c-format
3947 msgid "CGI debug is on."
3948 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3949
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3954 #, c-format
3955 msgid "CSV - %s"
3956 msgstr "CSV - %s"
3957
3958 #. OPTGROUP
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3960 msgid "Call Number"
3961 msgstr "Nombor Panggilan"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3968 #, c-format
3969 msgid "Call no."
3970 msgstr "No. panggilan"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Call no.:"
3976 msgstr "No. panggilan"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3992 #, c-format
3993 msgid "Call number"
3994 msgstr "Nombor panggilan"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3998 #, c-format
3999 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4000 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4004 #, c-format
4005 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4006 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4009 #, c-format
4010 msgid "Call number:"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Call number: %s"
4017 msgstr "Nombor panggilan"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4050 #, c-format
4051 msgid "Cancel"
4052 msgstr "Batal"
4053
4054 #. A
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4057 #, c-format
4058 msgid "Cancel email notification"
4059 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4062 #, c-format
4063 msgid "Cancel email notification "
4064 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Cancel enrollment "
4069 msgstr "Tag gagal ditambah."
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Cancel rating"
4075 msgstr "Batal"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Cancel:"
4080 msgstr "Batal"
4081
4082 # Script?
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4086 #, c-format
4087 msgid "CancelHold"
4088 msgstr "CancelHold"
4089
4090 # Script?
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4092 #, c-format
4093 msgid "CancelRecall "
4094 msgstr "CancelRecall "
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4097 #, c-format
4098 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4099 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4100
4101 #. IMG
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4103 msgid "Cannot be put on hold"
4104 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4105
4106 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Card number can be up to %s characters."
4110 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4111
4112 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4113 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4117 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4118
4119 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4123 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4124
4125 # scipt?
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Card number:"
4129 msgstr "cardnumber"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4134 #, c-format
4135 msgid "Cart"
4136 msgstr "Troli"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4139 #, c-format
4140 msgid "Cassette recording"
4141 msgstr "Rakaman kaset"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4144 #, c-format
4145 msgid "Catalog"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4149 #, c-format
4150 msgid "Catalogs"
4151 msgstr "Katalog"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4156 #, c-format
4157 msgid "Category:"
4158 msgstr "Kategori:"
4159
4160 #. INPUT type=submit
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Change password"
4164 msgstr "tukar kata laluan saya"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Change your password"
4169 msgstr "tukar kata laluan saya"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Change your password "
4174 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4177 #, c-format
4178 msgid "Chapters"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4183 #, c-format
4184 msgid "Chapters:"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "Check in"
4193 msgstr "Perbaharui item"
4194
4195 #. INPUT type=submit name=confirm
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Check in item"
4199 msgstr "Perbaharui item"
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Check out"
4205 msgstr "Pinjaman"
4206
4207 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4208 #. %2$s:  END 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4210 #, c-format
4211 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4212 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Check-in date:"
4217 msgstr "Perbaharui item"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Checked in"
4222 msgstr "(Telah dipinjam)"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4226 #, c-format
4227 msgid "Checked out"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. %1$s:  issues_count | html 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Checked out (%s)"
4234 msgstr "Dipinjam ("
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Checked out on"
4239 msgstr "(Telah dipinjam)"
4240
4241 #. %1$s:  item.firstname | html 
4242 #. %2$s:  item.surname | html 
4243 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4244 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4245 #. %5$s:  END 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4249 msgstr "Dipinjam ("
4250
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Checked out until %s"
4255 msgstr "Dipinjam ("
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Checkout"
4263 msgstr "Pinjaman"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4266 #, c-format
4267 msgid "Checkout history"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. SCRIPT
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4275 #, c-format
4276 msgid "Checkouts"
4277 msgstr "Pinjaman"
4278
4279 #. %1$s:  issues_count | html 
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Checkouts (%s)"
4283 msgstr "Dipinjam ("
4284
4285 #. %1$s:  borrowername | html 
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4287 #, c-format
4288 msgid "Checkouts for %s "
4289 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Checkouts: "
4294 msgstr "Pinjaman "
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4297 #, c-format
4298 msgid "Citation"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4307 #, c-format
4308 msgid "City:"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4312 #, c-format
4313 msgid "Claimed"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4317 #, c-format
4318 msgid "Classification"
4319 msgstr "Pengelasan"
4320
4321 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "Classification: %s "
4328 msgstr ""
4329 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4330 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4331 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4332
4333 #. INPUT type=reset
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4336 #, c-format
4337 msgid "Clear"
4338 msgstr "Kosongkan"
4339
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4351 #, c-format
4352 msgid "Clear all"
4353 msgstr "Kosongkan semua"
4354
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4359 #, c-format
4360 msgid "Clear date"
4361 msgstr "Padamkan tarikh"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4365 #, c-format
4366 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Click here if you're not %s"
4373 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Click here to login."
4378 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Click here to view"
4383 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4386 #, c-format
4387 msgid "Click here to view them all."
4388 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4391 #, c-format
4392 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4393 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4396 #, c-format
4397 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4398 msgstr ""
4399
4400 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4402 msgid "Click to add to cart"
4403 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4404
4405 #. H2
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Click to expand this role"
4409 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4415 #, c-format
4416 msgid "Click to open in new window"
4417 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4418
4419 #. DIV
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4422 msgid "Click to view in Google Books"
4423 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4427 #, c-format
4428 msgid "Close"
4429 msgstr "Tutup"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4432 #, c-format
4433 msgid "Close shelf browser"
4434 msgstr "Tutup paparan rak"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4437 #, c-format
4438 msgid "Close this window"
4439 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4442 #, c-format
4443 msgid "Close this window."
4444 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4447 #, c-format
4448 msgid "Close window"
4449 msgstr "Tutup tetingkap"
4450
4451 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4452 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4454 #, c-format
4455 msgid "Clubs (%s/%s) "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4459 #, c-format
4460 msgid "Clubs currently enrolled in"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4464 #, c-format
4465 msgid "Clubs you can enroll in"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. A
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4470 msgid "Collect items you are interested in"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4478 #, c-format
4479 msgid "Collection"
4480 msgstr "Koleksi"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Collection library:"
4485 msgstr "Judul koleksi:"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4489 #, c-format
4490 msgid "Collection title:"
4491 msgstr "Judul koleksi:"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4494 #, c-format
4495 msgid "Collection: "
4496 msgstr "Koleksi: "
4497
4498 #. For the first occurrence,
4499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Collection: %s "
4504 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Collections"
4509 msgstr "Koleksi"
4510
4511 #. SCRIPT
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4513 msgid "Column visibility"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. For the first occurrence,
4517 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4521 #, c-format
4522 msgid "Comment by %s"
4523 msgstr "Dikomen oleh %s"
4524
4525 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4526 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4528 #, c-format
4529 msgid "Comment by %s %s"
4530 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4531
4532 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4533 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4534 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4536 #, c-format
4537 msgid "Comment by %s %s %s"
4538 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4542 #, c-format
4543 msgid "Comment:"
4544 msgstr "Komentar:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4547 #, c-format
4548 msgid "Comments on "
4549 msgstr "Komen-komen pada "
4550
4551 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Comments%s"
4555 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4556
4557 #. INPUT type=submit
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Confirm hold"
4561 msgstr "tukar kata laluan saya"
4562
4563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4564 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4568 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Confirm new password:"
4573 msgstr "Kata laluan baru:"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Confirm password"
4579 msgstr "tukar kata laluan saya"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4582 #, c-format
4583 msgid "Contact information"
4584 msgstr "Maklumat hubungan"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Contact information: "
4590 msgstr "Maklumat hubungan"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Contact note:"
4596 msgstr "Nota kandungan:"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4599 #, c-format
4600 msgid "Content"
4601 msgstr "Kandungan"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4604 #, c-format
4605 msgid "Content Cafe"
4606 msgstr "Cafe Kandungan"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4609 #, c-format
4610 msgid "Contents"
4611 msgstr "Kandungan"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4614 #, c-format
4615 msgid "Contents of "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4621 #, c-format
4622 msgid "Copy number"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4626 #, c-format
4627 msgid "Copyright"
4628 msgstr "Hak Cipta"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Copyright date"
4634 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4638 #, c-format
4639 msgid "Copyright date:"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. DIV
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4644 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4651 #, c-format
4652 msgid "Copyright year: %s "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4656 #, c-format
4657 msgid "Count"
4658 msgstr "Kira"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Country:"
4668 msgstr "Kira"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4671 #, c-format
4672 msgid "Course #"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4676 #, c-format
4677 msgid "Course number:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4684 #, c-format
4685 msgid "Course reserves"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Code?
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Course reserves for "
4693 msgstr "SearchCourseReserves "
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4696 #, c-format
4697 msgid "Courses"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. IMG
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4703 msgid "Cover image"
4704 msgstr "Imej kulit"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4707 #, c-format
4708 msgid "Create a new list"
4709 msgstr "Tambah senarai baru"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Create a new request "
4715 msgstr "Tambah senarai baru"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Create new list"
4720 msgstr "Tambah senarai baru"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4726 "record in Koha."
4727 msgstr ""
4728 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4729 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4735 "bibliographic record Koha."
4736 msgstr ""
4737 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4738 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4741 #, c-format
4742 msgid "Credits"
4743 msgstr "Kredit"
4744
4745 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Credits (%s)"
4749 msgstr "Kredit"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4752 #, c-format
4753 msgid "Current location"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4757 #, c-format
4758 msgid "Current password:"
4759 msgstr "Kata Laluan asal:"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4763 #, c-format
4764 msgid "Current session"
4765 msgstr "Sesi asal"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Currently in local use"
4770 msgstr "Sesi asal"
4771
4772 #. %1$s:  item.firstname | html 
4773 #. %2$s:  item.surname | html 
4774 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4775 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4776 #. %5$s:  END 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4780 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4783 #, c-format
4784 msgid "Curriculum"
4785 msgstr "Kurikulum"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4788 #, c-format
4789 msgid "DVD video / Videodisc"
4790 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4800 #, c-format
4801 msgid "Date"
4802 msgstr "Tarikh"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4809 #, c-format
4810 msgid "Date added"
4811 msgstr "Tarikh ditambah"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Date added:"
4816 msgstr "Tarikh ditambah"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4820 #, c-format
4821 msgid "Date due"
4822 msgstr "Tarikh tamat"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4827 #, c-format
4828 msgid "Date due:"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Date enrolled"
4834 msgstr "Tarikh diterima"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Date of birth:"
4840 msgstr "Tarikh lahir:"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Date range:"
4845 msgstr "Tarikh ditambah"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4848 #, c-format
4849 msgid "Date received"
4850 msgstr "Tarikh diterima"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4856 #, c-format
4857 msgid "Date:"
4858 msgstr "Tarikh:"
4859
4860 #. OPTGROUP
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4862 msgid "Dates"
4863 msgstr "Tarikh"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4866 #, c-format
4867 msgid "Days in advance"
4868 msgstr "Hari lebih awal"
4869
4870 #. SCRIPT
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4872 msgid "Dec"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. SCRIPT
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4877 msgid "December"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4882 #, c-format
4883 msgid "Default"
4884 msgstr "Default"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Default sorting"
4889 msgstr "Default"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4892 #, c-format
4893 msgid ""
4894 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4895 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4896 "permitted by local laws."
4897 msgstr ""
4898 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4899 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4900 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4903 #, c-format
4904 msgid ""
4905 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4906 "values: "
4907 msgstr ""
4908 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4909 "mungkin: "
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4918 #, c-format
4919 msgid "Delete"
4920 msgstr "Padam"
4921
4922 #. INPUT type=submit
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4925 msgid "Delete list"
4926 msgstr "Hapus senarai"
4927
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4930 msgid "Delete selected"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. INPUT type=submit
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Delete selected tags"
4937 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
4938
4939 #. INPUT type=submit
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4941 msgid "Delete this list"
4942 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4943
4944 #. A
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4946 msgid "Delete your search history"
4947 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4950 #, c-format
4951 msgid "Department:"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4955 #, c-format
4956 msgid "Dept."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4961 #, c-format
4962 msgid "Descending"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4968 #, c-format
4969 msgid "Description"
4970 msgstr "Huraian"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4974 #, c-format
4975 msgid "Details"
4976 msgstr "Perincian"
4977
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Details for %s"
4985 msgstr "Imej untuk %s"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Details for: "
4990 msgstr "Imej untuk %s"
4991
4992 #. %1$s:  biblio.title | html 
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Details for: %s"
4996 msgstr "Imej untuk %s"
4997
4998 #. %1$s:  request.backend | html 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Details from %s"
5002 msgstr "Imej untuk %s"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Details from library"
5007 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5010 #, c-format
5011 msgid "Dewey"
5012 msgstr "Dewey"
5013
5014 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Dewey: %s "
5021 msgstr ""
5022 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5023 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5024 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5027 #, c-format
5028 msgid "Dictionaries"
5029 msgstr "Kamus"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Did you mean:"
5034 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Digests only "
5039 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5042 #, c-format
5043 msgid "Directories"
5044 msgstr "Direktori"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Discharge"
5050 msgstr "Caj dan denda"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5053 #, c-format
5054 msgid "Discographies"
5055 msgstr "Discograpi"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5058 #, c-format
5059 msgid "Display news for: "
5060 msgstr ""
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5063 #, c-format
5064 msgid "Do not notify"
5065 msgstr "Jangan beri peringatan"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5071 "arrives?"
5072 msgstr ""
5073 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5076 #, c-format
5077 msgid "Don't have a library card?"
5078 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5081 #, c-format
5082 msgid "Don't have a password yet?"
5083 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Don't have an account? "
5090 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5091
5092 #. SCRIPT
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5094 msgid "Done"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5101 #, c-format
5102 msgid "Download"
5103 msgstr "Muat turun"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Download as iCal/.ics file"
5108 msgstr "Muat turun senarai"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5111 #, c-format
5112 msgid "Download cart"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5116 #, c-format
5117 msgid "Download list"
5118 msgstr "Muat turun senarai"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5122 #, c-format
5123 msgid "Download list "
5124 msgstr ""
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5127 #, c-format
5128 msgid "Dublin Core"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5135 #, c-format
5136 msgid "Due"
5137 msgstr "Tamat"
5138
5139 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5141 #, c-format
5142 msgid "Due %s"
5143 msgstr "Tamat %s"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5148 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5149
5150 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5154 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "ERROR: No record id specified. "
5159 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5163 #, c-format
5164 msgid "Edit"
5165 msgstr "Sunting"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5168 #, c-format
5169 msgid "Edit / Create note"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. INPUT type=submit
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5175 msgid "Edit list"
5176 msgstr "Sunting senarai"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5179 #, c-format
5180 msgid "Edit list "
5181 msgstr ""
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Editing "
5186 msgstr "Edisi: "
5187
5188 #. %1$s:  title | html 
5189 #. %2$s:  author | html 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5191 #, c-format
5192 msgid "Editing issue note for %s %s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5196 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5198 #, c-format
5199 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5203 #, c-format
5204 msgid "Edition statement:"
5205 msgstr "Penyata edisi:"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5208 #, c-format
5209 msgid "Editions"
5210 msgstr "Edisi"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5215 #, c-format
5216 msgid "Email"
5217 msgstr "Email"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5222 #, c-format
5223 msgid "Email address:"
5224 msgstr "Alamat Email:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Email:"
5231 msgstr "Email"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5234 #, c-format
5235 msgid "Empty and close"
5236 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5239 #, c-format
5240 msgid "Encyclopedias "
5241 msgstr "Ensiklopedia "
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5244 #, c-format
5245 msgid "Enhanced content: "
5246 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5249 #, c-format
5250 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5251 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5254 #, c-format
5255 msgid "Enroll "
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5259 #, c-format
5260 msgid "Enroll in "
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5264 #, c-format
5265 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5266 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5267
5268 #. INPUT type=text name=q
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5271 msgid "Enter search terms"
5272 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5273
5274 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5275 #. %2$s:  END 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5280 "the enter key)."
5281 msgstr ""
5282 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5283 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5284
5285 #. For the first occurrence,
5286 #. %1$s:  authtypetext | html 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5289 #, c-format
5290 msgid "Entry %s"
5291 msgstr "Entri %s"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Enumeration"
5296 msgstr "Maklumat"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Error"
5301 msgstr "Ralat:"
5302
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. %1$s:  errno | html 
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Error %s"
5309 msgstr "Ralat: "
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Error searching %s collection"
5315 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5319 msgid "Error searching OverDrive collection."
5320 msgstr ""
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Error! Adding tags failed at"
5326 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5327
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5330 msgid "Error! Illegal parameter"
5331 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5334 #, c-format
5335 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5336 msgstr ""
5337
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5340 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5341 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid ""
5346 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5347 msgstr ""
5348 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5349 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5350
5351 #. SCRIPT
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5353 msgid ""
5354 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5355 "with plain text."
5356 msgstr ""
5357 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5358 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5364 #, c-format
5365 msgid "Error:"
5366 msgstr "Ralat:"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5369 #, c-format
5370 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5371 msgstr ""
5372
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5375 msgid "Errors: "
5376 msgstr "Ralat: "
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5381 #, c-format
5382 msgid "Example Call"
5383 msgstr "Contoh Panggilan"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5387 #, c-format
5388 msgid "Example Response"
5389 msgstr "Contoh Respon"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5400 #, c-format
5401 msgid "Example call"
5402 msgstr "Contoh panggilan"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5414 #, c-format
5415 msgid "Example response"
5416 msgstr "Contoh respon"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5419 #, c-format
5420 msgid "Excerpt"
5421 msgstr "Petikan"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5424 #, c-format
5425 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5426 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5429 #, c-format
5430 msgid "Expected"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. SCRIPT
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Expecting a specific item selection."
5437 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Expiration date:"
5442 msgstr "Penyata edisi:"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5446 #, c-format
5447 msgid "Expiration:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5451 #, c-format
5452 msgid "Expires on"
5453 msgstr "Tamat tempoh pada"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5456 #, c-format
5457 msgid "Explain "
5458 msgstr "Terangkan "
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5461 #, c-format
5462 msgid "Export"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5466 #, c-format
5467 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5471 #, c-format
5472 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5473 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Facebook"
5478 msgstr "buku"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Fax:"
5484 msgstr "Faks:"
5485
5486 #. SCRIPT
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5488 msgid "Feb"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. SCRIPT
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5493 msgid "February"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5497 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5499 #, c-format
5500 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Female:"
5506 msgstr "Perempuan"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Fewer options"
5511 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5514 #, c-format
5515 msgid "Fiction"
5516 msgstr "Fiksyen"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5519 #, c-format
5520 msgid "Fiction notes:"
5521 msgstr "Nota Fiksyen:"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5524 #, c-format
5525 msgid "Filmographies"
5526 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5529 #, c-format
5530 msgid "Fine amount"
5531 msgstr "Amaun denda"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5536 #, c-format
5537 msgid "Fines"
5538 msgstr "Denda"
5539
5540 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Fines (%s)"
5544 msgstr "Denda"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5548 #, c-format
5549 msgid "Fines and charges"
5550 msgstr "Caj dan denda"
5551
5552 #. %1$s:  total | $Price 
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Fines and charges (%s)"
5556 msgstr "Caj dan denda"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Fines:"
5562 msgstr "Denda"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5566 #, c-format
5567 msgid "Finish"
5568 msgstr "Tamat"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5571 #, c-format
5572 msgid "Finish enrollment"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. SCRIPT
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5579 #, c-format
5580 msgid "First"
5581 msgstr "Pertama"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "First name:"
5589 msgstr "Nama senarai:"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid ""
5594 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5595 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5596 "and after."
5597 msgstr ""
5598 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5599 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5600 "selepas tahun 2008."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5606 "this data. Please log in and change your password."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5613 "this data. Please log in."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5618 #, c-format
5619 msgid "Forever"
5620 msgstr "Selamanya"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5626 "who want to keep track of what they are reading."
5627 msgstr ""
5628 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5629 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Forgot your password?"
5636 msgstr "tukar kata laluan saya"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5640 #, c-format
5641 msgid "Forgotten password recovery"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Format"
5647 msgstr "; Format:"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Format:"
5652 msgstr "; Format:"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Found"
5658 msgstr "Bunyi"
5659
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5662 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. SCRIPT
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5667 msgid "Fr"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. SCRIPT
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5672 msgid "Fri"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. SCRIPT
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5677 msgid "Friday"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5681 #, c-format
5682 msgid "From: "
5683 msgstr "Dari: "
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5687 #, c-format
5688 msgid "Full history"
5689 msgstr "Sejarah penuh"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "Full subscription history"
5694 msgstr "Sejarah penuh"
5695
5696 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Full subscription history for %s"
5700 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "GDPR consent"
5705 msgstr "Sebarang kandungan"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5708 #, c-format
5709 msgid "GDPR consents"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5713 #, c-format
5714 msgid "General"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5718 #, c-format
5719 msgid "Get new password recovery link"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Get your discharge"
5726 msgstr "Caj dan denda"
5727
5728 # script?
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5732 #, c-format
5733 msgid "GetAuthorityRecords"
5734 msgstr "GetAuthorityRecords"
5735
5736 # script?
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5740 #, c-format
5741 msgid "GetAvailability"
5742 msgstr "GetAvailability"
5743
5744 # script?
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5748 #, c-format
5749 msgid "GetPatronInfo"
5750 msgstr "GetPatronInfo"
5751
5752 # script?
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5756 #, c-format
5757 msgid "GetPatronStatus"
5758 msgstr "GetPatronStatus"
5759
5760 # script?
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5764 #, c-format
5765 msgid "GetRecords"
5766 msgstr "GetRecords"
5767
5768 # Script?
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5772 #, c-format
5773 msgid "GetServices"
5774 msgstr "GetServices"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5780 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5781 "specific metadata schema for the record objects."
5782 msgstr ""
5783 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5784 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5785 "tertentu untuk objek rekod."
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5788 #, c-format
5789 msgid ""
5790 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5791 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5792 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5793 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5794 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5795 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5796 msgstr ""
5797 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5798 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5799 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5800 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5801 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5802 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5808 "availability of the items associated with the identifiers."
5809 msgstr ""
5810 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5811 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5821 #, c-format
5822 msgid "Go"
5823 msgstr "OK"
5824
5825 #. LI
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Go to detail"
5830 msgstr "Butiran hubungan"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Go to your account page"
5836 msgstr "laman akaun anda"
5837
5838 # script?
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5840 #, c-format
5841 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5842 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Google login"
5847 msgstr "Login local"
5848
5849 #. OPTGROUP
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5851 msgid "Groups"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5855 #, c-format
5856 msgid "Groups of libraries"
5857 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5860 #, c-format
5861 msgid "Handbooks"
5862 msgstr "Buku panduan"
5863
5864 # script?
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5866 #, c-format
5867 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5868 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5869
5870 # script?
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5872 #, c-format
5873 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5874 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5875
5876 # script?
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5878 #, c-format
5879 msgid "HarvestExpandedRecords "
5880 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5881
5882 # script?
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5884 #, c-format
5885 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5886 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5889 #, c-format
5890 msgid "Heading ascendant"
5891 msgstr "Tajuk secara menaik"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5894 #, c-format
5895 msgid "Heading descendant"
5896 msgstr "Tajuk secara menurun"
5897
5898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5900 #, c-format
5901 msgid "Hello, %s "
5902 msgstr "Hello, %s "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5906 #, c-format
5907 msgid "Help"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5912 #, c-format
5913 msgid "Hi,"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. SCRIPT
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Hide options"
5920 msgstr "[Tetapan lain]"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5923 #, c-format
5924 msgid "Hide window"
5925 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5930 #, c-format
5931 msgid "Highlight"
5932 msgstr "Serlahan"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "Hold date:"
5937 msgstr "Tarikh tempahan"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Hold not needed after:"
5942 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "Hold notes:"
5947 msgstr "Nota Tempahan:"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5950 #, c-format
5951 msgid "Hold starts on date:"
5952 msgstr ""
5953
5954 # scipt?
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5958 #, c-format
5959 msgid "HoldItem"
5960 msgstr "HoldItem"
5961
5962 # script?
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5966 #, c-format
5967 msgid "HoldTitle"
5968 msgstr "HoldTitle"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5971 #, c-format
5972 msgid "Holding libraries"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5977 #, c-format
5978 msgid "Holdings"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5983 #, c-format
5984 msgid "Holdings:"
5985 msgstr "Tempahan:"
5986
5987 #. SCRIPT
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Holds"
5991 msgstr "Tempah "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5994 #, c-format
5995 msgid "Holds "
5996 msgstr "Tempah "
5997
5998 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Holds (%s)"
6002 msgstr "Tempah "
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6058 #, c-format
6059 msgid "Home"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6063 #, c-format
6064 msgid "Home libraries"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6070 #, c-format
6071 msgid "Home library"
6072 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Home library:"
6078 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6079
6080 #. A
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6082 msgid "How PayPal Works"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6086 #, c-format
6087 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6088 msgstr ""
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6091 #, c-format
6092 msgid "I have read the "
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6096 #, c-format
6097 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6114 #, c-format
6115 msgid "ILS-DI"
6116 msgstr "ILS-DI"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6119 #, c-format
6120 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6121 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6125 #, c-format
6126 msgid "ISBD"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6133 #, c-format
6134 msgid "ISBD view"
6135 msgstr "Format ISBD"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6142 #, c-format
6143 msgid "ISBN"
6144 msgstr "ISBN"
6145
6146 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6148 #, c-format
6149 msgid "ISBN %s"
6150 msgstr "ISBN %s"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6153 #, c-format
6154 msgid "ISBN:"
6155 msgstr "ISBN:"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6158 #, c-format
6159 msgid "ISBN: "
6160 msgstr "ISBN: "
6161
6162 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6165 #, c-format
6166 msgid "ISBN: %s "
6167 msgstr "ISBN: %s"
6168
6169 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6170 #. %2$s:  isbn | $raw 
6171 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6172 #. %4$s:  END 
6173 #. %5$s:  END 
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6177 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6182 #, c-format
6183 msgid "ISSN"
6184 msgstr "ISSN"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6187 #, c-format
6188 msgid "ISSN:"
6189 msgstr "ISSN:"
6190
6191 #. A
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6193 #, c-format
6194 msgid "IdRef"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Identity"
6200 msgstr "Butiran hubungan"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "If this is an error, please contact the library."
6205 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6208 #, c-format
6209 msgid ""
6210 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6211 "local library and the error will be corrected."
6212 msgstr ""
6213 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6214 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6220 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6221 "yourself started."
6222 msgstr ""
6223 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6224 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6225 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6228 #, c-format
6229 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6230 msgstr ""
6231
6232 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6234 #, c-format
6235 msgid ""
6236 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6237 "expire in %s seconds."
6238 msgstr ""
6239 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6240 "automatik dalam masa %s saat."
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid ""
6251 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6252 "log in: "
6253 msgstr ""
6254 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6255 "menggunakan akaun local : "
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid ""
6260 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6261 "still log in: "
6262 msgstr ""
6263 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6264 "menggunakan akaun local : "
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid ""
6269 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6270 "can use CAS."
6271 msgstr ""
6272 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6273 "menggunakan akaun local : "
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid ""
6278 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6279 "you may login below."
6280 msgstr ""
6281 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6282 "menggunakan akaun local : "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid ""
6287 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6288 msgstr ""
6289 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6290 "untuk membuat pendaftaran."
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6293 #, c-format
6294 msgid ""
6295 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6296 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6297 msgstr ""
6298 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6299 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid ""
6304 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6305 "authenticate:"
6306 msgstr ""
6307 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6312 msgstr "Akaun, %s tolong "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6317 msgstr "Akaun, %s tolong "
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6320 #, c-format
6321 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6322 msgstr ""
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6327 msgstr "Akaun, %s tolong "
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6332 msgstr "Akaun, %s tolong "
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6335 #, c-format
6336 msgid "If you want to, you can try to "
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6341 #, c-format
6342 msgid "Images"
6343 msgstr "Imej"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "Images for %s "
6349 msgstr "Imej untuk %s "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6353 #, c-format
6354 msgid "Immediate deletion"
6355 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6356
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6359 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6362 #, c-format
6363 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6364 msgstr ""
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6367 #, c-format
6368 msgid ""
6369 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6370 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6371 "2018."
6372 msgstr ""
6373
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6376 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6377 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6380 #, c-format
6381 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6388 #, c-format
6389 msgid "In your cart"
6390 msgstr "Didalam troli anda"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6393 #, c-format
6394 msgid "Indexed in:"
6395 msgstr "Diindeks di:"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6398 #, c-format
6399 msgid "Indexes"
6400 msgstr "Indeks"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6403 #, c-format
6404 msgid "Information"
6405 msgstr "Maklumat"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6409 #, c-format
6410 msgid "Initials:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6414 #, c-format
6415 msgid "Instructors"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6419 #, c-format
6420 msgid "Instructors:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6425 #, c-format
6426 msgid "Interlibrary loan request"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6432 #, c-format
6433 msgid "Interlibrary loan requests"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Invalid shelf number."
6439 msgstr "Nombor panggilan"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "Issue"
6444 msgstr "Isu #"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6447 #, c-format
6448 msgid "Issue #"
6449 msgstr "Isu #"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Issue:"
6455 msgstr "Isu #"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6459 #, c-format
6460 msgid "Issues for a subscription"
6461 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6464 #, c-format
6465 msgid "Issues summary"
6466 msgstr "Ringkasan isu"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6471 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Item URI"
6476 msgstr "Item: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6479 #, c-format
6480 msgid "Item call number"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6484 #, c-format
6485 msgid "Item cannot be checked out."
6486 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Item checked in"
6491 msgstr "Dipinjam ("
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Item checked out"
6496 msgstr "%s Item Dipinjam"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6499 #, c-format
6500 msgid "Item damaged"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6504 #, c-format
6505 msgid "Item hold queue priority"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "Item holds"
6511 msgstr "Buat tempahan"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Item lost"
6516 msgstr "Buat tempahan"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6521 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Item renewal is not allowed."
6526 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Item renewed"
6531 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6541 #, c-format
6542 msgid "Item type"
6543 msgstr "Jenis item"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6549 #, c-format
6550 msgid "Item type:"
6551 msgstr "Jenis item:"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6555 #, c-format
6556 msgid "Item type: "
6557 msgstr "Jenis item: "
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6560 #, c-format
6561 msgid "Item types"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Item withdrawn"
6567 msgstr "Tarik balik ("
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Items available at:"
6572 msgstr "Salinan tersedia di:"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Items available:"
6578 msgstr "Tiada item tersedia:"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6582 #, c-format
6583 msgid "Items: "
6584 msgstr "Item: "
6585
6586 #. SCRIPT
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 msgid "Jan"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 msgid "January"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. SCRIPT
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 msgid "Jul"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 msgid "July"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. SCRIPT
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 msgid "Jun"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 msgid "June"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6617 #, c-format
6618 msgid "Juvenile"
6619 msgstr "Juvana"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6622 #, c-format
6623 msgid "Keyword"
6624 msgstr "Kata kunci"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6630 #, c-format
6631 msgid "Koha"
6632 msgstr "Koha"
6633
6634 #. LINK
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6636 msgid "Koha - RSS"
6637 msgstr "Koha - RSS"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6640 #, c-format
6641 msgid "Koha Wiki"
6642 msgstr "Koha Wiki"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Koha [% Version | html %]"
6650 msgstr "Koha [% Version %]"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6653 #, c-format
6654 msgid "LCCN"
6655 msgstr "LCCN"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6658 #, c-format
6659 msgid "LCCN:"
6660 msgstr "LCCN:"
6661
6662 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "LCCN: %s "
6669 msgstr "LCCN: %s"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6672 #, c-format
6673 msgid "Language"
6674 msgstr "Bahasa"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6677 #, c-format
6678 msgid "Language: "
6679 msgstr "Bahasa: "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Languages"
6685 msgstr "Bahasa"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6688 #, c-format
6689 msgid "Languages:&nbsp;"
6690 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6693 #, c-format
6694 msgid "Large print"
6695 msgstr "Cetakan besar"
6696
6697 #. For the first occurrence,
6698 #. SCRIPT
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6701 #, c-format
6702 msgid "Last"
6703 msgstr "Akhir"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6706 #, c-format
6707 msgid "Last location"
6708 msgstr "Lokasi terakhir"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "Last updated"
6713 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "Last updated:"
6718 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6721 #, c-format
6722 msgid "Late"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6726 #, c-format
6727 msgid "Law reports and digests"
6728 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6731 #, c-format
6732 msgid "Legal articles"
6733 msgstr "Artikel perundangan"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6736 #, c-format
6737 msgid "Legal cases and case notes"
6738 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6741 #, c-format
6742 msgid "Legislation"
6743 msgstr "Perundangan"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6746 #, c-format
6747 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6748 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6751 #, c-format
6752 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6753 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6756 #, c-format
6757 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6758 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6761 #, c-format
6762 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6763 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6764
6765 #. OPTGROUP
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6767 msgid "Libraries"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6773 #, c-format
6774 msgid "Library"
6775 msgstr "Perpustakaan"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "Library card number:"
6781 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6785 #, c-format
6786 msgid "Library catalog"
6787 msgstr "Katalog perpustakaan"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6792 #, c-format
6793 msgid "Library:"
6794 msgstr "Perpustakaan:"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "Library: "
6799 msgstr "Perpustakaan : "
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6802 #, c-format
6803 msgid "Limit to any of the following:"
6804 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Limit to currently available items."
6809 msgstr "item yang ada sekarang."
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "Limit to:"
6814 msgstr "Terhad kepada: "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6817 #, c-format
6818 msgid "Limit to: "
6819 msgstr "Terhad kepada: "
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Link"
6824 msgstr "Pautan"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Link to resource "
6830 msgstr "Sumber atas talian: "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "LinkedIn"
6835 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6839 #, c-format
6840 msgid "Links"
6841 msgstr "Pautan"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6845 #, fuzzy
6846 msgid "List"
6847 msgstr "Senarai"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "List created."
6852 msgstr "Nama senarai"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6855 #, c-format
6856 msgid "List deleted."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6860 #, c-format
6861 msgid "List name"
6862 msgstr "Nama senarai"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6866 #, c-format
6867 msgid "List name:"
6868 msgstr "Nama senarai:"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6871 #, c-format
6872 msgid "List name: "
6873 msgstr "Nama senarai: "
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "List updated."
6878 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6881 #, c-format
6882 msgid "List(s) this item appears in: "
6883 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6890 #, c-format
6891 msgid "Lists"
6892 msgstr "Senarai"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Lists:"
6898 msgstr "Senarai"
6899
6900 #. SCRIPT
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6902 msgid "Loading"
6903 msgstr "Loading"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6906 #, c-format
6907 msgid "Loading "
6908 msgstr ""
6909
6910 #. For the first occurrence,
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6915 msgid "Loading..."
6916 msgstr "Loading..."
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Loading... "
6921 msgstr "Loading..."
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Local Login"
6926 msgstr "Login local"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6930 #, c-format
6931 msgid "Local login"
6932 msgstr "Login local"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6935 #, c-format
6936 msgid "Location"
6937 msgstr "Lokasi"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "Location (Status)"
6942 msgstr "Lokasi"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6945 #, c-format
6946 msgid "Location and availability: "
6947 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Location(s) (Status)"
6952 msgstr "Lokasi"
6953
6954 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6955 #. %2$s:  END 
6956 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Location: %s %s %s "
6960 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6963 #, c-format
6964 msgid "Locations"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. INPUT type=submit
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6976 #, c-format
6977 msgid "Log in"
6978 msgstr "Log masuk"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6984 #, c-format
6985 msgid "Log in to add tags."
6986 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6990 #, c-format
6991 msgid "Log in to create your own lists"
6992 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Log in to see your own saved tags."
6998 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7007 #, c-format
7008 msgid "Log in to your account"
7009 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7013 #, c-format
7014 msgid "Log in to your account:"
7015 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7018 #, c-format
7019 msgid "Log in with Google"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "Log out"
7026 msgstr "Log Keluar"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7030 #, c-format
7031 msgid "Log out and try again with a different user."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7035 #, c-format
7036 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7037 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7042 #, c-format
7043 msgid "Login"
7044 msgstr "Log Masuk"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Login page"
7049 msgstr "katalog"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7056 #, c-format
7057 msgid "Login:"
7058 msgstr "Log Masuk:"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7064 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7065 msgstr ""
7066 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7067 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7068 "pengguna."
7069
7070 # Script?
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7074 #, c-format
7075 msgid "LookupPatron"
7076 msgstr "LookupPatron"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7080 #, c-format
7081 msgid "MARC"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7085 #, c-format
7086 msgid "MARC Card View"
7087 msgstr "Format Kad MARC"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7090 #, c-format
7091 msgid "MARC View"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7100 #, c-format
7101 msgid "MARC view"
7102 msgstr "Format MARC"
7103
7104 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "MARC view: %s"
7108 msgstr "Format MARC"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7112 #, c-format
7113 msgid "MARCXML"
7114 msgstr "MARCXML"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7117 #, c-format
7118 msgid "Main address"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7125 #, c-format
7126 msgid "Make a "
7127 msgstr "Buat "
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Make an "
7133 msgstr "Buat "
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Make payment"
7138 msgstr "Buat "
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "Male:"
7143 msgstr "Lelaki"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7146 #, c-format
7147 msgid "Managed by"
7148 msgstr "Diuruskan oleh"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7151 #, c-format
7152 msgid "Managed by:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. SCRIPT
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7157 msgid "Mar"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 msgid "March"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7166 #, c-format
7167 msgid "Match:"
7168 msgstr "Sepadan:"
7169
7170 #. For the first occurrence,
7171 #. SCRIPT
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 msgid "May"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7178 #, c-format
7179 msgid "Me"
7180 msgstr "Saya"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7184 #, c-format
7185 msgid "Message sent"
7186 msgstr "Mesej dihantar"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7189 #, c-format
7190 msgid "Messages for you"
7191 msgstr "Mesej untuk anda"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7194 #, c-format
7195 msgid "Missing"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7199 #, c-format
7200 msgid "Missing (damaged)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Missing (lost)"
7206 msgstr "Sesi tertamat"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7209 #, c-format
7210 msgid "Missing (never received)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7214 #, c-format
7215 msgid "Missing (sold out)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7220 #, c-format
7221 msgid "Missing issues: %s "
7222 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 msgid "Mo"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7230 #, c-format
7231 msgid "Modify"
7232 msgstr "Ubahsuai"
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 msgid "Mon"
7237 msgstr "Mon"
7238
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7241 msgid "Monday"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7245 #, c-format
7246 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7251 #, c-format
7252 msgid "More details"
7253 msgstr "Butiran lanjut"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7257 msgid "More lists"
7258 msgstr "Senarai lanjut"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "More options"
7263 msgstr "[Tetapan lain]"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "More searches "
7268 msgstr "Carian lanjut "
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7271 #, c-format
7272 msgid "Most popular"
7273 msgstr "Paling popular"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Most popular titles"
7278 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7281 #, c-format
7282 msgid "Musical recording"
7283 msgstr "Rakaman Muzik"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7290 #, c-format
7291 msgid "N/A"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7295 #, c-format
7296 msgid "NEW"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7300 #, c-format
7301 msgid "NT"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7307 #, c-format
7308 msgid "Name"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. ABBR
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7313 msgid "Narrower Term"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7318 #, c-format
7319 msgid "Never"
7320 msgstr "Jangan Sesekali"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "Never expires "
7325 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7328 #, c-format
7329 msgid ""
7330 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7331 "the item that was checked-out upon check-in."
7332 msgstr ""
7333 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7334 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7337 #, c-format
7338 msgid "New"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. %1$s:  review.title | html 
7342 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7343 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7344 #. %4$s:  END 
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7346 #, c-format
7347 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7348 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7352 #, c-format
7353 msgid "New interlibrary loan request"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7360 #, c-format
7361 msgid "New list"
7362 msgstr "Senarai baru"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7366 #, c-format
7367 msgid "New password:"
7368 msgstr "Kata laluan baru:"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7372 #, c-format
7373 msgid "New purchase suggestion"
7374 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "New search"
7379 msgstr "[Carian baru]"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7385 #, c-format
7386 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7391 #, c-format
7392 msgid "New tag:"
7393 msgstr "Tag baru:"
7394
7395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7397 #. %3$s:  ELSE 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7402 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7411 #, c-format
7412 msgid "Next"
7413 msgstr "Seterusnya"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Next "
7418 msgstr "Seterusnya"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7421 #, c-format
7422 msgid "Next &gt;&gt;"
7423 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7426 #, c-format
7427 msgid "Next &raquo;"
7428 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Next available item"
7433 msgstr "Tiada item tersedia."
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7441 #, c-format
7442 msgid "No"
7443 msgstr "Tidak"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "No article requests can be made for this record. "
7448 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7451 #, c-format
7452 msgid "No changes were made."
7453 msgstr ""
7454
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7458 #, fuzzy
7459 msgid "No checkouts"
7460 msgstr "Pinjaman"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7498 #, c-format
7499 msgid "No cover image available"
7500 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7504 msgid "No data available in table"
7505 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7509 msgid "No entries to show"
7510 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7511
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7514 #, fuzzy
7515 msgid "No holds"
7516 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7520 msgid "No item was added to your cart"
7521 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7522
7523 #. SCRIPT
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7525 msgid "No item was selected"
7526 msgstr "Tiada item dipilih"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "No items available."
7531 msgstr "Tiada item tersedia:"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7535 #, c-format
7536 msgid "No items available:"
7537 msgstr "Tiada item tersedia:"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7542 #, c-format
7543 msgid "No limit"
7544 msgstr "Tiada had"
7545
7546 #. SCRIPT
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7548 msgid "No matching records found"
7549 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7552 #, c-format
7553 msgid "No news to display."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7557 #, c-format
7558 msgid "No operation parameter has been passed."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "No other items."
7564 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7567 #, c-format
7568 msgid "No physical items for this record"
7569 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7572 #, c-format
7573 msgid "No private lists"
7574 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7577 #, c-format
7578 msgid "No private lists."
7579 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "No public lists"
7584 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7587 #, c-format
7588 msgid "No public lists."
7589 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "No reading history to delete"
7594 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "No record was removed."
7599 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7602 #, c-format
7603 msgid "No renewals allowed"
7604 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7607 #, c-format
7608 msgid "No reserves have been selected for this course."
7609 msgstr ""
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7613 #, fuzzy
7614 msgid "No results found in the library's %s collection"
7615 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
7616
7617 #. SCRIPT
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7619 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7623 #, c-format
7624 msgid "No results found!"
7625 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7626
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7629 #, fuzzy
7630 msgid "No suggestion was selected"
7631 msgstr "Tiada item dipilih"
7632
7633 #. SCRIPT
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7635 msgid "No tag was specified."
7636 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7639 #, c-format
7640 msgid "No tags from this library for this title."
7641 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7644 #, c-format
7645 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7646 msgstr ""
7647
7648 #. SCRIPT
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7650 #, fuzzy
7651 msgid "No, do not cancel article request"
7652 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
7653
7654 #. SCRIPT
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7656 #, fuzzy
7657 msgid "No, do not cancel hold"
7658 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
7659
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7662 #, fuzzy
7663 msgid "No, do not resume holds"
7664 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7667 #, c-format
7668 msgid "Nobody"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Non-fiction"
7674 msgstr "Bukan fiksyen"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7677 #, c-format
7678 msgid "Non-musical recording"
7679 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7682 #, c-format
7683 msgid "None"
7684 msgstr "Tiada"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7687 #, c-format
7688 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7689 msgstr ""
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "None specified: "
7694 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7703 #, c-format
7704 msgid "Normal view"
7705 msgstr "Format biasa"
7706
7707 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Not checked in %s"
7711 msgstr "Dipinjam ("
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Not finding what you're looking for? "
7717 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7718
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Not for loan %s"
7725 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7726
7727 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7729 #, c-format
7730 msgid "Not for loan (%s)"
7731 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7734 #, c-format
7735 msgid "Not issued"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7739 #, c-format
7740 msgid "Not on hold"
7741 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7744 #, c-format
7745 msgid "Not what you expected? Check for "
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7751 #, c-format
7752 msgid "Note"
7753 msgstr "Nota"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Note:"
7758 msgstr "Nota:"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7761 #, c-format
7762 msgid "Note: "
7763 msgstr ""
7764
7765 #. %1$s:  END 
7766 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7768 #, c-format
7769 msgid ""
7770 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7771 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7775 #, c-format
7776 msgid ""
7777 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7778 "have been populated, and an index built by separate script."
7779 msgstr ""
7780 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7781 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7784 #, c-format
7785 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7786 msgstr ""
7787 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7788
7789 #. SCRIPT
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7791 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7792 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7793
7794 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid ""
7798 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7799 "code that was removed. "
7800 msgstr ""
7801 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7802 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7803
7804 #. SCRIPT
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7806 msgid ""
7807 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7808 "see your current tags."
7809 msgstr ""
7810 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7811 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid ""
7816 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7817 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7818 "retain the comment as is."
7819 msgstr ""
7820 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7821 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7822 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7823 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7824 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7825 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7826 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7827
7828 #. SCRIPT
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7830 msgid ""
7831 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7832 msgstr ""
7833 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7834 "telah ditambah sebagai "
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7844 #, c-format
7845 msgid "Notes"
7846 msgstr "Nota"
7847
7848 #. For the first occurrence,
7849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Notes : %s "
7854 msgstr "%s %s %s "
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7857 #, c-format
7858 msgid "Notes/Comments"
7859 msgstr "Nota/Komen"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7866 #, c-format
7867 msgid "Notes:"
7868 msgstr "Nota:"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7871 #, c-format
7872 msgid "Nothing"
7873 msgstr ""
7874
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7877 msgid ""
7878 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7879 msgstr ""
7880 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7881 "perbaharui pinjamannya"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7885 #, c-format
7886 msgid "Notice:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7891 msgid "Nov"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7897 #, c-format
7898 msgid "Novelist Select"
7899 msgstr "Pilihan Novelist"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7902 #, c-format
7903 msgid "Novelist Select: "
7904 msgstr "Pilihan Novelist: "
7905
7906 #. SCRIPT
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7908 msgid "November"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7912 #, c-format
7913 msgid "Number"
7914 msgstr "Nombor"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7917 #, c-format
7918 msgid "Number of holds: "
7919 msgstr ""
7920
7921 #. For the first occurrence,
7922 #. %1$s:  count | html 
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7925 #, c-format
7926 msgid "Number of records used in: %s"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7930 #, c-format
7931 msgid "OAI-DC"
7932 msgstr ""
7933
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7937 msgid "OK"
7938 msgstr "OK"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7941 #, c-format
7942 msgid "OR"
7943 msgstr "ATAU"
7944
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7947 msgid "Oct"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7952 msgid "October"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7957 #, c-format
7958 msgid "On hold"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "On order"
7964 msgstr "Dalam pemesanan ("
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "On-site checkouts"
7969 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7976 "more."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7980 #, c-format
7981 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7986 #, c-format
7987 msgid "Online resources:"
7988 msgstr "Sumber atas talian:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid ""
7993 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7994 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7995 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7996 "information."
7997 msgstr ""
7998 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7999 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8000 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8004 #, c-format
8005 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8006 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "Open Library: "
8011 msgstr "Perpustakaan : "
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Order by author"
8016 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8019 #, c-format
8020 msgid "Order by date"
8021 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8024 #, c-format
8025 msgid "Order by title"
8026 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8029 #, c-format
8030 msgid "Order by: "
8031 msgstr "Susunkan mengikut: "
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8034 #, c-format
8035 msgid "Other editions of this work"
8036 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Other forms:"
8041 msgstr "Nama lain:"
8042
8043 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Other holdings %s"
8047 msgstr "Tempahan ( %s )"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Other names:"
8053 msgstr "Nama lain:"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Other phone:"
8059 msgstr "Nama lain:"
8060
8061 # script?
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8063 #, c-format
8064 msgid "OutputIntermediateFormat "
8065 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8066
8067 # script?
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8069 #, c-format
8070 msgid "OutputRewritablePage "
8071 msgstr "OutputRewritablePage "
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "OverDrive Account"
8076 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8077
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. %1$s:  q | html 
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8082 #, c-format
8083 msgid "OverDrive search for '%s'"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. %1$s:  priority | html 
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8088 #, c-format
8089 msgid "Overall queue priority: %s"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. %1$s:  overdues_count | html 
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Overdue (%s)"
8096 msgstr "Kelewatan "
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8099 #, c-format
8100 msgid "Overdues "
8101 msgstr "Kelewatan "
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8105 #, c-format
8106 msgid "Owner only"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Pages"
8112 msgstr "Imej"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "Pages:"
8118 msgstr "Imej"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8132 #, c-format
8133 msgid "Parameters"
8134 msgstr "Parameter"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8140 #, c-format
8141 msgid "Password"
8142 msgstr "Kata laluan"
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8146 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. For the first occurrence,
8150 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Password must be at least %s characters long."
8155 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8156
8157 #. SCRIPT
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Password must contain at least %s characters"
8161 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8162
8163 #. SCRIPT
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8165 #, fuzzy
8166 msgid ""
8167 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8168 "and numbers"
8169 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid ""
8175 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8176 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8180 #, c-format
8181 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8185 #, c-format
8186 msgid "Password updated"
8187 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8195 #, c-format
8196 msgid "Password:"
8197 msgstr "Kata laluan:"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Passwords do not match! "
8202 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8205 #, c-format
8206 msgid "Patent document"
8207 msgstr "Dokumen paten"
8208
8209 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8211 #, c-format
8212 msgid "Patron comment on %s"
8213 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Pay selected fines and charges"
8218 msgstr "Caj dan denda"
8219
8220 #. IMG
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8222 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8226 #, c-format
8227 msgid "Payment applied:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Payment method"
8233 msgstr "Dokumen paten"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Pending hold"
8238 msgstr "Buat tempahan"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8241 #, c-format
8242 msgid "Phone"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8249 #, c-format
8250 msgid "Phone:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8254 #, c-format
8255 msgid "Physical details:"
8256 msgstr "Butiran fizikal:"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8259 #, c-format
8260 msgid "Pick up location"
8261 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Pick up location:"
8267 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Pickup library"
8272 msgstr "Perpustakaan peribadi"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Pickup library:"
8277 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Place a hold on"
8283 msgstr "Buat tempahan"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Place a hold on "
8288 msgstr "Buat tempahan"
8289
8290 #. SCRIPT
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Place a hold on: "
8294 msgstr "Buat tempahan"
8295
8296 #. %1$s:  biblio.title | html 
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8298 #, c-format
8299 msgid "Place article request for %s"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8312 #, c-format
8313 msgid "Place hold"
8314 msgstr "Buat tempahan"
8315
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8318 msgid "Place request"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8324 #, c-format
8325 msgid "Placed on"
8326 msgstr "Diletakkan"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8329 #, c-format
8330 msgid "Places"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Placing a hold"
8336 msgstr "Buat tempahan"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8339 #, c-format
8340 msgid "Play media"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8347 "it's your privacy!"
8348 msgstr ""
8349 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8350 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8351
8352 #. For the first occurrence,
8353 #. SCRIPT
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8356 msgid "Please choose a download format"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8362 msgstr ""
8363 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8366 #, c-format
8367 msgid "Please choose your privacy rule:"
8368 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Please click here to log in."
8373 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8379 "password. "
8380 msgstr ""
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid ""
8385 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8386 "arrives for this subscription."
8387 msgstr ""
8388 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8389 "langganan ini tiba"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8392 #, c-format
8393 msgid "Please confirm the checkout:"
8394 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Please confirm your registration"
8399 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Please contact a librarian for details."
8405 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8411 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8414 #, c-format
8415 msgid ""
8416 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8417 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8423 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8428 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8432 #, c-format
8433 msgid "Please correct and resubmit."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8438 #, c-format
8439 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8443 #, c-format
8444 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Please enter numbers only. "
8450 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8454 msgid "Please enter the same password as above"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8458 #, c-format
8459 msgid "Please enter your card number:"
8460 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid ""
8465 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8466 "email when the library processes your suggestion."
8467 msgstr ""
8468 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8469 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8474 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8477 #, c-format
8478 msgid ""
8479 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8480 "the library no matter which privacy option you choose."
8481 msgstr ""
8482 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8483 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8486 #, c-format
8487 msgid ""
8488 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8489 "address registered with this library."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8494 #, c-format
8495 msgid ""
8496 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8497 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8498 "Reference Manager or ProCite."
8499 msgstr ""
8500 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8501 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8502 "Reference Manager atau ProCite."
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8505 #, c-format
8506 msgid ""
8507 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8508 "of items returned damaged."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8516 #, c-format
8517 msgid "Please note:"
8518 msgstr "Perhatian:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8523 #, c-format
8524 msgid "Please note: "
8525 msgstr "Perhatian: "
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8528 #, c-format
8529 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8534 msgid "Please select a specific item for this article request."
8535 msgstr ""
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8539 msgid "Please select a tag to delete."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8543 #, c-format
8544 msgid "Please try again later."
8545 msgstr ""
8546
8547 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8548 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8553 "information. %s "
8554 msgstr ""
8555
8556 #. %1$s:  ELSE 
8557 #. %2$s:  END 
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8559 #, c-format
8560 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8561 msgstr ""
8562 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8565 #, c-format
8566 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8567 msgstr ""
8568
8569 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8570 #. %2$s:  IF username 
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8575 "has already been started for this account %s (\""
8576 msgstr ""
8577
8578 #. OPTGROUP
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8580 msgid "Popularity"
8581 msgstr "Populariti"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8585 #, c-format
8586 msgid "Popularity (least to most)"
8587 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8591 #, c-format
8592 msgid "Popularity (most to least)"
8593 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Post your comments on this item. "
8598 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8599
8600 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Powered by %s "
8604 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8607 #, c-format
8608 msgid "Pre-adolescent"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Preferred form: "
8614 msgstr "; Bentuk sastera: "
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8617 #, c-format
8618 msgid "Preschool"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. SCRIPT
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8623 msgid "Prev"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8628 msgid "Preview"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8637 #, c-format
8638 msgid "Previous"
8639 msgstr "Terdahulu"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8643 #, c-format
8644 msgid "Previous sessions"
8645 msgstr "Sesi terdahulu"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8648 #, c-format
8649 msgid "Primary"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Primary email:"
8656 msgstr "Email utama:"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Primary phone:"
8662 msgstr "No. telefon utama:"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8666 #, c-format
8667 msgid "Print"
8668 msgstr "Cetak"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8671 #, c-format
8672 msgid "Print list"
8673 msgstr "Cetak senarai"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8676 #, c-format
8677 msgid "Priority"
8678 msgstr "Keutamaan"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8681 #, c-format
8682 msgid "Priority:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Privacy"
8688 msgstr "Peribadi"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8693 #, c-format
8694 msgid "Private"
8695 msgstr "Peribadi"
8696
8697 #. OPTGROUP
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Private lists"
8701 msgstr "Senarai Peribadi"
8702
8703 #. OPTGROUP
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8705 msgid "Private lists shared with me"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8710 msgid "Processing..."
8711 msgstr "Memproses..."
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8714 #, c-format
8715 msgid "Programmed texts"
8716 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8719 #, c-format
8720 msgid "Provider:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8726 #, c-format
8727 msgid "Public"
8728 msgstr "Terbuka"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8737 #, c-format
8738 msgid "Public lists"
8739 msgstr "Senarai terbuka"
8740
8741 #. SCRIPT
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8743 msgid "Public lists:"
8744 msgstr "Senarai terbuka:"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Publication date"
8749 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Publication date range"
8754 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8758 #, c-format
8759 msgid "Publication place:"
8760 msgstr "Tempat penerbitan:"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8764 #, c-format
8765 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8766 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8770 #, c-format
8771 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8772 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8777 #, c-format
8778 msgid "Publication:"
8779 msgstr "Penerbitan:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8782 #, c-format
8783 msgid "Published by :"
8784 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8785
8786 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8787 #. For the first occurrence,
8788 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8789 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8790 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8791 #. %4$s:  END 
8792 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8793 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8794 #. %7$s:  END 
8795 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8796 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8797 #. %10$s:  END 
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8802 msgstr ""
8803 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8804 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8805 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8806
8807 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8808 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "Published on %s %s by "
8812 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8817 #, c-format
8818 msgid "Publisher"
8819 msgstr "Penerbit"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8822 #, c-format
8823 msgid "Publisher location"
8824 msgstr "Tempat penerbitan"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8828 #, c-format
8829 msgid "Publisher:"
8830 msgstr "Penerbit:"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8834 #, c-format
8835 msgid "Purchase suggestions"
8836 msgstr "Cadangan pembelian"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8840 #, c-format
8841 msgid "Quantity:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8845 #, c-format
8846 msgid "Quote of the day"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8851 #, c-format
8852 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "RSS feed for public list %s"
8859 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8862 #, c-format
8863 msgid "RT"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. INPUT type=submit name=rate_button
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8868 msgid "Rate me"
8869 msgstr "Buat Ulasan"
8870
8871 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Rated on %s "
8875 msgstr "Imej untuk %s "
8876
8877 #. For the first occurrence,
8878 #. SCRIPT
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8881 msgid "Rating based on reviews of "
8882 msgstr ""
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8885 #, c-format
8886 msgid "Re-type new password:"
8887 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8891 #, c-format
8892 msgid "Reason for suggestion: "
8893 msgstr "Sebab cadangan: "
8894
8895 # Script?
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8897 #, c-format
8898 msgid "RecallItem "
8899 msgstr "RecallItem "
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Received date"
8904 msgstr "Ulasan"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8908 #, c-format
8909 msgid "Recent comments"
8910 msgstr "Komen terkini"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Recent comments "
8915 msgstr "Komen terkini"
8916
8917 # script?
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Record URL"
8921 msgstr "GetRecords"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8924 #, c-format
8925 msgid "Record not found"
8926 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Record title"
8931 msgstr "Judul siri"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8934 #, c-format
8935 msgid "RecordedBooks Account"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. %1$s:  q | html 
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8942 #, c-format
8943 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8949 #, c-format
8950 msgid "Refine your search"
8951 msgstr "Perincikan carian anda"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8956 #, c-format
8957 msgid "Register a new account"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Register here."
8965 msgstr "Daftar"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8968 #, c-format
8969 msgid "Registration Complete!"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "Registration complete"
8975 msgstr "perundangan"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Registration invalid!"
8980 msgstr "perundangan"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8983 #, c-format
8984 msgid "Regular print"
8985 msgstr "Cetakan biasa"
8986
8987 #. ABBR
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8989 msgid "Related Term"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8993 #, c-format
8994 msgid "Relative"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Relatives' checkouts"
9000 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9003 #, c-format
9004 msgid "Relevance"
9005 msgstr "Relevan"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9008 #, c-format
9009 msgid "Remove"
9010 msgstr "Padamkan"
9011
9012 # script?
9013 #. A
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9017 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9018
9019 #. A
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Remove field"
9023 msgstr "Field kod"
9024
9025 #. SCRIPT
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9027 msgid "Remove from list"
9028 msgstr "Padamkan dari senarai"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Remove from this list"
9033 msgstr "Padamkan dari senarai"
9034
9035 #. INPUT type=submit
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9037 msgid "Remove selected items"
9038 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9039
9040 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9041 #. INPUT type=submit
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Remove selected searches"
9048 msgstr ""
9049 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9050 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9051 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9052
9053 #. INPUT type=submit
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Remove share"
9058 msgstr "Field kod"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9065 #, c-format
9066 msgid "Renew"
9067 msgstr "Perbaharui"
9068
9069 #. INPUT type=submit
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9072 msgid "Renew all"
9073 msgstr "Perbaharui semua skali"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9079 #, c-format
9080 msgid "Renew item"
9081 msgstr "Perbaharui item"
9082
9083 #. INPUT type=submit
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9086 msgid "Renew selected"
9087 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9088
9089 # Script?
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9093 #, c-format
9094 msgid "RenewLoan"
9095 msgstr "RenewLoan"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Renewed!"
9100 msgstr "Perbaharui"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Report issues and broken links"
9105 msgstr "Cetak senarai"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Request ID"
9110 msgstr "Artikel perundangan"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Request ID:"
9115 msgstr "Artikel perundangan"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Request article"
9122 msgstr "Artikel perundangan"
9123
9124 # script?
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Request cancellation"
9128 msgstr "request_location"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Request placed"
9134 msgstr "Artikel perundangan"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Request placed:"
9139 msgstr "Artikel perundangan"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Request specific item type:"
9144 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Request type"
9149 msgstr "Artikel perundangan"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Request type:"
9154 msgstr "Artikel perundangan"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Request updated"
9159 msgstr "Artikel perundangan"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Requested from"
9164 msgstr "Dicadangkan untuk"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Requested from:"
9169 msgstr "Dicadangkan untuk"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Requested item:"
9174 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9234 #, c-format
9235 msgid "Required"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. INPUT type=submit
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Resort list"
9242 msgstr "Cetak senarai"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9250 #, c-format
9251 msgid "Results"
9252 msgstr "Hasil Carian"
9253
9254 #. %1$s:  from | html 
9255 #. %2$s:  to | html 
9256 #. %3$s:  total | html 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9258 #, c-format
9259 msgid "Results %s to %s of %s"
9260 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9261
9262 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9263 #. %2$s:  query_desc | html 
9264 #. %3$s:  END 
9265 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9266 #. %5$s:  limit_desc | html 
9267 #. %6$s:  END 
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9271 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9272
9273 #. %1$s:  ms_value | html 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Results of search for '%s'"
9277 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Resume"
9282 msgstr "Hasil Carian"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9285 #, c-format
9286 msgid "Resume all suspended holds"
9287 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Resume your hold on "
9292 msgstr "Buat tempahan"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9296 #, c-format
9297 msgid "Return this item"
9298 msgstr "Pulangkan item ini"
9299
9300 #. INPUT type=submit name=confirm
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Return to account summary"
9304 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Return to fine details"
9309 msgstr "Pulangkan item ini "
9310
9311 #. INPUT type=submit
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Return to my account"
9315 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Return to the catalog home page."
9320 msgstr "katalog"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9324 #, c-format
9325 msgid "Return to the last advanced search"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Return to the main page"
9331 msgstr "Pulangkan item ini "
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9334 #, c-format
9335 msgid "Return to the self-checkout"
9336 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Return to your lists"
9342 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9345 #, c-format
9346 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9347 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9350 #, c-format
9351 msgid ""
9352 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9353 "particular patron."
9354 msgstr ""
9355 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9356 "pengguna tertentu."
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9359 #, c-format
9360 msgid ""
9361 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9362 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9363 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9364 msgstr ""
9365 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9366 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9367 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Review date: "
9373 msgstr "Ulasan"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Review result: "
9379 msgstr "Ulasan"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9383 #, c-format
9384 msgid "Reviews"
9385 msgstr "Ulasan"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9388 #, c-format
9389 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9390 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9393 #, c-format
9394 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9395 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Routing lists"
9400 msgstr "Senarai anda"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9403 #, c-format
9404 msgid "SMS"
9405 msgstr "SMS"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9408 #, c-format
9409 msgid "SMS number:"
9410 msgstr "Nombor SMS:"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9413 #, c-format
9414 msgid "SMS provider:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9418 #, c-format
9419 msgid "SRW-DC"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9424 msgid "Sa"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Salutation:"
9431 msgstr "%s Sebut harga"
9432
9433 #. SCRIPT
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 msgid "Sat"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9440 msgid "Saturday"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. INPUT type=submit
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9452 #, c-format
9453 msgid "Save"
9454 msgstr "Simpan"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Save record "
9459 msgstr "Simpan rekod: "
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9462 #, c-format
9463 msgid "Save to another list"
9464 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Save to lists"
9469 msgstr "Simpan ke Senarai"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Save to your lists"
9474 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9477 #, c-format
9478 msgid "Scan "
9479 msgstr "Imbas "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9482 #, c-format
9483 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9484 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9490 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9491 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9492 msgstr ""
9493 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9494 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9495 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9496 "anda memasukkan barkod secara manual."
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9499 #, c-format
9500 msgid ""
9501 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9502 "be displayed."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9506 #, c-format
9507 msgid "Scan index for: "
9508 msgstr "Scan indeks untuk: "
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9511 #, c-format
9512 msgid "Scan index:"
9513 msgstr "Scan indeks:"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9518 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9519
9520 #. INPUT type=submit name=do
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9528 #, c-format
9529 msgid "Search"
9530 msgstr "Carian"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9533 #, c-format
9534 msgid "Search "
9535 msgstr "Carian "
9536
9537 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9538 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9539 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9540 #. %4$s:  END 
9541 #. %5$s:  END 
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9545 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9548 #, c-format
9549 msgid "Search for this title in:"
9550 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9551
9552 #. A
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9557 msgid "Search for works by this author"
9558 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9562 #, c-format
9563 msgid "Search for:"
9564 msgstr "Carian untuk:"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9569 #, c-format
9570 msgid "Search history"
9571 msgstr "Carian sejarah"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Search options:"
9576 msgstr "Carian untuk:"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Search results"
9581 msgstr "Kembali ke hasil carian"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9585 #, c-format
9586 msgid "Search suggestions"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. %1$s:  LibraryName | html 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9591 #, c-format
9592 msgid "Search the %s"
9593 msgstr "Carian %s"
9594
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9597 msgid "Search:"
9598 msgstr "Carian:"
9599
9600 # Code?
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9602 #, c-format
9603 msgid "SearchCourseReserves "
9604 msgstr "SearchCourseReserves "
9605
9606 #. SCRIPT
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Searching %s..."
9610 msgstr "Carian %s"
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9614 msgid "Searching OverDrive..."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Secondary email:"
9621 msgstr "Email kedua:"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Secondary phone:"
9627 msgstr "No. telefon kedua:"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9630 #, c-format
9631 msgid "Section"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9635 #, c-format
9636 msgid "Section:"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. IMG
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9651 msgid "See Baker & Taylor"
9652 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "See also:"
9657 msgstr "Pilih senarai"
9658
9659 # Code?
9660 #. A
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9662 #, fuzzy
9663 msgid ""
9664 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9665 "%]"
9666 msgstr ""
9667 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9668 "END %]"
9669
9670 #. A
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9672 #, fuzzy
9673 msgid ""
9674 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9675 "biblio[% END %]"
9676 msgstr ""
9677 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9678 "biblio[% END %]"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9681 #, c-format
9682 msgid "Select a list"
9683 msgstr "Pilih senarai"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Select a specific item:"
9689 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9690
9691 #. For the first occurrence,
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9702 #, c-format
9703 msgid "Select all"
9704 msgstr "Pilih semuanya"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Select searches to: "
9713 msgstr "Pilih judul untuk: "
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Select suggestions to: "
9719 msgstr "Pilih judul untuk: "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Select the item(s) to search"
9724 msgstr "Pilih judul untuk:"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Select the term(s) to search"
9729 msgstr "Pilih judul untuk:"
9730
9731 #. For the first occurrence,
9732 #. SCRIPT
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9738 #, c-format
9739 msgid "Select titles to: "
9740 msgstr "Pilih judul untuk: "
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Self check-in help"
9745 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9748 #, c-format
9749 msgid "Self checkout help"
9750 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9751
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9757 #, c-format
9758 msgid "Send"
9759 msgstr "Hantar"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Send email"
9764 msgstr "Email kedua:"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9767 #, c-format
9768 msgid "Send list"
9769 msgstr "Hantar senarai"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9772 #, c-format
9773 msgid "Sending your cart"
9774 msgstr "Menghantar troli anda"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9777 #, c-format
9778 msgid "Sending your list"
9779 msgstr "Menghantar senarai anda"
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9783 msgid "Sep"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 msgid "September"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9792 #, c-format
9793 msgid "Serial"
9794 msgstr "Terbitan bersiri"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9798 #, c-format
9799 msgid "Serial collection"
9800 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9801
9802 #. For the first occurrence,
9803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9806 #, c-format
9807 msgid "Serial: %s "
9808 msgstr ""
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9814 #, c-format
9815 msgid "Series"
9816 msgstr "Siri"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9819 #, c-format
9820 msgid "Series Title"
9821 msgstr "Siri Judul"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9824 #, c-format
9825 msgid "Series information:"
9826 msgstr "Maklumat siri:"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9829 #, c-format
9830 msgid "Series title"
9831 msgstr "Judul siri"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9834 #, c-format
9835 msgid "Series:"
9836 msgstr "Siri"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9840 #, c-format
9841 msgid "Session lost"
9842 msgstr "Sesi tertamat"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9845 #, c-format
9846 msgid "Settings updated"
9847 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9851 #, c-format
9852 msgid "Share"
9853 msgstr "Kongsi"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Share a list"
9858 msgstr "Pilih senarai"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9861 #, c-format
9862 msgid "Share a list with another patron"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. A
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9867 msgid "Share by email"
9868 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Share list"
9873 msgstr "Senarai "
9874
9875 #. A
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9877 msgid "Share on Facebook"
9878 msgstr "Kongsi di Facebook"
9879
9880 #. A
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9882 msgid "Share on LinkedIn"
9883 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Shelving location"
9888 msgstr "Tempat penerbitan"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9891 #, c-format
9892 msgid "Shibboleth Login"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Shibboleth login"
9898 msgstr "Login local"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9901 #, c-format
9902 msgid "Show"
9903 msgstr "Tampilkan"
9904
9905 # Script?
9906 #. SCRIPT
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9908 msgid "Show _MENU_ entries"
9909 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9913 #, c-format
9914 msgid "Show all items"
9915 msgstr "Tampilkan semua item"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Show all news"
9920 msgstr "Tampilkan semua item"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Show last 50 items"
9925 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9926
9927 #. A
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Show lists"
9931 msgstr "Tampilkan semua item"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9934 #, c-format
9935 msgid "Show more"
9936 msgstr "Tampilkan lagi"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Show more options"
9942 msgstr "[Tetapan lain]"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9945 #, c-format
9946 msgid "Show the top "
9947 msgstr "Kembali ke atas "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9950 #, c-format
9951 msgid "Show year: "
9952 msgstr "Tampilkan tahun: "
9953
9954 #. %1$s:  resultcount | html 
9955 #. %2$s:  total | html 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9957 #, c-format
9958 msgid "Showing %s of about %s results"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. SCRIPT
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9963 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9964 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Showing all items. "
9969 msgstr "Menampilkan semua item"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Showing last 50 items. "
9974 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Showing only available items"
9979 msgstr "Tiada item tersedia."
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9982 #, c-format
9983 msgid "Similar items"
9984 msgstr "Item-item serupa"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9987 #, c-format
9988 msgid "Simple DC-RDF"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9995 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9996 msgstr ""
9997
9998 #. %1$s:  failaddress | html 
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10003 "them. These are: %s"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. For the first occurrence,
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10009 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10013 #, c-format
10014 msgid "Sorry"
10015 msgstr "Maaf"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Sorry,"
10020 msgstr "Maaf"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10023 #, c-format
10024 msgid ""
10025 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10026 "Contact the patron who sent you the invitation."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10030 #, c-format
10031 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Sorry, no suggestions."
10037 msgstr "Sebab cadangan:"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10042 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10045 #, c-format
10046 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10051 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10052 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10053
10054 #. SCRIPT
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10056 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10057 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid ""
10062 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10063 "below."
10064 msgstr ""
10065 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
10066 "menggunakan akaun local : "
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10069 #, c-format
10070 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10071 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10076 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10082 msgstr ""
10083 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10088 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid ""
10093 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10094 "the administrator to resolve this problem."
10095 msgstr ""
10096 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10097 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid ""
10102 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10103 "the administrator to resolve this problem."
10104 msgstr ""
10105 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10106 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10111 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10116 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10117
10118 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10120 #, c-format
10121 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10122 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10127 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10136 #, c-format
10137 msgid ""
10138 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10139 "you have a local login, you may use that below."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10145 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10148 #, c-format
10149 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10150 msgstr ""
10151 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10152 "masuk semula."
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10155 #, c-format
10156 msgid "Sort by:"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10160 #, c-format
10161 msgid "Sort by: "
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10165 #, c-format
10166 msgid "Sort this list by: "
10167 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Sorting: "
10172 msgstr "melaporkan "
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10175 #, c-format
10176 msgid "Specialized"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10181 #, c-format
10182 msgid "Standard number"
10183 msgstr "Standard number"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10189 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "State:"
10199 msgstr "Tarikh:"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10202 #, c-format
10203 msgid "Statistics"
10204 msgstr "Statistik"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10215 #, c-format
10216 msgid "Status"
10217 msgstr "Status"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10222 #, c-format
10223 msgid "Status:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10227 #. %2$s:  END 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10229 #, c-format
10230 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10231 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10234 #, c-format
10235 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10236 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10239 #, c-format
10240 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10241 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10244 #, c-format
10245 msgid "Stopped"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Street number:"
10252 msgstr "Nombor pengguna:"
10253
10254 #. SCRIPT
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 msgid "Su"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10263 #, c-format
10264 msgid "Subject"
10265 msgstr "Subjek"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10270 #, c-format
10271 msgid "Subject cloud"
10272 msgstr "Awanan Subjek"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10275 #, c-format
10276 msgid "Subject phrase"
10277 msgstr "Frasa Subjek"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10280 #, c-format
10281 msgid "Subject(s)"
10282 msgstr "Subjek"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10286 #, c-format
10287 msgid "Subject(s):"
10288 msgstr "Subjek:"
10289
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10294 #, c-format
10295 msgid "Subject: %s "
10296 msgstr ""
10297
10298 #. INPUT type=submit
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10306 #, c-format
10307 msgid "Submit"
10308 msgstr "Serah"
10309
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10312 msgid "Submit and close this window"
10313 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10314
10315 #. For the first occurrence,
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10319 msgid "Submit changes"
10320 msgstr "Serahkan perubahan"
10321
10322 #. INPUT type=submit
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Submit modifications"
10326 msgstr "Serahkan perubahan"
10327
10328 #. INPUT type=submit
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Submit note"
10334 msgstr "Serahkan perubahan"
10335
10336 #. INPUT type=submit
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Submit update request"
10340 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10341
10342 #. INPUT type=submit
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10344 msgid "Submit your suggestion"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10350 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10351
10352 #. A
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10355 #, c-format
10356 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10357 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10360 #, c-format
10361 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10362 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10363
10364 #. I
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Subscribe to recent comments"
10368 msgstr "Komen terkini"
10369
10370 #. I
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Subscribe to this list"
10374 msgstr "Langgan carian ini"
10375
10376 #. I
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10381 msgid "Subscribe to this search"
10382 msgstr "Langgan carian ini"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10385 #, c-format
10386 msgid "Subscription"
10387 msgstr "Langganan"
10388
10389 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10390 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10391 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10392 #. %4$s:  ELSE 
10393 #. %5$s:  END 
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10395 #, c-format
10396 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10397 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10398
10399 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10401 #, c-format
10402 msgid "Subscription information for %s"
10403 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Subscription title"
10408 msgstr "Langganan : "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Subscription: "
10413 msgstr "Langganan : "
10414
10415 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Subscriptions ( %s )"
10419 msgstr "Langganan"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10423 #, c-format
10424 msgid "Sudoc"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10428 #, c-format
10429 msgid "Suggested by:"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10433 #, c-format
10434 msgid "Suggested for"
10435 msgstr "Dicadangkan untuk"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Suggested for:"
10440 msgstr "Dicadangkan untuk"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Suggested on"
10445 msgstr "Dicadangkan untuk"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10448 #, c-format
10449 msgid "Suggestions"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10453 #, c-format
10454 msgid "Summary"
10455 msgstr "Ringkasan"
10456
10457 #. SCRIPT
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 msgid "Sun"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. SCRIPT
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10464 msgid "Sunday"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Surname:"
10473 msgstr "nama keluarga"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10476 #, c-format
10477 msgid "Surveys"
10478 msgstr "Kaji selidik"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10485 #, c-format
10486 msgid "Suspend"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10490 #, c-format
10491 msgid "Suspend all holds"
10492 msgstr "Gantung semua tempahan"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10495 #, c-format
10496 msgid "Suspend until:"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Suspend your hold on "
10502 msgstr "Gantung semua tempahan"
10503
10504 #. A
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10506 msgid "Switch languages"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "System Maintenance"
10512 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10516 #, c-format
10517 msgid "System-wide only"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10521 #, c-format
10522 msgid "TOC"
10523 msgstr "TOC"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10526 #, c-format
10527 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10528 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10529
10530 #. INPUT type=submit
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10534 #, c-format
10535 msgid "Tag"
10536 msgstr "Tag"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10539 #, c-format
10540 msgid "Tag browser"
10541 msgstr "Paparan tag"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10544 #, c-format
10545 msgid "Tag cloud"
10546 msgstr "Awanan tag"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10549 #, c-format
10550 msgid "Tag status here."
10551 msgstr "Status tag disini."
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10557 #, c-format
10558 msgid "Tag status here. "
10559 msgstr "Status tag disini. "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10562 #, c-format
10563 msgid "Tag:"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10567 #, c-format
10568 msgid "Tags"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. For the first occurrence,
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10574 msgid "Tags added: "
10575 msgstr "Tag ditambah: "
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10579 #, c-format
10580 msgid "Tags from this library:"
10581 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10585 #, c-format
10586 msgid "Tags:"
10587 msgstr "Tag:"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10590 #, c-format
10591 msgid "Technical reports"
10592 msgstr "Laporan teknikal"
10593
10594 #. A
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10598 #, c-format
10599 msgid "Term"
10600 msgstr "Perkataan"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Term(s):"
10605 msgstr "Perkataan"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10608 #, c-format
10609 msgid "Term/Phrase"
10610 msgstr "Perkataan/Frasa"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10613 #, c-format
10614 msgid "Term:"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10619 msgid "Th"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Thank you"
10625 msgstr "Terima kasih!"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10628 #, c-format
10629 msgid "Thank you!"
10630 msgstr "Terima kasih!"
10631
10632 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10634 #, c-format
10635 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10636 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10637
10638 #. %1$s:  limit | html 
10639 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10640 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10641 #. %4$s:  END 
10642 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10643 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10644 #. %7$s:  END 
10645 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10646 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10647 #. %10$s:  ELSE 
10648 #. %11$s:  END 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid ""
10652 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10653 "all time%s "
10654 msgstr ""
10655 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10656 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10657
10658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10660 #. %3$s:  ELSE 
10661 #. %4$s:  END 
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10666 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10667 msgstr ""
10668 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10669 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10670 "sebarang soalan, sila hubungi "
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10673 #, c-format
10674 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10681 "private."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10685 #, c-format
10686 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10687 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10690 #, c-format
10691 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10692 msgstr ""
10693 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10694
10695 #. %1$s:  email_add | html 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10697 #, c-format
10698 msgid "The cart was sent to: %s"
10699 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10700
10701 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10702 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10703 #. %3$s:  END 
10704 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10705 #. %5$s:  END 
10706 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10707 #. %7$s:  END 
10708 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10709 #. %9$s:  END 
10710 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10711 #. %11$s:  END 
10712 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10713 #. %13$s:  END 
10714 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10715 #. %15$s:  END 
10716 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10717 #. %17$s:  END 
10718 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10719 #. %19$s:  END 
10720 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10721 #. %21$s:  END 
10722 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10723 #. %23$s:  END 
10724 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10725 #. %25$s:  END 
10726 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10727 #. %27$s:  END 
10728 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10729 #. %29$s:  END 
10730 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10731 #. %31$s:  END 
10732 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10733 #. %33$s:  END 
10734 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10735 #. %35$s:  END 
10736 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10737 #. %37$s:  END 
10738 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10739 #. %39$s:  END 
10740 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10741 #. %41$s:  END 
10742 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10743 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10744 #. %44$s:  END 
10745 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10746 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10747 #. %47$s:  END 
10748 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10749 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10750 #. %50$s:  END 
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid ""
10754 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10755 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10756 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10757 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10758 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10759 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10760 "%s %s%s months%s "
10761 msgstr ""
10762 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10763 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10764 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10765 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10766 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10767 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10770 #, c-format
10771 msgid ""
10772 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10773 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10774 "informing your library of this error"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "The entered card number is already in use."
10780 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10783 #, c-format
10784 msgid "The entered card number is the wrong length."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10788 #, c-format
10789 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10790 msgstr ""
10791
10792 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10794 #, c-format
10795 msgid "The first subscription was started on %s"
10796 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10800 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10804 #, c-format
10805 msgid "The following fields contain invalid information:"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "The item has been added to the list."
10811 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10815 #, fuzzy
10816 msgid "The item has been added to your cart"
10817 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "The item has been removed from the list."
10822 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10826 #, fuzzy
10827 msgid "The item has been removed from your cart"
10828 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid ""
10833 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10834 "the list."
10835 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10839 #, fuzzy
10840 msgid "The item is already in your cart"
10841 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10847 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10853 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10856 #, c-format
10857 msgid "The link is invalid."
10858 msgstr ""
10859
10860 #. %1$s:  email | html 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10862 #, c-format
10863 msgid "The list was sent to: %s"
10864 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10865
10866 #. %1$s:  op | html 
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10868 #, c-format
10869 msgid "The operation %s is not supported."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10873 #, c-format
10874 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10875 msgstr ""
10876
10877 #. %1$s:  username | html 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10881 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10884 #, c-format
10885 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10886 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "The share has been removed."
10891 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "The share has not been removed."
10896 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10897
10898 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10900 #, c-format
10901 msgid "The subscription expired on %s"
10902 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10903
10904 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10905 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid ""
10909 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10910 "code. It was NOT added. "
10911 msgstr ""
10912 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10913 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10914
10915 #. %1$s:  message_value | html 
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10917 #, c-format
10918 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10922 #, c-format
10923 msgid "The userid "
10924 msgstr "ID pengguna "
10925
10926 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10930 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10933 #, c-format
10934 msgid "There are no comments for this item."
10935 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10940 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10943 #, c-format
10944 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10945 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10948 #, c-format
10949 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10950 msgstr ""
10951
10952 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10953 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10954 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10955 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10956 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10957 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid ""
10961 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10962 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10963 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10964 msgstr ""
10965 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10966 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10967 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10968 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10971 #, c-format
10972 msgid "There was a problem with your submission"
10973 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "There was an error sending the cart."
10978 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "There was an error sending the list."
10983 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10986 #, c-format
10987 msgid ""
10988 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10989 "library for help."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10993 #, c-format
10994 msgid "Theses"
10995 msgstr "Tesis"
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11001 "any subject below to see the items in our collection."
11002 msgstr ""
11003 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11004 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11010 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11011 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11012 "your reader account."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "This email address already exists in our database."
11018 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11023 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11026 #, c-format
11027 msgid "This is a serial"
11028 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "This item does not exist."
11033 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "This item is already checked out to you."
11044 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11047 #, c-format
11048 msgid "This item is on hold for another borrower."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11052 #, c-format
11053 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "This list does not exist."
11059 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11060
11061 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid ""
11065 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11066 msgstr ""
11067 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11068 "hasil carian "
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11071 #, c-format
11072 msgid "This message can have the following reason(s):"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "This news item does not exist. "
11078 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11085 "clicking "
11086 msgstr ""
11087 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11088 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11089
11090 #. %1$s:  items_count | html 
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "This record has many physical items (%s). "
11094 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11097 #, c-format
11098 msgid "This subscription is closed."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11104 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11107 #, c-format
11108 msgid "This title cannot be requested."
11109 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 msgid "Thu"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. IMG
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11119 msgid "Thumbnail"
11120 msgstr "Thumbnail"
11121
11122 #. SCRIPT
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11124 msgid "Thursday"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11129 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11153 #, c-format
11154 msgid "Title"
11155 msgstr "Judul"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11159 #, c-format
11160 msgid "Title (A-Z)"
11161 msgstr "Judul (A-Z)"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11165 #, c-format
11166 msgid "Title (Z-A)"
11167 msgstr "Judul (Z-A)"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11170 #, c-format
11171 msgid "Title notes"
11172 msgstr "Nota judul"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11175 #, c-format
11176 msgid "Title phrase"
11177 msgstr "Frasa judul"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11184 #, c-format
11185 msgid "Title:"
11186 msgstr "Judul:"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11189 #, c-format
11190 msgid "Title: "
11191 msgstr "Judul: "
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Titles"
11196 msgstr "title"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11199 #, c-format
11200 msgid "To log in, use the following credentials:"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11204 #, c-format
11205 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11206 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11211 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11216 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11219 #, c-format
11220 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11221 msgstr ""
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11225 msgid "Today"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11229 #, c-format
11230 msgid "Top level"
11231 msgstr "Peringkat tertinggi"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11234 #, c-format
11235 msgid "Topics"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11239 #, c-format
11240 msgid "Total due"
11241 msgstr "Jumlah kelewatan"
11242
11243 #. %1$s:  holds_count | html 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11245 #, c-format
11246 msgid "Total holds: %s"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11250 #, c-format
11251 msgid "Treaties "
11252 msgstr "Perjanjian "
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11256 msgid "Tu"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11261 msgid "Tue"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11266 msgid "Tuesday"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11270 #, c-format
11271 msgid "Tweet"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11278 #, c-format
11279 msgid "Type"
11280 msgstr "Jenis"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11283 #, c-format
11284 msgid "Type of heading"
11285 msgstr "Jenis tajuk"
11286
11287 #. INPUT type=text name=q
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Type search term"
11292 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11296 msgid "Type:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11300 #, c-format
11301 msgid "UF"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "URL"
11307 msgstr "URL"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11310 #, c-format
11311 msgid "URL(s)"
11312 msgstr "URL"
11313
11314 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11315 #. For the first occurrence,
11316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "URL: %s "
11321 msgstr ""
11322 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
11323 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
11324 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11328 msgid "Unable to add one or more tags."
11329 msgstr "Tag gagal ditambah."
11330
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11335 msgstr "Tag gagal ditambah."
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Unable to connect to PayPal."
11341 msgstr "Tag gagal ditambah."
11342
11343 #. SCRIPT
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Unable to create enrollment!"
11347 msgstr "Tag gagal ditambah."
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Unable to update your setting!"
11353 msgstr "Tag gagal ditambah."
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Unable to verify payment."
11359 msgstr "Tag gagal ditambah."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11362 #, c-format
11363 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11364 msgstr "Tiada (hilang)"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11367 #, c-format
11368 msgid "Unavailable issues"
11369 msgstr "Isu yang tiada"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11374 #, c-format
11375 msgid "Unhighlight"
11376 msgstr "Buangkan highlight"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11379 #, c-format
11380 msgid "Unified title"
11381 msgstr "Judul bersatu"
11382
11383 #. For the first occurrence,
11384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11387 #, c-format
11388 msgid "Unified title: %s "
11389 msgstr ""
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11392 #, c-format
11393 msgid "Uniform titles:"
11394 msgstr "Judul seragam:"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11397 #, c-format
11398 msgid "Unknown"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11404 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11407 #, c-format
11408 msgid "Update"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Updates to your record"
11414 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11417 #, c-format
11418 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11419 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11420
11421 #. ABBR
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11423 msgid "Used For"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11427 #, c-format
11428 msgid "Used for/see from:"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11432 #, c-format
11433 msgid "Username:"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid ""
11439 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11440 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11441 msgstr ""
11442 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11443 "yuran kerosakan. Jika "
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid ""
11448 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11449 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11450 msgstr ""
11451 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11452 "yuran kerosakan. Jika "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11455 #, c-format
11456 msgid "VHS tape / Videocassette"
11457 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11458
11459 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Value is already in use (%s)"
11463 msgstr "telah ada di troli anda"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Verification"
11468 msgstr "fiksyen"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Verification:"
11473 msgstr "fiksyen"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11476 #, c-format
11477 msgid "View"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11482 #, c-format
11483 msgid "View All"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. A
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11505 msgid "View details for this title"
11506 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11510 #, c-format
11511 msgid "View interlibrary loan request"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. A
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11517 #, fuzzy
11518 msgid "View on Amazon.com"
11519 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11520
11521 #. A
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11523 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11524 msgstr ""
11525
11526 #. A
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11528 msgid "View your search history"
11529 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11533 #, c-format
11534 msgid "Vol info"
11535 msgstr "Maklumat Vol"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11538 #, c-format
11539 msgid "Volume"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11544 #, c-format
11545 msgid "Volume:"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11549 #, c-format
11550 msgid "Warning"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11555 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11560 msgid "We"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11564 #, c-format
11565 msgid ""
11566 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11567 "define how long we keep your reading history."
11568 msgstr ""
11569 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11570 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11573 #, c-format
11574 msgid "Website"
11575 msgstr "Laman Web"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11579 msgid "Wed"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11584 msgid "Wednesday"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11589 #, c-format
11590 msgid "Welcome, "
11591 msgstr "Selamat datang, "
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11594 #, c-format
11595 msgid "What is a discharge?"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11599 #, c-format
11600 msgid "What's next?"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11607 "history immediately by clicking here. "
11608 msgstr ""
11609 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11610 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Where:"
11615 msgstr "di sini"
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11619 #, fuzzy
11620 msgid "With selected searches: "
11621 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11625 #, fuzzy
11626 msgid "With selected suggestions: "
11627 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11628
11629 #. For the first occurrence,
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11634 msgid "With selected titles: "
11635 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11639 msgid "Wk"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11644 msgid "Would you like to print a receipt?"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11648 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11650 #, c-format
11651 msgid "Written on %s by %s"
11652 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11657 #, c-format
11658 msgid "Year"
11659 msgstr "Tahun"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11662 #, c-format
11663 msgid "Year: "
11664 msgstr "Tahun: "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11673 #, c-format
11674 msgid "Yes"
11675 msgstr "Ya"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11678 #, c-format
11679 msgid "Yes, I agree."
11680 msgstr ""
11681
11682 #. SCRIPT
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Yes, cancel article request"
11686 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
11687
11688 # Script?
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Yes, cancel hold"
11693 msgstr "CancelHold"
11694
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Yes, resume all holds"
11699 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Yes, suspend all holds"
11705 msgstr "Gantung semua tempahan"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid ""
11710 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11711 "again."
11712 msgstr ""
11713 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11714 "Sila log masuk semula."
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11720 "again."
11721 msgstr ""
11722 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11723 "Sila log masuk semula."
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11728 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "You are forbidden to view this page."
11733 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11734
11735 #. %1$s:  borrowername | html 
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11737 #, c-format
11738 msgid "You are logged in as %s."
11739 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11742 #, c-format
11743 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11744 msgstr ""
11745 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11746 "semula."
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11751 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11756 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "You are not authorized to view this page."
11761 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11764 #, c-format
11765 msgid "You are not authorized to view this record."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11772 "wish to make changes, please contact the library."
11773 msgstr ""
11774
11775 #. I
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11777 msgid ""
11778 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11779 "saved and sent as a single message."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11783 #, c-format
11784 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11788 #, c-format
11789 msgid ""
11790 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11794 #, c-format
11795 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11796 msgstr ""
11797 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11800 #, c-format
11801 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11805 #, c-format
11806 msgid "You can't change your password."
11807 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "You can't reset your password."
11812 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11816 #, c-format
11817 msgid ""
11818 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11819 "before asking for a discharge."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "You cannot place any more suggestions"
11825 msgstr "cadangan pembelian saya"
11826
11827 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11831 msgstr ""
11832 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11833 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11836 #, c-format
11837 msgid "You cannot share a public list."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "You currently have no pending holds."
11843 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11846 #, c-format
11847 msgid "You currently have nothing checked out."
11848 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11851 #, c-format
11852 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11853 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "You did not specify any search criteria"
11858 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11861 #, c-format
11862 msgid "You did not specify any search criteria."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11868 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "You do not have permission to create a new list."
11873 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "You do not have permission to delete this list."
11878 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11881 #, c-format
11882 msgid "You do not have permission to download this list."
11883 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11886 #, c-format
11887 msgid "You do not have permission to send this list."
11888 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "You do not have permission to update this list."
11893 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "You do not have permission to view this list."
11898 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11899
11900 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11901 #. %2$s:  END 
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11903 #, c-format
11904 msgid ""
11905 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11906 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11907 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11908 "staff member if you continue to have problems."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11912 #, c-format
11913 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11917 #, c-format
11918 msgid "You have a credit of:"
11919 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11922 #, c-format
11923 msgid "You have already requested this title."
11924 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "You have no article requests currently."
11929 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11932 #, c-format
11933 msgid "You have no fines or charges"
11934 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11937 #, c-format
11938 msgid ""
11939 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11940 "fields and resubmit."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11944 #, c-format
11945 msgid "You have nothing checked out"
11946 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11947
11948 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11953 msgstr ""
11954
11955 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11960 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11961 "more."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11965 #, c-format
11966 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11970 #, c-format
11971 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11977 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11980 #, c-format
11981 msgid "You have successfully registered your new account."
11982 msgstr ""
11983
11984 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11988 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11994 "request soon."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12001 "available."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "You may register here."
12007 msgstr "Daftar"
12008
12009 #. SCRIPT
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12011 msgid "You must be logged in to add tags."
12012 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12013
12014 #. For the first occurrence,
12015 #. SCRIPT
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12017 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12018 msgstr ""
12019 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12020 "Senarai."
12021
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12025 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12026 msgstr ""
12027 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12028 "senarai"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12031 #, c-format
12032 msgid "You must have an email address to enroll"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid ""
12038 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12039 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12042 #, c-format
12043 msgid "You must select a library for pickup. "
12044 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12047 #, c-format
12048 msgid "You must select at least one item. "
12049 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12050
12051 #. A
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12054 msgid ""
12055 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12056 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12060 #, c-format
12061 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12062 msgstr ""
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12065 #, c-format
12066 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12070 #, c-format
12071 msgid ""
12072 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12073 "again."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12077 #, c-format
12078 msgid ""
12079 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12080 "two weeks."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12084 #, c-format
12085 msgid "You will receive an email shortly. "
12086 msgstr ""
12087
12088 #. For the first occurrence,
12089 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12094 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12095
12096 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid ""
12100 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12101 "renew your account."
12102 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid ""
12107 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12108 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12111 #, c-format
12112 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Your account menu"
12118 msgstr "laman akaun anda"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12121 #, c-format
12122 msgid ""
12123 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12124 "confirmation email."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12128 #, c-format
12129 msgid "Your authority search history is empty."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12133 #, c-format
12134 msgid "Your card will expire on "
12135 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12138 #, c-format
12139 msgid "Your cart"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12143 #, c-format
12144 msgid "Your cart "
12145 msgstr "Troli anda "
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12149 msgid "Your cart is currently empty"
12150 msgstr "Troli anda masih kosong"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12153 #, c-format
12154 msgid "Your cart is empty."
12155 msgstr "Troli anda masih kosong."
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12158 #, c-format
12159 msgid "Your catalog search history is empty."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Your checkout history"
12165 msgstr "Sejarah pinjaman"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Your comment"
12170 msgstr "Komen anda"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12173 #, c-format
12174 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12179 #, c-format
12180 msgid "Your consent was registered on %s."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "Your consents"
12187 msgstr "Komen anda"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12190 #, c-format
12191 msgid ""
12192 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12193 "update your record as soon as possible."
12194 msgstr ""
12195 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12196 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12202 "this page within a few days."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12206 #, c-format
12207 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12211 #, c-format
12212 msgid "Your download should begin automatically."
12213 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "Your fines and charges"
12218 msgstr "Caj dan denda"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "Your guarantor is "
12224 msgstr "Troli anda masih kosong."
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12229 msgstr ""
12230 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12231 "hilang ataupun dicuri."
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12236 msgstr ""
12237 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12238 "hilang ataupun dicuri."
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid ""
12243 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12244 "renew your card. "
12245 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
12246
12247 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12249 #, c-format
12250 msgid "Your list : %s "
12251 msgstr "Senarai anda : %s "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12259 #, c-format
12260 msgid "Your lists"
12261 msgstr "Senarai anda"
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12265 msgid "Your lists:"
12266 msgstr "Senarai anda:"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12271 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Your messaging settings"
12277 msgstr "Tetapan mesej anda"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12281 msgid "Your note about %s could not be saved."
12282 msgstr ""
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12288 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
12289
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Your note about %s was removed."
12294 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12297 #, c-format
12298 msgid "Your options are: "
12299 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Your password has been changed "
12304 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12305
12306 #. For the first occurrence,
12307 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12311 #, c-format
12312 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12313 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12314
12315 #. For the first occurrence,
12316 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid ""
12322 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12323 "lowercase and numbers."
12324 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "Your payment"
12329 msgstr "Komen anda"
12330
12331 #. %1$s:  message_value | html 
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12333 #, c-format
12334 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Your personal details"
12340 msgstr "butiran peribadi saya"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "Your priority: "
12345 msgstr "Nota Tempahan: "
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "Your privacy management"
12351 msgstr "Komen anda"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Your privacy rules have been updated."
12356 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Your purchase suggestions"
12361 msgstr "cadangan pembelian saya"
12362
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Your rating: %s, "
12367 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12368
12369 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Your rating: %s."
12373 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12376 #, c-format
12377 msgid "Your reading history has been deleted."
12378 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12381 #, c-format
12382 msgid "Your request included no check-ins."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Your routing lists"
12388 msgstr "Senarai anda"
12389
12390 #. %1$s:  IF hash 
12391 #. %2$s:  hash | html 
12392 #. %3$s:  END 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12394 #, c-format
12395 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12396 msgstr ""
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Your search history"
12401 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12402
12403 #. %1$s:  total | html 
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12405 #, c-format
12406 msgid "Your search returned %s results."
12407 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12408
12409 #. SCRIPT
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Your setting has been updated!"
12413 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Your summary"
12418 msgstr "ringkasan,"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Your tags"
12423 msgstr "tag saya"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12429 "before applying them."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12433 #, c-format
12434 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12435 msgstr ""
12436 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12444 #, c-format
12445 msgid "ZIP/Postal code:"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. For the first occurrence,
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12452 #, fuzzy
12453 msgid "[ New list ]"
12454 msgstr "Senarai baru"
12455
12456 # script?
12457 #. LINK
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12459 #, fuzzy
12460 msgid ""
12461 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12462 "online[% END %] catalog recent comments"
12463 msgstr ""
12464 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12465 "END %] komen terbaru dikatalog"
12466
12467 #. LINK
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12469 #, fuzzy
12470 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12471 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12472
12473 #. INPUT type=text name=limit
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12475 msgid "[% limit or"
12476 msgstr "[% had atau"
12477
12478 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12480 #, c-format
12481 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. SCRIPT
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12486 msgid "a an the"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12491 msgid "already in your cart"
12492 msgstr "telah ada di troli anda"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12496 #, c-format
12497 msgid ""
12498 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12499 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12502 #, c-format
12503 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12504 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12507 #, c-format
12508 msgid "and"
12509 msgstr "dan"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12512 #, c-format
12513 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12517 #, c-format
12518 msgid "ask for a discharge"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12523 #, c-format
12524 msgid "bib"
12525 msgstr "bib"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12529 #, c-format
12530 msgid "bib_id"
12531 msgstr "bib_id"
12532
12533 #. IMG
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12535 msgid "bonus"
12536 msgstr "bonus"
12537
12538 # script?
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12540 #, c-format
12541 msgid "borrowernumber"
12542 msgstr "borrowernumber"
12543
12544 #. For the first occurrence,
12545 #. SCRIPT
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12548 msgid "by"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. For the first occurrence,
12552 #. SCRIPT
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12557 #, c-format
12558 msgid "by "
12559 msgstr "oleh "
12560
12561 # scipt?
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12563 #, c-format
12564 msgid "cardnumber"
12565 msgstr "cardnumber"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "change your password"
12570 msgstr "tukar kata laluan saya"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "checkout(s)"
12575 msgstr "Pinjaman"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12578 #, c-format
12579 msgid "click here to login"
12580 msgstr "klik disini untuk log masuk"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12583 #, c-format
12584 msgid "contains"
12585 msgstr "mengandungi"
12586
12587 #. SPAN
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12590 msgid ""
12591 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12592 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12593 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12594 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12595 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12596 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12597 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12598 msgstr ""
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12602 #, c-format
12603 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12604 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12608 #, c-format
12609 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12610 msgstr ""
12611 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12614 #, c-format
12615 msgid ""
12616 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12617 "values: "
12618 msgstr ""
12619 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12620 "yang mungkin: "
12621
12622 # script?
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12624 #, c-format
12625 msgid "desired_due_date"
12626 msgstr "desired_due_date"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "due in fines and charges"
12631 msgstr "Caj dan denda"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "email"
12636 msgstr "Email"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "email address"
12641 msgstr "Alamat Email:"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "firstname"
12646 msgstr "Nama senarai:"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12649 #, c-format
12650 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12651 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12655 #, c-format
12656 msgid "here"
12657 msgstr "di sini"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12660 #, c-format
12661 msgid "hold(s) pending"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12665 #, c-format
12666 msgid "hold(s) waiting"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12671 msgid "iDreamBooks.com rating"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12678 #, c-format
12679 msgid "id"
12680 msgstr "id"
12681
12682 # script?
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12686 #, c-format
12687 msgid "id_type"
12688 msgstr "id_type"
12689
12690 # script?
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12695 msgstr ""
12696 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12697
12698 # script?
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12700 #, c-format
12701 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12702 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12703
12704 # script?
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12706 #, c-format
12707 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12708 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12709
12710 # script?
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12712 #, c-format
12713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12715
12716 # script?
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12718 #, c-format
12719 msgid ""
12720 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12721 "show_loans=1 "
12722 msgstr ""
12723 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12724 "show_loans=1 "
12725
12726 # script?
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12728 #, c-format
12729 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12730 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12731
12732 # script?
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12734 #, c-format
12735 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12736 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12737
12738 # script?
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12740 #, c-format
12741 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12742 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12743
12744 # script?
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12746 #, c-format
12747 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12748 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12749
12750 # script?
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12752 #, c-format
12753 msgid ""
12754 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12755 "request_location=127.0.0.1 "
12756 msgstr ""
12757 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12758 "request_location=127.0.0.1 "
12759
12760 # script?
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12762 #, c-format
12763 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12764 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12765
12766 # script?
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12768 #, c-format
12769 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12770 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "in any heading"
12775 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12778 #, c-format
12779 msgid "in main entry"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12783 #, c-format
12784 msgid "in the complete record"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12788 #, c-format
12789 msgid "is exactly"
12790 msgstr "adalah tepat"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12794 #, c-format
12795 msgid "item"
12796 msgstr "item"
12797
12798 #. SCRIPT
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12800 msgid "item(s) added to your cart"
12801 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12802
12803 # script?
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12808 #, c-format
12809 msgid "item_id"
12810 msgstr "item_id"
12811
12812 #. %1$s:  LibraryName | html 
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12814 #, c-format
12815 msgid "koha opac %s"
12816 msgstr "opac koha %s"
12817
12818 # script?
12819 #. ABBR
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12821 #, fuzzy
12822 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12823 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12826 #, c-format
12827 msgid "list of authority record identifiers"
12828 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12831 #, c-format
12832 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12833 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12836 #, c-format
12837 msgid "list of system record identifiers"
12838 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12841 #, c-format
12842 msgid "log in using a different account"
12843 msgstr ""
12844
12845 # script?
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12848 #, c-format
12849 msgid "needed_before_date"
12850 msgstr "needed_before_date"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12853 #, c-format
12854 msgid "negcap "
12855 msgstr ""
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12858 #, c-format
12859 msgid "not"
12860 msgstr "bukan"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12863 #, c-format
12864 msgid "or"
12865 msgstr "atau"
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12869 msgid "out of"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "overdue(s)"
12875 msgstr "Kelewatan "
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12879 #, c-format
12880 msgid "password"
12881 msgstr "kata laluan"
12882
12883 # script?
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12891 #, c-format
12892 msgid "patron_id"
12893 msgstr "patron_id"
12894
12895 # script?
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12898 #, c-format
12899 msgid "pickup_expiry_date"
12900 msgstr "pickup_expiry_date"
12901
12902 # script?
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12905 #, c-format
12906 msgid "pickup_location"
12907 msgstr "pickup_location"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "primary email address"
12912 msgstr "Alamat Email:"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12916 #, c-format
12917 msgid "privacy policy"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12924 #, c-format
12925 msgid "purchase suggestion"
12926 msgstr "cadangan pembelian"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12930 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12931 msgstr ""
12932
12933 # script?
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12935 #, c-format
12936 msgid "request_location"
12937 msgstr "request_location"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12943 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12949 "values: "
12950 msgstr ""
12951 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12952 "mungkin: "
12953
12954 #. SCRIPT
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12956 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12957 msgstr ""
12958
12959 # script?
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12961 #, c-format
12962 msgid "return_fmt"
12963 msgstr "return_fmt"
12964
12965 # script?
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12967 #, c-format
12968 msgid "return_type"
12969 msgstr "return_type"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12972 #, c-format
12973 msgid "schema"
12974 msgstr "skema"
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12977 #, c-format
12978 msgid "search"
12979 msgstr "carian"
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "secondary email address"
12984 msgstr "Email kedua:"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12987 #, c-format
12988 msgid "see also:"
12989 msgstr ""
12990
12991 # script?
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "show_attributes"
12995 msgstr "show_fines"
12996
12997 # script?
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12999 #, c-format
13000 msgid "show_contact"
13001 msgstr "show_contact"
13002
13003 # script?
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13005 #, c-format
13006 msgid "show_fines"
13007 msgstr "show_fines"
13008
13009 # script?
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13011 #, c-format
13012 msgid "show_holds"
13013 msgstr "show_holds"
13014
13015 # script?
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13017 #, c-format
13018 msgid "show_loans"
13019 msgstr "show_loans"
13020
13021 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13022 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13023 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13024 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13025 #. %5$s:  END 
13026 #. %6$s:  ELSE 
13027 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13028 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13029 #. %9$s:  ELSE 
13030 #. %10$s:  END 
13031 #. %11$s:  END 
13032 #. %12$s:  END 
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid ""
13036 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13037 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13038 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13041 #, c-format
13042 msgid "site administrator"
13043 msgstr "administrator laman"
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13049 msgstr ""
13050 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
13051 "mungkin: "
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13054 #, c-format
13055 msgid "starts with"
13056 msgstr "bermula dengan"
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13059 #, c-format
13060 msgid "subjects "
13061 msgstr "subjek "
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13064 #, c-format
13065 msgid "suggestions"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13069 #, c-format
13070 msgid "surname"
13071 msgstr "nama keluarga"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13077 "element 'reserve_id')"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13082 #, c-format
13083 msgid "system item identifier"
13084 msgstr "pengecam item sistem"
13085
13086 # script?
13087 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13089 msgid "tagsel_button"
13090 msgstr "tagsel_button"
13091
13092 # script?
13093 #. META http-equiv=Content-Type
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13101 msgid "text/html; charset=utf-8"
13102 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13109 "placed"
13110 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13114 #, c-format
13115 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13116 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13119 #, c-format
13120 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13121 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13124 #, c-format
13125 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13126 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13129 #, c-format
13130 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13131 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13141 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13142 msgstr ""
13143 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
13144 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "there was a problem processing your payment"
13150 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13154 #, c-format
13155 msgid "to create new lists."
13156 msgstr "untuk menambah senarai baru"
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13159 #, c-format
13160 msgid "to post a comment."
13161 msgstr "untuk membuat komen."
13162
13163 #. LINK
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13165 msgid "unAPI"
13166 msgstr "unAPI"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13169 #, c-format
13170 msgid "until "
13171 msgstr "sehingga "
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13174 #, c-format
13175 msgid "up to "
13176 msgstr "sehingga "
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13179 #, c-format
13180 msgid "used for/see from:"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13184 #, c-format
13185 msgid "user's login identifier"
13186 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13189 #, c-format
13190 msgid "user's password"
13191 msgstr "kata laluan pengguna"
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "userid"
13196 msgstr "ID pengguna "
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13199 #, c-format
13200 msgid "username"
13201 msgstr "nama pengguna"
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13205 msgid "view labeled"
13206 msgstr "lihat yang telah dilabel"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13210 #, c-format
13211 msgid "view plain"
13212 msgstr "format kosong"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13216 msgid "waiting holds:"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13220 #, c-format
13221 msgid "was not found in the database. Please try again."
13222 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid ""
13227 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13228 "response"
13229 msgstr ""
13230 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13231
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13233 #, c-format
13234 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13235 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13238 #, c-format
13239 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13240 msgstr ""
13241 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13244 #, c-format
13245 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13246 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13249 #, c-format
13250 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13251 msgstr ""
13252 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13255 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "will be sent shortly to %s."
13262 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13265 #, c-format
13266 msgid "would be entered as "
13267 msgstr ""
13268
13269 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13271 #, c-format
13272 msgid ""
13273 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13274 "items you wish to not place holds on. "
13275 msgstr ""
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "your consents"
13280 msgstr "Komen anda"
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "your fines"
13285 msgstr "denda saya"
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13288 #, c-format
13289 msgid "your interlibrary loan requests"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "your lists"
13295 msgstr "Senarai anda"
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "your messaging"
13300 msgstr "mesej saya"
13301
13302 #. %1$s:  payment | html 
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13304 #, c-format
13305 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "your personal details"
13311 msgstr "butiran peribadi saya"
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "your privacy"
13316 msgstr "privasi saya"
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "your purchase suggestions"
13321 msgstr "cadangan pembelian saya"
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "your reading history"
13326 msgstr "sejarah bacaan saya"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "your routing lists"
13331 msgstr "Senarai anda"
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "your search history"
13336 msgstr "sejarah carian saya"
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "your summary"
13341 msgstr "ringkasan saya"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "your tags"
13346 msgstr "tag saya"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13356 #, c-format
13357 msgid "×"
13358 msgstr ""
13359
13360 # script?
13361 #. A
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13364 #, fuzzy
13365 msgid ""
13366 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13367 "value | html %]"
13368 msgstr ""
13369 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"