Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 #, fuzzy
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr ""
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37
38 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
40 #. %3$s:  END 
41 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
42 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
43 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %7$s:  ELSE 
45 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
46 #. %9$s:  END 
47 #. %10$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
56 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
70 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
71 #. %5$s:  ELSE 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
74 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
75 #. %9$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
102 "item.%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
142 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
148
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
152 #. %4$s:  title 
153 #. %5$s: - newline -
154 #. %6$s:  title 
155 #. %7$s:  barcode 
156 #. %8$s: - ELSE -
157 #. %9$s:  title 
158 #. %10$s: - newline -
159 #. %11$s:  title 
160 #. %12$s:  barcode 
161 #. %13$s: - END -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
176
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
185
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr ""
216 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
217 "%s "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
222 #. %4$s:  review.title 
223 #. %5$s:  ELSE 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
226 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
227 #. %9$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
232
233 #. %1$s:  ELSE 
234 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
237 #, c-format
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr ""
240
241 #. For the first occurrence,
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
246 #, c-format
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "created. %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
263 #, c-format
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
274
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #. %5$s: - END -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
285 msgstr ""
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
289 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
290 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
291 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
292 #. %6$s:  CASE 
293 #. %7$s:  m.code 
294 #. %8$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
299 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
300 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
301 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
302 "has been submitted. %s %s %s "
303 msgstr ""
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
315
316 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
317 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
318 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
319 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
320 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
321 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
326 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
327 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
328 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
332 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s %s by "
336 msgstr "%s %soleh "
337
338 #. %1$s:  i.title | html 
339 #. %2$s:  IF i.author 
340 #. %3$s:  i.author | html 
341 #. %4$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s "
345 msgstr "%s %s by %s%s"
346
347 #. %1$s:  ELSE 
348 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
349 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
350 #. %4$s:  CASE 'full' 
351 #. %5$s:  review.borrtitle 
352 #. %6$s:  review.firstname 
353 #. %7$s:  review.surname 
354 #. %8$s:  CASE 'first' 
355 #. %9$s:  review.firstname 
356 #. %10$s:  CASE 'surname' 
357 #. %11$s:  review.surname 
358 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
359 #. %13$s:  review.firstname 
360 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
361 #. %15$s:  CASE 'username' 
362 #. %16$s:  review.userid 
363 #. %17$s:  END 
364 #. %18$s:  END 
365 #. %19$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
367 #, c-format
368 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
370
371 #. %1$s:  firstname 
372 #. %2$s:  surname 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
374 #, c-format
375 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
376 msgstr ""
377 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
378
379 #. %1$s:  firstname 
380 #. %2$s:  surname 
381 #. %3$s:  shelfname 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 msgstr ""
386 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
387
388 #. %1$s:  added_count 
389 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
393 #, c-format
394 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
395 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
396
397 #. %1$s:  SWITCH type 
398 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
399 #. %3$s:  CASE 'later' 
400 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
401 #. %5$s:  CASE 'musical' 
402 #. %6$s:  CASE 'broader' 
403 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
404 #. %8$s:  CASE 'parent' 
405 #. %9$s:  CASE 
406 #. %10$s:  IF type 
407 #. %11$s:  type | html 
408 #. %12$s:  END 
409 #. %13$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
414 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
415 "%s(%s)%s %s "
416 msgstr ""
417
418 #. %1$s:  collectiontitle 
419 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
420 #. %3$s:  collectionissn 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
423 #. %6$s:  collectionvolume 
424 #. %7$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
426 #, c-format
427 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447
448 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
449 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
450 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
451 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
452 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
453 #. %6$s:  CASE 'N' 
454 #. %7$s:  CASE 'F' 
455 #. %8$s:  CASE 'A' 
456 #. %9$s:  CASE 'M' 
457 #. %10$s:  CASE 'L' 
458 #. %11$s:  CASE 'W' 
459 #. %12$s:  CASE 'FU' 
460 #. %13$s:  CASE 'HE' 
461 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
462 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
463 #. %16$s:  CASE 'LR' 
464 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
465 #. %18$s:  CASE 'WO' 
466 #. %19$s:  CASE 'C' 
467 #. %20$s:  CASE 'CR' 
468 #. %21$s:  CASE 
469 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %23$s: - END -
471 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
472 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
473 #. %26$s:  END 
474 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
475 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
476 #. %29$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
481 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
482 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
483 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
484 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 msgstr ""
486
487 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
488 #. %2$s:  IF s.is_shared 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #. %5$s:  ELSE 
492 #. %6$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (No. rekod %s)"
512
513 #. %1$s:  IF ( related ) 
514 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
515 #. %3$s:  relate.related_search 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
522
523 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
524 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
525 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
536 #, c-format
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr ""
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
545 #, c-format
546 msgid "%s Address:"
547 msgstr ""
548
549 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
553 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
554
555 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
556 #. %2$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
561 "resolve this problem. %s "
562 msgstr ""
563 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
564 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
565
566 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
573 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
574 #. %9$s:  END 
575 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
576 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
577 #. %12$s:  END 
578 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
579 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
580 #. %15$s:  END 
581 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
583 #. %18$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
591 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
623 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
624 "peralihan (%s),%s "
625
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
631 #, c-format
632 msgid "%s City:"
633 msgstr ""
634
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "Nota kandungan:"
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
651 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
652
653 #. For the first occurrence,
654 #. %1$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
658 #, c-format
659 msgid "%s Country:"
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Date of birth:"
666 msgstr "Tarikh lahir:"
667
668 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
670 #, c-format
671 msgid "%s Did you mean: "
672 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
673
674 #. %1$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Email:"
678 msgstr "Email:"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Fax:"
684 msgstr "Faks:"
685
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
690 #, c-format
691 msgid "%s First name:"
692 msgstr ""
693
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s Home library:"
698 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
699
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
702 #, c-format
703 msgid "%s Initials:"
704 msgstr ""
705
706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
708 #, c-format
709 msgid "%s Internet user critics"
710 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
711
712 #. %1$s:  ELSE 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
714 #, c-format
715 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
716 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
717
718 #. %1$s:  issues_count 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
720 #, c-format
721 msgid "%s Item(s) checked out"
722 msgstr "%s Item Dipinjam"
723
724 #. %1$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Library card number: "
728 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
729
730 #. %1$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Log out"
734 msgstr "Log Keluar"
735
736 #. %1$s:  ELSE 
737 #. %2$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
739 #, c-format
740 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
741 msgstr ""
742
743 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
744 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
748 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
749
750 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
751 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s No renewal before %s "
755 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
756
757 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
758 #. %2$s:  LibraryName 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
760 #, c-format
761 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
762 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
763
764 #. %1$s:  ELSE 
765 #. %2$s:  END # / IF results 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
769 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
770
771 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Not allowed"
775 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
776
777 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Not renewable "
781 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
784 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
789
790 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
791 #. %2$s:  ELSE 
792 #. %3$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "Nama lain:"
803
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "Nama lain:"
809
810 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
813 #. %4$s:  minpasslen 
814 #. %5$s:  END 
815 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
816 #. %7$s:  END 
817 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
818 #. %9$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid ""
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
827 msgstr ""
828 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
829 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
830 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
831 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
832
833 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
834 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
835 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
836 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
837 #. %5$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
839 #, c-format
840 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
841 msgstr ""
842
843 #. For the first occurrence,
844 #. %1$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
847 #, c-format
848 msgid "%s Phone:"
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
853 #, c-format
854 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
855 msgstr ""
856
857 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
859 #, c-format
860 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
861 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
862
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Primary email:"
867 msgstr "Email utama:"
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Primary phone:"
873 msgstr "No. telefon utama:"
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
877 #, c-format
878 msgid "%s Professional critics"
879 msgstr "%s Kritikan professional"
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
891 "suggestions %s %s "
892 msgstr ""
893 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
894 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
895
896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
898 #, c-format
899 msgid "%s Quotations"
900 msgstr "%s Sebut harga"
901
902 #. %1$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s Salutation:"
906 msgstr "%s Sebut harga"
907
908 #. %1$s:  LibraryName |html 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #, c-format
911 msgid "%s Search"
912 msgstr "%s Carian"
913
914 #. %1$s:  LibraryName |html 
915 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
916 #. %3$s:  query_desc |html 
917 #. %4$s:  END 
918 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
919 #. %6$s:  limit_desc |html 
920 #. %7$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
922 #, c-format
923 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
924 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
925
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Secondary email:"
930 msgstr "Email kedua:"
931
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Secondary phone:"
936 msgstr "No. telefon kedua:"
937
938 #. %1$s:  LibraryName 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
940 #, c-format
941 msgid "%s Self checkout system"
942 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
943
944 #. For the first occurrence,
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
949 #, c-format
950 msgid "%s State:"
951 msgstr ""
952
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s Street number:"
957 msgstr "Nombor pengguna:"
958
959 #. For the first occurrence,
960 #. %1$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
963 #, c-format
964 msgid "%s Surname:"
965 msgstr ""
966
967 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #. %3$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
974
975 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
976 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
978 #, c-format
979 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
980 msgstr ""
981
982 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
983 #. %1$s:  IF error 
984 #. %2$s:  ELSE 
985 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
989 msgstr ""
990 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
991 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
992 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
993
994 #. %1$s:  ELSE 
995 #. %2$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s This record has no items. %s "
999 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1000
1001 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1002 #. %2$s:  holds_count 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  IF priority 
1005 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1006 #. %6$s:  priority 
1007 #. %7$s:  ELSE 
1008 #. %8$s:  priority 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #. %10$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1015 "%s "
1016 msgstr ""
1017
1018 #. %1$s:  ELSE 
1019 #. %2$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1024 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1025
1026 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1028 #, c-format
1029 msgid "%s Video extracts"
1030 msgstr "%s Ekstrak Video"
1031
1032 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1039 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1040 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1041 #. %10$s:  ELSE 
1042 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1043 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1044 #. %13$s:  END 
1045 #. %14$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1050 "%s %s %s %s %s. "
1051 msgstr ""
1052 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1053 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1054
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #. %3$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s Yes %s No %s "
1063 msgstr "%s %s Tidak %s "
1064
1065 #. %1$s:  ELSE 
1066 #. %2$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1068 #, c-format
1069 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1070 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1075 #, c-format
1076 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1077 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1078
1079 #. For the first occurrence,
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1084 #, c-format
1085 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. %1$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 "%%] "
1096 msgstr ""
1097
1098 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1103 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1104 msgstr ""
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1111 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1112 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1113 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1114 "defined('contactnote') %%] "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1122 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1123 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1126 "%%] "
1127 msgstr ""
1128
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1143 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1144 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1145 "%%] "
1146 msgstr ""
1147
1148 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1153 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1154 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1155 "%%] "
1156 msgstr ""
1157
1158 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1159 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1160 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1161 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1162 #. %5$s:  SWITCH type 
1163 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1168 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1169 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1170 msgstr ""
1171
1172 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1173 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1174 #. %3$s:  IF avs 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1179 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1180 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1181 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1182 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s:  ind.label 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s asc"
1191 msgstr "%s %s"
1192
1193 #. %1$s:  resul.used 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1195 #, c-format
1196 msgid "%s biblios"
1197 msgstr "%s biblio"
1198
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1204 #, c-format
1205 msgid "%s by "
1206 msgstr ""
1207
1208 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1209 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1210 #. %3$s:  END 
1211 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s by %s %s %s "
1215 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1216
1217 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1218 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1221 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1222 #. %6$s:  END 
1223 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1227 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  ind.label 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s desc"
1235 msgstr "%s %s"
1236
1237 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1238 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1239 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1240 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1241 #. %5$s:  END 
1242 #. %6$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1246 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1247
1248 #. %1$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1250 #, c-format
1251 msgid "%s system-wide library news. "
1252 msgstr ""
1253
1254 #. %1$s:  ELSE 
1255 #. %2$s:  heading 
1256 #. %3$s:  END 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  BLOCK language 
1259 #. %6$s:  SWITCH lang 
1260 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1261 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1262 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1263 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1264 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1265 #. %12$s:  CASE 
1266 #. %13$s:  lang 
1267 #. %14$s:  END 
1268 #. %15$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1273 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1274
1275 #. %1$s:  FILTER trim 
1276 #. %2$s:  SWITCH type 
1277 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1278 #. %4$s:  CASE 'later' 
1279 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1280 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1281 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1282 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1283 #. %9$s:  CASE 
1284 #. %10$s:  type 
1285 #. %11$s:  END 
1286 #. %12$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1291 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. %1$s:  IF contents.count 
1295 #. %2$s:  contents.count 
1296 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1297 #. %4$s:  ELSE 
1298 #. %5$s:  END 
1299 #. %6$s:  ELSE 
1300 #. %7$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1302 #, c-format
1303 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1304 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1314 "password recovery"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1318 #. %2$s:  LoginBranchname 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1322 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1327 msgstr "Tempahan ( %s )"
1328
1329 #. %1$s:  deleted_count 
1330 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1336 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1337
1338 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1339 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %4$s:  ELSE 
1342 #. %5$s:  END 
1343 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1344 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1345 #. %8$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1349 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %4$s:  ELSE 
1355 #. %5$s:  END 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1362 msgstr ""
1363 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1364 "pemesejan anda %s "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1373 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  borrowernumber 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1383 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1392 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1393
1394 #. For the first occurrence,
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1406 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1413 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1414 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1415 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1416 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1417 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1418 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1419 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1420 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1421 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1422 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1423 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1424 #. %17$s:  ELSE 
1425 #. %18$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1430 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1431 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1432 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1433 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1434 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1442 #. %6$s:  ELSE 
1443 #. %7$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1448 "login disabled %s"
1449 msgstr ""
1450 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1458 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1459 #. %7$s:  query_desc | html 
1460 #. %8$s:  END 
1461 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1462 #. %10$s:  limit_desc | html 
1463 #. %11$s:  END 
1464 #. %12$s:  ELSE 
1465 #. %13$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1471 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1472 "criteria. %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1475 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1476 "pencarian. %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  IF ( total ) 
1483 #. %6$s:  ELSE 
1484 #. %7$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1489 "found%s"
1490 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1497 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1498 #. %7$s:  ELSE 
1499 #. %8$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1503 msgstr ""
1504 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1511 #. %6$s:  END 
1512 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1513 #. %8$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1518 "%sPurchase Suggestions%s"
1519 msgstr ""
1520 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1521 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1528 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1529 #. %7$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1534 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1535 msgstr ""
1536 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1543 #. %6$s:  ELSE 
1544 #. %7$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1549 "%sRegister a new account%s"
1550 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1559 msgstr ""
1560 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1569 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1578 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1587 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  summary.mainentry 
1594 #. %6$s:  IF authtypetext 
1595 #. %7$s:  authtypetext 
1596 #. %8$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1603 "hasil dijumpai%s %s "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1612 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1621 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #. %5$s:  title |html 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1631 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #. %5$s:  course.course_name 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1641 msgstr ""
1642 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1651 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #. %5$s:  title |html 
1658 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1659 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1660 #. %8$s:  END 
1661 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1662 #. %10$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1666 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1675 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1684 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1694 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  authtypetext 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1704 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  bibliotitle 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1714 msgstr ""
1715 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1724 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  biblio.title |html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1734 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1743 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  biblionumber 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1753 msgstr ""
1754 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1755 "%s "
1756
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1764 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  q | html 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1774 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1775
1776 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1784 msgstr ""
1785 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1786 "%s "
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1795 msgstr ""
1796 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1805 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1814 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1823 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1824
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1832 msgstr ""
1833 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1842 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1851 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1860 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1869 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1878 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1879
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1887 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1896 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1897
1898 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1906 msgstr ""
1907 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1908 "%s "
1909
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1917 msgstr ""
1918 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #. %5$s:  unimarc3 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1928 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1937 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1938
1939 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1940 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1941 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1942 #. %4$s:  ELSE 
1943 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1944 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1945 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1946 #. %8$s:  ELSE 
1947 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1948 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1949 #. %11$s:  END 
1950 #. %12$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1955 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 "%s%s"
1957 msgstr ""
1958 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1959 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 "%s%s"
1961
1962 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1967 #, c-format
1968 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1972 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1973 #. %3$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s, by %s%s "
1977 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1978
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1981 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1985 #, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988
1989 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1990 #. %2$s:  review.biblionumber 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1995
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  review.biblionumber 
1998 #. %3$s:  review.reviewid 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2000 #, c-format
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2003
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  query_cgi |html 
2019 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  query_cgi |html 
2027 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2032
2033 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2045
2046 #. %1$s:  ELSE 
2047 #. %2$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s0 biblios%s "
2051 msgstr "%s biblio"
2052
2053 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2054 #. %2$s:  starting_homebranch 
2055 #. %3$s:  END 
2056 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2057 #. %5$s:  starting_location 
2058 #. %6$s:  END 
2059 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2060 #. %8$s:  starting_ccode 
2061 #. %9$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid ""
2065 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2066 "%s "
2067 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2068
2069 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2070 #. %2$s:  ELSE 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2073 #, c-format
2074 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2075 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2076
2077 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2078 #. %2$s:  END 
2079 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2080 #. %4$s:  END 
2081 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2082 #. %6$s:  END 
2083 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2084 #. %8$s:  END 
2085 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2086 #. %10$s:  END 
2087 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2088 #. %12$s:  END 
2089 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2090 #. %14$s:  END 
2091 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2092 #. %16$s:  END 
2093 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2094 #. %18$s:  END 
2095 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2096 #. %20$s:  END 
2097 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2098 #. %22$s:  END 
2099 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2100 #. %24$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid ""
2104 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2105 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2106 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2107 msgstr ""
2108 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2109 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2110
2111 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2112 #. %2$s:  END 
2113 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2116 #. %6$s:  END 
2117 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2120 #. %10$s:  END 
2121 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2122 #. %12$s:  END 
2123 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2124 #. %14$s:  END 
2125 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2126 #. %16$s:  END 
2127 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2128 #. %18$s:  END 
2129 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2130 #. %20$s:  END 
2131 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2132 #. %22$s:  END 
2133 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2134 #. %24$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid ""
2138 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2139 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2140 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2141 msgstr ""
2142 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2143 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2144
2145 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2146 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2147 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2148 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2149 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2150 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2151 #. %7$s:  ELSE 
2152 #. %8$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2157 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2158 msgstr ""
2159 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2160 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2161
2162 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2163 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2164 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2168 #, c-format
2169 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2170 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2171
2172 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2173 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2174 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2175 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2176 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2177 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2178 #. %7$s:  ELSE 
2179 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2180 #. %9$s:  END 
2181 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2182 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2183 #. %12$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid ""
2187 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2188 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2189 "%s(%s)%s "
2190 msgstr ""
2191 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2192 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2193 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2194
2195 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2196 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2197 #. %3$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2202 "%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. %1$s:  ELSE 
2206 #. %2$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2208 #, c-format
2209 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2210 msgstr ""
2211
2212 #. %1$s:  ELSE 
2213 #. %2$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2215 #, c-format
2216 msgid "%sThis record has no items.%s "
2217 msgstr ""
2218
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2221 #. %2$s:  ELSE 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2225 #, c-format
2226 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2230 #. %2$s:  ELSE 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%sYes%sNo%s "
2235 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2236
2237 #. %1$s:  ELSE 
2238 #. %2$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2240 #, c-format
2241 msgid "%sa list:%s"
2242 msgstr "%ssenarai:%s"
2243
2244 # Code?
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2247 #, c-format
2248 msgid "&laquo; Previous"
2249 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2250
2251 # Code?
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2255 #, c-format
2256 msgid "&lt;&lt; Previous"
2257 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2258
2259 # Code?
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid ""
2263 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2264 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2265 msgstr ""
2266 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2267 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2268
2269 # Code?
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid ""
2273 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2274 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2275 msgstr ""
2276 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2277 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2278
2279 # Code?
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid ""
2283 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2284 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2285 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2286 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2287 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2288 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2289 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2290 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2291 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2292 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2293 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2294 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2295 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2296 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2297 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2298 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2299 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2300 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2301 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2302 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2303 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2304 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2305 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2306 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2307 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2308 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2309 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2310 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2311 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2312 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2313 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2314 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2315 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2316 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2317 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2318 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2319 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2320 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2321 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2322 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2323 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2324 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2325 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2326 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2327 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2328 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2329 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2330 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2331 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2332 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2333 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2334 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2335 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2336 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2337 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2338 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2339 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2340 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2341 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2342 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2343 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2344 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2345 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2346 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2347 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2348 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2349 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2350 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2351 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2352 msgstr ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2354 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2355 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2356 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2357 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2358 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2359 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2360 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2361 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2362 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2363 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2364 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2365 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2366 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2367 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2368 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2369 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2370 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2371 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2373 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2374 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2375 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2376 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2377 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2378 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2379 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2380 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2381 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2382 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2383 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2384 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2385 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2386 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2387 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2388 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2389 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2390 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2391 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2392 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2393 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2394 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2395 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2396 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2397 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2398 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2399 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2400 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2401 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2402 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2403 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2404 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2405 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2406 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2407 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2408 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2409 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2410 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2411 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2412 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2413 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2414 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2415 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2416 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2417 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2418 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2419 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2420 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2421 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2422
2423 # Code?
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2428 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2429 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2430 "GetPatronStatus&gt;"
2431 msgstr ""
2432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2433 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2434 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2435 "GetPatronStatus&gt;"
2436
2437 # Code?
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2442 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2448 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2449 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2453 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2455 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2456 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2458 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2459 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2460 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2461 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2462 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2463 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2464 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2469 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2470 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2472 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2473 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2474 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2475 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2476 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2477 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2478 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2479 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2480 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2481 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2482 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2483 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2484 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2485 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2486 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2487 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2488 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2489 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2490 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2491 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2492 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2493 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2494 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2495 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2496 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2497 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2498 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2499 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2500 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2501 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2502 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2503 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2504 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2505 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2506 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2507 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2508 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2509 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2511 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2512 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2514 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2517 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2519 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2520 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2522 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2523 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2526 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2527 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2528 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2529 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2530 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2531 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2532 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2533 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2534 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2535 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2536 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2537 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2538 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2539 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2540 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2541 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2542 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2543 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2544 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2545 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2546 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2547 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2548 msgstr ""
2549 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2550 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2551 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2556 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2563 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2566 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2567 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2568 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2569 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2571 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2572 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2578 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2580 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2581 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2582 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2583 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2584 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2585 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2586 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2587 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2588 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2589 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2590 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2591 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2592 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2593 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2594 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2595 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2597 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2598 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2600 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2601 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2602 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2603 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2604 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2605 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2606 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2607 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2608 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2609 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2610 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2611 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2612 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2613 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2614 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2616 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2617 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2619 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2620 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2621 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2622 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2623 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2625 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2628 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2630 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2631 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2634 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2635 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2636 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2637 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2638 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2639 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2640 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2641 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2642 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2643 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2644 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2645 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2646 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2647 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2648 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2649 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2650 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2651 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2652 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2653 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2654 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2655 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2656
2657 # Code?
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2662 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2663 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2666 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2667 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2668
2669 # Code?
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2675 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2676 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2678 msgstr ""
2679 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2680 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2681 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2682 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2683
2684 # Code?
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2689 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2690 msgstr ""
2691 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2692 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2693
2694 # Code?
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2699 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2700 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2701 msgstr ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2703 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2704 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2705
2706 # Code?
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2711 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2712 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2713 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2714 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2715 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2716 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2717 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2718 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2719 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2720 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2721 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2722 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2723 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2724 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2725 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2726 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2727 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2728 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2729 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2730 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2731 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2732 msgstr ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2734 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2735 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2736 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2737 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2738 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2739 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2740 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2741 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2742 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2743 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2744 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2745 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2746 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2747 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2748 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2749 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2750 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2751 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2753 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2754 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2755
2756 # Code?
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2761 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2762 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2763 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2764 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2765 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2766 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2767 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2768 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2769 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2771 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2772 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2773 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2774 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2775 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2776 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2777 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2780 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2781 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2782 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2783 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2784 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2785 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2786 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2787 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2788 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2789 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2790 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2791 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2792 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2793 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2794 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2795 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2796 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2797 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2799 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2800 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2801 "GetAuthorityRecords&gt;"
2802
2803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2804 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2808 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2874
2875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2877 #, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2880
2881 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2883 #, c-format
2884 msgid "(%s biblios)"
2885 msgstr "(%s biblio)"
2886
2887 #. For the first occurrence,
2888 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2889 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2894 #, c-format
2895 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2896 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2897
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  overdues_count 
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2904 #, c-format
2905 msgid "(%s total)"
2906 msgstr "(%s jumlah)"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2909 #, c-format
2910 msgid "(123) 456-7890"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. SCRIPT
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2916 msgid "(All)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2920 #, c-format
2921 msgid "(Checked out)"
2922 msgstr "(Telah dipinjam)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2926 #, c-format
2927 msgid "(Not supported by Koha)"
2928 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2934 #, c-format
2935 msgid "(Not supported yet)"
2936 msgstr "(Masih belum disokong)"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2949 #, c-format
2950 msgid "(Optional)"
2951 msgstr "(Pilihan)"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2957 #, c-format
2958 msgid "(Optional, default 0)"
2959 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2962 #, c-format
2963 msgid "(Optional, default 1)"
2964 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid ""
2970 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2971 "online.)"
2972 msgstr ""
2973 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2974 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2998 #, c-format
2999 msgid "(Required)"
3000 msgstr "(Wajib)"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3006 #, c-format
3007 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3008 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3011 #, c-format
3012 msgid "(Use OPAC instead)"
3013 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3017 #, c-format
3018 msgid "(Use SRU instead)"
3019 msgstr "(Gunakan SRU)"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3025 #, c-format
3026 msgid "(done)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. SCRIPT
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3031 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3032 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3033
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3038 #, c-format
3039 msgid "(modified on %s)"
3040 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "(on hold)"
3045 msgstr "(Dalam tempahan)"
3046
3047 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3049 #, c-format
3050 msgid "(only %s)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "(overdue)"
3057 msgstr "Kelewatan "
3058
3059 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3060 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "(published on %s%s by "
3064 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3065
3066 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3067 #. %2$s:  relate.related_search 
3068 #. %3$s:  END 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3070 #, c-format
3071 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3072 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3080 #, c-format
3081 msgid "(remove)"
3082 msgstr "(hapus)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3085 #, c-format
3086 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3087 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid ", you cannot place holds."
3092 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
3093
3094 #. SCRIPT
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3096 msgid "- You must enter a list name"
3097 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3100 #, c-format
3101 msgid "-- Choose --"
3102 msgstr "-- Pilih --"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3106 #, c-format
3107 msgid "-- Choose format --"
3108 msgstr "-- Pilih Format --"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3111 #, c-format
3112 msgid "-- none -- "
3113 msgstr "-- tiada -- "
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3116 #, c-format
3117 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3118 msgstr ""
3119 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3120 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3123 #, c-format
3124 msgid ". Please contact the library for more information."
3125 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3126
3127 #. %1$s:  ELSE 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #. %3$s:  END 
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3133 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3136 #, c-format
3137 msgid "...or..."
3138 msgstr "...atau..."
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3141 #, c-format
3142 msgid "0.00"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3146 #, c-format
3147 msgid "000 "
3148 msgstr "000 "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3151 #, c-format
3152 msgid "10 titles"
3153 msgstr "10 judul"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3156 #, c-format
3157 msgid "100 titles"
3158 msgstr "100 judul"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3162 #, c-format
3163 msgid "12 months"
3164 msgstr "12 bulan"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3167 #, c-format
3168 msgid "15 titles"
3169 msgstr "15 judul"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3172 #, c-format
3173 msgid "20 titles"
3174 msgstr "20 judul"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3178 #, c-format
3179 msgid "3 months"
3180 msgstr "3 bulan"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3183 #, c-format
3184 msgid "30 titles"
3185 msgstr "30 judul"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3188 #, c-format
3189 msgid "40 titles"
3190 msgstr "40 judul"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3193 #, c-format
3194 msgid "50 titles"
3195 msgstr "50 judul"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3199 #, c-format
3200 msgid "6 months"
3201 msgstr "6 bulan"
3202
3203 #. SPAN
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3205 msgid "9999-12-31"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3211 #, c-format
3212 msgid ": %sa list:%s"
3213 msgstr ": %ssenarai:%s"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3219 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3220 msgstr ""
3221
3222 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3223 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3224 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3225 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3226 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3231 "browser.] "
3232 msgstr ""
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3235 #, c-format
3236 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3237 msgstr ""
3238
3239 #. %1$s:  message_value 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "A specific item"
3249 msgstr "Salinan khusus "
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3252 #, c-format
3253 msgid "About the author"
3254 msgstr "Tentang pengarang"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3257 #, c-format
3258 msgid "Abstracts/summaries"
3259 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3263 #, c-format
3264 msgid "Access denied"
3265 msgstr "Akses disekat"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid ""
3271 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3272 "Please contact the library. "
3273 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3276 #, c-format
3277 msgid "Acquired in the last:"
3278 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3282 #, c-format
3283 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3284 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3288 #, c-format
3289 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3290 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3291
3292 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3299 msgid "Add"
3300 msgstr "Tambah"
3301
3302 #. %1$s:  total 
3303 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3305 #, c-format
3306 msgid "Add %s items to %s"
3307 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3308
3309 #. A name=ButtonPlus
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3311 msgid "Add another field"
3312 msgstr "Tambah satu lagi field"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Add tag"
3318 msgstr "Tambah ke troli"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Add tag(s)"
3323 msgstr "Tambah ke troli"
3324
3325 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3327 #, c-format
3328 msgid "Add to %s"
3329 msgstr "Tambah ke %s"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3332 #, c-format
3333 msgid "Add to a list"
3334 msgstr "Tambah ke senarai"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3337 #, c-format
3338 msgid "Add to a new list:"
3339 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3343 #, c-format
3344 msgid "Add to cart"
3345 msgstr "Tambah ke troli"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3348 #, c-format
3349 msgid "Add to list:"
3350 msgstr "Tambah ke senarai:"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3354 #, c-format
3355 msgid "Add to your cart"
3356 msgstr "Tambah ke troli anda"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Add to..."
3362 msgstr "Tambah ke:"
3363
3364 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3365 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3367 #, c-format
3368 msgid "Added %s %s by "
3369 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3372 #, c-format
3373 msgid "Additional authors:"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3377 #, c-format
3378 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3379 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "Additional information"
3384 msgstr "Maklumat hubungan"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3387 #, c-format
3388 msgid "Adolescent"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3392 #, c-format
3393 msgid "Adult"
3394 msgstr "Dewasa"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3398 #, c-format
3399 msgid "Advanced search"
3400 msgstr "Carian Terperinci"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3405 #, c-format
3406 msgid "All"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3410 #, c-format
3411 msgid "All Tags"
3412 msgstr "Semua Tag"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3415 #, c-format
3416 msgid "All collections"
3417 msgstr "Semua koleksi"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3420 #, c-format
3421 msgid "All item types"
3422 msgstr "Semua jenis item"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3427 #, c-format
3428 msgid "All libraries"
3429 msgstr "Semua perpustakaan"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3434 #, c-format
3435 msgid "Allow"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3440 #, c-format
3441 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3448 "expires."
3449 msgstr ""
3450 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3451 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3454 #, c-format
3455 msgid "Alternate address"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Alternate address information: "
3461 msgstr "Maklumat siri:"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3464 #, c-format
3465 msgid "Alternate contact"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3471 #, c-format
3472 msgid "Amount"
3473 msgstr "Jumlah"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3476 #, c-format
3477 msgid "Amount outstanding"
3478 msgstr "Baki tertunggak"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3481 #, c-format
3482 msgid "Amount to pay: "
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  email 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3487 #, c-format
3488 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3489 msgstr ""
3490
3491 #. %1$s:  shelfname 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3495 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "An error occurred when creating this list."
3500 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "An error occurred when deleting this list."
3505 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "An error occurred when updating this list."
3510 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "An error occurred while processing your request."
3515 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid ""
3520 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3521 "exist."
3522 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3525 #, c-format
3526 msgid "An invitation to share list "
3527 msgstr ""
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3530 #, c-format
3531 msgid "Any"
3532 msgstr "Sebarang"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3535 #, c-format
3536 msgid "Any audience"
3537 msgstr "Sebarang pengguna"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3540 #, c-format
3541 msgid "Any content"
3542 msgstr "Sebarang kandungan"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3545 #, c-format
3546 msgid "Any format"
3547 msgstr "Sebarang format"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "Any item "
3552 msgstr "Semua jenis item"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "Any item type"
3557 msgstr "Semua jenis item"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3560 #, c-format
3561 msgid "Any phrase"
3562 msgstr "Sebarang frasa"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3565 #, c-format
3566 msgid "Any word"
3567 msgstr "Sebarang perkataan"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3571 #, c-format
3572 msgid "Anyone"
3573 msgstr "Sesiapa"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 msgid "Apr"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 msgid "April"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3587 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3588 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3594 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3595
3596 #. SCRIPT
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3598 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3599 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3605 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3606
3607 #. SCRIPT
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3609 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3610 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3614 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3615 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3616
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3619 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3620 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3625 msgstr ""
3626 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3627 "senarai?"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3633 msgstr ""
3634 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3635 "senarai?"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3641 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3647 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3653 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3656 #, c-format
3657 msgid "Article requests "
3658 msgstr ""
3659
3660 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3662 #, c-format
3663 msgid "Article requests (%s)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3667 #, c-format
3668 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3673 #, c-format
3674 msgid "Ascending"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3678 #, c-format
3679 msgid "Ask for a discharge"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3686 #, c-format
3687 msgid "At library: %s"
3688 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3691 #, c-format
3692 msgid "Audience"
3693 msgstr "Pengguna"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3696 #, c-format
3697 msgid "Audiovisual profile:"
3698 msgstr "Profil Audio Visual:"
3699
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3702 msgid "Aug"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. SCRIPT
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 msgid "August"
3708 msgstr ""
3709
3710 # script?
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3714 #, c-format
3715 msgid "AuthenticatePatron"
3716 msgstr "AuthenticatePatron"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3722 "patron."
3723 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3724
3725 #. OPTGROUP
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3738 #, c-format
3739 msgid "Author"
3740 msgstr "Pengarang"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3744 #, c-format
3745 msgid "Author (A-Z)"
3746 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3750 #, c-format
3751 msgid "Author (Z-A)"
3752 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3755 #, c-format
3756 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3757 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3760 #, c-format
3761 msgid "Author(s)"
3762 msgstr "Pengarang"
3763
3764 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3767 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3768 #. %3$s:  END 
3769 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3770 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3771 #. %6$s:  END 
3772 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3773 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3774 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3775 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3776 #. %11$s:  END 
3777 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3778 #. %13$s:  END 
3779 #. %14$s:  END 
3780 #. %15$s:  END 
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3785 msgstr ""
3786 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3787 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3788 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3793 #, c-format
3794 msgid "Author:"
3795 msgstr "Pengarang:"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3798 #, c-format
3799 msgid "Authority"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3808 #, c-format
3809 msgid "Authority search"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3813 #, c-format
3814 msgid "Authority search results"
3815 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3818 #, c-format
3819 msgid "Authority type: "
3820 msgstr ""
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3823 #, c-format
3824 msgid "Authorized headings"
3825 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3826
3827 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Authors"
3831 msgstr ""
3832 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3833 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3834 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Availability "
3839 msgstr "Ketersediaan: "
3840
3841 #. For the first occurrence,
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3845 #, c-format
3846 msgid "Availability:"
3847 msgstr "Ketersediaan:"
3848
3849 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Available %s"
3853 msgstr "Isu-isu tersedia"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3856 #, c-format
3857 msgid "Available issues"
3858 msgstr "Isu-isu tersedia"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3861 #, c-format
3862 msgid "Awards:"
3863 msgstr "Anugerah:"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3866 #, c-format
3867 msgid "BE CAREFUL"
3868 msgstr "BERHATI-HATI"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3871 #, c-format
3872 msgid "BT"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3877 #, c-format
3878 msgid "Back to lists"
3879 msgstr "Kembali ke senarai"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3882 #, c-format
3883 msgid "Back to results"
3884 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3885
3886 #. A
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3888 msgid "Back to the results search list"
3889 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3898 #, c-format
3899 msgid "Barcode"
3900 msgstr "Barkod"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3904 #, c-format
3905 msgid "Barcode:"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. %1$s:  END 
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3910 #, c-format
3911 msgid ""
3912 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3913 "assistance. %s "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "BibTeX"
3920 msgstr "BibTex"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3923 #, c-format
3924 msgid "Biblio records"
3925 msgstr "Rekod Biblio"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3928 #, c-format
3929 msgid "Bibliographies"
3930 msgstr "Bibliografi"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3933 #, c-format
3934 msgid "Biography"
3935 msgstr "Biografi"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3938 #, c-format
3939 msgid "Blocked"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Blocked record"
3945 msgstr "Rekod Biblio"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3948 #, c-format
3949 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3953 #, c-format
3954 msgid "Braille"
3955 msgstr "Braille"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3958 #, c-format
3959 msgid "Brief display"
3960 msgstr "Paparan ringkas"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3964 #, c-format
3965 msgid "Brief history"
3966 msgstr "Sejarah Ringkas"
3967
3968 #. ABBR
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3970 msgid "Broader Term"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3974 #, c-format
3975 msgid "Browse by hierarchy"
3976 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Browse our catalog"
3981 msgstr "Telusuri katalog kami"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3985 #, c-format
3986 msgid "Browse results"
3987 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3991 #, c-format
3992 msgid "Browse shelf"
3993 msgstr "Telusuri rak"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "CAS login"
3999 msgstr "Login CAS"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4002 #, c-format
4003 msgid "CD audio"
4004 msgstr "CD audio"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4007 #, c-format
4008 msgid "CD software"
4009 msgstr "CD Perisian"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4012 #, c-format
4013 msgid "CGI debug is on."
4014 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4015
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4020 #, c-format
4021 msgid "CSV - %s"
4022 msgstr "CSV - %s"
4023
4024 #. OPTGROUP
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4026 msgid "Call Number"
4027 msgstr "Nombor Panggilan"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4034 #, c-format
4035 msgid "Call no."
4036 msgstr "No. panggilan"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Call no.:"
4042 msgstr "No. panggilan"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4058 #, c-format
4059 msgid "Call number"
4060 msgstr "Nombor panggilan"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4064 #, c-format
4065 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4066 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4070 #, c-format
4071 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4072 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4075 #, c-format
4076 msgid "Call number:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Call number: %s"
4085 msgstr "Nombor panggilan"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4111 #, c-format
4112 msgid "Cancel"
4113 msgstr "Batal"
4114
4115 #. A
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4117 msgid "Cancel email notification"
4118 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4121 #, c-format
4122 msgid "Cancel email notification "
4123 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Cancel:"
4128 msgstr "Batal"
4129
4130 # Script?
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4134 #, c-format
4135 msgid "CancelHold"
4136 msgstr "CancelHold"
4137
4138 # Script?
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4140 #, c-format
4141 msgid "CancelRecall "
4142 msgstr "CancelRecall "
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4145 #, c-format
4146 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4147 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4148
4149 #. IMG
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4151 msgid "Cannot be put on hold"
4152 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4153
4154 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "Card number can be up to %s characters."
4158 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4159
4160 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4161 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4165 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4166
4167 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4171 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4172
4173 # scipt?
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "Card number:"
4177 msgstr "cardnumber"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4181 #, c-format
4182 msgid "Cart"
4183 msgstr "Troli"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4186 #, c-format
4187 msgid "Cassette recording"
4188 msgstr "Rakaman kaset"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4191 #, c-format
4192 msgid "Catalog"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4196 #, c-format
4197 msgid "Catalogs"
4198 msgstr "Katalog"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4203 #, c-format
4204 msgid "Category:"
4205 msgstr "Kategori:"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Change your password"
4210 msgstr "tukar kata laluan saya"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Change your password "
4215 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4218 #, c-format
4219 msgid "Chapters"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4224 #, c-format
4225 msgid "Chapters:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. INPUT type=submit name=confirm
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Check in item"
4232 msgstr "Perbaharui item"
4233
4234 #. SCRIPT
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4236 msgid "Check out"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4240 #. %2$s:  END 
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4242 #, c-format
4243 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4244 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Check-in date:"
4249 msgstr "Perbaharui item"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4253 #, c-format
4254 msgid "Checked out"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. %1$s:  issues_count 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Checked out (%s)"
4261 msgstr "Dipinjam ("
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Checked out on"
4266 msgstr "(Telah dipinjam)"
4267
4268 #. %1$s:  item.firstname 
4269 #. %2$s:  item.surname 
4270 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4271 #. %4$s:  item.cardnumber 
4272 #. %5$s:  END 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4276 msgstr "Dipinjam ("
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4279 #, c-format
4280 msgid "Checkout history"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4285 #, c-format
4286 msgid "Checkouts"
4287 msgstr "Pinjaman"
4288
4289 #. %1$s:  borrowername 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4291 #, c-format
4292 msgid "Checkouts for %s "
4293 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Checkouts: "
4298 msgstr "Pinjaman "
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4301 #, c-format
4302 msgid "Citation"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4306 #, c-format
4307 msgid "Classification"
4308 msgstr "Pengelasan"
4309
4310 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Classification: %s "
4317 msgstr ""
4318 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4319 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4320 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4321
4322 #. INPUT type=reset
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4324 msgid "Clear"
4325 msgstr "Kosongkan"
4326
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. SCRIPT
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4337 #, c-format
4338 msgid "Clear all"
4339 msgstr "Kosongkan semua"
4340
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4345 #, c-format
4346 msgid "Clear date"
4347 msgstr "Padamkan tarikh"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4351 #, c-format
4352 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4356 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Click here if you're not %s %s"
4360 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Click here to login."
4365 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4368 #, c-format
4369 msgid "Click here to view them all."
4370 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4373 #, c-format
4374 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4375 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4376
4377 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4379 msgid "Click to add to cart"
4380 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4381
4382 #. H2
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Click to expand this role"
4386 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4387
4388 #. SCRIPT
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Click to forward the list to"
4392 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4402 #, c-format
4403 msgid "Click to open in new window"
4404 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4405
4406 #. SCRIPT
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Click to rewind the list to"
4410 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4411
4412 #. DIV
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4415 msgid "Click to view in Google Books"
4416 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4419 #, c-format
4420 msgid "Close"
4421 msgstr "Tutup"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4424 #, c-format
4425 msgid "Close shelf browser"
4426 msgstr "Tutup paparan rak"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4429 #, c-format
4430 msgid "Close this window"
4431 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4434 #, c-format
4435 msgid "Close this window."
4436 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4439 #, c-format
4440 msgid "Close window"
4441 msgstr "Tutup tetingkap"
4442
4443 #. A
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4445 msgid "Collect items you are interested in"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4452 #, c-format
4453 msgid "Collection"
4454 msgstr "Koleksi"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4457 #, c-format
4458 msgid "Collection title:"
4459 msgstr "Judul koleksi:"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4462 #, c-format
4463 msgid "Collection: "
4464 msgstr "Koleksi: "
4465
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Collection: %s "
4472 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4473
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s:  review.firstname 
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4479 #, c-format
4480 msgid "Comment by %s"
4481 msgstr "Dikomen oleh %s"
4482
4483 #. %1$s:  review.firstname 
4484 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4486 #, c-format
4487 msgid "Comment by %s %s"
4488 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4489
4490 #. %1$s:  review.title 
4491 #. %2$s:  review.firstname 
4492 #. %3$s:  review.surname 
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4494 #, c-format
4495 msgid "Comment by %s %s %s"
4496 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4500 #, c-format
4501 msgid "Comment:"
4502 msgstr "Komentar:"
4503
4504 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Comments ( %s )"
4508 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4511 #, c-format
4512 msgid "Comments on "
4513 msgstr "Komen-komen pada "
4514
4515 #. INPUT type=submit
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Confirm hold"
4519 msgstr "tukar kata laluan saya"
4520
4521 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4522 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4523 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4527 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Confirm new password:"
4532 msgstr "Kata laluan baru:"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Confirm password"
4538 msgstr "tukar kata laluan saya"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4541 #, c-format
4542 msgid "Contact information"
4543 msgstr "Maklumat hubungan"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Contact information: "
4549 msgstr "Maklumat hubungan"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4552 #, c-format
4553 msgid "Content"
4554 msgstr "Kandungan"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4557 #, c-format
4558 msgid "Content Cafe"
4559 msgstr "Cafe Kandungan"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4562 #, c-format
4563 msgid "Contents"
4564 msgstr "Kandungan"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4567 #, c-format
4568 msgid "Contents of "
4569 msgstr ""
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4574 #, c-format
4575 msgid "Copy number"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4579 #, c-format
4580 msgid "Copyright"
4581 msgstr "Hak Cipta"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Copyright date"
4587 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4590 #, c-format
4591 msgid "Copyright date:"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. DIV
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4596 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. For the first occurrence,
4600 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4603 #, c-format
4604 msgid "Copyright year: %s "
4605 msgstr ""
4606
4607 #. SCRIPT
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4609 msgid ""
4610 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4614 #, c-format
4615 msgid "Count"
4616 msgstr "Kira"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4619 #, c-format
4620 msgid "Course #"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4624 #, c-format
4625 msgid "Course number:"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4632 #, c-format
4633 msgid "Course reserves"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Code?
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Course reserves for "
4641 msgstr "SearchCourseReserves "
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4644 #, c-format
4645 msgid "Courses"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. IMG
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4650 msgid "Cover image"
4651 msgstr "Imej kulit"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4654 #, c-format
4655 msgid "Create a new list"
4656 msgstr "Tambah senarai baru"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Create new list"
4661 msgstr "Tambah senarai baru"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4667 "record in Koha."
4668 msgstr ""
4669 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4670 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4676 "bibliographic record Koha."
4677 msgstr ""
4678 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4679 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4682 #, c-format
4683 msgid "Credits"
4684 msgstr "Kredit"
4685
4686 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Credits (%s)"
4690 msgstr "Kredit"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4693 #, c-format
4694 msgid "Current location"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4698 #, c-format
4699 msgid "Current password:"
4700 msgstr "Kata Laluan asal:"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4704 #, c-format
4705 msgid "Current session"
4706 msgstr "Sesi asal"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Currently in local use"
4711 msgstr "Sesi asal"
4712
4713 #. %1$s:  item.firstname 
4714 #. %2$s:  item.surname 
4715 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4716 #. %4$s:  item.cardnumber 
4717 #. %5$s:  END 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4721 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4724 #, c-format
4725 msgid "Curriculum"
4726 msgstr "Kurikulum"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4729 #, c-format
4730 msgid "DVD video / Videodisc"
4731 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4742 #, c-format
4743 msgid "Date"
4744 msgstr "Tarikh"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4747 #, c-format
4748 msgid "Date added"
4749 msgstr "Tarikh ditambah"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Date added:"
4754 msgstr "Tarikh ditambah"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4758 #, c-format
4759 msgid "Date due"
4760 msgstr "Tarikh tamat"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4765 #, c-format
4766 msgid "Date due:"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Date range:"
4772 msgstr "Tarikh ditambah"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4775 #, c-format
4776 msgid "Date received"
4777 msgstr "Tarikh diterima"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4783 #, c-format
4784 msgid "Date:"
4785 msgstr "Tarikh:"
4786
4787 #. OPTGROUP
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4789 msgid "Dates"
4790 msgstr "Tarikh"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4793 #, c-format
4794 msgid "Days in advance"
4795 msgstr "Hari lebih awal"
4796
4797 #. SCRIPT
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4799 msgid "Dec"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. SCRIPT
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 msgid "December"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4809 #, c-format
4810 msgid "Default"
4811 msgstr "Default"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Default sorting"
4816 msgstr "Default"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4822 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4823 "permitted by local laws."
4824 msgstr ""
4825 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4826 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4827 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4833 "values: "
4834 msgstr ""
4835 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4836 "mungkin: "
4837
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4847 #, c-format
4848 msgid "Delete"
4849 msgstr "Padam"
4850
4851 #. INPUT type=submit
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4854 msgid "Delete list"
4855 msgstr "Hapus senarai"
4856
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4859 msgid "Delete selected"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4864 msgid "Delete this list"
4865 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4866
4867 #. A
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4869 msgid "Delete your search history"
4870 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Delicious"
4875 msgstr "Kongsi di Delicious"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4878 #, c-format
4879 msgid "Department:"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4883 #, c-format
4884 msgid "Dept."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4889 #, c-format
4890 msgid "Descending"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4894 #, c-format
4895 msgid "Description"
4896 msgstr "Huraian"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4900 #, c-format
4901 msgid "Details"
4902 msgstr "Perincian"
4903
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  bibliotitle 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Details for %s"
4911 msgstr "Imej untuk %s"
4912
4913 #. %1$s:  title |html 
4914 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4915 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4916 #. %4$s:  END 
4917 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4918 #. %6$s:  END 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4922 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4925 #, c-format
4926 msgid "Dewey"
4927 msgstr "Dewey"
4928
4929 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Dewey: %s "
4936 msgstr ""
4937 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4938 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4939 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4942 #, c-format
4943 msgid "Dictionaries"
4944 msgstr "Kamus"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Did you mean:"
4949 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Digests only "
4954 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4957 #, c-format
4958 msgid "Directories"
4959 msgstr "Direktori"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Discharge"
4965 msgstr "Caj dan denda"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4968 #, c-format
4969 msgid "Discographies"
4970 msgstr "Discograpi"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4975 #, c-format
4976 msgid "Do not allow"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4980 #, c-format
4981 msgid "Do not notify"
4982 msgstr "Jangan beri peringatan"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4988 "arrives?"
4989 msgstr ""
4990 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4993 #, c-format
4994 msgid "Don't have a library card?"
4995 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4998 #, c-format
4999 msgid "Don't have a password yet?"
5000 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Don't have an account? "
5007 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5008
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5011 msgid "Done"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5015 #, c-format
5016 msgid "Download"
5017 msgstr "Muat turun"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Download as iCal/.ics file"
5022 msgstr "Muat turun senarai"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5025 #, c-format
5026 msgid "Download cart"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5030 #, c-format
5031 msgid "Download list"
5032 msgstr "Muat turun senarai"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5036 #, c-format
5037 msgid "Download list "
5038 msgstr ""
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5041 #, c-format
5042 msgid "Dublin Core"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5049 #, c-format
5050 msgid "Due"
5051 msgstr "Tamat"
5052
5053 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5055 #, c-format
5056 msgid "Due %s"
5057 msgstr "Tamat %s"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5062 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5063
5064 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5068 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "ERROR: No record id specified. "
5073 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5074
5075 #. INPUT type=submit
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5078 #, c-format
5079 msgid "Edit"
5080 msgstr "Sunting"
5081
5082 #. INPUT type=submit
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5085 msgid "Edit list"
5086 msgstr "Sunting senarai"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5089 #, c-format
5090 msgid "Edit list "
5091 msgstr ""
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Editing "
5096 msgstr "Edisi: "
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5099 #, c-format
5100 msgid "Edition statement:"
5101 msgstr "Penyata edisi:"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5104 #, c-format
5105 msgid "Editions"
5106 msgstr "Edisi"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5111 #, c-format
5112 msgid "Email"
5113 msgstr "Email"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5118 #, c-format
5119 msgid "Email address:"
5120 msgstr "Alamat Email:"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Email:"
5125 msgstr "Email"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5128 #, c-format
5129 msgid "Empty and close"
5130 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5133 #, c-format
5134 msgid "Encyclopedias "
5135 msgstr "Ensiklopedia "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5138 #, c-format
5139 msgid "Enhanced content: "
5140 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5143 #, c-format
5144 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5145 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5148 #, c-format
5149 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5150 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5151
5152 #. INPUT type=text name=q
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5155 msgid "Enter search terms"
5156 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5157
5158 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5159 #. %2$s:  END 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5164 "the enter key)."
5165 msgstr ""
5166 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5167 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5168
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s:  authtypetext 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5173 #, c-format
5174 msgid "Entry %s"
5175 msgstr "Entri %s"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Enumeration"
5180 msgstr "Maklumat"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Error"
5185 msgstr "Ralat:"
5186
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  errno 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Error %s"
5193 msgstr "Ralat: "
5194
5195 #. SCRIPT
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5197 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5202 msgid "Error searching OverDrive collection"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5207 msgid "Error searching OverDrive collection."
5208 msgstr ""
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Error! Adding tags failed at"
5214 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5215
5216 #. SCRIPT
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5218 msgid "Error! Illegal parameter"
5219 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5222 #, c-format
5223 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5224 msgstr ""
5225
5226 #. SCRIPT
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5228 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5229 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid ""
5234 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5235 msgstr ""
5236 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5237 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5241 msgid ""
5242 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5243 "with plain text."
5244 msgstr ""
5245 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5246 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5252 #, c-format
5253 msgid "Error:"
5254 msgstr "Ralat:"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5257 #, c-format
5258 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5259 msgstr ""
5260
5261 #. SCRIPT
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5263 msgid "Errors: "
5264 msgstr "Ralat: "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5269 #, c-format
5270 msgid "Example Call"
5271 msgstr "Contoh Panggilan"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5275 #, c-format
5276 msgid "Example Response"
5277 msgstr "Contoh Respon"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5288 #, c-format
5289 msgid "Example call"
5290 msgstr "Contoh panggilan"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5302 #, c-format
5303 msgid "Example response"
5304 msgstr "Contoh respon"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5307 #, c-format
5308 msgid "Excerpt"
5309 msgstr "Petikan"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5312 #, c-format
5313 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5314 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5315
5316 #. SCRIPT
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Expecting a specific item selection."
5320 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Expiration date:"
5325 msgstr "Penyata edisi:"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5329 #, c-format
5330 msgid "Expiration:"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5334 #, c-format
5335 msgid "Expires on"
5336 msgstr "Tamat tempoh pada"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5339 #, c-format
5340 msgid "Explain "
5341 msgstr "Terangkan "
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5344 #, c-format
5345 msgid "Export"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5349 #, c-format
5350 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5354 #, c-format
5355 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5356 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Facebook"
5361 msgstr "buku"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 msgid "Feb"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 msgid "February"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Female:"
5376 msgstr "Perempuan"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Fewer options"
5381 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5384 #, c-format
5385 msgid "Fiction"
5386 msgstr "Fiksyen"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5389 #, c-format
5390 msgid "Fiction notes:"
5391 msgstr "Nota Fiksyen:"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5394 #, c-format
5395 msgid "Filmographies"
5396 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5399 #, c-format
5400 msgid "Fine amount"
5401 msgstr "Amaun denda"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5406 #, c-format
5407 msgid "Fines"
5408 msgstr "Denda"
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Fines (%s)"
5416 msgstr "Denda"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5421 #, c-format
5422 msgid "Fines and charges"
5423 msgstr "Caj dan denda"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Fines:"
5429 msgstr "Denda"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5432 #, c-format
5433 msgid "Finish"
5434 msgstr "Tamat"
5435
5436 #. SCRIPT
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5438 msgid "First"
5439 msgstr "Pertama"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid ""
5444 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5445 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5446 "and after."
5447 msgstr ""
5448 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5449 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5450 "selepas tahun 2008."
5451
5452 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5453 #. %2$s:  END 
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5458 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5463 #, c-format
5464 msgid "Forever"
5465 msgstr "Selamanya"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5471 "who want to keep track of what they are reading."
5472 msgstr ""
5473 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5474 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Forgot your password?"
5481 msgstr "tukar kata laluan saya"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5485 #, c-format
5486 msgid "Forgotten password recovery"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5491 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5492 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "Format"
5497 msgstr "; Format:"
5498
5499 #. For the first occurrence,
5500 #. SCRIPT
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Found"
5505 msgstr "Bunyi"
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5509 msgid "Fr"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5514 msgid "Fri"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 msgid "Friday"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5523 #, c-format
5524 msgid "From: "
5525 msgstr "Dari: "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5529 #, c-format
5530 msgid "Full history"
5531 msgstr "Sejarah penuh"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Full subscription history"
5536 msgstr "Sejarah penuh"
5537
5538 #. %1$s:  bibliotitle 
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Full subscription history for %s"
5542 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5545 #, c-format
5546 msgid "General"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5550 #, c-format
5551 msgid "Get new password recovery link"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Get your discharge"
5558 msgstr "Caj dan denda"
5559
5560 # script?
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5564 #, c-format
5565 msgid "GetAuthorityRecords"
5566 msgstr "GetAuthorityRecords"
5567
5568 # script?
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5572 #, c-format
5573 msgid "GetAvailability"
5574 msgstr "GetAvailability"
5575
5576 # script?
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5580 #, c-format
5581 msgid "GetPatronInfo"
5582 msgstr "GetPatronInfo"
5583
5584 # script?
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5588 #, c-format
5589 msgid "GetPatronStatus"
5590 msgstr "GetPatronStatus"
5591
5592 # script?
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5596 #, c-format
5597 msgid "GetRecords"
5598 msgstr "GetRecords"
5599
5600 # Script?
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5604 #, c-format
5605 msgid "GetServices"
5606 msgstr "GetServices"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5612 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5613 "specific metadata schema for the record objects."
5614 msgstr ""
5615 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5616 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5617 "tertentu untuk objek rekod."
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5623 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5624 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5625 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5626 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5627 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5628 msgstr ""
5629 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5630 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5631 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5632 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5633 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5634 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5640 "availability of the items associated with the identifiers."
5641 msgstr ""
5642 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5643 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5653 #, c-format
5654 msgid "Go"
5655 msgstr "OK"
5656
5657 #. For the first occurrence,
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Go to detail"
5662 msgstr "Butiran hubungan"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "Go to your account page"
5668 msgstr "laman akaun anda"
5669
5670 # script?
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5672 #, c-format
5673 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5674 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Google login"
5679 msgstr "Login local"
5680
5681 #. OPTGROUP
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5683 msgid "Groups"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5687 #, c-format
5688 msgid "Groups of libraries"
5689 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5692 #, c-format
5693 msgid "Handbooks"
5694 msgstr "Buku panduan"
5695
5696 # script?
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5698 #, c-format
5699 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5700 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5701
5702 # script?
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5704 #, c-format
5705 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5706 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5707
5708 # script?
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5710 #, c-format
5711 msgid "HarvestExpandedRecords "
5712 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5713
5714 # script?
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5716 #, c-format
5717 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5718 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5721 #, c-format
5722 msgid "Heading ascendant"
5723 msgstr "Tajuk secara menaik"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5726 #, c-format
5727 msgid "Heading descendant"
5728 msgstr "Tajuk secara menurun"
5729
5730 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5732 #, c-format
5733 msgid "Hello, %s "
5734 msgstr "Hello, %s "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5737 #, c-format
5738 msgid "Help"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5743 #, c-format
5744 msgid "Hi,"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. SCRIPT
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Hide options"
5751 msgstr "[Tetapan lain]"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5754 #, c-format
5755 msgid "Hide window"
5756 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5761 #, c-format
5762 msgid "Highlight"
5763 msgstr "Serlahan"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "Hold date:"
5768 msgstr "Tarikh tempahan"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "Hold not needed after:"
5773 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "Hold notes:"
5778 msgstr "Nota Tempahan:"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5781 #, c-format
5782 msgid "Hold starts on date:"
5783 msgstr ""
5784
5785 # scipt?
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5789 #, c-format
5790 msgid "HoldItem"
5791 msgstr "HoldItem"
5792
5793 # script?
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5797 #, c-format
5798 msgid "HoldTitle"
5799 msgstr "HoldTitle"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5802 #, c-format
5803 msgid "Holding libraries"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5807 #, c-format
5808 msgid "Holdings"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5813 #, c-format
5814 msgid "Holdings:"
5815 msgstr "Tempahan:"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5818 #, c-format
5819 msgid "Holds "
5820 msgstr "Tempah "
5821
5822 #. %1$s:  RESERVES.count 
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Holds (%s)"
5826 msgstr "Tempah "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5877 #, c-format
5878 msgid "Home"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5882 #, c-format
5883 msgid "Home libraries"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5889 #, c-format
5890 msgid "Home library"
5891 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5892
5893 #. A
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5895 msgid "How PayPal Works"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5912 #, c-format
5913 msgid "ILS-DI"
5914 msgstr "ILS-DI"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5917 #, c-format
5918 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5919 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5923 #, c-format
5924 msgid "ISBD"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5931 #, c-format
5932 msgid "ISBD view"
5933 msgstr "Format ISBD"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5940 #, c-format
5941 msgid "ISBN"
5942 msgstr "ISBN"
5943
5944 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5946 #, c-format
5947 msgid "ISBN %s"
5948 msgstr "ISBN %s"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5951 #, c-format
5952 msgid "ISBN:"
5953 msgstr "ISBN:"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5956 #, c-format
5957 msgid "ISBN: "
5958 msgstr "ISBN: "
5959
5960 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "ISBN: %s "
5965 msgstr ""
5966 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5967 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5968 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
5969
5970 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5971 #. %2$s:  isbn 
5972 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #. %5$s:  END 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5978 msgstr "%s %s %s %s %s "
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5981 #, c-format
5982 msgid "ISSN"
5983 msgstr "ISSN"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5986 #, c-format
5987 msgid "ISSN:"
5988 msgstr "ISSN:"
5989
5990 #. A
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5992 #, c-format
5993 msgid "IdRef"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Identity"
5999 msgstr "Butiran hubungan"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "If this is an error, please contact the library."
6004 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6007 #, c-format
6008 msgid ""
6009 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6010 "local library and the error will be corrected."
6011 msgstr ""
6012 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6013 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6019 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6020 "yourself started."
6021 msgstr ""
6022 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6023 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6024 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6027 #, c-format
6028 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6029 msgstr ""
6030
6031 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6036 "expire in %s seconds."
6037 msgstr ""
6038 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6039 "automatik dalam masa %s saat."
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid ""
6044 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6045 "log in: "
6046 msgstr ""
6047 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6048 "menggunakan akaun local : "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid ""
6053 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6054 "still log in: "
6055 msgstr ""
6056 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6057 "menggunakan akaun local : "
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid ""
6062 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6063 "can use CAS."
6064 msgstr ""
6065 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6066 "menggunakan akaun local : "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid ""
6071 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6072 "you may login below."
6073 msgstr ""
6074 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6075 "menggunakan akaun local : "
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid ""
6080 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6081 msgstr ""
6082 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6083 "untuk membuat pendaftaran."
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6089 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6090 msgstr ""
6091 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6092 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid ""
6097 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6098 "authenticate:"
6099 msgstr ""
6100 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6105 msgstr "Akaun, %s tolong "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6110 msgstr "Akaun, %s tolong "
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6113 #, c-format
6114 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6115 msgstr ""
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6120 msgstr "Akaun, %s tolong "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6125 msgstr "Akaun, %s tolong "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6128 #, c-format
6129 msgid "If you want to, you can try to "
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6134 #, c-format
6135 msgid "Images"
6136 msgstr "Imej"
6137
6138 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Images for %s "
6142 msgstr "Imej untuk %s "
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6146 #, c-format
6147 msgid "Immediate deletion"
6148 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6149
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6152 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6155 #, c-format
6156 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6157 msgstr ""
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6161 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6162 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6165 #, c-format
6166 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6173 #, c-format
6174 msgid "In your cart"
6175 msgstr "Didalam troli anda"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6178 #, c-format
6179 msgid "Indexed in:"
6180 msgstr "Diindeks di:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6183 #, c-format
6184 msgid "Indexes"
6185 msgstr "Indeks"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6188 #, c-format
6189 msgid "Information"
6190 msgstr "Maklumat"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6193 #, c-format
6194 msgid "Instructors"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6198 #, c-format
6199 msgid "Instructors:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Invalid shelf number."
6205 msgstr "Nombor panggilan"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Issue"
6210 msgstr "Isu #"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6213 #, c-format
6214 msgid "Issue #"
6215 msgstr "Isu #"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Issue:"
6221 msgstr "Isu #"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6225 #, c-format
6226 msgid "Issues for a subscription"
6227 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6230 #, c-format
6231 msgid "Issues summary"
6232 msgstr "Ringkasan isu"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Item URI"
6237 msgstr "Item: "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6240 #, c-format
6241 msgid "Item call number"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6245 #, c-format
6246 msgid "Item cannot be checked out."
6247 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6250 #, c-format
6251 msgid "Item damaged"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6255 #, c-format
6256 msgid "Item hold queue priority"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Item holds"
6262 msgstr "Buat tempahan"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Item lost"
6267 msgstr "Buat tempahan"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6277 #, c-format
6278 msgid "Item type"
6279 msgstr "Jenis item"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6284 #, c-format
6285 msgid "Item type:"
6286 msgstr "Jenis item:"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6290 #, c-format
6291 msgid "Item type: "
6292 msgstr "Jenis item: "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6295 #, c-format
6296 msgid "Item types"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Item withdrawn"
6302 msgstr "Tarik balik ("
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Items available at:"
6307 msgstr "Salinan tersedia di:"
6308
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Items available:"
6315 msgstr "Tiada item tersedia:"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6319 msgid "Items in your cart: "
6320 msgstr "Item didalam troli anda: "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6324 #, c-format
6325 msgid "Items: "
6326 msgstr "Item: "
6327
6328 #. SCRIPT
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6330 msgid "Jan"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6335 msgid "January"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 msgid "Jul"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. SCRIPT
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6345 msgid "July"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. SCRIPT
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6350 msgid "Jun"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6355 msgid "June"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6359 #, c-format
6360 msgid "Juvenile"
6361 msgstr "Juvana"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6364 #, c-format
6365 msgid "Keyword"
6366 msgstr "Kata kunci"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6372 #, c-format
6373 msgid "Koha"
6374 msgstr "Koha"
6375
6376 #. LINK
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6378 msgid "Koha - RSS"
6379 msgstr "Koha - RSS"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6382 #, c-format
6383 msgid "Koha Wiki"
6384 msgstr "Koha Wiki"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6389 msgid "Koha [% Version %]"
6390 msgstr "Koha [% Version %]"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6393 #, c-format
6394 msgid "LCCN"
6395 msgstr "LCCN"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6398 #, c-format
6399 msgid "LCCN:"
6400 msgstr "LCCN:"
6401
6402 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "LCCN: %s "
6409 msgstr ""
6410 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6411 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6412 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6415 #, c-format
6416 msgid "Language"
6417 msgstr "Bahasa"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6420 #, c-format
6421 msgid "Language: "
6422 msgstr "Bahasa: "
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Languages"
6427 msgstr "Bahasa"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6430 #, c-format
6431 msgid "Languages:&nbsp;"
6432 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6435 #, c-format
6436 msgid "Large print"
6437 msgstr "Cetakan besar"
6438
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6441 msgid "Last"
6442 msgstr "Akhir"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6445 #, c-format
6446 msgid "Last location"
6447 msgstr "Lokasi terakhir"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6450 #, c-format
6451 msgid "Law reports and digests"
6452 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6455 #, c-format
6456 msgid "Legal articles"
6457 msgstr "Artikel perundangan"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6460 #, c-format
6461 msgid "Legal cases and case notes"
6462 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6465 #, c-format
6466 msgid "Legislation"
6467 msgstr "Perundangan"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6470 #, c-format
6471 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6472 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6475 #, c-format
6476 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6477 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6480 #, c-format
6481 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6482 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6485 #, c-format
6486 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6487 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6488
6489 #. OPTGROUP
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6491 msgid "Libraries"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6497 #, c-format
6498 msgid "Library"
6499 msgstr "Perpustakaan"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6503 #, c-format
6504 msgid "Library catalog"
6505 msgstr "Katalog perpustakaan"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6509 #, c-format
6510 msgid "Library:"
6511 msgstr "Perpustakaan:"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Library: "
6516 msgstr "Perpustakaan : "
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6519 #, c-format
6520 msgid "Limit to any of the following:"
6521 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Limit to currently available items."
6526 msgstr "item yang ada sekarang."
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Limit to:"
6531 msgstr "Terhad kepada: "
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6534 #, c-format
6535 msgid "Limit to: "
6536 msgstr "Terhad kepada: "
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Link"
6541 msgstr "Pautan"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Link to resource "
6547 msgstr "Sumber atas talian: "
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "LinkedIn"
6552 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6556 #, c-format
6557 msgid "Links"
6558 msgstr "Pautan"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "List created."
6563 msgstr "Nama senarai"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6566 #, c-format
6567 msgid "List deleted."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6571 #, c-format
6572 msgid "List name"
6573 msgstr "Nama senarai"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6577 #, c-format
6578 msgid "List name:"
6579 msgstr "Nama senarai:"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6582 #, c-format
6583 msgid "List name: "
6584 msgstr "Nama senarai: "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "List updated."
6589 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6592 #, c-format
6593 msgid "List(s) this item appears in: "
6594 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6600 #, c-format
6601 msgid "Lists"
6602 msgstr "Senarai"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Lists:"
6607 msgstr "Senarai"
6608
6609 #. SCRIPT
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6611 msgid "Loading"
6612 msgstr "Loading"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6615 #, c-format
6616 msgid "Loading "
6617 msgstr ""
6618
6619 #. For the first occurrence,
6620 #. SCRIPT
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6623 msgid "Loading..."
6624 msgstr "Loading..."
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Local Login"
6629 msgstr "Login local"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6633 #, c-format
6634 msgid "Local login"
6635 msgstr "Login local"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6638 #, c-format
6639 msgid "Location"
6640 msgstr "Lokasi"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Location (Status)"
6645 msgstr "Lokasi"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6648 #, c-format
6649 msgid "Location and availability: "
6650 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Location(s) (Status)"
6655 msgstr "Lokasi"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6658 #, c-format
6659 msgid "Locations"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. INPUT type=submit
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6671 #, c-format
6672 msgid "Log in"
6673 msgstr "Log masuk"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6678 #, c-format
6679 msgid "Log in to add tags."
6680 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6683 #, c-format
6684 msgid "Log in to create your own lists"
6685 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Log in to see your own saved tags."
6690 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6699 #, c-format
6700 msgid "Log in to your account"
6701 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in to your account:"
6707 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6710 #, c-format
6711 msgid "Log in with Google"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Log out"
6717 msgstr "Log Keluar"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6720 #, c-format
6721 msgid "Log out and try again with a different user."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6725 #, c-format
6726 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6727 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6730 #, c-format
6731 msgid "Login"
6732 msgstr "Log Masuk"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Login page"
6737 msgstr "katalog"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6744 #, c-format
6745 msgid "Login:"
6746 msgstr "Log Masuk:"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6752 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6753 msgstr ""
6754 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6755 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6756 "pengguna."
6757
6758 # Script?
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6762 #, c-format
6763 msgid "LookupPatron"
6764 msgstr "LookupPatron"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6768 #, c-format
6769 msgid "MARC"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6773 #, c-format
6774 msgid "MARC Card View"
6775 msgstr "Format Kad MARC"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC View"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6788 #, c-format
6789 msgid "MARC view"
6790 msgstr "Format MARC"
6791
6792 #. %1$s:  bibliotitle 
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "MARC view: %s"
6796 msgstr "Format MARC"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6800 #, c-format
6801 msgid "MARCXML"
6802 msgstr "MARCXML"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6805 #, c-format
6806 msgid "MESSAGE 10:"
6807 msgstr "MESEJ 10:"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 11:"
6812 msgstr "MESEJ 11:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 12:"
6817 msgstr "MESEJ 12:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 13:"
6822 msgstr "MESEJ 13:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 14:"
6827 msgstr "MESEJ 14:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 15:"
6832 msgstr "MESEJ 15:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 1:"
6837 msgstr "MESEJ 1:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 2:"
6842 msgstr "MESEJ 2:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 3:"
6847 msgstr "MESEJ 3:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 4:"
6852 msgstr "MESEJ 4:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 5:"
6857 msgstr "MESEJ 5:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 6:"
6862 msgstr "MESEJ 6:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 7:"
6867 msgstr "MESEJ 7:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 8:"
6872 msgstr "MESEJ 8:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6875 #, c-format
6876 msgid "MESSAGE 9:"
6877 msgstr "MESEJ 9:"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6880 #, c-format
6881 msgid "Main address"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6888 #, c-format
6889 msgid "Make a "
6890 msgstr "Buat "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "Make payment"
6895 msgstr "Buat "
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Male:"
6900 msgstr "Lelaki"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6903 #, c-format
6904 msgid "Managed by"
6905 msgstr "Diuruskan oleh"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6908 #, c-format
6909 msgid "Managed by:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 msgid "Mar"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 msgid "March"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6923 #, c-format
6924 msgid "Match:"
6925 msgstr "Sepadan:"
6926
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 msgid "May"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6935 #, c-format
6936 msgid "Me"
6937 msgstr "Saya"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6941 #, c-format
6942 msgid "Message sent"
6943 msgstr "Mesej dihantar"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6946 #, c-format
6947 msgid "Messages for you"
6948 msgstr "Mesej untuk anda"
6949
6950 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6952 #, c-format
6953 msgid "Missing issues: %s "
6954 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6955
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 msgid "Mo"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6962 #, c-format
6963 msgid "Modify"
6964 msgstr "Ubahsuai"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "Mon"
6969 msgstr "Mon"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "Monday"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6977 #, c-format
6978 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6983 #, c-format
6984 msgid "More details"
6985 msgstr "Butiran lanjut"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6989 msgid "More lists"
6990 msgstr "Senarai lanjut"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "More options"
6995 msgstr "[Tetapan lain]"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "More searches "
7000 msgstr "Carian lanjut "
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7003 #, c-format
7004 msgid "Most popular"
7005 msgstr "Paling popular"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Most popular titles"
7010 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7013 #, c-format
7014 msgid "Musical recording"
7015 msgstr "Rakaman Muzik"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7018 #, c-format
7019 msgid "NT"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7023 #, c-format
7024 msgid "Name"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. ABBR
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7029 msgid "Narrower Term"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7034 #, c-format
7035 msgid "Never"
7036 msgstr "Jangan Sesekali"
7037
7038 #. %1$s:  END 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Never expires %s %s - %s "
7044 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7050 "the item that was checked-out upon check-in."
7051 msgstr ""
7052 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7053 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7054
7055 #. %1$s:  review.title |html 
7056 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7057 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7058 #. %4$s:  END 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7060 #, c-format
7061 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7062 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7068 #, c-format
7069 msgid "New list"
7070 msgstr "Senarai baru"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7074 #, c-format
7075 msgid "New password:"
7076 msgstr "Kata laluan baru:"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7080 #, c-format
7081 msgid "New purchase suggestion"
7082 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "New search"
7087 msgstr "[Carian baru]"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7093 #, c-format
7094 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7099 #, c-format
7100 msgid "New tag:"
7101 msgstr "Tag baru:"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7105 #. %3$s:  ELSE 
7106 #. %4$s:  END 
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7110 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7117 #, c-format
7118 msgid "Next"
7119 msgstr "Seterusnya"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7123 #, c-format
7124 msgid "Next &gt;&gt;"
7125 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7129 #, c-format
7130 msgid "Next &raquo;"
7131 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Next available item"
7136 msgstr "Tiada item tersedia."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7143 #, c-format
7144 msgid "No"
7145 msgstr "Tidak"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7148 #, c-format
7149 msgid "No available items."
7150 msgstr "Tiada item tersedia."
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7153 #, c-format
7154 msgid "No changes were made."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7192 #, c-format
7193 msgid "No cover image available"
7194 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7198 msgid "No data available in table"
7199 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7203 msgid "No entries to show"
7204 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 msgid "No item was added to your cart"
7209 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7210
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7213 msgid "No item was selected"
7214 msgstr "Tiada item dipilih"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "No items available."
7219 msgstr "Tiada item tersedia:"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7223 #, c-format
7224 msgid "No items available:"
7225 msgstr "Tiada item tersedia:"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7230 #, c-format
7231 msgid "No limit"
7232 msgstr "Tiada had"
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7236 msgid "No matching records found"
7237 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7240 #, c-format
7241 msgid "No operation parameter has been passed."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7245 #, c-format
7246 msgid "No physical items for this record"
7247 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7250 #, c-format
7251 msgid "No private lists"
7252 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7255 #, c-format
7256 msgid "No private lists."
7257 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "No public lists"
7262 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7265 #, c-format
7266 msgid "No public lists."
7267 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "No record was removed."
7272 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7275 #, c-format
7276 msgid "No renewals allowed"
7277 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7280 #, c-format
7281 msgid "No reserves have been selected for this course."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7286 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7290 #, c-format
7291 msgid "No results found!"
7292 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7293
7294 #. SCRIPT
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7296 #, fuzzy
7297 msgid "No suggestion was selected"
7298 msgstr "Tiada item dipilih"
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7302 msgid "No tag was specified."
7303 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7306 #, c-format
7307 msgid "No tags from this library for this title."
7308 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "Non-fiction"
7313 msgstr "Bukan fiksyen"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7316 #, c-format
7317 msgid "Non-musical recording"
7318 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7321 #, c-format
7322 msgid "None"
7323 msgstr "Tiada"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "None specified: "
7328 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7337 #, c-format
7338 msgid "Normal view"
7339 msgstr "Format biasa"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7345 #, c-format
7346 msgid "Not finding what you're looking for?"
7347 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7348
7349 #. For the first occurrence,
7350 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Not for loan %s"
7355 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7356
7357 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7359 #, c-format
7360 msgid "Not for loan (%s)"
7361 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7364 #, c-format
7365 msgid "Not on hold"
7366 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7369 #, c-format
7370 msgid "Not what you expected? Check for "
7371 msgstr ""
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7375 #, c-format
7376 msgid "Note"
7377 msgstr "Nota"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7380 #, c-format
7381 msgid "Note: "
7382 msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7385 #, c-format
7386 msgid ""
7387 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7388 "have been populated, and an index built by separate script."
7389 msgstr ""
7390 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7391 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7394 #, c-format
7395 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7396 msgstr ""
7397 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7401 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7402 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7403
7404 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid ""
7408 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7409 "code that was removed. "
7410 msgstr ""
7411 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7412 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7413
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7416 msgid ""
7417 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7418 "see your current tags."
7419 msgstr ""
7420 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7421 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid ""
7426 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7427 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7428 "retain the comment as is."
7429 msgstr ""
7430 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7431 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7432 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7433 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7434 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7435 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7436 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7440 msgid ""
7441 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7442 msgstr ""
7443 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7444 "telah ditambah sebagai "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7454 #, c-format
7455 msgid "Notes"
7456 msgstr "Nota"
7457
7458 #. For the first occurrence,
7459 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Notes : %s "
7464 msgstr "%s %s %s "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7467 #, c-format
7468 msgid "Notes/Comments"
7469 msgstr "Nota/Komen"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes:"
7476 msgstr "Nota:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7479 #, c-format
7480 msgid "Nothing"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7485 msgid ""
7486 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7487 msgstr ""
7488 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7489 "perbaharui pinjamannya"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7493 #, c-format
7494 msgid "Notice:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 msgid "Nov"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7505 #, c-format
7506 msgid "Novelist Select"
7507 msgstr "Pilihan Novelist"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7510 #, c-format
7511 msgid "Novelist Select: "
7512 msgstr "Pilihan Novelist: "
7513
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7516 msgid "November"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7520 #, c-format
7521 msgid "Number"
7522 msgstr "Nombor"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7525 #, c-format
7526 msgid "Number of holds: "
7527 msgstr ""
7528
7529 #. For the first occurrence,
7530 #. %1$s:  count 
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7533 #, c-format
7534 msgid "Number of records used in: %s"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7538 #, c-format
7539 msgid "OAI-DC"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. INPUT type=submit
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7545 msgid "OK"
7546 msgstr "OK"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7549 #, c-format
7550 msgid "OR"
7551 msgstr "ATAU"
7552
7553 #. SCRIPT
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 msgid "Oct"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 msgid "October"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7564 #, c-format
7565 msgid "On hold"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "On order"
7571 msgstr "Dalam pemesanan ("
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "On-site checkouts"
7576 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7579 #, c-format
7580 msgid ""
7581 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7582 "more"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7589 "more."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7593 #, c-format
7594 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7598 #, c-format
7599 msgid "Online resources:"
7600 msgstr "Sumber atas talian:"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid ""
7605 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7606 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7607 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7608 "information."
7609 msgstr ""
7610 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7611 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7612 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7615 #, c-format
7616 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7617 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Open Library: "
7622 msgstr "Perpustakaan : "
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7625 #, c-format
7626 msgid "Order by date"
7627 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7630 #, c-format
7631 msgid "Order by title"
7632 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7635 #, c-format
7636 msgid "Order by: "
7637 msgstr "Susunkan mengikut: "
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7640 #, c-format
7641 msgid "Other editions of this work"
7642 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Other forms:"
7647 msgstr "Nama lain:"
7648
7649 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Other holdings ( %s )"
7653 msgstr "Tempahan ( %s )"
7654
7655 # script?
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7657 #, c-format
7658 msgid "OutputIntermediateFormat "
7659 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7660
7661 # script?
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7663 #, c-format
7664 msgid "OutputRewritablePage "
7665 msgstr "OutputRewritablePage "
7666
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s:  q | html 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7671 #, c-format
7672 msgid "OverDrive search for '%s'"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. %1$s:  overdues_count 
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Overdue (%s)"
7679 msgstr "Kelewatan "
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7682 #, c-format
7683 msgid "Overdues "
7684 msgstr "Kelewatan "
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Pages"
7689 msgstr "Imej"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Pages:"
7695 msgstr "Imej"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7709 #, c-format
7710 msgid "Parameters"
7711 msgstr "Parameter"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7717 #, c-format
7718 msgid "Password"
7719 msgstr "Kata laluan"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7722 #, c-format
7723 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7724 msgstr ""
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7727 #, c-format
7728 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7729 msgstr ""
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7732 #, c-format
7733 msgid "Password updated"
7734 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7741 #, c-format
7742 msgid "Password:"
7743 msgstr "Kata laluan:"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "Passwords do not match! "
7748 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7751 #, c-format
7752 msgid "Patent document"
7753 msgstr "Dokumen paten"
7754
7755 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7757 #, c-format
7758 msgid "Patron comment on %s"
7759 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Pay selected fines and charges"
7764 msgstr "Caj dan denda"
7765
7766 #. IMG
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7768 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7772 #, c-format
7773 msgid "Payment applied:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Payment method"
7779 msgstr "Dokumen paten"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7782 #, c-format
7783 msgid "Permissions: "
7784 msgstr ""
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7787 #, c-format
7788 msgid "Phone"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7792 #, c-format
7793 msgid "Physical details:"
7794 msgstr "Butiran fizikal:"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7797 #, c-format
7798 msgid "Pick up location"
7799 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Pick up location:"
7805 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Pickup library"
7810 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Pickup library:"
7815 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Place a hold on"
7821 msgstr "Buat tempahan"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Place a hold on "
7826 msgstr "Buat tempahan"
7827
7828 #. SCRIPT
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Place a hold on: "
7832 msgstr "Buat tempahan"
7833
7834 #. %1$s:  biblio.title 
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7836 #, c-format
7837 msgid "Place article request for %s"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7850 #, c-format
7851 msgid "Place hold"
7852 msgstr "Buat tempahan"
7853
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7856 msgid "Place request"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7861 #, c-format
7862 msgid "Placed on"
7863 msgstr "Diletakkan"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7866 #, c-format
7867 msgid "Places"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "Placing a hold"
7873 msgstr "Buat tempahan"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7876 #, c-format
7877 msgid "Play media"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7884 "it's your privacy!"
7885 msgstr ""
7886 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7887 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7888
7889 #. For the first occurrence,
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7893 msgid "Please choose a download format"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7899 msgstr ""
7900 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7903 #, c-format
7904 msgid "Please choose your privacy rule:"
7905 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Please click here to log in."
7910 msgstr "klik disini untuk log masuk"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7916 "password. "
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid ""
7922 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7923 "arrives for this subscription."
7924 msgstr ""
7925 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7926 "langganan ini tiba"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7929 #, c-format
7930 msgid "Please confirm the checkout:"
7931 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please confirm your registration"
7936 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Please contact a librarian for details."
7942 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7948 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7954 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7960 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7965 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7968 #, c-format
7969 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7970 msgstr ""
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Please enter numbers only. "
7975 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7978 #, c-format
7979 msgid "Please enter your card number:"
7980 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7983 #, c-format
7984 msgid ""
7985 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7986 "email when the library processes your suggestion"
7987 msgstr ""
7988 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7989 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7994 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7997 #, c-format
7998 msgid ""
7999 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8000 "the library no matter which privacy option you choose."
8001 msgstr ""
8002 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8003 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8009 "address registered with this library."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8017 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8018 "Reference Manager or ProCite."
8019 msgstr ""
8020 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8021 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8022 "Reference Manager atau ProCite."
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8028 "of items returned damaged."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8036 #, c-format
8037 msgid "Please note:"
8038 msgstr "Perhatian:"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8043 #, c-format
8044 msgid "Please note: "
8045 msgstr "Perhatian: "
8046
8047 #. SCRIPT
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8049 msgid "Please select a specific item for this article request."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8053 #, c-format
8054 msgid "Please try again later."
8055 msgstr ""
8056
8057 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8058 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8063 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8064 "for this account (\""
8065 msgstr ""
8066
8067 #. %1$s:  ELSE 
8068 #. %2$s:  END 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8070 #, c-format
8071 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8072 msgstr ""
8073 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8076 #, c-format
8077 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8078 msgstr ""
8079
8080 #. OPTGROUP
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8082 msgid "Popularity"
8083 msgstr "Populariti"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8087 #, c-format
8088 msgid "Popularity (least to most)"
8089 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8093 #, c-format
8094 msgid "Popularity (most to least)"
8095 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Post your comments on this item. "
8100 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8101
8102 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Powered by %s "
8106 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8109 #, c-format
8110 msgid "Pre-adolescent"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Preferred form: "
8116 msgstr "; Bentuk sastera: "
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8119 #, c-format
8120 msgid "Preschool"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8125 msgid "Prev"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8130 msgid "Preview"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8137 #, c-format
8138 msgid "Previous"
8139 msgstr "Terdahulu"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8143 #, c-format
8144 msgid "Previous sessions"
8145 msgstr "Sesi terdahulu"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8148 #, c-format
8149 msgid "Primary"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8154 #, c-format
8155 msgid "Print"
8156 msgstr "Cetak"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8159 #, c-format
8160 msgid "Print list"
8161 msgstr "Cetak senarai"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8164 #, c-format
8165 msgid "Priority"
8166 msgstr "Keutamaan"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8169 #, c-format
8170 msgid "Priority:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Privacy"
8176 msgstr "Peribadi"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8181 #, c-format
8182 msgid "Private"
8183 msgstr "Peribadi"
8184
8185 #. OPTGROUP
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Private lists"
8189 msgstr "Senarai Peribadi"
8190
8191 #. OPTGROUP
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8193 msgid "Private lists shared with me"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8198 msgid "Processing..."
8199 msgstr "Memproses..."
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8202 #, c-format
8203 msgid "Programmed texts"
8204 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8209 #, c-format
8210 msgid "Public"
8211 msgstr "Terbuka"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8220 #, c-format
8221 msgid "Public lists"
8222 msgstr "Senarai terbuka"
8223
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8226 msgid "Public lists:"
8227 msgstr "Senarai terbuka:"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Publication date range"
8232 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8235 #, c-format
8236 msgid "Publication place:"
8237 msgstr "Tempat penerbitan:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8241 #, c-format
8242 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8243 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8247 #, c-format
8248 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8249 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8254 #, c-format
8255 msgid "Publication:"
8256 msgstr "Penerbitan:"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8259 #, c-format
8260 msgid "Published by :"
8261 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8262
8263 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8264 #. For the first occurrence,
8265 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8266 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8267 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8268 #. %4$s:  END 
8269 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8270 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8271 #. %7$s:  END 
8272 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8273 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8274 #. %10$s:  END 
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8279 msgstr ""
8280 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8281 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8282 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8287 #, c-format
8288 msgid "Publisher"
8289 msgstr "Penerbit"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8292 #, c-format
8293 msgid "Publisher location"
8294 msgstr "Tempat penerbitan"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8297 #, c-format
8298 msgid "Publisher:"
8299 msgstr "Penerbit:"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8303 #, c-format
8304 msgid "Purchase suggestions"
8305 msgstr "Cadangan pembelian"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8308 #, c-format
8309 msgid "Quote of the Day"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8314 #, c-format
8315 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8319 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "RSS feed for %s%s "
8323 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8324
8325 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "RSS feed for public list %s"
8329 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8332 #, c-format
8333 msgid "RT"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. INPUT type=submit name=rate_button
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8338 msgid "Rate me"
8339 msgstr "Buat Ulasan"
8340
8341 #. For the first occurrence,
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8345 msgid "Rating based on reviews of "
8346 msgstr ""
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8349 #, c-format
8350 msgid "Re-type new password:"
8351 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8354 #, c-format
8355 msgid "Reason for suggestion: "
8356 msgstr "Sebab cadangan: "
8357
8358 # Script?
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8360 #, c-format
8361 msgid "RecallItem "
8362 msgstr "RecallItem "
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8366 #, c-format
8367 msgid "Recent comments"
8368 msgstr "Komen terkini"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Recent comments "
8373 msgstr "Komen terkini"
8374
8375 # script?
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Record URL"
8379 msgstr "GetRecords"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8382 #, c-format
8383 msgid "Record not found"
8384 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Record title"
8389 msgstr "Judul siri"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8395 #, c-format
8396 msgid "Refine your search"
8397 msgstr "Perincikan carian anda"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8402 #, c-format
8403 msgid "Register a new account"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Register here."
8411 msgstr "Daftar"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8414 #, c-format
8415 msgid "Registration Complete!"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Registration complete"
8421 msgstr "perundangan"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Registration invalid!"
8426 msgstr "perundangan"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8429 #, c-format
8430 msgid "Regular print"
8431 msgstr "Cetakan biasa"
8432
8433 #. ABBR
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8435 msgid "Related Term"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8439 #, c-format
8440 msgid "Relative"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "Relatives' checkouts"
8446 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8449 #, c-format
8450 msgid "Relevance"
8451 msgstr "Relevan"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Relevance asc"
8457 msgstr "Relevan"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Relevance desc"
8463 msgstr "Relevan"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8466 #, c-format
8467 msgid "Remove"
8468 msgstr "Padamkan"
8469
8470 # script?
8471 #. A
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8475 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8476
8477 #. A
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Remove field"
8481 msgstr "Field kod"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8485 msgid "Remove from list"
8486 msgstr "Padamkan dari senarai"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Remove from this list"
8491 msgstr "Padamkan dari senarai"
8492
8493 #. INPUT type=submit
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8495 msgid "Remove selected items"
8496 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8497
8498 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8499 #. INPUT type=submit
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Remove selected searches"
8506 msgstr ""
8507 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8508 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8509 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8510
8511 #. INPUT type=submit
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Remove share"
8516 msgstr "Field kod"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8523 #, c-format
8524 msgid "Renew"
8525 msgstr "Perbaharui"
8526
8527 #. INPUT type=submit
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8530 msgid "Renew all"
8531 msgstr "Perbaharui semua skali"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8537 #, c-format
8538 msgid "Renew item"
8539 msgstr "Perbaharui item"
8540
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8544 msgid "Renew selected"
8545 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8546
8547 # Script?
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8551 #, c-format
8552 msgid "RenewLoan"
8553 msgstr "RenewLoan"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Renewed!"
8558 msgstr "Perbaharui"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Report issues and broken links"
8563 msgstr "Cetak senarai"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "Request article"
8570 msgstr "Artikel perundangan"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Request specific item type:"
8575 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8621 #, c-format
8622 msgid "Required"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Resort list"
8629 msgstr "Cetak senarai"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8636 #, c-format
8637 msgid "Results"
8638 msgstr "Hasil Carian"
8639
8640 #. %1$s:  from 
8641 #. %2$s:  to 
8642 #. %3$s:  total 
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8644 #, c-format
8645 msgid "Results %s to %s of %s"
8646 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8647
8648 #. For the first occurrence,
8649 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8650 #. %2$s:  query_desc | html 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8653 #. %5$s:  limit_desc | html 
8654 #. %6$s:  END 
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8659 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Resume"
8664 msgstr "Hasil Carian"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8667 #, c-format
8668 msgid "Resume all suspended holds"
8669 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Resume your hold on "
8674 msgstr "Buat tempahan"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8678 #, c-format
8679 msgid "Return this item"
8680 msgstr "Pulangkan item ini"
8681
8682 #. INPUT type=submit name=confirm
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Return to account summary"
8686 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Return to fine details"
8691 msgstr "Pulangkan item ini "
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Return to the catalog home page."
8696 msgstr "katalog"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8700 #, c-format
8701 msgid "Return to the last advanced search"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Return to the main page"
8707 msgstr "Pulangkan item ini "
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8710 #, c-format
8711 msgid "Return to the self-checkout"
8712 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Return to your lists"
8718 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8719
8720 #. INPUT type=submit
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8722 msgid "Return to your record"
8723 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8726 #, c-format
8727 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8728 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8734 "particular patron."
8735 msgstr ""
8736 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8737 "pengguna tertentu."
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8740 #, c-format
8741 msgid ""
8742 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8743 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8744 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8745 msgstr ""
8746 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8747 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8748 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8749
8750 #. SCRIPT
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Review date: "
8754 msgstr "Ulasan"
8755
8756 #. SCRIPT
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Review result: "
8760 msgstr "Ulasan"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8764 #, c-format
8765 msgid "Reviews"
8766 msgstr "Ulasan"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8769 #, c-format
8770 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8771 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8774 #, c-format
8775 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8776 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8779 #, c-format
8780 msgid "SMS"
8781 msgstr "SMS"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8784 #, c-format
8785 msgid "SMS number:"
8786 msgstr "Nombor SMS:"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8789 #, c-format
8790 msgid "SMS provider:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8794 #, c-format
8795 msgid "SRW-DC"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8800 msgid "Sa"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8805 msgid "Sat"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. SCRIPT
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8810 msgid "Saturday"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8819 #, c-format
8820 msgid "Save"
8821 msgstr "Simpan"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Save record "
8826 msgstr "Simpan rekod: "
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8829 #, c-format
8830 msgid "Save to Lists"
8831 msgstr "Simpan ke Senarai"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8834 #, c-format
8835 msgid "Save to another list"
8836 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Save to your lists"
8841 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8844 #, c-format
8845 msgid "Scan "
8846 msgstr "Imbas "
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8849 #, c-format
8850 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8851 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8857 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8858 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8859 msgstr ""
8860 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8861 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8862 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8863 "anda memasukkan barkod secara manual."
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8866 #, c-format
8867 msgid "Scan index for: "
8868 msgstr "Scan indeks untuk: "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8871 #, c-format
8872 msgid "Scan index:"
8873 msgstr "Scan indeks:"
8874
8875 #. INPUT type=submit name=do
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8883 #, c-format
8884 msgid "Search"
8885 msgstr "Carian"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8888 #, c-format
8889 msgid "Search "
8890 msgstr "Carian "
8891
8892 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8893 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8894 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8895 #. %4$s:  END 
8896 #. %5$s:  END 
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8900 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8903 #, c-format
8904 msgid "Search for this title in:"
8905 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8906
8907 #. A
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8912 msgid "Search for works by this author"
8913 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8917 #, c-format
8918 msgid "Search for:"
8919 msgstr "Carian untuk:"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8924 #, c-format
8925 msgid "Search history"
8926 msgstr "Carian sejarah"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Search options:"
8931 msgstr "Carian untuk:"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8935 #, c-format
8936 msgid "Search suggestions"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. %1$s:  LibraryName |html 
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8941 #, c-format
8942 msgid "Search the %s"
8943 msgstr "Carian %s"
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8947 msgid "Search:"
8948 msgstr "Carian:"
8949
8950 # Code?
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8952 #, c-format
8953 msgid "SearchCourseReserves "
8954 msgstr "SearchCourseReserves "
8955
8956 #. SCRIPT
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8958 msgid "Searching Open Library..."
8959 msgstr ""
8960
8961 #. For the first occurrence,
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8965 msgid "Searching OverDrive..."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8969 #, c-format
8970 msgid "Section"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8974 #, c-format
8975 msgid "Section:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. IMG
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8990 msgid "See Baker & Taylor"
8991 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "See also:"
8996 msgstr "Pilih senarai"
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9000 #, fuzzy
9001 msgid "See biblio"
9002 msgstr "%s biblio"
9003
9004 # Code?
9005 #. A
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9007 msgid ""
9008 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9009 "%]"
9010 msgstr ""
9011 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9012 "END %]"
9013
9014 #. A
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9016 msgid ""
9017 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9018 "biblio[% END %]"
9019 msgstr ""
9020 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9021 "biblio[% END %]"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9024 #, c-format
9025 msgid "Select a list"
9026 msgstr "Pilih senarai"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Select a specific item:"
9032 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9033
9034 #. For the first occurrence,
9035 #. SCRIPT
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9044 #, c-format
9045 msgid "Select all"
9046 msgstr "Pilih semuanya"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Select searches to: "
9055 msgstr "Pilih judul untuk: "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Select suggestions to: "
9061 msgstr "Pilih judul untuk: "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Select the item(s) to search"
9066 msgstr "Pilih judul untuk:"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Select the term(s) to search"
9071 msgstr "Pilih judul untuk:"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9078 #, c-format
9079 msgid "Select titles to: "
9080 msgstr "Pilih judul untuk: "
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9083 #, c-format
9084 msgid "Self checkout help"
9085 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9086
9087 #. INPUT type=submit
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9092 #, c-format
9093 msgid "Send"
9094 msgstr "Hantar"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Send email"
9099 msgstr "Email kedua:"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9102 #, c-format
9103 msgid "Send list"
9104 msgstr "Hantar senarai"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9107 #, c-format
9108 msgid "Sending your cart"
9109 msgstr "Menghantar troli anda"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9112 #, c-format
9113 msgid "Sending your list"
9114 msgstr "Menghantar senarai anda"
9115
9116 #. SCRIPT
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9118 msgid "Sep"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. SCRIPT
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9123 msgid "September"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9127 #, c-format
9128 msgid "Serial"
9129 msgstr "Terbitan bersiri"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9133 #, c-format
9134 msgid "Serial collection"
9135 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9136
9137 #. For the first occurrence,
9138 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9141 #, c-format
9142 msgid "Serial: %s "
9143 msgstr ""
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9149 #, c-format
9150 msgid "Series"
9151 msgstr "Siri"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9154 #, c-format
9155 msgid "Series Title"
9156 msgstr "Siri Judul"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9159 #, c-format
9160 msgid "Series information:"
9161 msgstr "Maklumat siri:"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9164 #, c-format
9165 msgid "Series title"
9166 msgstr "Judul siri"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9169 #, c-format
9170 msgid "Series:"
9171 msgstr "Siri"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9174 #, c-format
9175 msgid "Session lost"
9176 msgstr "Sesi tertamat"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9179 #, c-format
9180 msgid "Settings updated"
9181 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9185 #, c-format
9186 msgid "Share"
9187 msgstr "Kongsi"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Share a list"
9192 msgstr "Pilih senarai"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9195 #, c-format
9196 msgid "Share a list with another patron"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. A
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9201 msgid "Share by email"
9202 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Share list"
9207 msgstr "Senarai "
9208
9209 #. A
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9211 msgid "Share on Delicious"
9212 msgstr "Kongsi di Delicious"
9213
9214 #. A
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9216 msgid "Share on Facebook"
9217 msgstr "Kongsi di Facebook"
9218
9219 #. A
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9221 msgid "Share on LinkedIn"
9222 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9225 #, c-format
9226 msgid "Shelving location"
9227 msgstr "Lokasi rak"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9231 #, c-format
9232 msgid "Shibboleth Login"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9236 #, c-format
9237 msgid "Show"
9238 msgstr "Tampilkan"
9239
9240 # Script?
9241 #. SCRIPT
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9243 msgid "Show _MENU_ entries"
9244 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9248 #, c-format
9249 msgid "Show all items"
9250 msgstr "Tampilkan semua item"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Show last 50 items"
9255 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9256
9257 #. A
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Show lists"
9261 msgstr "Tampilkan semua item"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9264 #, c-format
9265 msgid "Show more"
9266 msgstr "Tampilkan lagi"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Show more options"
9272 msgstr "[Tetapan lain]"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9276 msgid ""
9277 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9278 msgstr ""
9279 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9280 "%])"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9283 #, c-format
9284 msgid "Show the top "
9285 msgstr "Kembali ke atas "
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9288 #, c-format
9289 msgid "Show year: "
9290 msgstr "Tampilkan tahun: "
9291
9292 #. %1$s:  resultcount 
9293 #. %2$s:  total 
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9295 #, c-format
9296 msgid "Showing %s of about %s results"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. SCRIPT
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9301 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9302 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Showing all items. "
9307 msgstr "Menampilkan semua item"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Showing last 50 items. "
9312 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Showing only available items"
9317 msgstr "Tiada item tersedia."
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9320 #, c-format
9321 msgid "Sign in with your Email"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9326 #, c-format
9327 msgid "Sign in with your email"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9331 #, c-format
9332 msgid "Similar items"
9333 msgstr "Item-item serupa"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9336 #, c-format
9337 msgid "Simple DC-RDF"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9341 #, c-format
9342 msgid ""
9343 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9344 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9345 msgstr ""
9346
9347 #. %1$s:  failaddress 
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9349 #, c-format
9350 msgid ""
9351 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9352 "them. These are: %s"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9358 #, c-format
9359 msgid "Sorry"
9360 msgstr "Maaf"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Sorry,"
9365 msgstr "Maaf"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9371 "Contact the patron who sent you the invitation."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9375 #, c-format
9376 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Sorry, no suggestions."
9382 msgstr "Sebab cadangan:"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9385 #, c-format
9386 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9387 msgstr ""
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9391 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9392 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9393
9394 #. SCRIPT
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9396 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9397 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid ""
9402 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9403 "below."
9404 msgstr ""
9405 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9406 "menggunakan akaun local : "
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9409 #, c-format
9410 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9411 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9416 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9419 #, c-format
9420 msgid ""
9421 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9422 msgstr ""
9423 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9428 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid ""
9433 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9434 "the administrator to resolve this problem."
9435 msgstr ""
9436 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9437 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9442 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9443
9444 #. %1$s:  too_many_reserves 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9446 #, c-format
9447 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9448 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9453 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9465 "you have a local login, you may use that below."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9469 #, c-format
9470 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9471 msgstr ""
9472 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9473 "masuk semula."
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9476 #, c-format
9477 msgid "Sort by:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9481 #, c-format
9482 msgid "Sort by: "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9486 #, c-format
9487 msgid "Sort this list by: "
9488 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Sorting: "
9493 msgstr "melaporkan "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9496 #, c-format
9497 msgid "Specialized"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9502 #, c-format
9503 msgid "Standard number"
9504 msgstr "Standard number"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9509 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9512 #, c-format
9513 msgid "Statistics"
9514 msgstr "Statistik"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9523 #, c-format
9524 msgid "Status"
9525 msgstr "Status"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9529 #, c-format
9530 msgid "Status:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9534 #. %2$s:  END 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9536 #, c-format
9537 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9538 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9541 #, c-format
9542 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9543 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9546 #, c-format
9547 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9548 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9549
9550 #. SCRIPT
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9552 msgid "Su"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9559 #, c-format
9560 msgid "Subject"
9561 msgstr "Subjek"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9566 #, c-format
9567 msgid "Subject cloud"
9568 msgstr "Awanan Subjek"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9571 #, c-format
9572 msgid "Subject phrase"
9573 msgstr "Frasa Subjek"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9576 #, c-format
9577 msgid "Subject(s)"
9578 msgstr "Subjek"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9582 #, c-format
9583 msgid "Subject(s):"
9584 msgstr "Subjek:"
9585
9586 #. For the first occurrence,
9587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9590 #, c-format
9591 msgid "Subject: %s "
9592 msgstr ""
9593
9594 #. INPUT type=submit
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9602 #, c-format
9603 msgid "Submit"
9604 msgstr "Serah"
9605
9606 #. INPUT type=submit
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9608 msgid "Submit and close this window"
9609 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9610
9611 #. INPUT type=submit
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9614 msgid "Submit changes"
9615 msgstr "Serahkan perubahan"
9616
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Submit update request"
9621 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9622
9623 #. INPUT type=submit
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9625 msgid "Submit your suggestion"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9631 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9632
9633 #. A
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9635 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9636 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9639 #, c-format
9640 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9641 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9642
9643 #. IMG
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Subscribe to recent comments"
9647 msgstr "Komen terkini"
9648
9649 #. IMG
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Subscribe to this list"
9653 msgstr "Langgan carian ini"
9654
9655 #. IMG
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9660 msgid "Subscribe to this search"
9661 msgstr "Langgan carian ini"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9664 #, c-format
9665 msgid "Subscription"
9666 msgstr "Langganan"
9667
9668 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9669 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9670 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9671 #. %4$s:  ELSE 
9672 #. %5$s:  END 
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9674 #, c-format
9675 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9676 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9677
9678 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9680 #, c-format
9681 msgid "Subscription information for %s"
9682 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Subscription: "
9687 msgstr "Langganan : "
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9690 #, c-format
9691 msgid "Subscriptions"
9692 msgstr "Langganan"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9696 #, c-format
9697 msgid "Sudoc"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9701 #, c-format
9702 msgid "Suggested by:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9706 #, c-format
9707 msgid "Suggested for"
9708 msgstr "Dicadangkan untuk"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Suggested for:"
9713 msgstr "Dicadangkan untuk"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Suggested on"
9718 msgstr "Dicadangkan untuk"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9721 #, c-format
9722 msgid "Suggestions"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9726 #, c-format
9727 msgid "Summary"
9728 msgstr "Ringkasan"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9732 msgid "Sun"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9737 msgid "Sunday"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9741 #, c-format
9742 msgid "Surveys"
9743 msgstr "Kaji selidik"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9750 #, c-format
9751 msgid "Suspend"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9755 #, c-format
9756 msgid "Suspend all holds"
9757 msgstr "Gantung semua tempahan"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9760 #, c-format
9761 msgid "Suspend until:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "Suspend your hold on "
9767 msgstr "Gantung semua tempahan"
9768
9769 #. A
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9771 msgid "Switch languages"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "System Maintenance"
9777 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9780 #, c-format
9781 msgid "TOC"
9782 msgstr "TOC"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9785 #, c-format
9786 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9787 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9792 #, c-format
9793 msgid "Tag"
9794 msgstr "Tag"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9797 #, c-format
9798 msgid "Tag browser"
9799 msgstr "Paparan tag"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9802 #, c-format
9803 msgid "Tag cloud"
9804 msgstr "Awanan tag"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9807 #, c-format
9808 msgid "Tag status here."
9809 msgstr "Status tag disini."
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9815 #, c-format
9816 msgid "Tag status here. "
9817 msgstr "Status tag disini. "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9820 #, c-format
9821 msgid "Tag:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9825 #, c-format
9826 msgid "Tags"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. For the first occurrence,
9830 #. SCRIPT
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9832 msgid "Tags added: "
9833 msgstr "Tag ditambah: "
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9837 #, c-format
9838 msgid "Tags from this library:"
9839 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9843 #, c-format
9844 msgid "Tags:"
9845 msgstr "Tag:"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9848 #, c-format
9849 msgid "Technical reports"
9850 msgstr "Laporan teknikal"
9851
9852 #. A
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9856 #, c-format
9857 msgid "Term"
9858 msgstr "Perkataan"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "Term(s):"
9863 msgstr "Perkataan"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9866 #, c-format
9867 msgid "Term/Phrase"
9868 msgstr "Perkataan/Frasa"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9871 #, c-format
9872 msgid "Term:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9877 msgid "Th"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Thank you"
9883 msgstr "Terima kasih!"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9886 #, c-format
9887 msgid "Thank you!"
9888 msgstr "Terima kasih!"
9889
9890 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9892 #, c-format
9893 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9894 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9895
9896 #. %1$s:  limit 
9897 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9898 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9899 #. %4$s:  END 
9900 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9901 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9902 #. %7$s:  END 
9903 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9904 #. %9$s:  timeLimit |html 
9905 #. %10$s:  ELSE 
9906 #. %11$s:  END 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid ""
9910 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9911 "all time%s "
9912 msgstr ""
9913 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9914 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9915
9916 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9917 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9918 #. %3$s:  ELSE 
9919 #. %4$s:  END 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9924 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9925 msgstr ""
9926 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9927 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9928 "sebarang soalan, sila hubungi "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9931 #, c-format
9932 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9933 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9936 #, c-format
9937 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9938 msgstr ""
9939 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9940
9941 #. %1$s:  email_add | html 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9943 #, c-format
9944 msgid "The cart was sent to: %s"
9945 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9946
9947 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9948 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9949 #. %3$s:  END 
9950 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9951 #. %5$s:  END 
9952 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9953 #. %7$s:  END 
9954 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9955 #. %9$s:  END 
9956 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9957 #. %11$s:  END 
9958 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9959 #. %13$s:  END 
9960 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9961 #. %15$s:  END 
9962 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9963 #. %17$s:  END 
9964 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9965 #. %19$s:  END 
9966 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9967 #. %21$s:  END 
9968 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9969 #. %23$s:  END 
9970 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9971 #. %25$s:  END 
9972 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9973 #. %27$s:  END 
9974 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9975 #. %29$s:  END 
9976 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9977 #. %31$s:  END 
9978 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9979 #. %33$s:  END 
9980 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9981 #. %35$s:  END 
9982 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9983 #. %37$s:  END 
9984 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9985 #. %39$s:  END 
9986 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9987 #. %41$s:  END 
9988 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9989 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9990 #. %44$s:  END 
9991 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9992 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9993 #. %47$s:  END 
9994 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9995 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9996 #. %50$s:  END 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid ""
10000 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10001 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10002 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10003 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10004 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10005 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10006 "%s %s%s months%s "
10007 msgstr ""
10008 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10009 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10010 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10011 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10012 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10013 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10019 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10020 "informing your library of this error."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "The entered card number is already in use."
10026 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10029 #, c-format
10030 msgid "The entered card number is the wrong length."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10034 #, c-format
10035 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10036 msgstr ""
10037
10038 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10040 #, c-format
10041 msgid "The first subscription was started on %s"
10042 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10046 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10050 #, c-format
10051 msgid "The following fields contain invalid information:"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "The item has been added to the list."
10057 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10058
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10061 #, fuzzy
10062 msgid "The item has been added to your cart"
10063 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "The item has been removed from the list."
10068 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10069
10070 #. SCRIPT
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10072 #, fuzzy
10073 msgid "The item has been removed from your cart"
10074 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid ""
10079 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10080 "the list."
10081 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10082
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10085 #, fuzzy
10086 msgid "The item is already in your cart"
10087 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10093 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10099 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10102 #, c-format
10103 msgid "The link is invalid."
10104 msgstr ""
10105
10106 #. %1$s:  email | html 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10108 #, c-format
10109 msgid "The list was sent to: %s"
10110 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10111
10112 #. %1$s:  op | html 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10114 #, c-format
10115 msgid "The operation %s is not supported."
10116 msgstr ""
10117
10118 #. %1$s:  username 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10122 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10123
10124 #. %1$s:  minPassLength 
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "The password must contain at least %s characters."
10128 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10129
10130 #. %1$s:  minPassLength 
10131 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10136 "either invalid, or expired. "
10137 msgstr ""
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10140 #, c-format
10141 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10142 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "The share has been removed."
10147 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "The share has not been removed."
10152 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10153
10154 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10156 #, c-format
10157 msgid "The subscription expired on %s"
10158 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10159
10160 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10162 #, c-format
10163 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10164 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
10165
10166 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10167 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid ""
10171 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10172 "code. It was NOT added. "
10173 msgstr ""
10174 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10175 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10176
10177 #. %1$s:  message_value 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10179 #, c-format
10180 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10184 #, c-format
10185 msgid "The userid "
10186 msgstr "ID pengguna "
10187
10188 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10192 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10195 #, c-format
10196 msgid "There are no comments for this item."
10197 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10200 #, c-format
10201 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10202 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10203
10204 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10206 #, c-format
10207 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10208 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10211 #, c-format
10212 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10213 msgstr ""
10214
10215 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10216 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10217 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10218 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10219 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10220 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid ""
10224 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10225 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10226 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10227 msgstr ""
10228 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10229 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10230 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10231 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10234 #, c-format
10235 msgid "There was a problem with your submission"
10236 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "There was an error sending the cart."
10241 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "There was an error sending the list."
10246 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10252 "library for help."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10256 #, c-format
10257 msgid "Theses"
10258 msgstr "Tesis"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10264 "any subject below to see the items in our collection."
10265 msgstr ""
10266 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10267 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10268
10269 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10271 #, c-format
10272 msgid "This card has been declared lost. %s "
10273 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10279 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10280 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10281 "your reader account."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "This email address already exists in our database."
10287 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10290 #, c-format
10291 msgid "This is a serial"
10292 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "This item does not exist."
10297 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10298
10299 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10301 #, c-format
10302 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10303 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "This item is already checked out to you."
10308 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10309
10310 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10312 #, c-format
10313 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10314 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
10315
10316 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10318 #, c-format
10319 msgid "This item is not for loan. %s "
10320 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10321
10322 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10326 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10329 #, c-format
10330 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10331 msgstr ""
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "This list does not exist."
10336 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10337
10338 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid ""
10342 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10343 msgstr ""
10344 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10345 "hasil carian "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10348 #, c-format
10349 msgid "This message can have the following reason(s):"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10359 "clicking "
10360 msgstr ""
10361 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10362 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10363
10364 #. %1$s:  items_count 
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "This record has many physical items (%s). "
10368 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10371 #, c-format
10372 msgid "This subscription is closed."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10378 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10381 #, c-format
10382 msgid "This title cannot be requested."
10383 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10384
10385 #. SCRIPT
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10387 msgid ""
10388 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10389 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10394 msgid "Thu"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. IMG
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10400 msgid "Thumbnail"
10401 msgstr "Thumbnail"
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 msgid "Thursday"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10410 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. OPTGROUP
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10434 #, c-format
10435 msgid "Title"
10436 msgstr "Judul"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10440 #, c-format
10441 msgid "Title (A-Z)"
10442 msgstr "Judul (A-Z)"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10446 #, c-format
10447 msgid "Title (Z-A)"
10448 msgstr "Judul (Z-A)"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10451 #, c-format
10452 msgid "Title notes"
10453 msgstr "Nota judul"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10456 #, c-format
10457 msgid "Title phrase"
10458 msgstr "Frasa judul"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10464 #, c-format
10465 msgid "Title:"
10466 msgstr "Judul:"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10469 #, c-format
10470 msgid "Title: "
10471 msgstr "Judul: "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Titles"
10476 msgstr "title"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10479 #, c-format
10480 msgid "To log in, use the following credentials:"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10484 #, c-format
10485 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10486 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10491 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10496 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10499 #, c-format
10500 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10501 msgstr ""
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Today"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10509 #, c-format
10510 msgid "Top level"
10511 msgstr "Peringkat tertinggi"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10514 #, c-format
10515 msgid "Topics"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10519 #, c-format
10520 msgid "Total due"
10521 msgstr "Jumlah kelewatan"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10524 #, c-format
10525 msgid "Treaties "
10526 msgstr "Perjanjian "
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10530 msgid "Tu"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 msgid "Tue"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 msgid "Tuesday"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10544 #, c-format
10545 msgid "Tweet"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10550 #, c-format
10551 msgid "Type"
10552 msgstr "Jenis"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10555 #, c-format
10556 msgid "Type of heading"
10557 msgstr "Jenis tajuk"
10558
10559 #. INPUT type=text name=q
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Type search term"
10564 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10565
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10568 msgid "Type:"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10572 #, c-format
10573 msgid "UF"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10577 #, c-format
10578 msgid "URL(s)"
10579 msgstr "URL"
10580
10581 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10582 #. For the first occurrence,
10583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "URL: %s "
10588 msgstr ""
10589 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10590 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10591 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10595 msgid "Unable to add one or more tags."
10596 msgstr "Tag gagal ditambah."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Unable to connect to PayPal."
10602 msgstr "Tag gagal ditambah."
10603
10604 #. SCRIPT
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Unable to update your setting!"
10608 msgstr "Tag gagal ditambah."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Unable to verify payment."
10614 msgstr "Tag gagal ditambah."
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10617 #, c-format
10618 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10619 msgstr "Tiada (hilang)"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10622 #, c-format
10623 msgid "Unavailable issues"
10624 msgstr "Isu yang tiada"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10629 #, c-format
10630 msgid "Unhighlight"
10631 msgstr "Buangkan highlight"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10634 #, c-format
10635 msgid "Unified title"
10636 msgstr "Judul bersatu"
10637
10638 #. For the first occurrence,
10639 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10642 #, c-format
10643 msgid "Unified title: %s "
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10647 #, c-format
10648 msgid "Uniform titles:"
10649 msgstr "Judul seragam:"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10652 #, c-format
10653 msgid "Unknown"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10659 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10662 #, c-format
10663 msgid "Update"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Updates to your record"
10669 msgstr "Tukar kata laluan anda"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10672 #, c-format
10673 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10674 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
10675
10676 #. ABBR
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10678 msgid "Used For"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10682 #, c-format
10683 msgid "Used for/see from:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10687 #, c-format
10688 msgid "Username:"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10695 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid ""
10701 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10702 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10703 msgstr ""
10704 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10705 "yuran kerosakan. Jika "
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid ""
10710 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10711 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10712 msgstr ""
10713 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
10714 "yuran kerosakan. Jika "
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10717 #, c-format
10718 msgid "VHS tape / Videocassette"
10719 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Verification:"
10724 msgstr "fiksyen"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10728 #, c-format
10729 msgid "View All"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. A
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10751 msgid "View details for this title"
10752 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10753
10754 #. A
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10757 #, fuzzy
10758 msgid "View on Amazon.com"
10759 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10760
10761 #. A
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10763 msgid "View your search history"
10764 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10768 #, c-format
10769 msgid "Vol info"
10770 msgstr "Maklumat Vol"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10773 #, c-format
10774 msgid "Volume"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10779 #, c-format
10780 msgid "Volume:"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10784 #, c-format
10785 msgid "Warning"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10789 #, c-format
10790 msgid "Warning:"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10795 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10800 msgid "We"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10807 "define how long we keep your reading history."
10808 msgstr ""
10809 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10810 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10813 #, c-format
10814 msgid "Website"
10815 msgstr "Laman Web"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 msgid "Wed"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10824 msgid "Wednesday"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10828 #, c-format
10829 msgid "Welcome, "
10830 msgstr "Selamat datang, "
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10833 #, c-format
10834 msgid "What is a discharge?"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10838 #, c-format
10839 msgid "What's next?"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10846 "history immediately by clicking here. "
10847 msgstr ""
10848 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10849 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Where:"
10854 msgstr "di sini"
10855
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10858 #, fuzzy
10859 msgid "With selected searches: "
10860 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10861
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10864 #, fuzzy
10865 msgid "With selected suggestions: "
10866 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10867
10868 #. For the first occurrence,
10869 #. SCRIPT
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10873 msgid "With selected titles: "
10874 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10878 msgid "Wk"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10883 msgid "Would you like to print a receipt?"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10887 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10889 #, c-format
10890 msgid "Written on %s by %s"
10891 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10896 #, c-format
10897 msgid "Year"
10898 msgstr "Tahun"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10901 #, c-format
10902 msgid "Year: "
10903 msgstr "Tahun: "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10911 #, c-format
10912 msgid "Yes"
10913 msgstr "Ya"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10919 "again."
10920 msgstr ""
10921 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10922 "Sila log masuk semula."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "You are forbidden to view this page."
10927 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10928
10929 #. %1$s:  borrowername 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10931 #, c-format
10932 msgid "You are logged in as %s."
10933 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10936 #, c-format
10937 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10938 msgstr ""
10939 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10940 "semula."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10945 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10950 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "You are not authorized to view this page."
10955 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10958 #, c-format
10959 msgid "You are not authorized to view this record."
10960 msgstr ""
10961
10962 #. I
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10964 msgid ""
10965 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10966 "saved and sent as a single message."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10970 #, c-format
10971 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10975 #, c-format
10976 msgid ""
10977 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10981 #, c-format
10982 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10983 msgstr ""
10984 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10987 #, c-format
10988 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10992 #, c-format
10993 msgid "You can't change your password."
10994 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "You can't reset your password."
10999 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11005 "before asking for a discharge."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You cannot place any more suggestions"
11011 msgstr "cadangan pembelian saya"
11012
11013 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11015 #, c-format
11016 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11017 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
11018
11019 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11023 msgstr ""
11024 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11025 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11028 #, c-format
11029 msgid "You cannot share a public list."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11033 #, c-format
11034 msgid "You currently have nothing checked out."
11035 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11039 #, c-format
11040 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11041 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "You did not specify any search criteria"
11046 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11049 #, c-format
11050 msgid "You did not specify any search criteria."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11056 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "You do not have permission to create a new list."
11061 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "You do not have permission to delete this list."
11066 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11069 #, c-format
11070 msgid "You do not have permission to download this list."
11071 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11074 #, c-format
11075 msgid "You do not have permission to send this list."
11076 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "You do not have permission to update this list."
11081 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "You do not have permission to view this list."
11086 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid ""
11091 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11092 "remember, passwords are case sensitive."
11093 msgstr ""
11094 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
11095 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11098 #, c-format
11099 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11103 #, c-format
11104 msgid "You have a credit of:"
11105 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11108 #, c-format
11109 msgid "You have already requested this title."
11110 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11111
11112 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11116 msgstr ""
11117 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
11118 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11121 #, c-format
11122 msgid "You have no fines or charges"
11123 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11129 "fields and resubmit."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11133 #, c-format
11134 msgid "You have nothing checked out"
11135 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11136
11137 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11142 msgstr ""
11143
11144 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11149 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11150 "more."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11154 #, c-format
11155 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11159 #, c-format
11160 msgid "You have successfully registered your new account."
11161 msgstr ""
11162
11163 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11167 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11173 "available."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "You may register here."
11179 msgstr "Daftar"
11180
11181 #. SCRIPT
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11183 msgid "You must be logged in to add tags."
11184 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11185
11186 #. For the first occurrence,
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11189 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11190 msgstr ""
11191 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11192 "Senarai."
11193
11194 #. For the first occurrence,
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11197 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11198 msgstr ""
11199 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11200 "senarai"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11203 #, c-format
11204 msgid "You must select a library for pickup. "
11205 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11208 #, c-format
11209 msgid "You must select at least one item. "
11210 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11211
11212 #. %1$s:  amount 
11213 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11217 msgstr ""
11218 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
11219 "meminjam. %s "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11222 #, c-format
11223 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11227 #, c-format
11228 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11235 "again."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11242 "two weeks."
11243 msgstr ""
11244
11245 #. SCRIPT
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11247 msgid ""
11248 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11249 "again."
11250 msgstr ""
11251
11252 #. For the first occurrence,
11253 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11258 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
11259
11260 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11262 #, c-format
11263 msgid "Your account has been suspended. %s "
11264 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
11265
11266 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid ""
11270 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11271 "renew your account."
11272 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11273
11274 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11276 #, c-format
11277 msgid "Your account has expired. %s "
11278 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11281 #, c-format
11282 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Your account menu"
11288 msgstr "laman akaun anda"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11294 "confirmation email."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11298 #, c-format
11299 msgid "Your authority search history is empty."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11303 #, c-format
11304 msgid "Your card will expire on "
11305 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11308 #, c-format
11309 msgid "Your cart"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11313 #, c-format
11314 msgid "Your cart "
11315 msgstr "Troli anda "
11316
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11319 msgid "Your cart is currently empty"
11320 msgstr "Troli anda masih kosong"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11324 #, c-format
11325 msgid "Your cart is empty."
11326 msgstr "Troli anda masih kosong."
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11329 #, c-format
11330 msgid "Your catalog search history is empty."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Your checkout history"
11336 msgstr "Sejarah pinjaman"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Your comment"
11341 msgstr "Komen anda"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11344 #, c-format
11345 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11352 "update your record as soon as possible."
11353 msgstr ""
11354 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11355 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11361 "this page within a few days."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11365 #, c-format
11366 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11370 #, c-format
11371 msgid "Your download should begin automatically."
11372 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Your fines and charges"
11377 msgstr "Caj dan denda"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Your guarantor is "
11383 msgstr "Troli anda masih kosong."
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11388 msgstr ""
11389 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11390 "hilang ataupun dicuri."
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11395 msgstr ""
11396 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11397 "hilang ataupun dicuri."
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid ""
11402 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11403 "renew your card. "
11404 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
11405
11406 #. %1$s:  shelfname 
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11408 #, c-format
11409 msgid "Your list : %s "
11410 msgstr "Senarai anda : %s "
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11418 #, c-format
11419 msgid "Your lists"
11420 msgstr "Senarai anda"
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11424 msgid "Your lists:"
11425 msgstr "Senarai anda:"
11426
11427 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11428 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11429 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11430 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11431 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11432 #. %6$s:  END 
11433 #. %7$s:  END 
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11438 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11439 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11440 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11441 "hold for another patron. %s %s "
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Your messaging settings"
11448 msgstr "Tetapan mesej anda"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11451 #, c-format
11452 msgid "Your options are: "
11453 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Your password has been changed "
11458 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11459
11460 #. For the first occurrence,
11461 #. %1$s:  minpasslen 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11464 #, c-format
11465 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11466 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Your payment"
11471 msgstr "Komen anda"
11472
11473 #. %1$s:  message_value 
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11475 #, c-format
11476 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Your personal details"
11482 msgstr "butiran peribadi saya"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Your priority: "
11487 msgstr "Nota Tempahan: "
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "Your privacy management"
11493 msgstr "Komen anda"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Your privacy rules have been updated."
11498 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Your purchase suggestions"
11503 msgstr "cadangan pembelian saya"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11506 #, c-format
11507 msgid "Your reading history has been deleted."
11508 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11509
11510 #. %1$s:  IF hash 
11511 #. %2$s:  hash 
11512 #. %3$s:  END 
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11514 #, c-format
11515 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Your search history"
11521 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11522
11523 #. %1$s:  total |html 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11525 #, c-format
11526 msgid "Your search returned %s results."
11527 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11528
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Your setting has been updated!"
11533 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Your summary"
11538 msgstr "ringkasan,"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Your tags"
11543 msgstr "tag saya"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11549 "before applying them."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11553 #, c-format
11554 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11555 msgstr ""
11556 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11560 #, fuzzy
11561 msgid "[ New list ]"
11562 msgstr "Senarai baru"
11563
11564 # script?
11565 #. LINK
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11567 msgid ""
11568 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11569 "END %] catalog recent comments"
11570 msgstr ""
11571 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11572 "END %] komen terbaru dikatalog"
11573
11574 #. LINK
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11576 #, fuzzy
11577 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11578 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11579
11580 #. INPUT type=text name=limit
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11582 msgid "[% limit or"
11583 msgstr "[% had atau"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11586 #, c-format
11587 msgid ""
11588 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11589 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11590 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11591 "%%] "
11592 msgstr ""
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11595 #, c-format
11596 msgid ""
11597 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11598 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11599 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11600 "%%] "
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11607 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11608 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11612 #, c-format
11613 msgid ""
11614 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11615 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11622 "type=seefro.type %%] "
11623 msgstr ""
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11629 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11630 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11634 #, c-format
11635 msgid ""
11636 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11637 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11638 "normalized_oclc ) %%] "
11639 msgstr ""
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11643 msgid "a an the"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11648 msgid "already in your cart"
11649 msgstr "telah ada di troli anda"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11656 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11659 #, c-format
11660 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11661 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11665 #, c-format
11666 msgid "and"
11667 msgstr "dan"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11670 #, c-format
11671 msgid "anyone else to add entries."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11675 #, c-format
11676 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11680 #, c-format
11681 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11685 #, c-format
11686 msgid "ask for a discharge"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11691 #, fuzzy
11692 msgid "average rating: "
11693 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
11694
11695 #. %1$s:  rating_avg 
11696 #. %2$s:  ratings.count 
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11698 #, c-format
11699 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11700 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11704 #, c-format
11705 msgid "bib"
11706 msgstr "bib"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11710 #, c-format
11711 msgid "bib_id"
11712 msgstr "bib_id"
11713
11714 #. IMG
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11716 msgid "bonus"
11717 msgstr "bonus"
11718
11719 # script?
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11721 #, c-format
11722 msgid "borrowernumber"
11723 msgstr "borrowernumber"
11724
11725 #. For the first occurrence,
11726 #. SCRIPT
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11729 msgid "by"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11735 #, c-format
11736 msgid "by "
11737 msgstr "oleh "
11738
11739 # scipt?
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11741 #, c-format
11742 msgid "cardnumber"
11743 msgstr "cardnumber"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "change your password"
11748 msgstr "tukar kata laluan saya"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11751 #, c-format
11752 msgid "click here to login"
11753 msgstr "klik disini untuk log masuk"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11756 #, c-format
11757 msgid "contains"
11758 msgstr "mengandungi"
11759
11760 #. SPAN
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11763 msgid ""
11764 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11765 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11766 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11767 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11768 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11769 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11770 "series %]&rft.genre="
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11775 #, c-format
11776 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11777 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11781 #, c-format
11782 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11783 msgstr ""
11784 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11787 #, c-format
11788 msgid ""
11789 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11790 "values: "
11791 msgstr ""
11792 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
11793 "yang mungkin: "
11794
11795 # script?
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11797 #, c-format
11798 msgid "desired_due_date"
11799 msgstr "desired_due_date"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "email address"
11804 msgstr "Alamat Email:"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11807 #, c-format
11808 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11809 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11815 #, c-format
11816 msgid "here"
11817 msgstr "di sini"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11821 msgid "iDreamBooks.com rating"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11828 #, c-format
11829 msgid "id"
11830 msgstr "id"
11831
11832 # script?
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11836 #, c-format
11837 msgid "id_type"
11838 msgstr "id_type"
11839
11840 # script?
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11845 msgstr ""
11846 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11847
11848 # script?
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11850 #, c-format
11851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11853
11854 # script?
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11856 #, c-format
11857 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11858 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11859
11860 # script?
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11862 #, c-format
11863 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11864 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11865
11866 # script?
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11871 "show_loans=1 "
11872 msgstr ""
11873 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11874 "show_loans=1 "
11875
11876 # script?
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11878 #, c-format
11879 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11880 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11881
11882 # script?
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11884 #, c-format
11885 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11887
11888 # script?
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11890 #, c-format
11891 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11892 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11893
11894 # script?
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11896 #, c-format
11897 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11898 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11899
11900 # script?
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11905 "request_location=127.0.0.1 "
11906 msgstr ""
11907 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11908 "request_location=127.0.0.1 "
11909
11910 # script?
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11912 #, c-format
11913 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11914 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11915
11916 # script?
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11918 #, c-format
11919 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11920 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11921
11922 #. SCRIPT
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11924 #, fuzzy
11925 msgid "in OpenLibrary collection"
11926 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11927
11928 #. SCRIPT
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11930 #, fuzzy
11931 msgid "in OverDrive collection"
11932 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "in any heading"
11937 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11940 #, c-format
11941 msgid "in main entry"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11945 #, c-format
11946 msgid "in the complete record"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11950 #, c-format
11951 msgid "is exactly"
11952 msgstr "adalah tepat"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11956 #, c-format
11957 msgid "item"
11958 msgstr "item"
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11962 msgid "item(s) added to your cart"
11963 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11964
11965 # script?
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11970 #, c-format
11971 msgid "item_id"
11972 msgstr "item_id"
11973
11974 #. %1$s:  LibraryName |html 
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11976 #, c-format
11977 msgid "koha opac %s"
11978 msgstr "opac koha %s"
11979
11980 # script?
11981 #. ABBR
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11983 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11984 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11987 #, c-format
11988 msgid "list of authority record identifiers"
11989 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11992 #, c-format
11993 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11994 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11997 #, c-format
11998 msgid "list of system record identifiers"
11999 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12002 #, c-format
12003 msgid "log in using a different account"
12004 msgstr ""
12005
12006 # script?
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12009 #, c-format
12010 msgid "needed_before_date"
12011 msgstr "needed_before_date"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12014 #, c-format
12015 msgid "negcap "
12016 msgstr ""
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12019 #, c-format
12020 msgid "not"
12021 msgstr "bukan"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12024 #, c-format
12025 msgid "or"
12026 msgstr "atau"
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12030 msgid "out of"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12037 #, c-format
12038 msgid "password"
12039 msgstr "kata laluan"
12040
12041 # script?
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12049 #, c-format
12050 msgid "patron_id"
12051 msgstr "patron_id"
12052
12053 # script?
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12056 #, c-format
12057 msgid "pickup_expiry_date"
12058 msgstr "pickup_expiry_date"
12059
12060 # script?
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12063 #, c-format
12064 msgid "pickup_location"
12065 msgstr "pickup_location"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "primary email address"
12070 msgstr "Alamat Email:"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12076 #, c-format
12077 msgid "purchase suggestion"
12078 msgstr "cadangan pembelian"
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12082 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12083 msgstr ""
12084
12085 # script?
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12087 #, c-format
12088 msgid "request_location"
12089 msgstr "request_location"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12092 #, c-format
12093 msgid ""
12094 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12095 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12101 "values: "
12102 msgstr ""
12103 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12104 "mungkin: "
12105
12106 #. For the first occurrence,
12107 #. SCRIPT
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12109 #, fuzzy
12110 msgid "results"
12111 msgstr "Hasil Carian"
12112
12113 #. SCRIPT
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12115 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12116 msgstr ""
12117
12118 # script?
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12120 #, c-format
12121 msgid "return_fmt"
12122 msgstr "return_fmt"
12123
12124 # script?
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12126 #, c-format
12127 msgid "return_type"
12128 msgstr "return_type"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12131 #, c-format
12132 msgid "schema"
12133 msgstr "skema"
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12136 #, c-format
12137 msgid "search"
12138 msgstr "carian"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "secondary email address"
12143 msgstr "Email kedua:"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12146 #, c-format
12147 msgid "see also:"
12148 msgstr ""
12149
12150 # script?
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "show_attributes"
12154 msgstr "show_fines"
12155
12156 # script?
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12158 #, c-format
12159 msgid "show_contact"
12160 msgstr "show_contact"
12161
12162 # script?
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12164 #, c-format
12165 msgid "show_fines"
12166 msgstr "show_fines"
12167
12168 # script?
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12170 #, c-format
12171 msgid "show_holds"
12172 msgstr "show_holds"
12173
12174 # script?
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12176 #, c-format
12177 msgid "show_loans"
12178 msgstr "show_loans"
12179
12180 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12181 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12182 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12183 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12184 #. %5$s:  END 
12185 #. %6$s:  ELSE 
12186 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12187 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12188 #. %9$s:  ELSE 
12189 #. %10$s:  END 
12190 #. %11$s:  END 
12191 #. %12$s:  END 
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid ""
12195 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12196 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12197 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12200 #, c-format
12201 msgid "site administrator"
12202 msgstr "administrator laman"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12208 msgstr ""
12209 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12210 "mungkin: "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12213 #, c-format
12214 msgid "starts with"
12215 msgstr "bermula dengan"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12218 #, c-format
12219 msgid "subjects "
12220 msgstr "subjek "
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12223 #, c-format
12224 msgid "suggestions"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12228 #, c-format
12229 msgid "surname"
12230 msgstr "nama keluarga"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12236 "element 'reserve_id')"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12241 #, c-format
12242 msgid "system item identifier"
12243 msgstr "pengecam item sistem"
12244
12245 # script?
12246 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12248 msgid "tagsel_button"
12249 msgstr "tagsel_button"
12250
12251 # script?
12252 #. META http-equiv=Content-Type
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12259 msgid "text/html; charset=utf-8"
12260 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12267 "placed"
12268 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12272 #, c-format
12273 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12274 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12277 #, c-format
12278 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12279 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12282 #, c-format
12283 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12284 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12287 #, c-format
12288 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12289 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12299 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12300 msgstr ""
12301 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12302 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "there was a problem processing your payment"
12308 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12312 #, c-format
12313 msgid "to create new lists."
12314 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12317 #, c-format
12318 msgid "to post a comment."
12319 msgstr "untuk membuat komen."
12320
12321 #. LINK
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12323 msgid "unAPI"
12324 msgstr "unAPI"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12327 #, c-format
12328 msgid "until "
12329 msgstr "sehingga "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12332 #, c-format
12333 msgid "up to "
12334 msgstr "sehingga "
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12337 #, c-format
12338 msgid "url"
12339 msgstr "url"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12342 #, c-format
12343 msgid "used for/see from:"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12347 #, c-format
12348 msgid "user's login identifier"
12349 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12352 #, c-format
12353 msgid "user's password"
12354 msgstr "kata laluan pengguna"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12357 #, c-format
12358 msgid "username"
12359 msgstr "nama pengguna"
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12363 msgid "view labeled"
12364 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12368 #, c-format
12369 msgid "view plain"
12370 msgstr "format kosong"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12374 #, fuzzy
12375 msgid "votes"
12376 msgstr "Nota"
12377
12378 #. SCRIPT
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12380 msgid "waiting holds:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12384 #, c-format
12385 msgid "was not found in the database. Please try again."
12386 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid ""
12391 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12392 "response"
12393 msgstr ""
12394 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12397 #, c-format
12398 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12399 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12402 #, c-format
12403 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12404 msgstr ""
12405 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12408 #, c-format
12409 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12410 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12413 #, c-format
12414 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12415 msgstr ""
12416 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12419 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. %1$s:  approvedaddress 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "will be sent shortly to %s."
12426 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12427
12428 # script?
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12431 #, fuzzy
12432 msgid "with biblionumber"
12433 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12436 #, c-format
12437 msgid "would be entered as "
12438 msgstr ""
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12441 #, c-format
12442 msgid "you"
12443 msgstr "anda"
12444
12445 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12450 "items you wish to not place holds on. "
12451 msgstr ""
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "your fines"
12456 msgstr "denda saya"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "your lists"
12461 msgstr "Senarai anda"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "your messaging"
12466 msgstr "mesej saya"
12467
12468 #. %1$s:  payment 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12470 #, c-format
12471 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "your personal details"
12477 msgstr "butiran peribadi saya"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "your privacy"
12482 msgstr "privasi saya"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "your purchase suggestions"
12487 msgstr "cadangan pembelian saya"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12491 #, fuzzy
12492 msgid "your rating: "
12493 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12494
12495 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12497 #, c-format
12498 msgid "your rating: %s, "
12499 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "your reading history"
12504 msgstr "sejarah bacaan saya"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "your search history"
12509 msgstr "sejarah carian saya"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "your summary"
12514 msgstr "ringkasan saya"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "your tags"
12519 msgstr "tag saya"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12525 #, c-format
12526 msgid "×"
12527 msgstr ""
12528
12529 # script?
12530 #. A
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12533 msgid ""
12534 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12535 msgstr ""
12536 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"