Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:39-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  ELSE 
52 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %22$s:  END 
54 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %26$s:  ELSE 
58 #. %27$s:  END 
59 #. %28$s:  title |html 
60 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %31$s:  END 
63 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
109
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
181 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
182 "pencarian. %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
204
205 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
206 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
207 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
208 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
209 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
213 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %10$s:  ELSE 
215 #. %11$s:  END 
216 #. %12$s:  END 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  ELSE 
219 #. %15$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr ""
225 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
226 "item.%s "
227
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
230 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
235 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
236
237 #. %1$s:  IF showpriority 
238 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
239 #. %3$s:  END 
240 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
241 #. %5$s:  END 
242 #. %6$s:  IF showholds 
243 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
248 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  USE Koha 
251 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
252 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
253 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
254 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
255 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
256 #. %7$s:  ELSE 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
259 #. %10$s:  shelfname |html 
260 #. %11$s:  ELSE 
261 #. %12$s:  END 
262 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
263 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
264 #. %15$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
269 "%s%s %s%s "
270 msgstr ""
271 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
272
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
275 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %6$s:  ELSE 
279 #. %7$s:  END 
280 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
281 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
282 #. %10$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
286 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
287
288 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  USE KohaDates 
291 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %6$s:  ELSE 
295 #. %7$s:  END 
296 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
297 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
298 #. %10$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
304 "%s "
305
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
315 #. %10$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
319 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE KohaDates 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
334 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
335
336 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
337 #. %1$s:  USE Koha 
338 #. %2$s:  USE KohaDates 
339 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
340 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
341 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
342 #. %6$s:  ELSE 
343 #. %7$s:  END 
344 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
345 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
346 #. %10$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid ""
350 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
351 msgstr ""
352 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
353 "%s "
354
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
369 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
370
371 #. %1$s:  END 
372 #. %2$s:  ELSE 
373 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s Item in transit from "
377 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
378
379 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
380 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
381 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s Item waiting at "
385 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
386
387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s Koha online %s "
394 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
395
396 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
397 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
404 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  END 
408 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
409 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
413 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr ""
423 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
424 "%s "
425
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  summary.mainentry 
446 #. %9$s:  IF authtypetext 
447 #. %10$s:  authtypetext 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
456 "(%s)%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
459 "hasil dijumpai%s %s "
460
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  authtypetext 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %11$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
475 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  USE KohaDates 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  bibliotitle 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
491 "%s %s %s "
492 msgstr ""
493 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
494
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  USE KohaDates 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %10$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
508 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
522 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
538 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  USE Koha 
542 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
543 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
544 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
545 #. %5$s:  ELSE 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
548 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
549 #. %9$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
555 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
556
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %5$s:  ELSE 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
564 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
565 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
566 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
567 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
568 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
569 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
570 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
571 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
572 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
573 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
574 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
575 #. %19$s:  ELSE 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
584 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
585 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
586 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
587 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
588 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
590 msgstr ""
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
599 #. %8$s:  ELSE 
600 #. %9$s:  END 
601 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
602 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
603 #. %12$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
608 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
609 msgstr ""
610 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
611
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
619 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
620 #. %9$s:  query_desc | html
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
623 #. %12$s:  limit_desc | html 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  ELSE 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
632 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
633 "criteria. %s %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
636 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
637 "pencarian. %s %s "
638
639 #. %1$s:  USE Koha 
640 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
642 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
643 #. %5$s:  ELSE 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
647 #. %9$s:  query_desc | html 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
650 #. %12$s:  limit_desc | html 
651 #. %13$s:  END 
652 #. %14$s:  ELSE 
653 #. %15$s:  END 
654 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %18$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
661 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
662 "criteria. %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
665 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
666 "pencarian. %s %s "
667
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
675 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
676 #. %9$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
680 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
681
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  biblio.title |html 
689 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
694 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  q | html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
709 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
710
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
719 #. %9$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
724 "%s %s%s "
725 msgstr ""
726 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
740 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
741
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
754 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
755
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
759 #. %4$s:  review.title 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
763 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
768 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
769
770 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
771 #. %2$s:  USE Koha 
772 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %6$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
779 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
784 #, c-format
785 msgid "%s %s Item in transit to "
786 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
787
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s No results found. %s "
794 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
800 #, c-format
801 msgid "%s %s Not for loan %s"
802 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
803
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
809 msgstr ""
810 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
811
812 #. %1$s: - SWITCH index -
813 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
814 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
815 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
816 #. %5$s: - END -
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
821 "%s Search also for related subjects %s "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  END 
827 #. %4$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
832 "issues %s %s "
833 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
834
835 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
836 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s %s by "
840 msgstr "%s %soleh "
841
842 #. %1$s:  ELSE 
843 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
844 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
845 #. %4$s:  CASE 'full' 
846 #. %5$s:  review.borrtitle 
847 #. %6$s:  review.firstname 
848 #. %7$s:  review.surname 
849 #. %8$s:  CASE 'first' 
850 #. %9$s:  review.firstname 
851 #. %10$s:  CASE 'surname' 
852 #. %11$s:  review.surname 
853 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
854 #. %13$s:  review.firstname 
855 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
856 #. %15$s:  CASE 'username' 
857 #. %16$s:  review.userid 
858 #. %17$s:  END 
859 #. %18$s:  END 
860 #. %19$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
862 #, c-format
863 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
864 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
865
866 #. %1$s:  firstname 
867 #. %2$s:  surname 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
869 #, c-format
870 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
871 msgstr ""
872 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
873
874 #. %1$s:  firstname 
875 #. %2$s:  surname 
876 #. %3$s:  shelfname 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
880 msgstr ""
881 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
882
883 #. %1$s:  added_count 
884 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
885 #. %3$s:  ELSE 
886 #. %4$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
888 #, c-format
889 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
890 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
891
892 #. %1$s:  USE Koha 
893 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #. %8$s:  ELSE 
900 #. %9$s:  END 
901 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
902 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
903 #. %12$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
908 "settings %s %s%s "
909 msgstr ""
910 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
911 "pemesejan anda %s "
912
913 #. %1$s:  USE KohaDates 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
917 #. %5$s:  ELSE 
918 #. %6$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
922 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
923
924 #. %1$s:  USE Koha 
925 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
926 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %5$s:  ELSE 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
931 #. %8$s:  END 
932 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
933 #. %10$s:  END 
934 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %13$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
941 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
942 msgstr ""
943 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
944 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
945
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %5$s:  ELSE 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
953 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %12$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
962 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
965
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %9$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
978 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
979
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %9$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
993
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1006 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1007
1008 #. %1$s:  USE Koha 
1009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1010 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1015 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1020 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1021
1022 #. %1$s:  USE Koha 
1023 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1024 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1025 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1026 #. %5$s:  ELSE 
1027 #. %6$s:  END 
1028 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1029 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1035 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1036
1037 #. %1$s:  USE Koha 
1038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1039 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1041 #. %5$s:  ELSE 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #. %7$s:  biblionumber 
1044 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %10$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1051 "%s%s "
1052 msgstr ""
1053 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1054 "%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1067 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1068
1069 #. %1$s:  USE Koha 
1070 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %5$s:  ELSE 
1074 #. %6$s:  END 
1075 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #. %9$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1081 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1082
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %9$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1096 msgstr ""
1097 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1098
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1109 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1110
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1122 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1123
1124 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %8$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  title |html 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1148
1149 #. %1$s:  SWITCH type 
1150 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1151 #. %3$s:  CASE 'later' 
1152 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1153 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1154 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1155 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1156 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1157 #. %9$s:  CASE 
1158 #. %10$s:  IF type 
1159 #. %11$s:  type | html 
1160 #. %12$s:  END 
1161 #. %13$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1166 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1167 "(%s)%s %s "
1168 msgstr ""
1169
1170 #. %1$s:  collectiontitle 
1171 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1172 #. %3$s:  collectionissn 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1175 #. %6$s:  collectionvolume 
1176 #. %7$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1180 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1181
1182 #. %1$s:  SWITCH option 
1183 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1184 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1185 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1186 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1187 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1188 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1189 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1190 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1191 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1192 #. %11$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1197 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1198 "%sRIS %s "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1202 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1208 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1209
1210 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1217
1218 #. %1$s:  bibliotitle 
1219 #. %2$s:  biblionumber 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1221 #, c-format
1222 msgid "%s (Record no. %s)"
1223 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1224
1225 #. %1$s:  IF ( related ) 
1226 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1227 #. %3$s:  relate.related_search 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1233 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1236 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1237 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s Account frozen %s %s "
1241 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1242
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s Address 2:"
1250 msgstr "Alamat:"
1251
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s Address:"
1259 msgstr "Alamat:"
1260
1261 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1262 #. %2$s:  ELSE 
1263 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1264 #. %4$s:  ELSE 
1265 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1268 #. %8$s:  ELSE 
1269 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1270 #. %10$s:  END 
1271 #. %11$s:  END 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #. %13$s:  END 
1274 #. %14$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1279 "%s %s "
1280 msgstr ""
1281 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1282 "%s %s "
1283
1284 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1285 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1288 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1289 #. %6$s:  END 
1290 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1291 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1292 #. %9$s:  END 
1293 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1294 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1297 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1298 #. %15$s:  END 
1299 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1300 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1301 #. %18$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1306 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1307 msgstr ""
1308 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1309 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1310
1311 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1312 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1315 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1316 #. %6$s:  END 
1317 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1318 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1319 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1320 #. %10$s:  END 
1321 #. %11$s:  END 
1322 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1323 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1326 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1327 #. %17$s:  END 
1328 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1329 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1330 #. %20$s:  END 
1331 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1332 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1333 #. %23$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1338 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1339 msgstr ""
1340 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1341 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1342 "peralihan (%s),%s "
1343
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s City:"
1351 msgstr "Bandar:"
1352
1353 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1354 #. %2$s:  ELSE 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1359 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1360
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s Contact Note:"
1365 msgstr "Nota kandungan:"
1366
1367 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1374 "you cannot add items to this list. %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1377 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1378
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s Country:"
1386 msgstr "Negara:"
1387
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s Date of birth:"
1392 msgstr "Tarikh lahir:"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Did you mean: "
1398 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1399
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s Email:"
1404 msgstr "Email:"
1405
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s Fax:"
1410 msgstr "Faks:"
1411
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s First name:"
1418 msgstr "Nama pertama:"
1419
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s Home library:"
1424 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Initials:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Internet user critics"
1436 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1437
1438 #. %1$s:  ELSE 
1439 #. %2$s:  END 
1440 #. %3$s:  END 
1441 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1442 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1443 #. %6$s:  item.cardnumber 
1444 #. %7$s:  item.firstname 
1445 #. %8$s:  item.surname 
1446 #. %9$s:  ELSE 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1449 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1450 #. %13$s:  item.transfertto 
1451 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1452 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1453 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1454 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1455 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1456 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1457 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1462 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1465 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1471 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1472
1473 #. %1$s:  issues_count 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1475 #, c-format
1476 msgid "%s Item(s) checked out"
1477 msgstr "%s Item Dipinjam"
1478
1479 #. %1$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s Log out"
1483 msgstr "Log Keluar"
1484
1485 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s MARC view"
1489 msgstr "%sFormat MARC%s"
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Mobile phone:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1503
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1506 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1510 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1511
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Nama lain:"
1525
1526 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1529 #. %4$s:  minpasslen 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1537 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1538 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1539 "re-set your password for you. %s "
1540 msgstr ""
1541 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1542 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1543 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1544 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1545
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s Phone:"
1552 msgstr "No. Telefon:"
1553
1554 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1558 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s Primary email:"
1564 msgstr "Email utama:"
1565
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s Primary phone:"
1570 msgstr "No. telefon utama:"
1571
1572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1574 #, c-format
1575 msgid "%s Professional critics"
1576 msgstr "%s Kritikan professional"
1577
1578 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1579 #. %2$s:  ELSE 
1580 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1581 #. %4$s:  ELSE 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #. %6$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1588 "suggestions %s %s "
1589 msgstr ""
1590 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1591 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1592
1593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Quotations"
1597 msgstr "%s Sebut harga"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Salutation:"
1603 msgstr "%s Sebut harga"
1604
1605 #. %1$s:  LibraryName |html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Search"
1609 msgstr "%s Carian"
1610
1611 #. %1$s:  LibraryName |html 
1612 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1613 #. %3$s:  query_desc |html 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1616 #. %6$s:  limit_desc |html 
1617 #. %7$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1621 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s Secondary email:"
1627 msgstr "Email kedua:"
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s Secondary phone:"
1633 msgstr "No. telefon kedua:"
1634
1635 #. %1$s:  LibraryName 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Self checkout system"
1639 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( available ) 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s Showing only "
1645 msgstr "%sTampilkan hanya "
1646
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s State:"
1654 msgstr "Negeri:"
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s Street number:"
1660 msgstr "Nombor pengguna:"
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Surname:"
1668 msgstr "nama keluarga"
1669
1670 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1671 #. %2$s:  ELSE 
1672 #. %3$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1676 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1677
1678 #. %1$s:  ELSE 
1679 #. %2$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s This record has no items. %s "
1683 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1684
1685 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %2$s:  holds_count 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #. %4$s:  IF priority 
1689 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1690 #. %6$s:  priority 
1691 #. %7$s:  ELSE 
1692 #. %8$s:  priority 
1693 #. %9$s:  END 
1694 #. %10$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1699 "%s "
1700 msgstr ""
1701
1702 #. %1$s:  ELSE 
1703 #. %2$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1708 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1709
1710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Video extracts"
1714 msgstr "%s Ekstrak Video"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1717 #. %2$s:  ELSE 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %5$s:  ELSE 
1721 #. %6$s:  END 
1722 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1723 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1724 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1725 #. %10$s:  ELSE 
1726 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1727 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1728 #. %13$s:  END 
1729 #. %14$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1734 "%s %s %s %s %s. "
1735 msgstr ""
1736 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1737 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1741 #. %2$s:  ELSE 
1742 #. %3$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s Yes %s No %s "
1747 msgstr "%s %s %s %s "
1748
1749 #. %1$s:  ELSE 
1750 #. %2$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1752 #, c-format
1753 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1754 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1757 #. %2$s:  ELSE 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1759 #, c-format
1760 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1761 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1762
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s Zip/Postal code:"
1770 msgstr "Poskod:"
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1777 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1778 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1779 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1780 msgstr ""
1781
1782 #. %1$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1787 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1788 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1789 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1790 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1791 msgstr ""
1792
1793 #. %1$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1798 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1799 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1807 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1808 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1816 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1817 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1821 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1822 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1823 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1824 #. %5$s:  SWITCH type 
1825 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1830 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1831 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1835 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1836 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1837 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1838 #. %5$s:  av_lib_include 
1839 #. %6$s:  ELSE 
1840 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1845 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1846 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1847 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1848 msgstr ""
1849
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s:  ind.label 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s asc"
1856 msgstr "%s %s"
1857
1858 #. %1$s:  resul.used 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1860 #, c-format
1861 msgid "%s biblios"
1862 msgstr "%s biblio"
1863
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1869 #, c-format
1870 msgid "%s by "
1871 msgstr ""
1872
1873 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1874 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1875 #. %3$s:  END 
1876 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1877 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1878 #. %6$s:  END 
1879 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1883 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  ind.label 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s desc"
1891 msgstr "%s %s"
1892
1893 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s more than "
1897 msgstr "lebih daripada "
1898
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s:  count 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1903 #, c-format
1904 msgid "%s records"
1905 msgstr "%s rekod"
1906
1907 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1908 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1909 #. %3$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1911 #, c-format
1912 msgid "%s since %s%s "
1913 msgstr "%s semenjak %s%s "
1914
1915 #. %1$s:  ELSE 
1916 #. %2$s:  heading 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #. %5$s:  BLOCK language 
1920 #. %6$s:  SWITCH lang 
1921 #. %7$s: ERROR
1922 #. %8$s: ERROR
1923 #. %9$s: ERROR
1924 #. %10$s: ERROR
1925 #. %11$s: ERROR
1926 #. %12$s:  CASE 
1927 #. %13$s:  lang 
1928 #. %14$s:  END 
1929 #. %15$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1934 "Spanish %s%s %s %s "
1935 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1936
1937 #. %1$s:  FILTER trim 
1938 #. %2$s:  SWITCH type 
1939 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1940 #. %4$s:  CASE 'later' 
1941 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1942 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1943 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1944 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1945 #. %9$s:  CASE 
1946 #. %10$s:  type 
1947 #. %11$s:  END 
1948 #. %12$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1953 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1957 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1958 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1959 #. %4$s:  ELSE 
1960 #. %5$s:  END 
1961 #. %6$s:  ELSE 
1962 #. %7$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1964 #, c-format
1965 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1966 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1967
1968 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1969 #. %2$s:  LoginBranchname 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1973 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1974 #. %7$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1978 msgstr "Tempahan ( %s )"
1979
1980 #. %1$s:  deleted_count 
1981 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1985 #, c-format
1986 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1987 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1988
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1992 #, c-format
1993 msgid "%s%s with the comment "
1994 msgstr "%s%s dengan komen "
1995
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1998 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1999 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2000 #. %4$s:  ELSE 
2001 #. %5$s:  END 
2002 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2003 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2004 #. %8$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2013 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2014
2015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2022 #. %8$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2026 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2027
2028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %4$s:  ELSE 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2034 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2039 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
2040
2041 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2042 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2047 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2048 #. %8$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2052 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2053
2054 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2055 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2056 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2057 #. %4$s:  ELSE 
2058 #. %5$s:  END 
2059 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2060 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2065 msgstr ""
2066 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2067
2068 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2069 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2073 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2075 #. %8$s:  ELSE 
2076 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2084 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085 "%s%s"
2086 msgstr ""
2087 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2088 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2089 "%s%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2092 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2099 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2100
2101 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2102 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2106 #, c-format
2107 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2111 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s, by %s%s "
2116 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2123 "fees. If "
2124 msgstr ""
2125 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2126 "atau yuran kerosakan. Jika "
2127
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2133 #, c-format
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136
2137 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %2$s:  review.biblionumber 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2140 #, c-format
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2143
2144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %2$s:  review.biblionumber 
2146 #. %3$s:  review.reviewid 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2148 #, c-format
2149 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2151
2152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2153 #. %2$s:  query_cgi |html 
2154 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2156 #, c-format
2157 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2158 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2159
2160 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %2$s:  query_cgi |html 
2162 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2167
2168 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2173
2174 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2175 #. %2$s:  starting_homebranch 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2178 #. %5$s:  starting_location 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2181 #. %8$s:  starting_ccode 
2182 #. %9$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2187 "%s "
2188 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2191 #. %2$s:  ELSE 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2194 #, c-format
2195 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2196 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2197
2198 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2207 #. %10$s:  END 
2208 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2213 #. %16$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid ""
2217 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2218 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2219 msgstr ""
2220 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2221 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2222
2223 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2225 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2226 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2227 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2228 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2229 #. %7$s:  ELSE 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2235 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2236 msgstr ""
2237 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2238 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2239
2240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2246 #, c-format
2247 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2248 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2249
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%sLog out"
2254 msgstr "Log Keluar"
2255
2256 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%sPublic%s "
2261 msgstr "Terbuka"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2267 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2268 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2269 #. %7$s:  ELSE 
2270 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2276 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2277 msgstr ""
2278 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2279 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2280 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2281
2282 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2283 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2289 "%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%sThis record has no items.%s "
2297 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2298
2299 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2300 #. %2$s:  ELSE 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sYes%sNo%s "
2305 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2306
2307 #. %1$s:  ELSE 
2308 #. %2$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2310 #, c-format
2311 msgid "%sa list:%s"
2312 msgstr "%ssenarai:%s"
2313
2314 #. %1$s:  ELSE 
2315 #. %2$s:  END 
2316 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2321 msgstr ""
2322 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2323
2324 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2325 #. %2$s:  ELSE 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2328 #, c-format
2329 msgid "%sentry%sentries%s. "
2330 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2331
2332 # Code?
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2335 #, c-format
2336 msgid "&laquo; Previous"
2337 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2338
2339 # Code?
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2343 #, c-format
2344 msgid "&lt;&lt; Previous"
2345 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2346
2347 # Code?
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2352 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2353 msgstr ""
2354 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2355 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2356
2357 # Code?
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2362 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2365 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2366
2367 # Code?
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2372 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2373 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2374 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2376 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2378 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2379 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2380 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2381 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2382 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2384 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2385 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2386 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2387 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2388 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2389 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2391 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2392 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2393 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2394 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2395 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2397 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2398 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2399 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2400 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2404 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2406 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2407 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2409 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2412 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2414 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2416 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2418 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2419 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2420 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2421 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2422 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2423 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2424 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2425 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2437 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2442 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2443 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2444 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2446 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2447 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2448 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2449 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2450 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2451 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2452 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2453 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2454 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2455 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2456 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2457 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2458 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2459 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2461 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2462 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2463 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2464 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2465 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2466 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2467 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2468 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2469 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2470 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2474 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2475 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2477 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2478 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2479 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2482 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2483 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2484 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2485 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2486 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2488 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2489 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2490 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2491 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2492 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2493 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2494 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2495 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2507 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2508 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2509 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2510
2511 # Code?
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2516 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2517 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2518 "GetPatronStatus&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2521 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2522 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2523 "GetPatronStatus&gt;"
2524
2525 # Code?
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2530 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2531 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2536 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2543 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2549 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2551 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2558 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2560 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2563 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2564 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2565 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2566 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2567 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2568 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2571 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2572 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2573 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2574 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2575 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2577 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2578 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2580 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2581 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2582 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2583 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2589 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2596 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2599 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2601 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2602 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2605 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2611 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2614 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2615 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2616 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2618 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2620 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2621 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2623 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2624 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2626 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2627 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2629 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2630 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2632 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2633 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2634 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2635 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2639 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2644 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2651 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2657 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2659 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2663 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2666 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2668 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2669 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2670 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2671 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2672 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2673 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2674 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2675 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2676 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2677 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2678 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2679 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2680 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2681 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2682 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2683 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2684 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2685 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2686 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2687 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2688 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2689 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2690 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2691 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2693 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2694 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2695 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2696 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2697 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2704 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2707 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2709 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2713 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2719 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2722 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2723 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2724 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2725 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2726 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2727 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2728 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2729 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2731 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2732 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2733 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2734 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2735 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2736 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2737 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2738 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2739 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2740 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2741 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2742 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2743 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2744
2745 # Code?
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2750 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2751 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2752 msgstr ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2754 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2755 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2756
2757 # Code?
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2763 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2764 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2765 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2766 msgstr ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2768 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2769 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2770 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2771
2772 # Code?
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2777 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2780 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2781
2782 # Code?
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2787 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2788 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2791 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2792 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2793
2794 # Code?
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2799 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2800 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2801 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2802 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2803 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2804 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2805 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2806 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2807 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2808 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2809 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2810 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2811 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2812 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2813 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2814 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2815 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2816 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2817 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2818 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2819 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2822 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2823 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2824 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2825 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2826 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2827 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2828 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2829 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2830 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2831 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2833 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2834 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2835 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2837 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2838 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2840 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2841 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2842 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2843
2844 # Code?
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2849 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2850 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2851 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2852 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2853 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2854 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2855 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2856 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2857 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2859 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2860 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2861 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2862 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2863 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2864 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2865 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2866 msgstr ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2868 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2869 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2870 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2871 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2872 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2873 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2874 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2875 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2876 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2877 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2878 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2879 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2880 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2881 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2882 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2883 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2884 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2885 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2886 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2887 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2888 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2889 "GetAuthorityRecords&gt;"
2890
2891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2892 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2896 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2905 #, c-format
2906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombor panggilan"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2910 #, c-format
2911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2915 #, c-format
2916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2920 #, c-format
2921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2935 #, c-format
2936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2940 #, c-format
2941 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2942 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2960 #, c-format
2961 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2962 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2965 #, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2968
2969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2974
2975 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2977 #, c-format
2978 msgid "(%s biblios)"
2979 msgstr "(%s biblio)"
2980
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2983 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2987 #, c-format
2988 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2989 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2990
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s:  overdues_count 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2996 #, c-format
2997 msgid "(%s total)"
2998 msgstr "(%s jumlah)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3001 #, c-format
3002 msgid "(Checked out)"
3003 msgstr "(Telah dipinjam)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3007 #, c-format
3008 msgid "(Not supported by Koha)"
3009 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3015 #, c-format
3016 msgid "(Not supported yet)"
3017 msgstr "(Masih belum disokong)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3020 #, c-format
3021 msgid "(On hold)"
3022 msgstr "(Dalam tempahan)"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3035 #, c-format
3036 msgid "(Optional)"
3037 msgstr "(Pilihan)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3042 #, c-format
3043 msgid "(Optional, default 0)"
3044 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3047 #, c-format
3048 msgid "(Optional, default 1)"
3049 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3073 #, c-format
3074 msgid "(Required)"
3075 msgstr "(Wajib)"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3081 #, c-format
3082 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3083 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3086 #, c-format
3087 msgid "(Use OPAC instead)"
3088 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3092 #, c-format
3093 msgid "(Use SRU instead)"
3094 msgstr "(Gunakan SRU)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3100 #, c-format
3101 msgid "(done)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3107 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3108
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3113 #, c-format
3114 msgid "(modified on %s)"
3115 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3116
3117 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3119 #, c-format
3120 msgid "(published on %s)"
3121 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3122
3123 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3124 #. %2$s:  relate.related_search 
3125 #. %3$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3127 #, c-format
3128 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3129 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3137 #, c-format
3138 msgid "(remove)"
3139 msgstr "(hapus)"
3140
3141 # Code?
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3144 #, c-format
3145 msgid "(su"
3146 msgstr "(su"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3151 #, c-format
3152 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3153 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3156 #, c-format
3157 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3158 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3161 #, c-format
3162 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3163 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3164
3165 # Full sentence:\r
3166 #
3167 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3169 #, c-format
3170 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3171 msgstr ""
3172 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3175 #, c-format
3176 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3177 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3183 "or stolen."
3184 msgstr ""
3185 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3186 "hilang ataupun dicuri."
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3191 msgstr ""
3192 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3193 "hilang ataupun dicuri."
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3199 "renew your books."
3200 msgstr ""
3201 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3202 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3203
3204 # Code?
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3207 #, c-format
3208 msgid ",complete-subfield"
3209 msgstr ",complete-subfield"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3213 msgid "- You must enter a Title"
3214 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3215
3216 #. SCRIPT
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3218 msgid "- You must enter a list name"
3219 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3222 #, c-format
3223 msgid "-- Choose --"
3224 msgstr "-- Pilih --"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3228 #, c-format
3229 msgid "-- Choose format --"
3230 msgstr "-- Pilih Format --"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3233 #, c-format
3234 msgid "-- none -- "
3235 msgstr "-- tiada -- "
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3238 #, c-format
3239 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3240 msgstr ""
3241 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3242 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3245 #, c-format
3246 msgid ". Please contact the library for more information."
3247 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3250 #, c-format
3251 msgid "...or..."
3252 msgstr "...atau..."
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3255 #, c-format
3256 msgid ".png"
3257 msgstr ".png"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3277 #, c-format
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3287 #, c-format
3288 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3289 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3298 #, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3305 #, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3317 #, c-format
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3330 #, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3390 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3393 #, c-format
3394 msgid "000 "
3395 msgstr "000 "
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3399 #, c-format
3400 msgid "10 titles"
3401 msgstr "10 judul"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3405 #, c-format
3406 msgid "100 titles"
3407 msgstr "100 judul"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3411 #, c-format
3412 msgid "100,110,111,700,710,711"
3413 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3418 #, c-format
3419 msgid "12 months"
3420 msgstr "12 bulan"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3423 #, c-format
3424 msgid "130,240"
3425 msgstr "130,240"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3429 #, c-format
3430 msgid "15 titles"
3431 msgstr "15 judul"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3435 #, c-format
3436 msgid "20 titles"
3437 msgstr "20 judul"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3442 #, c-format
3443 msgid "3 months"
3444 msgstr "3 bulan"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3448 #, c-format
3449 msgid "30 titles"
3450 msgstr "30 judul"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3454 #, c-format
3455 msgid "40 titles"
3456 msgstr "40 judul"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3459 #, c-format
3460 msgid "440,490"
3461 msgstr "440,490"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3465 #, c-format
3466 msgid "50 titles"
3467 msgstr "50 judul"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3472 #, c-format
3473 msgid "6 months"
3474 msgstr "6 bulan"
3475
3476 #. SPAN
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3478 msgid "9999-12-31"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. %1$s:  ELSE 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3484 #, c-format
3485 msgid ": %sa list:%s"
3486 msgstr ": %ssenarai:%s"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3489 #, c-format
3490 msgid "; Audience: "
3491 msgstr "; Pengguna: "
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3495 #, c-format
3496 msgid "; Format: "
3497 msgstr "; Format: "
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3501 #, c-format
3502 msgid "; Innhold: "
3503 msgstr "; Kandungan: "
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3507 #, c-format
3508 msgid "; Literary form: "
3509 msgstr "; Bentuk sastera: "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3513 #, c-format
3514 msgid "; Litterær form: "
3515 msgstr "; Bentuk sastera: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3521 #, c-format
3522 msgid "; Målgruppe: "
3523 msgstr "; Pengguna: "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3527 #, c-format
3528 msgid "; Nature of contents: "
3529 msgstr "; Jenis kandungan: "
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3532 #, c-format
3533 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3534 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3537 #, c-format
3538 msgid "; Type of computer file: "
3539 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3542 #, c-format
3543 msgid "; Type of continuing resource: "
3544 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3547 #, c-format
3548 msgid "; Type of visual material: "
3549 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type periodikum: "
3554 msgstr "; Jenis jurnal: "
3555
3556 # script?
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid ";biblionumber="
3565 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3566
3567 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3568 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3569 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3570 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3571 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3572 #. %6$s:  END 
3573 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3578 "by your browser.] "
3579 msgstr ""
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3587 #, c-format
3588 msgid "A list named "
3589 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3592 #, c-format
3593 msgid "A record matching barcode "
3594 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "A specific item"
3599 msgstr "Salinan khusus "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3603 #, c-format
3604 msgid "AND "
3605 msgstr "AND "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3608 #, c-format
3609 msgid "AR"
3610 msgstr "AR"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3613 #, c-format
3614 msgid "About the author"
3615 msgstr "Tentang pengarang"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3618 #, c-format
3619 msgid "Absorbed by:"
3620 msgstr "Diserap oleh:"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3623 #, c-format
3624 msgid "Absorbed in part by:"
3625 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3628 #, c-format
3629 msgid "Absorbed in part:"
3630 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed:"
3635 msgstr "Diserap:"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3639 #, c-format
3640 msgid "Abstract: "
3641 msgstr "Abstrak: "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3644 #, c-format
3645 msgid "Abstracts/summaries"
3646 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3650 #, c-format
3651 msgid "Access denied"
3652 msgstr "Akses disekat"
3653
3654 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3656 #, c-format
3657 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3658 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3661 #, c-format
3662 msgid "Acquired in the last:"
3663 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3667 #, c-format
3668 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3669 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3673 #, c-format
3674 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3675 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3676
3677 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3684 msgid "Add"
3685 msgstr "Tambah"
3686
3687 #. %1$s:  total 
3688 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3690 #, c-format
3691 msgid "Add %s items to %s"
3692 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3693
3694 #. A name=ButtonPlus
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3696 msgid "Add another field"
3697 msgstr "Tambah satu lagi field"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Add tag"
3703 msgstr "Tambah ke troli"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Add tag(s)"
3708 msgstr "Tambah ke troli"
3709
3710 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3712 #, c-format
3713 msgid "Add to %s"
3714 msgstr "Tambah ke %s"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3717 #, c-format
3718 msgid "Add to a list"
3719 msgstr "Tambah ke senarai"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3722 #, c-format
3723 msgid "Add to a new list:"
3724 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3729 #, c-format
3730 msgid "Add to cart"
3731 msgstr "Tambah ke troli"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3734 #, c-format
3735 msgid "Add to list:"
3736 msgstr "Tambah ke senarai:"
3737
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3740 msgid "Add to list: "
3741 msgstr "Tambah ke senarai: "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3745 #, c-format
3746 msgid "Add to your cart"
3747 msgstr "Tambah ke troli anda"
3748
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Add to..."
3753 msgstr "Tambah ke:"
3754
3755 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3756 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3758 #, c-format
3759 msgid "Added %s %s by "
3760 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3763 #, c-format
3764 msgid "Additional authors:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3768 #, c-format
3769 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3770 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Adolescent"
3775 msgstr "Remaja;"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3778 #, c-format
3779 msgid "Adolescent; "
3780 msgstr "Remaja; "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3783 #, c-format
3784 msgid "Adressebøker"
3785 msgstr "Buku alamat"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3788 #, c-format
3789 msgid "Adult"
3790 msgstr "Dewasa"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3793 #, c-format
3794 msgid "Adult; "
3795 msgstr "Dewasa; "
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3799 #, c-format
3800 msgid "Advanced search"
3801 msgstr "Carian Terperinci"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "All"
3807 msgstr "Braille"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3810 #, c-format
3811 msgid "All Tags"
3812 msgstr "Semua Tag"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3816 #, c-format
3817 msgid "All collections"
3818 msgstr "Semua koleksi"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3822 #, c-format
3823 msgid "All item types"
3824 msgstr "Semua jenis item"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3830 #, c-format
3831 msgid "All libraries"
3832 msgstr "Semua perpustakaan"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3837 #, c-format
3838 msgid "Allow"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3845 "expires."
3846 msgstr ""
3847 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3848 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Alternate address"
3853 msgstr "Alamat lain:"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Alternate contact"
3858 msgstr "Hubungan lain:"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3863 #, c-format
3864 msgid "Amount"
3865 msgstr "Jumlah"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3868 #, c-format
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "Baki tertunggak"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3878 #, c-format
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "Ralat telah berlaku"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3883 #, c-format
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3888 #, c-format
3889 msgid "An invitation to share list "
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3895 #, c-format
3896 msgid "Analytics: "
3897 msgstr "Analitik: "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Peta anamorphic"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr "Ulasan"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3920 #, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3930 #, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3936 #, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "Lain-lain media storan"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3966 #, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "Tahunan"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr "Antologi"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3991 #, c-format
3992 msgid "Any"
3993 msgstr "Sebarang"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3996 #, c-format
3997 msgid "Any audience"
3998 msgstr "Sebarang pengguna"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4001 #, c-format
4002 msgid "Any content"
4003 msgstr "Sebarang kandungan"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4006 #, c-format
4007 msgid "Any format"
4008 msgstr "Sebarang format"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4011 #, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "Sebarang frasa"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Sebarang kekerapan"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "Sebarang jenis"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4026 #, c-format
4027 msgid "Any word"
4028 msgstr "Sebarang perkataan"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4031 #, c-format
4032 msgid "Anyone"
4033 msgstr "Sesiapa"
4034
4035 #. SCRIPT
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4037 msgid "Apr"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4042 msgid "April"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. SCRIPT
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4047 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4048 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4052 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4053 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4059 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4060 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4061
4062 #. SCRIPT
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4064 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4065 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4066
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4069 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4070 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4074 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4075 msgstr ""
4076 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4077 "senarai?"
4078
4079 #. SCRIPT
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4083 msgstr ""
4084 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4085 "senarai?"
4086
4087 #. SCRIPT
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4091 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4097 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4103 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4107 #, c-format
4108 msgid "Article"
4109 msgstr "Artikel"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4112 #, c-format
4113 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4114 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4117 #, c-format
4118 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4123 #, c-format
4124 msgid "Ascending"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  subscription.branchname 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4131 #, c-format
4132 msgid "At library: %s"
4133 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4137 #, c-format
4138 msgid "Atlas"
4139 msgstr "Atlas"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4143 #, c-format
4144 msgid "Audience"
4145 msgstr "Pengguna"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4148 #, c-format
4149 msgid "Audience: "
4150 msgstr "Pengguna: "
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4153 #, c-format
4154 msgid "Audiovisual profile:"
4155 msgstr "Profil Audio Visual:"
4156
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4159 msgid "Aug"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4164 msgid "August"
4165 msgstr ""
4166
4167 # script?
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4171 #, c-format
4172 msgid "AuthenticatePatron"
4173 msgstr "AuthenticatePatron"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4179 "patron."
4180 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4193 #, c-format
4194 msgid "Author"
4195 msgstr "Pengarang"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4199 #, c-format
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4205 #, c-format
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4210 #, c-format
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4215 #, c-format
4216 msgid "Author(s)"
4217 msgstr "Pengarang"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4224 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4227 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4228 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4229 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4230 #. %11$s:  END 
4231 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4232 #. %13$s:  END 
4233 #. %14$s:  END 
4234 #. %15$s:  END 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4242 #, c-format
4243 msgid "Author:"
4244 msgstr "Pengarang:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Authority search"
4254 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4257 #, c-format
4258 msgid "Authority search results"
4259 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Authority searches"
4264 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Authority type: "
4269 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4272 #, c-format
4273 msgid "Authorized headings"
4274 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Authors"
4279 msgstr "Pengarang"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Availability "
4284 msgstr "Ketersediaan: "
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4288 #, c-format
4289 msgid "Availability:"
4290 msgstr "Ketersediaan:"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4295 #, c-format
4296 msgid "Availability: "
4297 msgstr "Ketersediaan: "
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4300 #, c-format
4301 msgid "Available issues"
4302 msgstr "Isu-isu tersedia"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4305 #, c-format
4306 msgid "Avis"
4307 msgstr "Notis"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4310 #, c-format
4311 msgid "Avløser delvis: "
4312 msgstr "Item diganti: "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4315 #, c-format
4316 msgid "Avløser: "
4317 msgstr "Gantian: "
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4320 #, c-format
4321 msgid "Avløst av: "
4322 msgstr "Digantikan dengan: "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4325 #, c-format
4326 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4327 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4330 #, c-format
4331 msgid "Awards:"
4332 msgstr "Anugerah:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4335 #, c-format
4336 msgid "Awards: "
4337 msgstr "Anugerah: "
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4340 #, c-format
4341 msgid "BE CAREFUL"
4342 msgstr "BERHATI-HATI"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4348 #, c-format
4349 msgid "BK"
4350 msgstr "BK"
4351
4352 #. %1$s:  heading | html 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "BT: %s"
4356 msgstr "ISBN: %s"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4360 #, c-format
4361 msgid "Back to lists"
4362 msgstr "Kembali ke senarai"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4365 #, c-format
4366 msgid "Back to results"
4367 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4368
4369 #. A
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4371 msgid "Back to the results search list"
4372 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4379 #, c-format
4380 msgid "Barcode"
4381 msgstr "Barkod"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Barcode:"
4387 msgstr "Barkod"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4392 #, c-format
4393 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4394 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4400 #, c-format
4401 msgid "Barn og ungdom;"
4402 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn over 7 år;"
4407 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4410 #, c-format
4411 msgid "Beskrivelse: "
4412 msgstr "Keterangan: "
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "BibTeX"
4418 msgstr "BibTex"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4421 #, c-format
4422 msgid "Biblio records"
4423 msgstr "Rekod Biblio"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4426 #, c-format
4427 msgid "Bibliografier"
4428 msgstr "Bibliografi"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4431 #, c-format
4432 msgid "Bibliografiske data"
4433 msgstr "Data Bibliografi"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4436 #, c-format
4437 msgid "Bibliographies"
4438 msgstr "Bibliografi"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4441 #, c-format
4442 msgid "Bibliography: "
4443 msgstr "Bibliografi: "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Biennial"
4448 msgstr "Tiga tahun sekali"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4451 #, c-format
4452 msgid "Bilde"
4453 msgstr "Gambar"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4456 #, c-format
4457 msgid "Billedbånd"
4458 msgstr "Strip Gambar"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4463 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4468 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4473 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4478 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4483 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbøker for voksne;"
4488 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker;"
4493 msgstr "Buku bergambar;"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedkort"
4498 msgstr "Kad bergambar"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4501 #, c-format
4502 msgid "Bimonthly"
4503 msgstr "Dua bulan sekali"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4506 #, c-format
4507 msgid "Biografi "
4508 msgstr "Biografi "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4511 #, c-format
4512 msgid "Biografier"
4513 msgstr "Biografi"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4517 #, c-format
4518 msgid "Biography"
4519 msgstr "Biografi"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4522 #, c-format
4523 msgid "Biweekly"
4524 msgstr "Dua minggu sekali"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4527 #, c-format
4528 msgid "Blocked"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Blocked record"
4534 msgstr "Rekod Biblio"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4537 #, c-format
4538 msgid "Blokkdiagram"
4539 msgstr "Diagram Blok"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4542 #, c-format
4543 msgid "Blu-ray-plate"
4544 msgstr "Blu-ray-plate"
4545
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4549 #, c-format
4550 msgid "Bok"
4551 msgstr "Bok"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4558 #, c-format
4559 msgid "Book"
4560 msgstr "Buku"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4563 #, c-format
4564 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4568 #, c-format
4569 msgid "Braille"
4570 msgstr "Braille"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4573 #, c-format
4574 msgid "Braille or Moon script"
4575 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4578 #, c-format
4579 msgid "Brief display"
4580 msgstr "Paparan ringkas"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4584 #, c-format
4585 msgid "Brief history"
4586 msgstr "Sejarah Ringkas"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4589 #, c-format
4590 msgid "Browse by hierarchy"
4591 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Browse our catalog"
4596 msgstr "Telusuri katalog kami"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4600 #, c-format
4601 msgid "Browse results"
4602 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4606 #, c-format
4607 msgid "Browse shelf"
4608 msgstr "Telusuri rak"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4611 #, c-format
4612 msgid "CAS"
4613 msgstr "CAS"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "CAS login"
4618 msgstr "Login CAS"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4621 #, c-format
4622 msgid "CD audio"
4623 msgstr "CD audio"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4626 #, c-format
4627 msgid "CD software"
4628 msgstr "CD Perisian"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4632 #, c-format
4633 msgid "CF"
4634 msgstr "CF"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4637 #, c-format
4638 msgid "CGI debug is on."
4639 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4642 #, c-format
4643 msgid "CR"
4644 msgstr "CR"
4645
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4650 #, c-format
4651 msgid "CSV - %s"
4652 msgstr "CSV - %s"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4655 #, c-format
4656 msgid "Call No."
4657 msgstr "No. Panggilan"
4658
4659 #. OPTGROUP
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4661 msgid "Call Number"
4662 msgstr "Nombor Panggilan"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4667 #, c-format
4668 msgid "Call no."
4669 msgstr "No. panggilan"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4685 #, c-format
4686 msgid "Call number"
4687 msgstr "Nombor panggilan"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4691 #, c-format
4692 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4693 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4697 #, c-format
4698 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4699 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Call number:"
4706 msgstr "Nombor panggilan"
4707
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Call number: %s"
4714 msgstr "Nombor panggilan"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4739 #, c-format
4740 msgid "Cancel"
4741 msgstr "Batal"
4742
4743 #. A
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4745 msgid "Cancel email notification"
4746 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4749 #, c-format
4750 msgid "Cancel email notification "
4751 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4752
4753 # Script?
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4757 #, c-format
4758 msgid "CancelHold"
4759 msgstr "CancelHold"
4760
4761 # Script?
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4763 #, c-format
4764 msgid "CancelRecall "
4765 msgstr "CancelRecall "
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4768 #, c-format
4769 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4770 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4771
4772 #. IMG
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4774 msgid "Cannot be put on hold"
4775 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4776
4777 # scipt?
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Card number"
4781 msgstr "cardnumber"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4785 #, c-format
4786 msgid "Cart"
4787 msgstr "Troli"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4790 #, c-format
4791 msgid "Cassette recording"
4792 msgstr "Rakaman kaset"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4795 #, c-format
4796 msgid "Cast: "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Catalog searches"
4802 msgstr "Carian lanjut "
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4805 #, c-format
4806 msgid "Catalogs"
4807 msgstr "Katalog"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4812 #, c-format
4813 msgid "Category:"
4814 msgstr "Kategori:"
4815
4816 #. ACRONYM
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4818 msgid "Central Authentication Service"
4819 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Change your password"
4824 msgstr "tukar kata laluan saya"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Change your password "
4829 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4832 #, c-format
4833 msgid "Changed back to:"
4834 msgstr "Tukar semula ke:"
4835
4836 #. INPUT type=submit name=confirm
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Check in item"
4840 msgstr "Perbaharui item"
4841
4842 #. SCRIPT
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Check out"
4846 msgstr "Dipinjam"
4847
4848 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4849 #. %2$s:  END 
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4851 #, c-format
4852 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4853 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Check-in date:"
4858 msgstr "Perbaharui item"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4863 #, c-format
4864 msgid "Checked out ("
4865 msgstr "Dipinjam ("
4866
4867 #. %1$s:  issues_count 
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Checked out (%s)"
4871 msgstr "Dipinjam ("
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Checkout history"
4876 msgstr "Sejarah pinjaman"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4879 #, c-format
4880 msgid "Checkouts"
4881 msgstr "Pinjaman"
4882
4883 #. %1$s:  borrowername 
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4885 #, c-format
4886 msgid "Checkouts for %s "
4887 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Checkouts: "
4892 msgstr "Pinjaman "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4895 #, c-format
4896 msgid "Classification"
4897 msgstr "Pengelasan"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4900 #, c-format
4901 msgid "Classification: "
4902 msgstr "Pengelasan: "
4903
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Classification: %s "
4910 msgstr "Pengelasan: %s "
4911
4912 #. INPUT type=reset
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4914 msgid "Clear"
4915 msgstr "Kosongkan"
4916
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4923 #, c-format
4924 msgid "Clear all"
4925 msgstr "Kosongkan semua"
4926
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4931 #, c-format
4932 msgid "Clear date"
4933 msgstr "Padamkan tarikh"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4937 #, c-format
4938 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4942 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Click here if you're not %s %s"
4946 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4952 #, c-format
4953 msgid "Click here to access online"
4954 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4957 #, c-format
4958 msgid "Click here to access online "
4959 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4962 #, c-format
4963 msgid "Click here to view them all."
4964 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4967 #, c-format
4968 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4969 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4970
4971 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4973 msgid "Click to add to cart"
4974 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Click to forward the list to"
4980 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4990 #, c-format
4991 msgid "Click to open in new window"
4992 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Click to rewind the list to"
4998 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4999
5000 #. DIV
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5003 msgid "Click to view in Google Books"
5004 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5007 #, c-format
5008 msgid "Close"
5009 msgstr "Tutup"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5012 #, c-format
5013 msgid "Close shelf browser"
5014 msgstr "Tutup paparan rak"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Close this window"
5019 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5022 #, c-format
5023 msgid "Close this window."
5024 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5027 #, c-format
5028 msgid "Close window"
5029 msgstr "Tutup tetingkap"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5032 #, c-format
5033 msgid "Coauthor"
5034 msgstr "Pengarang bersama"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5037 #, c-format
5038 msgid "Coded fields"
5039 msgstr "Field kod"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5042 #, c-format
5043 msgid "Collage"
5044 msgstr "Kolaj"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5049 #, c-format
5050 msgid "Collection"
5051 msgstr "Koleksi"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5054 #, c-format
5055 msgid "Collection title:"
5056 msgstr "Judul koleksi:"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5059 #, c-format
5060 msgid "Collection: "
5061 msgstr "Koleksi: "
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Collection: %s "
5069 msgstr "Koleksi: : %s "
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  review.firstname 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5076 #, c-format
5077 msgid "Comment by %s"
5078 msgstr "Dikomen oleh %s"
5079
5080 #. %1$s:  review.firstname 
5081 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5083 #, c-format
5084 msgid "Comment by %s %s"
5085 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5086
5087 #. %1$s:  review.title 
5088 #. %2$s:  review.firstname 
5089 #. %3$s:  review.surname 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5091 #, c-format
5092 msgid "Comment by %s %s %s"
5093 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5097 #, c-format
5098 msgid "Comment:"
5099 msgstr "Komentar:"
5100
5101 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Comments ( %s )"
5105 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5108 #, c-format
5109 msgid "Comments on "
5110 msgstr "Komen-komen pada "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5113 #, c-format
5114 msgid "Computer File"
5115 msgstr "Fail Komputer"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Computer file"
5120 msgstr "fail komputer"
5121
5122 #. INPUT type=submit
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5125 msgid "Confirm"
5126 msgstr "Sahkan"
5127
5128 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5129 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5130 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5131 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5132 #. %5$s:  END 
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5134 #, c-format
5135 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5136 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5139 #, c-format
5140 msgid "Contact information"
5141 msgstr "Maklumat hubungan"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5145 #, c-format
5146 msgid "Content"
5147 msgstr "Kandungan"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5150 #, c-format
5151 msgid "Content Cafe"
5152 msgstr "Cafe Kandungan"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5155 #, c-format
5156 msgid "Content advice: "
5157 msgstr "Saranan kandungan: "
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5161 #, c-format
5162 msgid "Contents"
5163 msgstr "Kandungan"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5166 #, c-format
5167 msgid "Contents note: "
5168 msgstr "Nota kandungan: "
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Contents of "
5173 msgstr "Nota kandungan: "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5176 #, c-format
5177 msgid "Contents:"
5178 msgstr "Kandungan:"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5181 #, c-format
5182 msgid "Continued by:"
5183 msgstr "Disambung oleh:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5186 #, c-format
5187 msgid "Continued in part by:"
5188 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5191 #, c-format
5192 msgid "Continues in part:"
5193 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5196 #, c-format
5197 msgid "Continues:"
5198 msgstr "Bersambung:"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5202 #, c-format
5203 msgid "Continuing Resource"
5204 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Copy number"
5211 msgstr "Nombor panggilan"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5214 #, c-format
5215 msgid "Copyright"
5216 msgstr "Hak Cipta"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Copyright date"
5222 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "Copyright date:"
5227 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5228
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Copyright year: %s "
5235 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5238 #, c-format
5239 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5240 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5243 #, c-format
5244 msgid "Corporate Author (Main)"
5245 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5248 #, c-format
5249 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5250 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5251
5252 #. SCRIPT
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5254 msgid ""
5255 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5259 #, c-format
5260 msgid "Count"
5261 msgstr "Kira"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5264 #, c-format
5265 msgid "Country: "
5266 msgstr "Negara: "
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5269 #, c-format
5270 msgid "Course #"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Course number:"
5276 msgstr "Nombor kad:"
5277
5278 # Code?
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Course reserves"
5285 msgstr "SearchCourseReserves"
5286
5287 # Code?
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Course reserves for "
5292 msgstr "SearchCourseReserves "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5295 #, c-format
5296 msgid "Courses"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. IMG
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5302 msgid "Cover image"
5303 msgstr "Imej kulit"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5306 #, c-format
5307 msgid "Create a new list"
5308 msgstr "Tambah senarai baru"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Create new list"
5313 msgstr "Tambah senarai baru"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5319 "record in Koha."
5320 msgstr ""
5321 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5322 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5328 "bibliographic record Koha."
5329 msgstr ""
5330 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5331 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "CreativeWork"
5336 msgstr "perjanjian"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5339 #, c-format
5340 msgid "Credits"
5341 msgstr "Kredit"
5342
5343 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Credits (%s)"
5347 msgstr "Kredit"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5350 #, c-format
5351 msgid "Current password:"
5352 msgstr "Kata Laluan asal:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5356 #, c-format
5357 msgid "Current session"
5358 msgstr "Sesi asal"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5361 #, c-format
5362 msgid "Curriculum"
5363 msgstr "Kurikulum"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5366 #, c-format
5367 msgid "DVD video / Videodisc"
5368 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5371 #, c-format
5372 msgid "Daily"
5373 msgstr "Harian"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5378 #, c-format
5379 msgid "Damaged ("
5380 msgstr "Rosak ("
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Database"
5385 msgstr "pangkalan data"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5395 #, c-format
5396 msgid "Date"
5397 msgstr "Tarikh"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5400 #, c-format
5401 msgid "Date added"
5402 msgstr "Tarikh ditambah"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Date added:"
5407 msgstr "Tarikh ditambah"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5411 #, c-format
5412 msgid "Date due"
5413 msgstr "Tarikh tamat"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Date due:"
5420 msgstr "Tarikh tamat"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date range:"
5425 msgstr "Tarikh ditambah"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5428 #, c-format
5429 msgid "Date received"
5430 msgstr "Tarikh diterima"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5434 #, c-format
5435 msgid "Date:"
5436 msgstr "Tarikh:"
5437
5438 #. OPTGROUP
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5440 msgid "Dates"
5441 msgstr "Tarikh"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5444 #, c-format
5445 msgid "Days in advance"
5446 msgstr "Hari lebih awal"
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Dec"
5452 msgstr "Tamat"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5456 msgid "December"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5462 #, c-format
5463 msgid "Default"
5464 msgstr "Default"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Default sorting"
5469 msgstr "Default"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5475 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5476 "permitted by local laws."
5477 msgstr ""
5478 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5479 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5480 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5486 "values: "
5487 msgstr ""
5488 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5489 "mungkin: "
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5496 #, c-format
5497 msgid "Delete"
5498 msgstr "Padam"
5499
5500 #. INPUT type=submit
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5503 msgid "Delete list"
5504 msgstr "Hapus senarai"
5505
5506 #. INPUT type=submit
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Delete selected"
5510 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5511
5512 #. INPUT type=submit
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5514 msgid "Delete this list"
5515 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5516
5517 #. INPUT type=submit
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Delete your current authority search history"
5521 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5522
5523 #. INPUT type=submit
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Delete your current catalog history"
5527 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5528
5529 #. INPUT type=submit
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Delete your previous authority search history"
5533 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5534
5535 #. INPUT type=submit
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Delete your previous catalog search history"
5539 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5540
5541 #. A
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5543 msgid "Delete your search history"
5544 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Delicious"
5549 msgstr "Kongsi di Delicious"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5552 #, c-format
5553 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5554 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5557 #, c-format
5558 msgid "Delvis gått inn i: "
5559 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5562 #, c-format
5563 msgid "Delvsi avløst av: "
5564 msgstr "Item digantikan oleh: "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5567 #, c-format
5568 msgid "Department:"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5572 #, c-format
5573 msgid "Dept."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5578 #, c-format
5579 msgid "Descending"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5583 #, c-format
5584 msgid "Description"
5585 msgstr "Huraian"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5590 #, c-format
5591 msgid "Description: "
5592 msgstr "Huraian: "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5595 #, c-format
5596 msgid "Details"
5597 msgstr "Perincian"
5598
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  bibliotitle 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Details for %s"
5606 msgstr "Imej untuk %s"
5607
5608 #. %1$s:  title |html 
5609 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5610 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5615 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5618 #, c-format
5619 msgid "Dewey"
5620 msgstr "Dewey"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5623 #, c-format
5624 msgid "Dewey: "
5625 msgstr "Dewey: "
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Dewey: %s "
5633 msgstr "Dewey: %s "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5636 #, c-format
5637 msgid "Dia"
5638 msgstr "Lancar"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5641 #, c-format
5642 msgid "Dias"
5643 msgstr "Jalankan"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5646 #, c-format
5647 msgid "Dictionaries"
5648 msgstr "Kamus"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Did you mean:"
5653 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5656 #, c-format
5657 msgid "Digests only?"
5658 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5662 #, c-format
5663 msgid "Dikt"
5664 msgstr "Puisi"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5667 #, c-format
5668 msgid "Diorama"
5669 msgstr "Diorama"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5672 #, c-format
5673 msgid "Directories"
5674 msgstr "Direktori"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5677 #, c-format
5678 msgid "Discographies"
5679 msgstr "Discograpi"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5683 #, c-format
5684 msgid "Diskett"
5685 msgstr "Disket"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5688 #, c-format
5689 msgid "Diskografier"
5690 msgstr "Diskograpi"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Dissertation note: "
5695 msgstr "disertasi atau tesis "
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Do not allow"
5702 msgstr "Jangan beri peringatan"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5705 #, c-format
5706 msgid "Do not notify"
5707 msgstr "Jangan beri peringatan"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5713 "arrives?"
5714 msgstr ""
5715 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5718 #, c-format
5719 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5720 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5723 #, c-format
5724 msgid "Don't have a library card?"
5725 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5728 #, c-format
5729 msgid "Don't have a password yet?"
5730 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Don't have an account? "
5737 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5738
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5741 msgid "Done"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5745 #, c-format
5746 msgid "Download"
5747 msgstr "Muat turun"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Download cart"
5752 msgstr "Muat turun troli:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5756 #, c-format
5757 msgid "Download list"
5758 msgstr "Muat turun senarai"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5761 #, c-format
5762 msgid "Drama"
5763 msgstr "Drama"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5768 #, c-format
5769 msgid "Due"
5770 msgstr "Tamat"
5771
5772 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5774 #, c-format
5775 msgid "Due %s"
5776 msgstr "Tamat %s"
5777
5778 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5780 #, c-format
5781 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5782 msgstr ""
5783 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5784 "gagal."
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5787 #, c-format
5788 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5789 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5790
5791 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5793 #, c-format
5794 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5795 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5798 #, c-format
5799 msgid "ERROR: No barcode given."
5800 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5801
5802 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5804 #, c-format
5805 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5806 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5809 #, c-format
5810 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5811 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5812
5813 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5815 #, c-format
5816 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5817 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5820 #, c-format
5821 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5822 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5823
5824 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5829 "this type of list. Please check."
5830 msgstr ""
5831 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5832 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5833
5834 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5836 #, c-format
5837 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5838 msgstr ""
5839 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5840 "tersebut keatas senarai %s."
5841
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5848 #, c-format
5849 msgid "Edit"
5850 msgstr "Sunting"
5851
5852 #. INPUT type=submit
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5855 msgid "Edit list"
5856 msgstr "Sunting senarai"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Edit list "
5861 msgstr "Sunting senarai "
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Editing "
5866 msgstr "Edisi: "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5869 #, c-format
5870 msgid "Edition Statement"
5871 msgstr "Penyata Edisi"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5874 #, c-format
5875 msgid "Edition statement:"
5876 msgstr "Penyata edisi:"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5881 #, c-format
5882 msgid "Edition: "
5883 msgstr "Edisi: "
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5886 #, c-format
5887 msgid "Editions"
5888 msgstr "Edisi"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5891 #, c-format
5892 msgid "Elektroniske ressurser"
5893 msgstr "Sumber Elektronik"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5898 #, c-format
5899 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5900 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5905 #, c-format
5906 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5907 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5912 #, c-format
5913 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5914 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5919 #, c-format
5920 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5921 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5925 #, c-format
5926 msgid "Email"
5927 msgstr "Email"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5932 #, c-format
5933 msgid "Email address:"
5934 msgstr "Alamat Email:"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5937 #, c-format
5938 msgid "Emne(r): "
5939 msgstr "Subjek: "
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5942 #, c-format
5943 msgid "Empty and close"
5944 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5947 #, c-format
5948 msgid "Encyclopedias "
5949 msgstr "Ensiklopedia "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5952 #, c-format
5953 msgid "Enhanced content: "
5954 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5957 #, c-format
5958 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5959 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5962 #, c-format
5963 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5964 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5965
5966 #. INPUT type=text name=q
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5969 msgid "Enter search terms"
5970 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5971
5972 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5973 #. %2$s:  END 
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5978 "the enter key)."
5979 msgstr ""
5980 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5981 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  authtypetext 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5987 #, c-format
5988 msgid "Entry %s"
5989 msgstr "Entri %s"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5993 #, c-format
5994 msgid "Error 400"
5995 msgstr "Ralat 400"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5999 #, c-format
6000 msgid "Error 401"
6001 msgstr "Ralat 401"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6005 #, c-format
6006 msgid "Error 402"
6007 msgstr "Ralat 402"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6011 #, c-format
6012 msgid "Error 403"
6013 msgstr "Ralat 403"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6017 #, c-format
6018 msgid "Error 404"
6019 msgstr "Ralat 404"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6023 #, c-format
6024 msgid "Error 500"
6025 msgstr "Ralat 500"
6026
6027 #. SCRIPT
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6029 msgid "Error searching OverDrive collection"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6034 msgid "Error searching OverDrive collection."
6035 msgstr ""
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6039 msgid "Error! Illegal parameter"
6040 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6041
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6044 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6045 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6048 #, c-format
6049 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6050 msgstr ""
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6054 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6055 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6061 msgstr ""
6062 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6063 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6064
6065 #. SCRIPT
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6067 msgid ""
6068 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6069 "with plain text."
6070 msgstr ""
6071 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6072 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6077 #, c-format
6078 msgid "Error:"
6079 msgstr "Ralat:"
6080
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6083 msgid "Errors: "
6084 msgstr "Ralat: "
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6087 #, c-format
6088 msgid "Essays"
6089 msgstr "Karangan"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6092 #, c-format
6093 msgid "Eventyr"
6094 msgstr "Pengembaraan"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6099 #, c-format
6100 msgid "Example Call"
6101 msgstr "Contoh Panggilan"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6105 #, c-format
6106 msgid "Example Response"
6107 msgstr "Contoh Respon"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6118 #, c-format
6119 msgid "Example call"
6120 msgstr "Contoh panggilan"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6132 #, c-format
6133 msgid "Example response"
6134 msgstr "Contoh respon"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6137 #, c-format
6138 msgid "Excerpt"
6139 msgstr "Petikan"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6142 #, c-format
6143 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6144 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Expecting a specific item selection."
6150 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "Expiration:"
6156 msgstr "Edisi:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6159 #, c-format
6160 msgid "Expires on"
6161 msgstr "Tamat tempoh pada"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6164 #, c-format
6165 msgid "Explain "
6166 msgstr "Terangkan "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6169 #, c-format
6170 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6171 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6175 #, c-format
6176 msgid "FV"
6177 msgstr "FV"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Facebook"
6182 msgstr "buku"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6185 #, c-format
6186 msgid "Fantasikart"
6187 msgstr "Seni fantasi"
6188
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6191 msgid "Feb"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6196 msgid "February"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Female:"
6202 msgstr "Perempuan"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6205 #, c-format
6206 msgid "Festskrift "
6207 msgstr "Kumpulan rencana "
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6210 #, c-format
6211 msgid "Fiction"
6212 msgstr "Fiksyen"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6215 #, c-format
6216 msgid "Fiction notes:"
6217 msgstr "Nota Fiksyen:"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6223 #, c-format
6224 msgid "Fil"
6225 msgstr "Fail"
6226
6227 #. IMG
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6231 #, c-format
6232 msgid "Film og video"
6233 msgstr "Filem dan video"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6236 #, c-format
6237 msgid "Filmkassett"
6238 msgstr "Kaset filem"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6241 #, c-format
6242 msgid "Filmlydspor"
6243 msgstr "Soundtrack filem"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6246 #, c-format
6247 msgid "Filmografier"
6248 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6251 #, c-format
6252 msgid "Filmographies"
6253 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6256 #, c-format
6257 msgid "Filmsløyfe"
6258 msgstr "Gelung filem"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6262 #, c-format
6263 msgid "Filmspole"
6264 msgstr "Gelung filem"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6267 #, c-format
6268 msgid "Fine amount"
6269 msgstr "Amaun denda"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6274 #, c-format
6275 msgid "Fines"
6276 msgstr "Denda"
6277
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Fines (%s)"
6284 msgstr "Denda"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6289 #, c-format
6290 msgid "Fines and charges"
6291 msgstr "Caj dan denda"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Fines:"
6297 msgstr "Denda"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6300 #, c-format
6301 msgid "Finish"
6302 msgstr "Tamat"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6306 msgid "First"
6307 msgstr "Pertama"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6310 #, c-format
6311 msgid "Fjernanalysebilde"
6312 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6315 #, c-format
6316 msgid "Fjerntilgang (online)"
6317 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6320 #, c-format
6321 msgid "Flipover"
6322 msgstr "Flipover"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6325 #, c-format
6326 msgid "Flykart"
6327 msgstr "Carta Aeronautikal"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6330 #, c-format
6331 msgid "Font"
6332 msgstr "Font"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid ""
6337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6339 "and after."
6340 msgstr ""
6341 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6342 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6343 "selepas tahun 2008."
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6348 #, c-format
6349 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6350 msgstr "Untuk terencat akal;"
6351
6352 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6358 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6362 #, c-format
6363 msgid "Foredrag, taler"
6364 msgstr "Kuliah, ucapan"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6368 #, c-format
6369 msgid "Forever"
6370 msgstr "Selamanya"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6376 "who want to keep track of what they are reading."
6377 msgstr ""
6378 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6379 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6380
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6385 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6386 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Format"
6391 msgstr "; Format:"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6394 #, c-format
6395 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6396 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6399 #, c-format
6400 msgid "Fortellinger, noveller"
6401 msgstr "Cerpen, novel"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6404 #, c-format
6405 msgid "Fortsettelse av: "
6406 msgstr "Diteruskan: "
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6409 #, c-format
6410 msgid "Fortsettelse i: "
6411 msgstr "Diteruskan pada: "
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6414 #, c-format
6415 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6416 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6419 #, c-format
6420 msgid "Fortsettes delvis i: "
6421 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6425 #, c-format
6426 msgid "Fotografi"
6427 msgstr "Fotografi"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6430 #, c-format
6431 msgid "Fotografi - negativ"
6432 msgstr "Fotografi - negatif"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6435 #, c-format
6436 msgid "Fotokart"
6437 msgstr "Gambar peta"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6440 #, c-format
6441 msgid "Fotomosaikk"
6442 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Found"
6450 msgstr "Bunyi"
6451
6452 #. SCRIPT
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6454 msgid "Fr"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6458 #, c-format
6459 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6460 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Fri"
6466 msgstr "Fail"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6470 msgid "Friday"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6475 #, c-format
6476 msgid "From: "
6477 msgstr "Dari: "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6480 #, c-format
6481 msgid "Full heading"
6482 msgstr "Tajuk penuh"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6486 #, c-format
6487 msgid "Full history"
6488 msgstr "Sejarah penuh"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Full subscription history"
6493 msgstr "Sejarah penuh"
6494
6495 #. %1$s:  bibliotitle 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Full subscription history for %s"
6499 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6502 #, c-format
6503 msgid "Fysiske bøker"
6504 msgstr "Fizikal buku"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "General"
6509 msgstr "Am;"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6512 #, c-format
6513 msgid "General; "
6514 msgstr "Am; "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6520 #, c-format
6521 msgid "Generell;"
6522 msgstr "Secara am;"
6523
6524 # script?
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6528 #, c-format
6529 msgid "GetAuthorityRecords"
6530 msgstr "GetAuthorityRecords"
6531
6532 # script?
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6536 #, c-format
6537 msgid "GetAvailability"
6538 msgstr "GetAvailability"
6539
6540 # script?
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6544 #, c-format
6545 msgid "GetPatronInfo"
6546 msgstr "GetPatronInfo"
6547
6548 # script?
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6552 #, c-format
6553 msgid "GetPatronStatus"
6554 msgstr "GetPatronStatus"
6555
6556 # script?
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6560 #, c-format
6561 msgid "GetRecords"
6562 msgstr "GetRecords"
6563
6564 # Script?
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6568 #, c-format
6569 msgid "GetServices"
6570 msgstr "GetServices"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6576 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6577 "specific metadata schema for the record objects."
6578 msgstr ""
6579 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6580 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6581 "tertentu untuk objek rekod."
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6584 #, c-format
6585 msgid ""
6586 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6587 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6588 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6589 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6590 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6591 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6592 msgstr ""
6593 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6594 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6595 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6596 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6597 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6598 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6604 "availability of the items associated with the identifiers."
6605 msgstr ""
6606 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6607 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6618 #, c-format
6619 msgid "Go"
6620 msgstr "OK"
6621
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Go to detail"
6627 msgstr "Butiran hubungan"
6628
6629 # script?
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6631 #, c-format
6632 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6633 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6636 #, c-format
6637 msgid "Grafisk blad"
6638 msgstr "Daun grafik"
6639
6640 #. IMG
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6644 #, c-format
6645 msgid "Grafisk materiale"
6646 msgstr "Bahan grafik"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6649 #, c-format
6650 msgid "Grafiske data"
6651 msgstr "Data grafik"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6655 #, c-format
6656 msgid "Grammofonplate"
6657 msgstr "Piring hitam"
6658
6659 #. OPTGROUP
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6661 msgid "Groups"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6665 #, c-format
6666 msgid "Groups of libraries"
6667 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6670 #, c-format
6671 msgid "Gått inn i: "
6672 msgstr "Pergi ke: "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6675 #, c-format
6676 msgid "Handbooks"
6677 msgstr "Buku panduan"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6680 #, c-format
6681 msgid "Har delvis tatt opp: "
6682 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6685 #, c-format
6686 msgid "Har tatt opp: "
6687 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6688
6689 # script?
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6691 #, c-format
6692 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6693 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6694
6695 # script?
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6697 #, c-format
6698 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6699 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6700
6701 # script?
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6703 #, c-format
6704 msgid "HarvestExpandedRecords "
6705 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6706
6707 # script?
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6709 #, c-format
6710 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6711 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6714 #, c-format
6715 msgid "Heading ascendant"
6716 msgstr "Tajuk secara menaik"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6719 #, c-format
6720 msgid "Heading descendant"
6721 msgstr "Tajuk secara menurun"
6722
6723 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6725 #, c-format
6726 msgid "Hello, %s "
6727 msgstr "Hello, %s "
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6730 #, c-format
6731 msgid "Help"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Hi,"
6738 msgstr "Hi,"
6739
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Hide options"
6744 msgstr "[Tetapan lain]"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6747 #, c-format
6748 msgid "Hide window"
6749 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6754 #, c-format
6755 msgid "Highlight"
6756 msgstr "Serlahan"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6759 #, c-format
6760 msgid "Hold date"
6761 msgstr "Tarikh tempahan"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Hold date:"
6767 msgstr "Tarikh tempahan"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Hold not needed after:"
6772 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Hold notes:"
6777 msgstr "Nota Tempahan:"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Hold starts on date:"
6782 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6783
6784 # scipt?
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6788 #, c-format
6789 msgid "HoldItem"
6790 msgstr "HoldItem"
6791
6792 # script?
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6796 #, c-format
6797 msgid "HoldTitle"
6798 msgstr "HoldTitle"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Holding libraries"
6803 msgstr "Semua perpustakaan"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Holdings"
6808 msgstr "Tempahan:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holdings note: "
6813 msgstr "Nota Tempahan: "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6817 #, c-format
6818 msgid "Holdings:"
6819 msgstr "Tempahan:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6822 #, c-format
6823 msgid "Holds "
6824 msgstr "Tempah "
6825
6826 #. %1$s:  reserves_count 
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Holds (%s)"
6830 msgstr "Tempah "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Holds and priority: "
6835 msgstr "Nota Tempahan: "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6838 #, c-format
6839 msgid "Holds waiting"
6840 msgstr "Tempahan ditunggu"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6843 #, c-format
6844 msgid "Hologram"
6845 msgstr "Hologram"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6895 #, c-format
6896 msgid "Home"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Home libraries"
6902 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6905 #, c-format
6906 msgid "Home library"
6907 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6910 #, c-format
6911 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6912 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6915 #, c-format
6916 msgid "Håndbøker"
6917 msgstr "Buku Manual"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6933 #, c-format
6934 msgid "ILS-DI"
6935 msgstr "ILS-DI"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6938 #, c-format
6939 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6940 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6946 #, c-format
6947 msgid "ISBD view"
6948 msgstr "Format ISBD"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6955 #, c-format
6956 msgid "ISBN"
6957 msgstr "ISBN"
6958
6959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6961 #, c-format
6962 msgid "ISBN %s"
6963 msgstr "ISBN %s"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6966 #, c-format
6967 msgid "ISBN:"
6968 msgstr "ISBN:"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6974 #, c-format
6975 msgid "ISBN: "
6976 msgstr "ISBN: "
6977
6978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "ISBN: %s "
6982 msgstr "ISBN: %s "
6983
6984 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6985 #. %2$s:  isbn 
6986 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #. %5$s:  END 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6992 msgstr "%s %s %s %s %s "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6995 #, c-format
6996 msgid "ISSN"
6997 msgstr "ISSN"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7000 #, c-format
7001 msgid "ISSN:"
7002 msgstr "ISSN:"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7007 #, c-format
7008 msgid "ISSN: "
7009 msgstr "ISSN: "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Identity"
7014 msgstr "Butiran hubungan"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7020 "local library and the error will be corrected."
7021 msgstr ""
7022 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7023 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7029 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7030 "yourself started."
7031 msgstr ""
7032 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7033 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7034 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7035
7036 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7041 "expire in %s seconds."
7042 msgstr ""
7043 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7044 "automatik dalam masa %s saat."
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid ""
7049 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7050 msgstr ""
7051 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7052 "menggunakan akaun local : "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid ""
7057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7058 msgstr ""
7059 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7060 "untuk membuat pendaftaran."
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7067 msgstr ""
7068 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7069 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7072 #, c-format
7073 msgid "If you have a "
7074 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7077 #, c-format
7078 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7079 msgstr "Bukan fiksyen"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7082 #, c-format
7083 msgid "Illustration"
7084 msgstr "Ilustrasi"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7088 #, c-format
7089 msgid "Images"
7090 msgstr "Imej"
7091
7092 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Images for %s "
7096 msgstr "Imej untuk %s "
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7100 #, c-format
7101 msgid "Immediate deletion"
7102 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7103
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7106 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7116 #, c-format
7117 msgid "In transit ("
7118 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7119
7120 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7121 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7122 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7126 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7132 #, c-format
7133 msgid "In your cart"
7134 msgstr "Didalam troli anda"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7139 #, c-format
7140 msgid "In: "
7141 msgstr "Didalam: "
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7144 #, c-format
7145 msgid "Incomplete contents:"
7146 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7149 #, c-format
7150 msgid "Indexed in:"
7151 msgstr "Diindeks di:"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7154 #, c-format
7155 msgid "Indexes"
7156 msgstr "Indeks"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7159 #, c-format
7160 msgid "Information"
7161 msgstr "Maklumat"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7164 #, c-format
7165 msgid "Instructors"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7169 #, c-format
7170 msgid "Instructors:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7174 #, c-format
7175 msgid "Interaktivt multimedium"
7176 msgstr "Multimedia interaktif"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7179 #, c-format
7180 msgid "Intervjuer"
7181 msgstr "Temubual"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Invalid shelf number."
7186 msgstr "Nombor panggilan"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7189 #, c-format
7190 msgid "Issue #"
7191 msgstr "Isu #"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7195 #, c-format
7196 msgid "Issues for a subscription"
7197 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7200 #, c-format
7201 msgid "Issues summary"
7202 msgstr "Ringkasan isu"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7205 #, c-format
7206 msgid "It has "
7207 msgstr "Ia mempunyai "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Item call number"
7212 msgstr "Nombor panggilan"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7215 #, c-format
7216 msgid "Item cannot be checked out."
7217 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7220 #, c-format
7221 msgid "Item hold queue priority"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Item holds"
7227 msgstr "Buat tempahan"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7235 #, c-format
7236 msgid "Item type"
7237 msgstr "Jenis item"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7242 #, c-format
7243 msgid "Item type:"
7244 msgstr "Jenis item:"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7248 #, c-format
7249 msgid "Item type: "
7250 msgstr "Jenis item: "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Item types"
7255 msgstr "Jenis item"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Items available at:"
7260 msgstr "Salinan tersedia di:"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Items available for loan: "
7267 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Items available for reference: "
7274 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Items available:"
7280 msgstr "Tiada item tersedia:"
7281
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7284 msgid "Items in your cart: "
7285 msgstr "Item didalam troli anda: "
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7289 #, c-format
7290 msgid "Items: "
7291 msgstr "Item: "
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Jan"
7297 msgstr "dan"
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7301 msgid "January"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7305 #, c-format
7306 msgid "Jordglobus"
7307 msgstr "Globe bumi"
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Jul"
7313 msgstr "url"
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7317 msgid "July"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7322 msgid "Jun"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7327 msgid "June"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7331 #, c-format
7332 msgid "Juvenile"
7333 msgstr "Juvana"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7336 #, c-format
7337 msgid "Juvenile; "
7338 msgstr "Juvana; "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7342 #, c-format
7343 msgid "Kar"
7344 msgstr "Kar"
7345
7346 #. IMG
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7351 #, c-format
7352 msgid "Kart"
7353 msgstr "Peta"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7356 #, c-format
7357 msgid "Kartografisk materiale"
7358 msgstr "Bahan kartografi"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7361 #, c-format
7362 msgid "Kartprofil"
7363 msgstr "Profil peta"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7366 #, c-format
7367 msgid "Kartseksjon"
7368 msgstr "Seksyen peta"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7371 #, c-format
7372 msgid "Kassett"
7373 msgstr "Kaset"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7376 #, c-format
7377 msgid "Kataloger"
7378 msgstr "Direktori"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7381 #, c-format
7382 msgid "Keyword"
7383 msgstr "Kata kunci"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7387 #, c-format
7388 msgid "Kit"
7389 msgstr "Kit"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7392 #, c-format
7393 msgid "Klikk her for tilgang "
7394 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7398 #, c-format
7399 msgid "Koha"
7400 msgstr "Koha"
7401
7402 #. LINK
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7404 msgid "Koha - RSS"
7405 msgstr "Koha - RSS"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7408 #, c-format
7409 msgid "Koha Wiki"
7410 msgstr "Koha Wiki"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7415 msgid "Koha [% Version %]"
7416 msgstr "Koha [% Version %]"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7419 #, c-format
7420 msgid "Kombidokument"
7421 msgstr "Dokumen gabungan"
7422
7423 #. IMG
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7426 #, c-format
7427 msgid "Kombidokumenter"
7428 msgstr "Dokumen gabungan"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7431 #, c-format
7432 msgid "Komedier"
7433 msgstr "Komedi"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7437 #, c-format
7438 msgid "Kompaktplate"
7439 msgstr "CD"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7442 #, c-format
7443 msgid "Konferansepublikasjon "
7444 msgstr "Penerbitan persidangan "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7447 #, c-format
7448 msgid "Konversasjonsleksika"
7449 msgstr "Konversasjonsleksika"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7454 #, c-format
7455 msgid "Kunstreproduksjon"
7456 msgstr "Seni reproduksi"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7459 #, c-format
7460 msgid "LCCN"
7461 msgstr "LCCN"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7464 #, c-format
7465 msgid "LCCN:"
7466 msgstr "LCCN:"
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "LCCN: %s "
7474 msgstr "LCCN: %s "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7477 #, c-format
7478 msgid "Lagringsbrikke"
7479 msgstr "Kad penyimpanan"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7482 #, c-format
7483 msgid "Language"
7484 msgstr "Bahasa"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7488 #, c-format
7489 msgid "Language: "
7490 msgstr "Bahasa: "
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7493 #, c-format
7494 msgid "Languages:&nbsp;"
7495 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7498 #, c-format
7499 msgid "Large print"
7500 msgstr "Cetakan besar"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7504 msgid "Last"
7505 msgstr "Akhir"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7508 #, c-format
7509 msgid "Last location"
7510 msgstr "Lokasi terakhir"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7513 #, c-format
7514 msgid "Law reports and digests"
7515 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7518 #, c-format
7519 msgid "Legal articles"
7520 msgstr "Artikel perundangan"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7523 #, c-format
7524 msgid "Legal cases and case notes"
7525 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7528 #, c-format
7529 msgid "Legislation"
7530 msgstr "Perundangan"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7535 #, c-format
7536 msgid "Lettlest;"
7537 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7540 #, c-format
7541 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7542 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7545 #, c-format
7546 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7547 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7550 #, c-format
7551 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7552 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7555 #, c-format
7556 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7557 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7558
7559 #. OPTGROUP
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Libraries"
7563 msgstr "Perpustakaan"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7568 #, c-format
7569 msgid "Library"
7570 msgstr "Perpustakaan"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7573 #, c-format
7574 msgid "Library : "
7575 msgstr "Perpustakaan : "
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7579 #, c-format
7580 msgid "Library catalog"
7581 msgstr "Katalog perpustakaan"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7585 #, c-format
7586 msgid "Library:"
7587 msgstr "Perpustakaan:"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7590 #, c-format
7591 msgid "Limit to any of the following:"
7592 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Limit to currently available items."
7597 msgstr "item yang ada sekarang."
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7601 #, c-format
7602 msgid "Limit to: "
7603 msgstr "Terhad kepada: "
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Link to resource "
7608 msgstr "Sumber atas talian: "
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "LinkedIn"
7613 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7617 #, c-format
7618 msgid "Links"
7619 msgstr "Pautan"
7620
7621 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7623 #, c-format
7624 msgid "List %s Deleted."
7625 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7626
7627 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7628 #. %2$s:  END 
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7633 "account.)%s"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7638 #, c-format
7639 msgid "List name"
7640 msgstr "Nama senarai"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7645 #, c-format
7646 msgid "List name:"
7647 msgstr "Nama senarai:"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7650 #, c-format
7651 msgid "List name: "
7652 msgstr "Nama senarai: "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7655 #, c-format
7656 msgid "List(s) this item appears in: "
7657 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7661 #, c-format
7662 msgid "Lists"
7663 msgstr "Senarai"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Literary genre"
7668 msgstr "; Bentuk sastera:"
7669
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7672 msgid "Loading"
7673 msgstr "Loading"
7674
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7679 msgid "Loading..."
7680 msgstr "Loading..."
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7683 #, c-format
7684 msgid "Local login"
7685 msgstr "Login local"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7689 #, c-format
7690 msgid "Location"
7691 msgstr "Lokasi"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Location (Status)"
7696 msgstr "Lokasi"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7699 #, c-format
7700 msgid "Location and availability: "
7701 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Location(s) (Status)"
7706 msgstr "Lokasi"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Location(s): "
7711 msgstr "Lokasi "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Locations"
7716 msgstr "Lokasi"
7717
7718 #. INPUT type=submit
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7727 #, c-format
7728 msgid "Log in"
7729 msgstr "Log masuk"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7734 #, c-format
7735 msgid "Log in to add tags."
7736 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7739 #, c-format
7740 msgid "Log in to create your own lists"
7741 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Log in to see your own saved tags."
7746 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7754 #, c-format
7755 msgid "Log in to your account"
7756 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7760 #, c-format
7761 msgid "Log in to your account:"
7762 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7765 #, c-format
7766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7767 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7770 #, c-format
7771 msgid "Login"
7772 msgstr "Log Masuk"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7778 #, c-format
7779 msgid "Login:"
7780 msgstr "Log Masuk:"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7787 msgstr ""
7788 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7789 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7790 "pengguna."
7791
7792 # Script?
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7796 #, c-format
7797 msgid "LookupPatron"
7798 msgstr "LookupPatron"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7803 #, c-format
7804 msgid "Lost ("
7805 msgstr "Hilang ("
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7808 #, c-format
7809 msgid "Lover og forskrifter"
7810 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7813 #, c-format
7814 msgid "Lyd"
7815 msgstr "Bunyi"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7818 #, c-format
7819 msgid "Lydbok"
7820 msgstr "Buku"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7823 #, c-format
7824 msgid "Lydbånd"
7825 msgstr "Pita"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7828 #, c-format
7829 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7830 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7833 #, c-format
7834 msgid "Lydkassett"
7835 msgstr "Kaset audio"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7838 #, c-format
7839 msgid "Lydopptak"
7840 msgstr "Rakaman audio"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7843 #, c-format
7844 msgid "Lærebok, brevkurs"
7845 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "MARC"
7851 msgstr "MARCXML"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7854 #, c-format
7855 msgid "MARC Card View"
7856 msgstr "Format Kad MARC"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "MARC View"
7861 msgstr "Format MARC"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7868 #, c-format
7869 msgid "MARC view"
7870 msgstr "Format MARC"
7871
7872 #. %1$s:  bibliotitle 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "MARC view: %s"
7876 msgstr "Format MARC"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7880 #, c-format
7881 msgid "MARCXML"
7882 msgstr "MARCXML"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 10:"
7887 msgstr "MESEJ 10:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 11:"
7892 msgstr "MESEJ 11:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 12:"
7897 msgstr "MESEJ 12:"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 13:"
7902 msgstr "MESEJ 13:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 14:"
7907 msgstr "MESEJ 14:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 15:"
7912 msgstr "MESEJ 15:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7915 #, c-format
7916 msgid "MESSAGE 1:"
7917 msgstr "MESEJ 1:"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7920 #, c-format
7921 msgid "MESSAGE 2:"
7922 msgstr "MESEJ 2:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7925 #, c-format
7926 msgid "MESSAGE 3:"
7927 msgstr "MESEJ 3:"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7930 #, c-format
7931 msgid "MESSAGE 4:"
7932 msgstr "MESEJ 4:"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7935 #, c-format
7936 msgid "MESSAGE 5:"
7937 msgstr "MESEJ 5:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7940 #, c-format
7941 msgid "MESSAGE 6:"
7942 msgstr "MESEJ 6:"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7945 #, c-format
7946 msgid "MESSAGE 7:"
7947 msgstr "MESEJ 7:"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7950 #, c-format
7951 msgid "MESSAGE 8:"
7952 msgstr "MESEJ 8:"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7955 #, c-format
7956 msgid "MESSAGE 9:"
7957 msgstr "MESEJ 9:"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7961 #, c-format
7962 msgid "MP"
7963 msgstr "MP"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7967 #, c-format
7968 msgid "MU"
7969 msgstr "MU"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7973 #, c-format
7974 msgid "MX"
7975 msgstr "MX"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7978 #, c-format
7979 msgid "Magnetbåndkassett"
7980 msgstr "Pita Kaset"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7983 #, c-format
7984 msgid "Magnetbåndspole"
7985 msgstr "Magnetbåndspole"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7988 #, c-format
7989 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7990 msgstr "Cakera magnet-optik"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7993 #, c-format
7994 msgid "Main Author"
7995 msgstr "Pengarang Utama"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Main address"
8000 msgstr "Alamat Email:"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8006 #, c-format
8007 msgid "Make a "
8008 msgstr "Buat "
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Male:"
8013 msgstr "Lelaki"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8016 #, c-format
8017 msgid "Maleri"
8018 msgstr "Lukisan"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8021 #, c-format
8022 msgid "Managed by"
8023 msgstr "Diuruskan oleh"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Managed by:"
8028 msgstr "Diuruskan oleh"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8031 #, c-format
8032 msgid "Manuskripter"
8033 msgstr "Manuskrip"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8038 #, c-format
8039 msgid "Map"
8040 msgstr "Peta"
8041
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Mar"
8046 msgstr "Kar"
8047
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8050 #, fuzzy
8051 msgid "March"
8052 msgstr "Carian"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8055 #, c-format
8056 msgid "Match:"
8057 msgstr "Sepadan:"
8058
8059 # script?
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Material type: "
8064 msgstr "Materialtype: "
8065
8066 # script?
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8069 #, c-format
8070 msgid "Materialtype: "
8071 msgstr "Materialtype: "
8072
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8076 #, fuzzy
8077 msgid "May"
8078 msgstr "Peta"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8081 #, c-format
8082 msgid "Me"
8083 msgstr "Saya"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8086 #, c-format
8087 msgid "Memoarer"
8088 msgstr "Memoir"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8091 #, c-format
8092 msgid "Merged with ... to form ..."
8093 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8097 #, c-format
8098 msgid "Message sent"
8099 msgstr "Mesej dihantar"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8102 #, c-format
8103 msgid "Messages for you"
8104 msgstr "Mesej untuk anda"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8107 #, c-format
8108 msgid "Mikro-opak"
8109 msgstr "Micro-legap"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8112 #, c-format
8113 msgid "Mikrofilmkassett"
8114 msgstr "Kaset microfilem"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8118 #, c-format
8119 msgid "Mikrofilmkort"
8120 msgstr "Kad microfilem"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8124 #, c-format
8125 msgid "Mikrofilmspole"
8126 msgstr "Kutub mikrofilem"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8129 #, c-format
8130 msgid "Mikroformer"
8131 msgstr "Mikroform"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8134 #, c-format
8135 msgid "Mikroskopdia"
8136 msgstr "Mikroskopdia"
8137
8138 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8140 #, c-format
8141 msgid "Missing issues: %s "
8142 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8145 #, c-format
8146 msgid "Mixed Materials"
8147 msgstr "Bahan Bercampur"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Mixed materials"
8152 msgstr "bahan campuran"
8153
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Mo"
8158 msgstr "Mon"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8161 #, c-format
8162 msgid "Modell"
8163 msgstr "Model"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8166 #, c-format
8167 msgid "Modify"
8168 msgstr "Ubahsuai"
8169
8170 #. For the first occurrence,
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8177 #, c-format
8178 msgid "Mon"
8179 msgstr "Mon"
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8183 msgid "Monday"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8187 #, c-format
8188 msgid "Monografiserie"
8189 msgstr "Siri Monograf"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Monographic series"
8194 msgstr "Siri-siri Monograf"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8197 #, c-format
8198 msgid "Monthly"
8199 msgstr "Bulanan"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8202 #, c-format
8203 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8208 #, c-format
8209 msgid "More details"
8210 msgstr "Butiran lanjut"
8211
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8214 msgid "More lists"
8215 msgstr "Senarai lanjut"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "More searches "
8220 msgstr "Carian lanjut "
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8223 #, c-format
8224 msgid "Most popular"
8225 msgstr "Paling popular"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Most popular titles"
8230 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8234 #, c-format
8235 msgid "Mus"
8236 msgstr "Mus"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8240 #, c-format
8241 msgid "Music"
8242 msgstr "Muzik"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "MusicAlbum"
8247 msgstr "Muzik"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "MusicGroup"
8252 msgstr "Muzik"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8255 #, c-format
8256 msgid "Musical recording"
8257 msgstr "Rakaman Muzik"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8262 #, c-format
8263 msgid "Musikk"
8264 msgstr "Muzik"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8267 #, c-format
8268 msgid "Musikktrykk"
8269 msgstr "Rakaman Muzik"
8270
8271 #. IMG
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8274 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8275 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8278 #, c-format
8279 msgid "My Tags"
8280 msgstr "Tag Saya"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8283 #, c-format
8284 msgid "N/A:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. %1$s:  heading | html 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "NT: %s"
8291 msgstr "ISBN: %s"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8294 #, c-format
8295 msgid "Name"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8299 #, c-format
8300 msgid "Navigasjonskart"
8301 msgstr "Peta Laman"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8304 #, c-format
8305 msgid "Nettbasert ressurs: "
8306 msgstr "Sumber atas talian: "
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8309 #, c-format
8310 msgid "Nettressurser"
8311 msgstr "Sumber web"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8315 #, c-format
8316 msgid "Never"
8317 msgstr "Jangan Sesekali"
8318
8319 #. %1$s:  END 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Never expires %s "
8323 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8329 "the item that was checked-out upon check-in."
8330 msgstr ""
8331 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8332 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8333
8334 #. %1$s:  review.title |html 
8335 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8336 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8337 #. %4$s:  END 
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8339 #, c-format
8340 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8341 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8349 #, c-format
8350 msgid "New list"
8351 msgstr "Senarai baru"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8354 #, c-format
8355 msgid "New password:"
8356 msgstr "Kata laluan baru:"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8360 #, c-format
8361 msgid "New purchase suggestion"
8362 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8368 #, c-format
8369 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8374 #, c-format
8375 msgid "New tag:"
8376 msgstr "Tag baru:"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8379 #, c-format
8380 msgid "Newspaper"
8381 msgstr "Surat Khabar"
8382
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8390 #, c-format
8391 msgid "Next"
8392 msgstr "Seterusnya"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8396 #, c-format
8397 msgid "Next &gt;&gt;"
8398 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8402 #, c-format
8403 msgid "Next &raquo;"
8404 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Next available item"
8409 msgstr "Tiada item tersedia."
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8413 #, c-format
8414 msgid "No"
8415 msgstr "Tidak"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8418 #, c-format
8419 msgid "No available items."
8420 msgstr "Tiada item tersedia."
8421
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8456 #, c-format
8457 msgid "No cover image available"
8458 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8459
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8462 msgid "No data available in table"
8463 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "No entries to show"
8468 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8469
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8472 msgid "No item was added to your cart"
8473 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8478 msgid "No item was selected"
8479 msgstr "Tiada item dipilih"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "No items available "
8486 msgstr "Tiada item tersedia:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "No items available."
8491 msgstr "Tiada item tersedia:"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8495 #, c-format
8496 msgid "No items available:"
8497 msgstr "Tiada item tersedia:"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8503 #, c-format
8504 msgid "No limit"
8505 msgstr "Tiada had"
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8509 msgid "No matching records found"
8510 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8513 #, c-format
8514 msgid "No operation parameter has been passed."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8518 #, c-format
8519 msgid "No physical items for this record"
8520 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8523 #, c-format
8524 msgid "No private lists"
8525 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8528 #, c-format
8529 msgid "No private lists."
8530 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "No public lists"
8535 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8538 #, c-format
8539 msgid "No public lists."
8540 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8543 #, c-format
8544 msgid "No renewals allowed"
8545 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8548 #, c-format
8549 msgid "No reserves have been selected for this course."
8550 msgstr ""
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8554 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8558 #, c-format
8559 msgid "No results found!"
8560 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8561
8562 #. SCRIPT
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8564 #, fuzzy
8565 msgid "No suggestion was selected"
8566 msgstr "Tiada item dipilih"
8567
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8570 msgid "No tag was specified."
8571 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8574 #, c-format
8575 msgid "No tags from this library for this title."
8576 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8579 #, c-format
8580 msgid "Non fiction"
8581 msgstr "Bukan fiksyen"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8584 #, c-format
8585 msgid "Non-musical recording"
8586 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "None"
8591 msgstr "Tiada"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8600 #, c-format
8601 msgid "Normal view"
8602 msgstr "Format biasa"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8608 #, c-format
8609 msgid "Not finding what you're looking for?"
8610 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8611
8612 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8614 #, c-format
8615 msgid "Not for loan (%s)"
8616 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8619 #, c-format
8620 msgid "Not on hold"
8621 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8624 #, c-format
8625 msgid "Not what you expected? Check for "
8626 msgstr ""
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8630 #, c-format
8631 msgid "Note"
8632 msgstr "Nota"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Note: "
8637 msgstr "Nota: "
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8640 #, c-format
8641 msgid ""
8642 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8643 "have been populated, and an index built by separate script."
8644 msgstr ""
8645 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8646 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8649 #, c-format
8650 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8651 msgstr ""
8652 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8656 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8657 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8658
8659 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid ""
8663 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8664 "code that was removed. "
8665 msgstr ""
8666 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8667 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8671 msgid ""
8672 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8673 "see your current tags."
8674 msgstr ""
8675 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8676 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid ""
8681 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8682 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8683 "retain the comment as is."
8684 msgstr ""
8685 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8686 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8687 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8688 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8689 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8690 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8691 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8695 msgid ""
8696 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8697 msgstr ""
8698 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8699 "telah ditambah sebagai "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8708 #, c-format
8709 msgid "Notes"
8710 msgstr "Nota"
8711
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Notes : %s "
8718 msgstr "Nota : %s "
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8721 #, c-format
8722 msgid "Notes/Comments"
8723 msgstr "Nota/Komen"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8727 #, c-format
8728 msgid "Notes:"
8729 msgstr "Nota:"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8733 msgid ""
8734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8735 msgstr ""
8736 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8737 "perbaharui pinjamannya"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Nov"
8743 msgstr "Tidak"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8748 #, c-format
8749 msgid "Novelist Select"
8750 msgstr "Pilihan Novelist"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8753 #, c-format
8754 msgid "Novelist Select: "
8755 msgstr "Pilihan Novelist: "
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8758 #, c-format
8759 msgid "Novelle / fortelling"
8760 msgstr "Novel / cerita"
8761
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8764 #, fuzzy
8765 msgid "November"
8766 msgstr "Nombor"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8769 #, c-format
8770 msgid "Number"
8771 msgstr "Nombor"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8774 #, c-format
8775 msgid "Numeriske data"
8776 msgstr "Data bernombor"
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8781 msgid "OK"
8782 msgstr "OK"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8785 #, c-format
8786 msgid "OR"
8787 msgstr "ATAU"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8791 msgid "Oct"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. SCRIPT
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8796 msgid "October"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8802 #, c-format
8803 msgid "On hold ("
8804 msgstr "Ditempah ("
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8809 #, c-format
8810 msgid "On order ("
8811 msgstr "Dalam pemesanan ("
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8814 #, c-format
8815 msgid "Online Access: "
8816 msgstr "Akses Atas Talian: "
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8819 #, c-format
8820 msgid "Online Resources:"
8821 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8824 #, c-format
8825 msgid "Online resources:"
8826 msgstr "Sumber atas talian:"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Online resources: "
8831 msgstr "Sumber atas talian: "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8834 #, c-format
8835 msgid "Online tjeneste"
8836 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8839 #, c-format
8840 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8841 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid ""
8846 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8847 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8848 "\" field can be used to provide any additional information."
8849 msgstr ""
8850 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8851 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8852 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8855 #, c-format
8856 msgid "Optisk kassett"
8857 msgstr "Kaset Optik"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8860 #, c-format
8861 msgid "Optisk plate"
8862 msgstr "Cakera Optik"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8865 #, c-format
8866 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8867 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8870 #, c-format
8871 msgid "Ordbøker"
8872 msgstr "Kamus"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8875 #, c-format
8876 msgid "Order by date"
8877 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8880 #, c-format
8881 msgid "Order by title"
8882 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8885 #, c-format
8886 msgid "Order by: "
8887 msgstr "Susunkan mengikut: "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8890 #, c-format
8891 msgid "Ordkort"
8892 msgstr "Kad Perkataan"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Organization"
8897 msgstr "Terjemahan"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8900 #, c-format
8901 msgid "Originalt kunstverk"
8902 msgstr "Karya-karya seni asli"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8905 #, c-format
8906 msgid "Ortofoto"
8907 msgstr "Ortofoto"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8911 #, c-format
8912 msgid "Other"
8913 msgstr "Lain-lain"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8916 #, c-format
8917 msgid "Other editions of this work"
8918 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Other editions: "
8923 msgstr "Edisi Lain: "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Other forms:"
8928 msgstr "Nama lain:"
8929
8930 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Other holdings ( %s )"
8934 msgstr "Tempahan ( %s )"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8940 #, c-format
8941 msgid "Other title: "
8942 msgstr "Judul lain: "
8943
8944 # script?
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8946 #, c-format
8947 msgid "OutputIntermediateFormat "
8948 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8949
8950 # script?
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8952 #, c-format
8953 msgid "OutputRewritablePage "
8954 msgstr "OutputRewritablePage "
8955
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. %1$s:  q | html 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8960 #, c-format
8961 msgid "OverDrive search for '%s'"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. %1$s:  overdues_count 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Overdue (%s)"
8968 msgstr "Kelewatan "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8971 #, c-format
8972 msgid "Overdues "
8973 msgstr "Kelewatan "
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8976 #, c-format
8977 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8978 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8982 #, c-format
8983 msgid "PR"
8984 msgstr "PR"
8985
8986 # script?
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8989 #, c-format
8990 msgid "Parallelltittel: "
8991 msgstr "Parallelltittel: "
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9005 #, c-format
9006 msgid "Parameters"
9007 msgstr "Parameter"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9010 #, c-format
9011 msgid "Partial contents:"
9012 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9015 #, c-format
9016 msgid "Password"
9017 msgstr "Kata laluan"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9020 #, c-format
9021 msgid "Password updated"
9022 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9028 #, c-format
9029 msgid "Password:"
9030 msgstr "Kata laluan:"
9031
9032 #. %1$s:  password_cleartext 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Password: %s"
9036 msgstr "Kata laluan:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9039 #, c-format
9040 msgid "Patent document"
9041 msgstr "Dokumen paten"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Patent information: "
9046 msgstr "Maklumat peribadi "
9047
9048 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9050 #, c-format
9051 msgid "Patron comment on %s"
9052 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9055 #, c-format
9056 msgid "Pekebok"
9057 msgstr "Buku bergambar"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9061 #, c-format
9062 msgid "Per"
9063 msgstr "Per"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9066 #, c-format
9067 msgid "Periodical"
9068 msgstr "Terbitan berkala"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9071 #, c-format
9072 msgid "Periodicity"
9073 msgstr "Skala"
9074
9075 #. IMG
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9079 #, c-format
9080 msgid "Periodika"
9081 msgstr "Terbitan berkala"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Permissions: "
9086 msgstr "Edisi Lain: "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9089 #, c-format
9090 msgid "Person"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9094 #, c-format
9095 msgid "Perspektivkart"
9096 msgstr "Peta Perspektif"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Phone"
9101 msgstr "No. Telefon:"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9104 #, c-format
9105 msgid "Physical details:"
9106 msgstr "Butiran fizikal:"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Physical presentation"
9111 msgstr "Butiran fizikal:"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9114 #, c-format
9115 msgid "Pick up library"
9116 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9119 #, c-format
9120 msgid "Pick up location"
9121 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Pick up location:"
9127 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9130 #, c-format
9131 msgid "Picture"
9132 msgstr "Gambar"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9136 #, c-format
9137 msgid "Piece-Analytic Level"
9138 msgstr "Piece-Analytic Level"
9139
9140 #. SCRIPT
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Place a hold on"
9144 msgstr "Buat tempahan"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Place a hold on "
9149 msgstr "Buat tempahan"
9150
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Place a hold on: "
9155 msgstr "Buat tempahan"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9171 #, c-format
9172 msgid "Place hold"
9173 msgstr "Buat tempahan"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9176 #, c-format
9177 msgid "Placed on"
9178 msgstr "Diletakkan"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Places"
9183 msgstr "Diletakkan"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Placing a hold"
9188 msgstr "Buat tempahan"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9191 #, c-format
9192 msgid "Plakat"
9193 msgstr "Poster"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9196 #, c-format
9197 msgid "Plan"
9198 msgstr "Pelan"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9201 #, c-format
9202 msgid "Planet- eller måneglobus"
9203 msgstr "Glob planet atau dunia"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9206 #, c-format
9207 msgid "Plansje"
9208 msgstr "Carta"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9211 #, c-format
9212 msgid "Platelager (harddisk)"
9213 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Play media"
9218 msgstr "multimedia"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9224 "it's your privacy!"
9225 msgstr ""
9226 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9227 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9230 #, c-format
9231 msgid "Please choose your privacy rule:"
9232 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid ""
9237 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9238 "arrives for this subscription."
9239 msgstr ""
9240 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9241 "langganan ini tiba"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9244 #, c-format
9245 msgid "Please confirm the checkout:"
9246 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Please confirm your registration"
9251 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9256 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9259 #, c-format
9260 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9261 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9264 #, c-format
9265 msgid "Please enter your card number:"
9266 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9272 "email when the library processes your suggestion"
9273 msgstr ""
9274 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9275 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9278 #, c-format
9279 msgid ""
9280 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9281 "the library no matter which privacy option you choose."
9282 msgstr ""
9283 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9284 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9291 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9292 "Reference Manager or ProCite."
9293 msgstr ""
9294 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9295 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9296 "Reference Manager atau ProCite."
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9303 #, c-format
9304 msgid "Please note:"
9305 msgstr "Perhatian:"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9310 #, c-format
9311 msgid "Please note: "
9312 msgstr "Perhatian: "
9313
9314 #. %1$s:  ELSE 
9315 #. %2$s:  END 
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9317 #, c-format
9318 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9319 msgstr ""
9320 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9323 #, c-format
9324 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9325 msgstr ""
9326
9327 #. OPTGROUP
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9329 msgid "Popularity"
9330 msgstr "Populariti"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9334 #, c-format
9335 msgid "Popularity (least to most)"
9336 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9340 #, c-format
9341 msgid "Popularity (most to least)"
9342 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9345 #, c-format
9346 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9347 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9350 #, c-format
9351 msgid "Postkort"
9352 msgstr "Poskad"
9353
9354 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Powered by %s "
9358 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Pre-adolescent"
9363 msgstr "Pra-remaja;"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9366 #, c-format
9367 msgid "Pre-adolescent; "
9368 msgstr "Pra-remaja; "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Preferred form: "
9373 msgstr "; Bentuk sastera: "
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Preschool"
9378 msgstr "Prasekolah;"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9381 #, c-format
9382 msgid "Preschool; "
9383 msgstr "Prasekolah; "
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Prev"
9389 msgstr "Terdahulu"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9395 #, c-format
9396 msgid "Previous"
9397 msgstr "Terdahulu"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9401 #, c-format
9402 msgid "Previous sessions"
9403 msgstr "Sesi terdahulu"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Primary"
9408 msgstr "Utama;"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9411 #, c-format
9412 msgid "Primary; "
9413 msgstr "Utama; "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9417 #, c-format
9418 msgid "Print"
9419 msgstr "Cetak"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9422 #, c-format
9423 msgid "Print list"
9424 msgstr "Cetak senarai"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9427 #, c-format
9428 msgid "Priority"
9429 msgstr "Keutamaan"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Priority:"
9434 msgstr "Keutamaan"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9440 #, c-format
9441 msgid "Private"
9442 msgstr "Peribadi"
9443
9444 #. OPTGROUP
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9446 msgid "Private Lists"
9447 msgstr "Senarai Peribadi"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9451 msgid "Processing..."
9452 msgstr "Memproses..."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9455 #, c-format
9456 msgid "Product"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9460 #, c-format
9461 msgid "Programmed texts"
9462 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9465 #, c-format
9466 msgid "Programvare"
9467 msgstr "Perisian"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9470 #, c-format
9471 msgid "Provenance note: "
9472 msgstr "Nota asal: "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9478 #, c-format
9479 msgid "Public"
9480 msgstr "Terbuka"
9481
9482 #. OPTGROUP
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9484 msgid "Public Lists"
9485 msgstr "Senarai Terbuka"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9494 #, c-format
9495 msgid "Public lists"
9496 msgstr "Senarai terbuka"
9497
9498 #. For the first occurrence,
9499 #. SCRIPT
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9501 msgid "Public lists:"
9502 msgstr "Senarai terbuka:"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Publication date range"
9507 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9510 #, c-format
9511 msgid "Publication place:"
9512 msgstr "Tempat penerbitan:"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9516 #, c-format
9517 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9518 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9522 #, c-format
9523 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9524 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9529 #, c-format
9530 msgid "Publication:"
9531 msgstr "Penerbitan:"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Publication: "
9536 msgstr "Penerbitan:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9539 #, c-format
9540 msgid "Published by :"
9541 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9542
9543 #. For the first occurrence,
9544 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9545 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9546 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9547 #. %4$s:  END 
9548 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9549 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9550 #. %7$s:  END 
9551 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9552 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9553 #. %10$s:  END 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9558 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9563 #, c-format
9564 msgid "Publisher"
9565 msgstr "Penerbit"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9568 #, c-format
9569 msgid "Publisher location"
9570 msgstr "Tempat penerbitan"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9573 #, c-format
9574 msgid "Publisher:"
9575 msgstr "Penerbit:"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9581 #, c-format
9582 msgid "Publisher: "
9583 msgstr "Penerbit: "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9587 #, c-format
9588 msgid "Purchase suggestions"
9589 msgstr "Cadangan pembelian"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9592 #, c-format
9593 msgid "Quarterly"
9594 msgstr "Tiga bulan sekali"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9597 #, c-format
9598 msgid "Quote of the Day"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "RECEIPT"
9604 msgstr "RESIT"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9608 #, c-format
9609 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. %1$s:  heading | html 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "RT: %s"
9616 msgstr "URL : %s"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9619 #, c-format
9620 msgid "Rapporter, referater"
9621 msgstr "Laporan, Minit"
9622
9623 #. INPUT type=submit name=rate_button
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9625 msgid "Rate me"
9626 msgstr "Buat Ulasan"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9629 #, c-format
9630 msgid "Re-type new password:"
9631 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9634 #, c-format
9635 msgid "Realia"
9636 msgstr "Realia"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9639 #, c-format
9640 msgid "Reason for suggestion: "
9641 msgstr "Sebab cadangan: "
9642
9643 # Script?
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9645 #, c-format
9646 msgid "RecallItem "
9647 msgstr "RecallItem "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9652 #, c-format
9653 msgid "Recent comments"
9654 msgstr "Komen terkini"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9657 #, c-format
9658 msgid "Record not found"
9659 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9660
9661 # script?
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9663 #, c-format
9664 msgid "Referanseverk"
9665 msgstr "Referanseverk"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9671 #, c-format
9672 msgid "Refine your search"
9673 msgstr "Perincikan carian anda"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9678 #, c-format
9679 msgid "Register a new account"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Register here."
9687 msgstr "Daftar"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9690 #, c-format
9691 msgid "Registration Complete!"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Registration complete"
9697 msgstr "perundangan"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Registration invalid!"
9702 msgstr "perundangan"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9705 #, c-format
9706 msgid "Registre"
9707 msgstr "Daftar"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9710 #, c-format
9711 msgid "Regular print"
9712 msgstr "Cetakan biasa"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9715 #, c-format
9716 msgid "Regularity"
9717 msgstr "Kebiasaan"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9720 #, c-format
9721 msgid "Relevance"
9722 msgstr "Relevan"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Relevance asc"
9728 msgstr "Relevan"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Relevance desc"
9734 msgstr "Relevan"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9737 #, c-format
9738 msgid "Remove"
9739 msgstr "Padamkan"
9740
9741 # script?
9742 #. A
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9746 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9747
9748 #. A
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Remove field"
9752 msgstr "Field kod"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9756 msgid "Remove from list"
9757 msgstr "Padamkan dari senarai"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Remove from this list"
9762 msgstr "Padamkan dari senarai"
9763
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9766 msgid "Remove selected items"
9767 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Remove share"
9773 msgstr "Field kod"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9780 #, c-format
9781 msgid "Renew"
9782 msgstr "Perbaharui"
9783
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9787 msgid "Renew all"
9788 msgstr "Perbaharui semua skali"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9794 #, c-format
9795 msgid "Renew item"
9796 msgstr "Perbaharui item"
9797
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9801 msgid "Renew selected"
9802 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9803
9804 # Script?
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9808 #, c-format
9809 msgid "RenewLoan"
9810 msgstr "RenewLoan"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Report number: "
9815 msgstr "Nombor kad: "
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Required"
9856 msgstr "(Wajib)"
9857
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Resort list"
9862 msgstr "Cetak senarai"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9869 #, c-format
9870 msgid "Results"
9871 msgstr "Hasil Carian"
9872
9873 #. %1$s:  from 
9874 #. %2$s:  to 
9875 #. %3$s:  total 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9877 #, c-format
9878 msgid "Results %s to %s of %s"
9879 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9880
9881 #. For the first occurrence,
9882 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9883 #. %2$s:  query_desc | html
9884 #. %3$s:  END 
9885 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9886 #. %5$s:  limit_desc | html 
9887 #. %6$s:  END 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9892 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Resume"
9897 msgstr "Hasil Carian"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9900 #, c-format
9901 msgid "Resume all suspended holds"
9902 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Resume your hold on "
9907 msgstr "Buat tempahan"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9911 #, c-format
9912 msgid "Return this item"
9913 msgstr "Pulangkan item ini"
9914
9915 #. INPUT type=submit name=confirm
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Return to account summary"
9919 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Return to the "
9929 msgstr "Pulangkan item ini "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9932 #, c-format
9933 msgid "Return to the self-checkout"
9934 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Return to your lists"
9940 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9941
9942 #. INPUT type=submit
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9944 msgid "Return to your record"
9945 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9948 #, c-format
9949 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9950 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9956 "particular patron."
9957 msgstr ""
9958 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9959 "pengguna tertentu."
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9965 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9966 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9967 msgstr ""
9968 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9969 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9970 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9973 #, c-format
9974 msgid "Review: "
9975 msgstr "Ulasan: "
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9979 #, c-format
9980 msgid "Reviews"
9981 msgstr "Ulasan"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9984 #, c-format
9985 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9986 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9989 #, c-format
9990 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9991 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9994 #, c-format
9995 msgid "Roman"
9996 msgstr "Roman"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9999 #, c-format
10000 msgid "Romaner"
10001 msgstr "Romaner"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10004 #, c-format
10005 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10006 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10009 #, c-format
10010 msgid "Røntgenbilde"
10011 msgstr "Imej X-ray"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10014 #, c-format
10015 msgid "SE"
10016 msgstr "SE"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10019 #, c-format
10020 msgid "SMS"
10021 msgstr "SMS"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10024 #, c-format
10025 msgid "SMS number:"
10026 msgstr "Nombor SMS:"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10030 #, c-format
10031 msgid "ST"
10032 msgstr "ST"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10035 #, c-format
10036 msgid "SUDOC serial history: "
10037 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Sa"
10043 msgstr "Simpan"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10046 #, c-format
10047 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10048 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10051 #, c-format
10052 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10053 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10056 #, c-format
10057 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10058 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Sat"
10064 msgstr "Tetapkan"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10068 msgid "Saturday"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10079 msgid "Save"
10080 msgstr "Simpan"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Save record "
10085 msgstr "Simpan rekod: "
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10088 #, c-format
10089 msgid "Save to Lists"
10090 msgstr "Simpan ke Senarai"
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10093 #, c-format
10094 msgid "Save to another list"
10095 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10098 #, c-format
10099 msgid "Save to your lists "
10100 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10103 #, c-format
10104 msgid "Scan "
10105 msgstr "Imbas "
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10108 #, c-format
10109 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10110 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10116 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10117 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10118 msgstr ""
10119 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10120 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10121 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10122 "anda memasukkan barkod secara manual."
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10125 #, c-format
10126 msgid "Scan index for: "
10127 msgstr "Scan indeks untuk: "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10130 #, c-format
10131 msgid "Scan index:"
10132 msgstr "Scan indeks:"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10135 #, c-format
10136 msgid "Scope and content: "
10137 msgstr "Skop dan kandungan: "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10141 #, c-format
10142 msgid "Score"
10143 msgstr "Skor"
10144
10145 #. INPUT type=submit name=do
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10154 #, c-format
10155 msgid "Search"
10156 msgstr "Carian"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10159 #, c-format
10160 msgid "Search "
10161 msgstr "Carian "
10162
10163 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10164 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10165 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10166 #. %4$s:  END 
10167 #. %5$s:  END 
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10171 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Search courses:"
10176 msgstr "Carian untuk:"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10179 #, c-format
10180 msgid "Search for this title in:"
10181 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10182
10183 #. A
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10189 msgid "Search for works by this author"
10190 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10194 #, c-format
10195 msgid "Search for:"
10196 msgstr "Carian untuk:"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10201 #, c-format
10202 msgid "Search history"
10203 msgstr "Carian sejarah"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Search options:"
10208 msgstr "Carian untuk:"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Search suggestions"
10213 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10214
10215 #. %1$s:  LibraryName |html 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10217 #, c-format
10218 msgid "Search the %s"
10219 msgstr "Carian %s"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10223 msgid "Search:"
10224 msgstr "Carian:"
10225
10226 # Code?
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10228 #, c-format
10229 msgid "SearchCourseReserves "
10230 msgstr "SearchCourseReserves "
10231
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10236 msgid "Searching OverDrive..."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10240 #, c-format
10241 msgid "Secondary Author"
10242 msgstr "Pengarang kedua"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Section"
10247 msgstr "seksyen"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Section:"
10252 msgstr "seksyen"
10253
10254 #. IMG
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10264 msgid "See Baker & Taylor"
10265 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "See also:"
10270 msgstr "Pilih senarai"
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10274 #, fuzzy
10275 msgid "See biblio"
10276 msgstr "%s biblio"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10279 #, c-format
10280 msgid "See the most popular titles"
10281 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10282
10283 # Code?
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10286 msgid ""
10287 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10288 "%]"
10289 msgstr ""
10290 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10291 "END %]"
10292
10293 #. A
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10295 msgid ""
10296 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10297 "biblio[% END %]"
10298 msgstr ""
10299 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10300 "biblio[% END %]"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10303 #, c-format
10304 msgid "Select a list"
10305 msgstr "Pilih senarai"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Select a specific item:"
10310 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10311
10312 #. For the first occurrence,
10313 #. SCRIPT
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10318 #, c-format
10319 msgid "Select all"
10320 msgstr "Pilih semuanya"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Select suggestions to: "
10326 msgstr "Pilih judul untuk: "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Select the item(s) to search"
10331 msgstr "Pilih judul untuk:"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Select the term(s) to search"
10336 msgstr "Pilih judul untuk:"
10337
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10345 #, c-format
10346 msgid "Select titles to: "
10347 msgstr "Pilih judul untuk: "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10350 #, c-format
10351 msgid "Self checkout help"
10352 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10355 #, c-format
10356 msgid "Selvbiografier"
10357 msgstr "Autobiografi"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10360 #, c-format
10361 msgid "Semiannual"
10362 msgstr "Semi tahunan"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10365 #, c-format
10366 msgid "Semimonthly"
10367 msgstr "Semi bulanan"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10370 #, c-format
10371 msgid "Semiweekly"
10372 msgstr "Semi mingguan"
10373
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10379 #, c-format
10380 msgid "Send"
10381 msgstr "Hantar"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10384 #, c-format
10385 msgid "Send list"
10386 msgstr "Hantar senarai"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10389 #, c-format
10390 msgid "Sending your cart"
10391 msgstr "Menghantar troli anda"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10394 #, c-format
10395 msgid "Sending your list"
10396 msgstr "Menghantar senarai anda"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Sep"
10402 msgstr "Tetapkan"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10405 #, c-format
10406 msgid "Separated from:"
10407 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10411 msgid "September"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10415 #, c-format
10416 msgid "Serial"
10417 msgstr "Terbitan bersiri"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10421 #, c-format
10422 msgid "Serial collection"
10423 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10426 #, c-format
10427 msgid "Serial type"
10428 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10429
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Serial: %s "
10436 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10439 #, c-format
10440 msgid "Serials"
10441 msgstr "Terbitan bersiri"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10449 #, c-format
10450 msgid "Series"
10451 msgstr "Siri"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10454 #, c-format
10455 msgid "Series Title"
10456 msgstr "Siri Judul"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10459 #, c-format
10460 msgid "Series information:"
10461 msgstr "Maklumat siri:"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10464 #, c-format
10465 msgid "Series title"
10466 msgstr "Judul siri"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10469 #, c-format
10470 msgid "Series:"
10471 msgstr "Siri"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10476 #, c-format
10477 msgid "Series: "
10478 msgstr "Siri: "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10481 #, c-format
10482 msgid "Session lost"
10483 msgstr "Sesi tertamat"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10487 #, c-format
10488 msgid "Set"
10489 msgstr "Tetapkan"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10493 #, c-format
10494 msgid "Set Level"
10495 msgstr "Tetapkan Tahap"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10498 #, c-format
10499 msgid "Set: "
10500 msgstr "Tetapkan: "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10503 #, c-format
10504 msgid "Settings updated"
10505 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10509 #, c-format
10510 msgid "Share"
10511 msgstr "Kongsi"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Share a list"
10516 msgstr "Pilih senarai"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10519 #, c-format
10520 msgid "Share a list with another patron"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. A
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10525 msgid "Share by email"
10526 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Share list"
10531 msgstr "Senarai "
10532
10533 #. A
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10535 msgid "Share on Delicious"
10536 msgstr "Kongsi di Delicious"
10537
10538 #. A
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10540 msgid "Share on Facebook"
10541 msgstr "Kongsi di Facebook"
10542
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10545 msgid "Share on LinkedIn"
10546 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10549 #, c-format
10550 msgid "Shelving location"
10551 msgstr "Lokasi rak"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10554 #, c-format
10555 msgid "Show"
10556 msgstr "Tampilkan"
10557
10558 # Script?
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10561 msgid "Show _MENU_ entries"
10562 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10566 #, c-format
10567 msgid "Show all items"
10568 msgstr "Tampilkan semua item"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10573 #, c-format
10574 msgid "Show analytics"
10575 msgstr "Tampilkan analisis"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10578 #, c-format
10579 msgid "Show last 50 items only"
10580 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10583 #, c-format
10584 msgid "Show more"
10585 msgstr "Tampilkan lagi"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Show more options"
10591 msgstr "[Tetapan lain]"
10592
10593 #. A
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10595 msgid ""
10596 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10597 msgstr ""
10598 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10599 "%])"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10603 #, c-format
10604 msgid "Show the top "
10605 msgstr "Kembali ke atas "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10608 #, c-format
10609 msgid "Show volumes"
10610 msgstr "Tampilkan jumlah"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10613 #, c-format
10614 msgid "Show year: "
10615 msgstr "Tampilkan tahun: "
10616
10617 #. %1$s:  resultcount 
10618 #. %2$s:  total 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10620 #, c-format
10621 msgid "Showing %s of about %s results"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10626 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10627 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10631 #, c-format
10632 msgid "Showing all items"
10633 msgstr "Menampilkan semua item"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10636 #, c-format
10637 msgid "Showing last 50 items"
10638 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10641 #, c-format
10642 msgid "Sign in with your Email"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10647 #, c-format
10648 msgid "Sign in with your email"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10652 #, c-format
10653 msgid "Similar items"
10654 msgstr "Item-item serupa"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10657 #, c-format
10658 msgid "Since you have "
10659 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10662 #, c-format
10663 msgid "Sjøkart"
10664 msgstr "Hidrografi"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10667 #, c-format
10668 msgid "Skjønnlitteratur"
10669 msgstr "Fiksyen"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10672 #, c-format
10673 msgid "Skuespill"
10674 msgstr "Memainkan"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10677 #, c-format
10678 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10679 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10682 #, c-format
10683 msgid "Sløyfekassett"
10684 msgstr "Kaset Pita"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10687 #, c-format
10688 msgid "Småbarn;"
10689 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10690
10691 #. %1$s:  failaddress 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10696 "them. These are: %s"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10705 #, c-format
10706 msgid "Sorry"
10707 msgstr "Maaf"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10713 "Contact the patron who sent you the invitation."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10717 #, c-format
10718 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Sorry, no suggestions."
10724 msgstr "Sebab cadangan:"
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10728 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10729 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10733 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10734 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10737 #, c-format
10738 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10739 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10745 msgstr ""
10746 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10751 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid ""
10756 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10757 "the administrator to resolve this problem."
10758 msgstr ""
10759 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10760 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10761
10762 #. %1$s:  too_much_oweing 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10764 #, c-format
10765 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10766 msgstr ""
10767 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10768
10769 #. %1$s:  too_many_reserves 
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10771 #, c-format
10772 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10773 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10776 #, c-format
10777 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10778 msgstr ""
10779 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10780 "masuk semula."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Sort By: "
10785 msgstr "Susun mengikut: "
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Sort by:"
10790 msgstr "Susun mengikut:"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Sort by: "
10795 msgstr "Susun mengikut: "
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10799 #, c-format
10800 msgid "Sort this list by: "
10801 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Sorting: "
10806 msgstr "melaporkan "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10810 #, c-format
10811 msgid "Sound"
10812 msgstr "Bunyi"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10815 #, c-format
10816 msgid "Source: "
10817 msgstr "Sumber: "
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Specialized"
10822 msgstr "Khusus;"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10825 #, c-format
10826 msgid "Specialized; "
10827 msgstr "Khusus; "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10833 #, c-format
10834 msgid "Spesialisert;"
10835 msgstr "Khusus;"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10839 #, c-format
10840 msgid "Spill"
10841 msgstr "Tumpah"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10844 #, c-format
10845 msgid "Split into .. and ...:"
10846 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10849 #, c-format
10850 msgid "Språkkurs"
10851 msgstr "Bahasa"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10854 #, c-format
10855 msgid "Språkundervisning"
10856 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10861 #, c-format
10862 msgid "Standard number"
10863 msgstr "Standard number"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10868 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10871 #, c-format
10872 msgid "Standardtittel: "
10873 msgstr "Standard judul: "
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10876 #, c-format
10877 msgid "Statistics"
10878 msgstr "Statistik"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10881 #, c-format
10882 msgid "Statistikker"
10883 msgstr "Statistik"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10891 #, c-format
10892 msgid "Status"
10893 msgstr "Status"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Status:"
10899 msgstr "Status"
10900
10901 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10902 #. %2$s:  END 
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10904 #, c-format
10905 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10906 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10909 #, c-format
10910 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10911 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10914 #, c-format
10915 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10916 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10919 #, c-format
10920 msgid "Stereobilde"
10921 msgstr "Imej Stereo"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10924 #, c-format
10925 msgid "Stjerneglobus"
10926 msgstr "Globe bintang"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10929 #, c-format
10930 msgid "Stjernekart"
10931 msgstr "Peta bintang"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10936 #, c-format
10937 msgid "Storskrift;"
10938 msgstr "Font besar;"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10941 #, c-format
10942 msgid "Studieplansje"
10943 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10944
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10947 msgid "Su"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10955 #, c-format
10956 msgid "Subject"
10957 msgstr "Subjek"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10960 #, c-format
10961 msgid "Subject - Author/Title"
10962 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10965 #, c-format
10966 msgid "Subject - Corporate Author"
10967 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10970 #, c-format
10971 msgid "Subject - Family"
10972 msgstr "Subjek - Keluarga"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10975 #, c-format
10976 msgid "Subject - Form"
10977 msgstr "Subjek - Bentuk"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10980 #, c-format
10981 msgid "Subject - Geographical Name"
10982 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10985 #, c-format
10986 msgid "Subject - Personal Name"
10987 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10990 #, c-format
10991 msgid "Subject - Topical Name"
10992 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject Category"
10997 msgstr "Kategori Subjek"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11002 #, c-format
11003 msgid "Subject cloud"
11004 msgstr "Awanan Subjek"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11007 #, c-format
11008 msgid "Subject phrase"
11009 msgstr "Frasa Subjek"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11012 #, c-format
11013 msgid "Subject(s)"
11014 msgstr "Subjek"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11018 #, c-format
11019 msgid "Subject(s):"
11020 msgstr "Subjek:"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11023 #, c-format
11024 msgid "Subject(s): "
11025 msgstr "Subjek: "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11028 #, c-format
11029 msgid "Subject: "
11030 msgstr "Subjek: "
11031
11032 #. For the first occurrence,
11033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Subject: %s "
11038 msgstr "Subjek: %s "
11039
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11048 #, c-format
11049 msgid "Submit"
11050 msgstr "Serah"
11051
11052 #. INPUT type=submit
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11054 msgid "Submit and close this window"
11055 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11056
11057 #. INPUT type=submit
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11060 msgid "Submit changes"
11061 msgstr "Serahkan perubahan"
11062
11063 #. INPUT type=submit
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Submit update request"
11067 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11068
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Submit your suggestion"
11073 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11078 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11079
11080 #. A
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11082 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11083 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11086 #, c-format
11087 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11088 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11089
11090 #. IMG
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11093 msgid "Subscribe to this search"
11094 msgstr "Langgan carian ini"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11097 #, c-format
11098 msgid "Subscription"
11099 msgstr "Langganan"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11102 #, c-format
11103 msgid "Subscription : "
11104 msgstr "Langganan : "
11105
11106 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11107 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11108 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11109 #. %4$s:  ELSE 
11110 #. %5$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11112 #, c-format
11113 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11114 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11115
11116 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11118 #, c-format
11119 msgid "Subscription information for %s"
11120 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11123 #, c-format
11124 msgid "Subscriptions"
11125 msgstr "Langganan"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Suggested by:"
11130 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11133 #, c-format
11134 msgid "Suggested for"
11135 msgstr "Dicadangkan untuk"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Suggested for:"
11140 msgstr "Dicadangkan untuk"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Suggestions"
11145 msgstr "Langganan"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11148 #, c-format
11149 msgid "Summary"
11150 msgstr "Ringkasan"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11153 #, c-format
11154 msgid "Summary: "
11155 msgstr "Ringkasan: "
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Sun"
11161 msgstr "Bunyi"
11162
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11165 msgid "Sunday"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11169 #, c-format
11170 msgid "Superseded by:"
11171 msgstr "Digantikan oleh:"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11174 #, c-format
11175 msgid "Superseded in part by:"
11176 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11179 #, c-format
11180 msgid "Supersedes in part:"
11181 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11184 #, c-format
11185 msgid "Supersedes:"
11186 msgstr "Digantikan:"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11189 #, c-format
11190 msgid "Surveys"
11191 msgstr "Kaji selidik"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11198 #, c-format
11199 msgid "Suspend"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11203 #, c-format
11204 msgid "Suspend all holds"
11205 msgstr "Gantung semua tempahan"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11208 #, c-format
11209 msgid "Suspend until:"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Suspend your hold on "
11215 msgstr "Gantung semua tempahan"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11218 #, c-format
11219 msgid "Sylinder"
11220 msgstr "Silinder"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11223 #, c-format
11224 msgid "Symbolkort"
11225 msgstr "Simbol Kad"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11228 #, c-format
11229 msgid "System maintenance"
11230 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11233 #, c-format
11234 msgid "TOC"
11235 msgstr "TOC"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11238 #, c-format
11239 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11240 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11241
11242 #. INPUT type=submit
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11246 #, c-format
11247 msgid "Tag"
11248 msgstr "Tag"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11251 #, c-format
11252 msgid "Tag browser"
11253 msgstr "Paparan tag"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11256 #, c-format
11257 msgid "Tag cloud"
11258 msgstr "Awanan tag"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11261 #, c-format
11262 msgid "Tag status here."
11263 msgstr "Status tag disini."
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11269 #, c-format
11270 msgid "Tag status here. "
11271 msgstr "Status tag disini. "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11274 #, c-format
11275 msgid "Tag:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Tags"
11281 msgstr "Tag:"
11282
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11286 msgid "Tags added: "
11287 msgstr "Tag ditambah: "
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11291 #, c-format
11292 msgid "Tags from this library:"
11293 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11297 #, c-format
11298 msgid "Tags:"
11299 msgstr "Tag:"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11302 #, c-format
11303 msgid "Technical reports"
11304 msgstr "Laporan teknikal"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11307 #, c-format
11308 msgid "Tegneserie"
11309 msgstr "Komik"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11312 #, c-format
11313 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11314 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11317 #, c-format
11318 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11319 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11322 #, c-format
11323 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11324 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11327 #, c-format
11328 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11329 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11332 #, c-format
11333 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11334 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11337 #, c-format
11338 msgid "Tegneserier for voksne;"
11339 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11342 #, c-format
11343 msgid "Tegneserier;"
11344 msgstr "Komik;"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11347 #, c-format
11348 msgid "Tegnet kart"
11349 msgstr "Peta aksara"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11352 #, c-format
11353 msgid "Tegning"
11354 msgstr "Lukisan"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11357 #, c-format
11358 msgid "Teknisk tegning"
11359 msgstr "Lukisan Teknik"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11362 #, c-format
11363 msgid "Tekniske rapporter"
11364 msgstr "Laporan teknikal"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11367 #, c-format
11368 msgid "Tekst"
11369 msgstr "Teks"
11370
11371 #. A
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11375 #, c-format
11376 msgid "Term"
11377 msgstr "Perkataan"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "Term(s):"
11382 msgstr "Perkataan"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11385 #, c-format
11386 msgid "Term/Phrase"
11387 msgstr "Perkataan/Frasa"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Term:"
11392 msgstr "Perkataan"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11395 #, c-format
11396 msgid "Terrengmodell"
11397 msgstr "Modul rupa bumi"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11401 msgid "Th"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Thank you"
11407 msgstr "Terima kasih!"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11410 #, c-format
11411 msgid "Thank you!"
11412 msgstr "Terima kasih!"
11413
11414 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11416 #, c-format
11417 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11418 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11419
11420 #. %1$s:  limit 
11421 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11422 #. %3$s:  itemtype 
11423 #. %4$s:  END 
11424 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11425 #. %6$s:  branch 
11426 #. %7$s:  END 
11427 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11428 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11429 #. %10$s:  ELSE 
11430 #. %11$s:  END 
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid ""
11434 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11435 "all time%s "
11436 msgstr ""
11437 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11438 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11439
11440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11442 #. %3$s:  ELSE 
11443 #. %4$s:  END 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11448 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11449 msgstr ""
11450 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11451 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11452 "sebarang soalan, sila hubungi "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11455 #, c-format
11456 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11457 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11460 #, c-format
11461 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11462 msgstr ""
11463 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11464
11465 #. %1$s:  email_add 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11467 #, c-format
11468 msgid "The cart was sent to: %s"
11469 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11470
11471 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11472 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11473 #. %3$s:  END 
11474 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11475 #. %5$s:  END 
11476 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11477 #. %7$s:  END 
11478 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11479 #. %9$s:  END 
11480 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11481 #. %11$s:  END 
11482 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11483 #. %13$s:  END 
11484 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11485 #. %15$s:  END 
11486 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11487 #. %17$s:  END 
11488 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11489 #. %19$s:  END 
11490 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11491 #. %21$s:  END 
11492 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11493 #. %23$s:  END 
11494 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11495 #. %25$s:  END 
11496 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11497 #. %27$s:  END 
11498 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11499 #. %29$s:  END 
11500 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11501 #. %31$s:  END 
11502 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11503 #. %33$s:  END 
11504 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11505 #. %35$s:  END 
11506 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11507 #. %37$s:  END 
11508 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11509 #. %39$s:  END 
11510 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11511 #. %41$s:  END 
11512 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11513 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11514 #. %44$s:  END 
11515 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11516 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11517 #. %47$s:  END 
11518 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11519 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11520 #. %50$s:  END 
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid ""
11524 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11525 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11526 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11527 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11528 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11529 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11530 "%s %s%s months%s "
11531 msgstr ""
11532 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11533 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11534 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11535 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11536 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11537 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11543 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11544 "informing your library of this error."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11548 #, c-format
11549 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11550 msgstr ""
11551
11552 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11554 #, c-format
11555 msgid "The first subscription was started on %s"
11556 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11560 #, fuzzy
11561 msgid "The item has been added to your cart"
11562 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11566 #, fuzzy
11567 msgid "The item has been removed from your cart"
11568 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11572 #, fuzzy
11573 msgid "The item is already in your cart"
11574 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11580 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11584 #, c-format
11585 msgid "The list "
11586 msgstr "Senarai "
11587
11588 #. %1$s:  email 
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11590 #, c-format
11591 msgid "The list was sent to: %s"
11592 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11593
11594 #. %1$s:  op 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11596 #, c-format
11597 msgid "The operation %s is not supported."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11601 #, c-format
11602 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11603 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11604
11605 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11607 #, c-format
11608 msgid "The subscription expired on %s"
11609 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11610
11611 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11613 #, c-format
11614 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11615 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11616
11617 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11618 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid ""
11622 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11623 "code. It was NOT added. "
11624 msgstr ""
11625 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11626 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11629 #, c-format
11630 msgid "The userid "
11631 msgstr "ID pengguna "
11632
11633 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11635 #, c-format
11636 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11637 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11640 #, c-format
11641 msgid "There are no comments for this item."
11642 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11645 #, c-format
11646 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11647 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11648
11649 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11651 #, c-format
11652 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11653 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11654
11655 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11656 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11657 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11658 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11659 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11660 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid ""
11664 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11665 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11666 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11667 msgstr ""
11668 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11669 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11670 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11671 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11674 #, c-format
11675 msgid "There was a problem with your submission"
11676 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "There was an error sending the cart."
11681 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "There was an error sending the list."
11686 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11692 "library for help."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11696 #, c-format
11697 msgid "Theses"
11698 msgstr "Tesis"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11701 #, c-format
11702 msgid "Thesis: "
11703 msgstr "Tesis: "
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11709 "any subject below to see the items in our collection."
11710 msgstr ""
11711 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11712 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11713
11714 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11716 #, c-format
11717 msgid "This card has been declared lost. %s "
11718 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11722 #, c-format
11723 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11724 msgstr ""
11725 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11731 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11737 "authorized to see."
11738 msgstr ""
11739 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11740 "untuk anda lihat."
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11746 msgstr ""
11747 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11748 "sebab tertentu."
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11751 #, c-format
11752 msgid "This is a serial"
11753 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11754
11755 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11757 #, c-format
11758 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11759 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "This item is already checked out to you."
11764 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11765
11766 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11768 #, c-format
11769 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11770 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11771
11772 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11774 #, c-format
11775 msgid "This item is not for loan. %s "
11776 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11777
11778 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11782 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11783
11784 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid ""
11788 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11789 msgstr ""
11790 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11791 "hasil carian "
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11797 #, c-format
11798 msgid ""
11799 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11800 "clicking "
11801 msgstr ""
11802 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11803 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11804
11805 #. %1$s:  items_count 
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "This record has many physical items (%s). "
11809 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "This subscription is closed."
11814 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11819 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11822 #, c-format
11823 msgid "This title cannot be requested."
11824 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11828 msgid ""
11829 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11830 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11834 #, c-format
11835 msgid "Three times a month"
11836 msgstr "3 kali sebulan"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11839 #, c-format
11840 msgid "Three times a week"
11841 msgstr "3 kali seminggu"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11844 #, c-format
11845 msgid "Three times a year"
11846 msgstr "Tiga kali setahun"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11850 msgid "Thu"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. IMG
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11856 msgid "Thumbnail"
11857 msgstr "Thumbnail"
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11861 msgid "Thursday"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11865 #, c-format
11866 msgid "Tidsskrift"
11867 msgstr "Jurnal"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11889 #, c-format
11890 msgid "Title"
11891 msgstr "Judul"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11895 #, c-format
11896 msgid "Title (A-Z)"
11897 msgstr "Judul (A-Z)"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11901 #, c-format
11902 msgid "Title (Z-A)"
11903 msgstr "Judul (Z-A)"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11906 #, c-format
11907 msgid "Title notes"
11908 msgstr "Nota judul"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11911 #, c-format
11912 msgid "Title phrase"
11913 msgstr "Frasa judul"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11917 #, c-format
11918 msgid "Title translated: "
11919 msgstr "Terjemahan judul: "
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11923 #, c-format
11924 msgid "Title:"
11925 msgstr "Judul:"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11928 #, c-format
11929 msgid "Title: "
11930 msgstr "Judul: "
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Titles"
11935 msgstr "Judul"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11938 #, c-format
11939 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11940 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11949 #, c-format
11950 msgid "To report this error, you can "
11951 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11952
11953 #. SCRIPT
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11955 msgid "Today"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11959 #, c-format
11960 msgid "Today's checkouts"
11961 msgstr "Pinjaman harini"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11964 #, c-format
11965 msgid "Top level"
11966 msgstr "Peringkat tertinggi"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11969 #, c-format
11970 msgid "Topics"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11974 #, c-format
11975 msgid "Total due"
11976 msgstr "Jumlah kelewatan"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11979 #, c-format
11980 msgid "Trademark"
11981 msgstr "Cap dagangan"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11985 #, c-format
11986 msgid "Translation of"
11987 msgstr "Terjemahan"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11990 #, c-format
11991 msgid "Transparent"
11992 msgstr "Lutsinar"
11993
11994 #. IMG
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11997 #, c-format
11998 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11999 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12002 #, c-format
12003 msgid "Treaties "
12004 msgstr "Perjanjian "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12007 #, c-format
12008 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12009 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12012 #, c-format
12013 msgid "Triennial"
12014 msgstr "Tiga tahun sekali"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12017 #, c-format
12018 msgid "Try logging in to the catalog"
12019 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12022 #, c-format
12023 msgid "Trykt kart"
12024 msgstr "Cetak peta"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12028 msgid "Tu"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Tue"
12035 msgstr "Tamat"
12036
12037 #. SCRIPT
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12039 msgid "Tuesday"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12043 #, c-format
12044 msgid "Tweet"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12049 #, c-format
12050 msgid "Type"
12051 msgstr "Jenis"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12054 #, c-format
12055 msgid "Type of heading"
12056 msgstr "Jenis tajuk"
12057
12058 #. INPUT type=text name=q
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Type search term"
12063 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Type:"
12069 msgstr "Jenis:"
12070
12071 #. %1$s:  heading | html 
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "UF: %s"
12075 msgstr "URL : %s"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12078 #, c-format
12079 msgid "URL(s)"
12080 msgstr "URL"
12081
12082 #. For the first occurrence,
12083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "URL: %s "
12088 msgstr "URL : %s "
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12094 #, c-format
12095 msgid "Ukjent;"
12096 msgstr "Tidak diketahui;"
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12100 msgid "Unable to add one or more tags."
12101 msgstr "Tag gagal ditambah."
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12104 #, c-format
12105 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12106 msgstr "Tiada (hilang)"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12109 #, c-format
12110 msgid "Unavailable issues"
12111 msgstr "Isu yang tiada"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12114 #, c-format
12115 msgid "Undervisning"
12116 msgstr "Pengajaran"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12119 #, c-format
12120 msgid "Ungdom over 12 år;"
12121 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12126 #, c-format
12127 msgid "Unhighlight"
12128 msgstr "Buangkan highlight"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12131 #, c-format
12132 msgid "Unified title"
12133 msgstr "Judul bersatu"
12134
12135 #. For the first occurrence,
12136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Unified title: %s "
12141 msgstr "Judul bersatu: %s "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12144 #, c-format
12145 msgid "Uniform Conventional Heading"
12146 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12149 #, c-format
12150 msgid "Uniform Title"
12151 msgstr "Judul Seragam"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12154 #, c-format
12155 msgid "Uniform titles:"
12156 msgstr "Judul seragam:"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12160 #, c-format
12161 msgid "Uniform titles: "
12162 msgstr "Judul seragam: "
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12165 #, c-format
12166 msgid "Unknown"
12167 msgstr "Tidak diketahui"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12172 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Updates to your record"
12177 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Updating loose-leaf"
12182 msgstr "helaian longgar"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12185 #, c-format
12186 msgid "Updating website"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12190 #, c-format
12191 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12192 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12195 #, c-format
12196 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12197 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12200 #, c-format
12201 msgid "Used for/see from:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12206 #, c-format
12207 msgid "Used in "
12208 msgstr "Digunakan di "
12209
12210 #. %1$s:  borrower.userid 
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Username: %s"
12214 msgstr "Nama Pengguna:"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12217 #, c-format
12218 msgid ""
12219 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12220 "If "
12221 msgstr ""
12222 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12223 "yuran kerosakan. Jika "
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12227 #, c-format
12228 msgid "Utgave: "
12229 msgstr "Edisi: "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12233 #, c-format
12234 msgid "Utgiver: "
12235 msgstr "Penerbit: "
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12238 #, c-format
12239 msgid "Utskilt fra: "
12240 msgstr "Dipisahkan dari: "
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12243 #, c-format
12244 msgid "Utstilling"
12245 msgstr "Memaparkan"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12248 #, c-format
12249 msgid "VHS tape / Videocassette"
12250 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12254 #, c-format
12255 msgid "VM"
12256 msgstr "VM"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Verification:"
12261 msgstr "fiksyen"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12264 #, c-format
12265 msgid "Video types"
12266 msgstr "Jenis video"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12269 #, c-format
12270 msgid "Videokassett"
12271 msgstr "Kaset Video"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12274 #, c-format
12275 msgid "Videokassett (VHS)"
12276 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12279 #, c-format
12280 msgid "Videoplate"
12281 msgstr "Cakera Video"
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12284 #, c-format
12285 msgid "Videoplate (DVD)"
12286 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12289 #, c-format
12290 msgid "Videospole"
12291 msgstr "Kutub Video"
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "View All"
12296 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "View all"
12301 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12302
12303 #. A
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12306 msgid "View at Amazon.com"
12307 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12308
12309 #. A
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12329 msgid "View details for this title"
12330 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12333 #, c-format
12334 msgid "View full heading"
12335 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12336
12337 #. A
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12339 msgid "View your search history"
12340 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12343 #, c-format
12344 msgid "Vinduskort"
12345 msgstr "Kad tetingkap"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12348 #, c-format
12349 msgid "Visual Material"
12350 msgstr "Bahan Visual"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Visual material"
12355 msgstr "bahan visual"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12358 #, c-format
12359 msgid "Voksne over 15 år;"
12360 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12363 #, c-format
12364 msgid "Voksne over 18 år;"
12365 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12371 #, c-format
12372 msgid "Voksne;"
12373 msgstr "Orang dewasa;"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12377 #, c-format
12378 msgid "Vol info"
12379 msgstr "Maklumat Vol"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12382 #, c-format
12383 msgid "Volumes: "
12384 msgstr "Volume: "
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12387 #, c-format
12388 msgid "Waiting"
12389 msgstr "Menunggu"
12390
12391 #. %1$s:  waiting_count 
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Waiting (%s)"
12395 msgstr "Menunggu"
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12399 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12403 #, c-format
12404 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12405 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12408 #, c-format
12409 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12410 msgstr ""
12411 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12412
12413 #. SCRIPT
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12415 #, fuzzy
12416 msgid "We"
12417 msgstr "Wayar"
12418
12419 #. %1$s:  total 
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12421 #, c-format
12422 msgid "We have %s results for your search "
12423 msgstr ""
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12429 "define how long we keep your reading history."
12430 msgstr ""
12431 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12432 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12435 #, c-format
12436 msgid "Website"
12437 msgstr "Laman Web"
12438
12439 #. SCRIPT
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12441 msgid "Wed"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. SCRIPT
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12446 msgid "Wednesday"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12450 #, c-format
12451 msgid "Weekly"
12452 msgstr "Mingguan"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12456 #, c-format
12457 msgid "Welcome, "
12458 msgstr "Selamat datang, "
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12464 "history immediately by clicking here. "
12465 msgstr ""
12466 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12467 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "Where:"
12472 msgstr "di sini"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12475 #, c-format
12476 msgid "Wire"
12477 msgstr "Wayar"
12478
12479 #. SCRIPT
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12481 #, fuzzy
12482 msgid "With selected suggestions: "
12483 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12484
12485 #. For the first occurrence,
12486 #. SCRIPT
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12490 msgid "With selected titles: "
12491 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12496 #, c-format
12497 msgid "Withdrawn ("
12498 msgstr "Tarik balik ("
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12501 #, c-format
12502 msgid "Without periodicity"
12503 msgstr "Tanpa jangka masa"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12507 msgid "Wk"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12511 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12513 #, c-format
12514 msgid "Written on %s by %s"
12515 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12521 #, c-format
12522 msgid "Year"
12523 msgstr "Tahun"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12526 #, c-format
12527 msgid "Year: "
12528 msgstr "Tahun: "
12529
12530 #. INPUT type=submit
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12533 msgid "Yes"
12534 msgstr "Ya"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12537 #, c-format
12538 msgid ""
12539 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12540 "again."
12541 msgstr ""
12542 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12543 "Sila log masuk semula."
12544
12545 #. %1$s:  borrowername 
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12547 #, c-format
12548 msgid "You are logged in as %s."
12549 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12552 #, c-format
12553 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12554 msgstr ""
12555 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12556 "semula."
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12559 #, c-format
12560 msgid "You are not authorized to view this record."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12564 #, c-format
12565 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12569 #, c-format
12570 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12571 msgstr ""
12572 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12575 #, c-format
12576 msgid "You can't change your password."
12577 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12578
12579 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12581 #, c-format
12582 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12583 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12586 #, c-format
12587 msgid "You cannot share a public list."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12591 #, c-format
12592 msgid "You currently have nothing checked out."
12593 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12597 #, c-format
12598 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12599 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "You did not specify any search criteria"
12604 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "You did not specify any search criteria."
12609 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12612 #, c-format
12613 msgid "You do not have permission to download this list."
12614 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12617 #, c-format
12618 msgid "You do not have permission to send this list."
12619 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12625 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12626 msgstr ""
12627 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12628 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12631 #, c-format
12632 msgid "You have a credit of:"
12633 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12636 #, c-format
12637 msgid "You have already requested this title."
12638 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12639
12640 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12644 msgstr ""
12645 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12646 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12649 #, c-format
12650 msgid "You have no fines or charges"
12651 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12654 #, c-format
12655 msgid ""
12656 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12657 "fields and resubmit."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12661 #, c-format
12662 msgid "You have nothing checked out"
12663 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12669 "following credentials:"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12673 #, c-format
12674 msgid "You may "
12675 msgstr ""
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12679 msgid "You must be logged in to add tags."
12680 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12681
12682 #. For the first occurrence,
12683 #. SCRIPT
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12685 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12686 msgstr ""
12687 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12688 "Senarai."
12689
12690 #. For the first occurrence,
12691 #. SCRIPT
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12693 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12694 msgstr ""
12695 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12696 "senarai"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12699 #, c-format
12700 msgid "You must select a library for pickup. "
12701 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12704 #, c-format
12705 msgid "You must select at least one item. "
12706 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12707
12708 #. %1$s:  amount 
12709 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12713 msgstr ""
12714 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12715 "meminjam. %s "
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12718 #, c-format
12719 msgid ""
12720 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12721 "again."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12728 "two weeks."
12729 msgstr ""
12730
12731 #. SCRIPT
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12733 msgid ""
12734 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12735 "again."
12736 msgstr ""
12737
12738 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12740 #, c-format
12741 msgid "Your account has been frozen%s until "
12742 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12743
12744 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12746 #, c-format
12747 msgid "Your account has been suspended. %s "
12748 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12749
12750 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid ""
12754 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12755 "renew your account."
12756 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12757
12758 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12760 #, c-format
12761 msgid "Your account has expired. %s "
12762 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "Your account menu"
12767 msgstr "laman akaun anda"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12770 #, c-format
12771 msgid ""
12772 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12773 "confirmation email."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12777 #, fuzzy, c-format
12778 msgid "Your authority search history is empty."
12779 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12782 #, c-format
12783 msgid "Your card will expire on "
12784 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "Your cart"
12789 msgstr "Troli anda"
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12792 #, c-format
12793 msgid "Your cart "
12794 msgstr "Troli anda "
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12798 msgid "Your cart is currently empty"
12799 msgstr "Troli anda masih kosong"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12803 #, c-format
12804 msgid "Your cart is empty."
12805 msgstr "Troli anda masih kosong."
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "Your catalog search history is empty."
12810 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "Your checkout history"
12815 msgstr "Sejarah pinjaman"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "Your comment"
12820 msgstr "Komen anda"
12821
12822 #. SCRIPT
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12824 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12831 "update your record as soon as possible."
12832 msgstr ""
12833 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12834 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12837 #, c-format
12838 msgid "Your download should begin automatically."
12839 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12840
12841 #. SCRIPT
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12843 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Your fines and charges"
12849 msgstr "Caj dan denda"
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12855 "please contact the library."
12856 msgstr ""
12857 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12858 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12859
12860 #. %1$s:  shelfname 
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12862 #, c-format
12863 msgid "Your list : %s "
12864 msgstr "Senarai anda : %s "
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12873 #, c-format
12874 msgid "Your lists"
12875 msgstr "Senarai anda"
12876
12877 #. For the first occurrence,
12878 #. SCRIPT
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12880 msgid "Your lists:"
12881 msgstr "Senarai anda:"
12882
12883 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12884 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12885 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12886 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12887 #. %5$s:  END 
12888 #. %6$s:  END 
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12890 #, c-format
12891 msgid ""
12892 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12893 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12894 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12895 "on hold for another patron. %s %s "
12896 msgstr ""
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Your messaging settings"
12902 msgstr "Tetapan mesej anda"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12905 #, c-format
12906 msgid "Your options are: "
12907 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Your password has been changed "
12912 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12913
12914 #. %1$s:  minpasslen 
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12916 #, c-format
12917 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12918 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "Your personal details"
12923 msgstr "butiran peribadi saya"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Your privacy management"
12929 msgstr "Komen anda"
12930
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Your privacy rules have been updated."
12934 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Your purchase suggestions"
12939 msgstr "cadangan pembelian saya"
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12942 #, c-format
12943 msgid "Your reading history has been deleted."
12944 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Your search history"
12949 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12950
12951 #. %1$s:  total |html 
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12953 #, c-format
12954 msgid "Your search returned %s results."
12955 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12958 #, c-format
12959 msgid "Your suggestion has been submitted."
12960 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Your summary"
12965 msgstr "ringkasan,"
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12968 #, c-format
12969 msgid ""
12970 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12971 "before applying them."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12975 #, c-format
12976 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12977 msgstr ""
12978 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12979
12980 # script?
12981 #. LINK
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12983 msgid ""
12984 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12985 "END %] catalog recent comments"
12986 msgstr ""
12987 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12988 "END %] komen terbaru dikatalog"
12989
12990 #. LINK
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12992 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12993 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12994
12995 #. LINK
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12997 #, fuzzy
12998 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12999 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13000
13001 # script?
13002 #. SPAN
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13005 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13006 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13007
13008 # script?
13009 #. DIV
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13013 msgid "[% biblionumber |url %]"
13014 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13015
13016 # script?
13017 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13019 #, fuzzy
13020 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13021 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13022
13023 # script?
13024 #. A
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13026 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13027 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13028
13029 # script?
13030 #. DIV
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13032 #, fuzzy
13033 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13034 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13035
13036 # script?
13037 #. DIV
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13040 #, fuzzy
13041 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13042 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13043
13044 # script?
13045 #. SPAN
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13048 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13049 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13050
13051 #. INPUT type=text name=limit
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13053 msgid "[% limit or"
13054 msgstr "[% had atau"
13055
13056 # script?
13057 #. INPUT type=text name=q
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13059 msgid "[% ms_value |html %]"
13060 msgstr "[% ms_value |html %]"
13061
13062 # script?
13063 #. DIV
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13065 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13066 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13067
13068 # script?
13069 #. INPUT type=text name=shelfname
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13071 msgid "[% shelfname |html %]"
13072 msgstr "[% shelfname |html %]"
13073
13074 # script?
13075 #. INPUT type=text name=title
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13077 #, fuzzy
13078 msgid "[% title |html %]"
13079 msgstr "[% ms_value |html %]"
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13082 #, c-format
13083 msgid ""
13084 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13085 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13086 msgstr ""
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13089 #, c-format
13090 msgid ""
13091 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13092 "type=seefro.type %%] "
13093 msgstr ""
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13096 #, c-format
13097 msgid "[Fewer options]"
13098 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13101 #, c-format
13102 msgid "[More options]"
13103 msgstr "[Tetapan lain]"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13106 #, c-format
13107 msgid "[New search]"
13108 msgstr "[Carian baru]"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13114 #, c-format
13115 msgid "_blank"
13116 msgstr "_blank"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13120 msgid "a an the"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13134 #, c-format
13135 msgid "a_t"
13136 msgstr "a_t"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13146 #, c-format
13147 msgid "ab"
13148 msgstr "ab"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13152 #, c-format
13153 msgid "abc"
13154 msgstr "abc"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13157 #, c-format
13158 msgid "abcd"
13159 msgstr "abcd"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13162 #, c-format
13163 msgid "abcdefgijklnou"
13164 msgstr "abcdefgijklnou"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13168 #, c-format
13169 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13170 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13173 #, c-format
13174 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13175 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13176
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "abcdgo"
13180 msgstr "abcd"
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13183 #, c-format
13184 msgid "abcdjpvxyz"
13185 msgstr "abcdjpvxyz"
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13189 #, c-format
13190 msgid "abcdvxyz"
13191 msgstr "abcdvxyz"
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13196 #, c-format
13197 msgid "abceg"
13198 msgstr "abceg"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13202 #, c-format
13203 msgid "abcg"
13204 msgstr "abcg"
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13207 #, c-format
13208 msgid "abchnp"
13209 msgstr "abchnp"
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13213 #, c-format
13214 msgid "abcq"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13218 #, c-format
13219 msgid "abcu"
13220 msgstr "abcu"
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13223 #, c-format
13224 msgid "abh"
13225 msgstr "abh"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13229 #, c-format
13230 msgid "abhfgknps"
13231 msgstr "abhfgknps"
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13235 #, c-format
13236 msgid "abhfgnp"
13237 msgstr "abhfgnp"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13240 #, c-format
13241 msgid "abstract"
13242 msgstr "abstrak"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13245 #, c-format
13246 msgid "abstract or summary "
13247 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13248
13249 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13251 #, c-format
13252 msgid "account, %s please "
13253 msgstr "Akaun, %s tolong "
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "acdef"
13258 msgstr "acdeq"
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13264 #, c-format
13265 msgid "acdeq"
13266 msgstr "acdeq"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13269 #, c-format
13270 msgid "adfklmor"
13271 msgstr "adfklmor"
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "adult, General"
13276 msgstr "Dewasa, Umum"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "adult, serious"
13281 msgstr "Dewasa, serius"
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13284 #, c-format
13285 msgid "already exists!"
13286 msgstr "Telah wujud!"
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13290 msgid "already in your cart"
13291 msgstr "telah ada di troli anda"
13292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13295 #, c-format
13296 msgid ""
13297 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13298 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13301 #, c-format
13302 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13303 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13306 #, c-format
13307 msgid "and"
13308 msgstr "dan"
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13311 #, c-format
13312 msgid ""
13313 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13314 "entries, but needs permission to remove.)"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13318 #, c-format
13319 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13323 #, c-format
13324 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13328 #, c-format
13329 msgid "aperture card "
13330 msgstr "kad bukaan "
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13334 #, c-format
13335 msgid "aq"
13336 msgstr "aq"
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13339 #, c-format
13340 msgid "art original "
13341 msgstr "Seni asli "
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13344 #, c-format
13345 msgid "art reproduction "
13346 msgstr "penghasilan semula seni "
13347
13348 #. IMG
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13350 msgid "article"
13351 msgstr "artikel"
13352
13353 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13354 #. %2$s:  ELSE 
13355 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13356 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13357 #. %5$s:  END 
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13361 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13364 #, c-format
13365 msgid "atlas "
13366 msgstr "atlas "
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13369 #, fuzzy, c-format
13370 msgid "atru"
13371 msgstr "tru"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13374 #, c-format
13375 msgid "au"
13376 msgstr "au"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "author"
13381 msgstr "Pengarang bersama"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13384 #, c-format
13385 msgid "autobiography"
13386 msgstr "autobiografi"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13393 #, c-format
13394 msgid "av"
13395 msgstr "av"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13399 #, c-format
13400 msgid "av "
13401 msgstr "av "
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13404 #, c-format
13405 msgid "available"
13406 msgstr "tersedia"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13409 #, c-format
13410 msgid "available online "
13411 msgstr "tersedia diatas talian "
13412
13413 #. SCRIPT
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13415 #, fuzzy
13416 msgid "average rating: "
13417 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13418
13419 #. %1$s:  rating_avg_int 
13420 #. %2$s:  rating_total 
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13422 #, c-format
13423 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13424 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13427 #, c-format
13428 msgid "az"
13429 msgstr "az"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13434 #, c-format
13435 msgid "bc"
13436 msgstr "bc"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13440 #, c-format
13441 msgid "bcg"
13442 msgstr "bcg"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13446 #, c-format
13447 msgid "bib"
13448 msgstr "bib"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13452 #, c-format
13453 msgid "bib_id"
13454 msgstr "bib_id"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13458 #, c-format
13459 msgid "bibliography"
13460 msgstr "bibliografi"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13463 #, c-format
13464 msgid "bibliography "
13465 msgstr "bibliografi "
13466
13467 #. IMG
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13469 msgid "biography"
13470 msgstr "biografi"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13473 #, c-format
13474 msgid "biography "
13475 msgstr "biografi "
13476
13477 #. IMG
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13479 msgid "bonus"
13480 msgstr "bonus"
13481
13482 #. IMG
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13486 msgid "book"
13487 msgstr "buku"
13488
13489 # script?
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13491 #, c-format
13492 msgid "borrowernumber"
13493 msgstr "borrowernumber"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13498 #, c-format
13499 msgid "braille "
13500 msgstr "braille "
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13503 #, c-format
13504 msgid "bristol board"
13505 msgstr "papan bristol"
13506
13507 #. For the first occurrence,
13508 #. SCRIPT
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13511 #, fuzzy
13512 msgid "by"
13513 msgstr "oleh"
13514
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13519 #, c-format
13520 msgid "by "
13521 msgstr "oleh "
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13524 #, c-format
13525 msgid "byArtist"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13529 #, c-format
13530 msgid "canvas"
13531 msgstr "kanvas"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13534 #, c-format
13535 msgid "cardboard/illustration board"
13536 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13537
13538 # scipt?
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13540 #, c-format
13541 msgid "cardnumber"
13542 msgstr "cardnumber"
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13545 #, c-format
13546 msgid "cartoons or comic strips"
13547 msgstr "kartun atau jalur komik"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13550 #, c-format
13551 msgid "catalog "
13552 msgstr "katalog "
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "catalog home page"
13562 msgstr "katalog"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13565 #, c-format
13566 msgid "catalogue"
13567 msgstr "katalog"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13573 #, c-format
13574 msgid "cdn"
13575 msgstr "cdn"
13576
13577 #. IMG
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13579 msgid "celestial globe"
13580 msgstr "dunia cakerawala"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13584 #, c-format
13585 msgid "cg"
13586 msgstr "cg"
13587
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "change your password"
13591 msgstr "tukar kata laluan saya"
13592
13593 #. IMG
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13595 msgid "chart"
13596 msgstr "carta"
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13599 #, c-format
13600 msgid "chart "
13601 msgstr "carta "
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13604 #, c-format
13605 msgid "charts"
13606 msgstr "carta"
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13609 #, c-format
13610 msgid "children (9-14)"
13611 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13614 #, c-format
13615 msgid "chip cartridge "
13616 msgstr "kartrij cip "
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13619 #, c-format
13620 msgid "click here to login"
13621 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13624 #, c-format
13625 msgid "coats of arms"
13626 msgstr "lambang"
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "coauthor"
13631 msgstr "Pengarang bersama"
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13634 #, c-format
13635 msgid "collage"
13636 msgstr "kolaj"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13639 #, c-format
13640 msgid "collage "
13641 msgstr "kolaj "
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13644 #, c-format
13645 msgid "collective biography"
13646 msgstr "biografi kolektif"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13649 #, c-format
13650 msgid "combination "
13651 msgstr "gabungan "
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13654 #, c-format
13655 msgid "comic strip "
13656 msgstr "jalur komik "
13657
13658 #. IMG
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13660 msgid "computer file"
13661 msgstr "fail komputer"
13662
13663 #. IMG
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13665 msgid "computer optical disc cartridge"
13666 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13670 #, c-format
13671 msgid "conference publication "
13672 msgstr "penerbitan persidangan "
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13676 #, c-format
13677 msgid "contact information"
13678 msgstr "maklumat hubungan"
13679
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13681 #, c-format
13682 msgid "contains"
13683 msgstr "mengandungi"
13684
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "contains biographical data"
13688 msgstr "mengandungi data biogr."
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13691 #, c-format
13692 msgid "contributor"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "corporate_coauthor"
13698 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13701 #, c-format
13702 msgid "corporate_main_author"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "corporate_secondary_author"
13708 msgstr "Pengarang kedua"
13709
13710 # script?
13711 #. SPAN
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13714 msgid ""
13715 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13716 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13717 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13718 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13719 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13720 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13721 "&rft.genre="
13722 msgstr ""
13723 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13724 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13725 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13726 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13727 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13728 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13729 "&rft.genre="
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13732 #, c-format
13733 msgid "cylinder "
13734 msgstr "silinder "
13735
13736 #. IMG
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13739 msgid "database"
13740 msgstr "pangkalan data"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13744 #, c-format
13745 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13746 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13750 #, c-format
13751 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13752 msgstr ""
13753 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13756 #, c-format
13757 msgid ""
13758 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13759 "values: "
13760 msgstr ""
13761 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13762 "yang mungkin: "
13763
13764 # script?
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13766 #, c-format
13767 msgid "desired_due_date"
13768 msgstr "desired_due_date"
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13771 #, c-format
13772 msgid "diagram "
13773 msgstr "diagram "
13774
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13776 #, c-format
13777 msgid "dictionary"
13778 msgstr "kamus"
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13781 #, c-format
13782 msgid "dictionary "
13783 msgstr "kamus "
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13786 #, c-format
13787 msgid "digitized microfilm "
13788 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13791 #, c-format
13792 msgid "digitized other analog "
13793 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13796 #, c-format
13797 msgid "diorama "
13798 msgstr "diorama "
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13801 #, c-format
13802 msgid "directory"
13803 msgstr "direktori"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13806 #, c-format
13807 msgid "directory "
13808 msgstr "direktori "
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13811 #, c-format
13812 msgid "discography "
13813 msgstr "diskografi "
13814
13815 # script?
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13818 #, c-format
13819 msgid "display:block; "
13820 msgstr "display:block; "
13821
13822 # script?
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13824 #, c-format
13825 msgid ""
13826 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13827 msgstr ""
13828 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13831 #, c-format
13832 msgid "dissertation or thesis"
13833 msgstr "disertasi atau tesis"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13838 msgstr "disertasi atau tesis"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13841 #, c-format
13842 msgid "drama"
13843 msgstr "drama"
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13847 #, c-format
13848 msgid "drama "
13849 msgstr "drama "
13850
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13853 #, c-format
13854 msgid "drawing"
13855 msgstr "melukis"
13856
13857 #. IMG
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13859 msgid "earth moon globe"
13860 msgstr "globe bumi bulan"
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "edition"
13865 msgstr "Edisi"
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13868 #, c-format
13869 msgid "electronic "
13870 msgstr "elektronik "
13871
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid "electronic ressource"
13875 msgstr "Sumber Elektronik"
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13884 #, c-format
13885 msgid "email the Koha Administrator"
13886 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13887
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13889 #, c-format
13890 msgid "encyclopaedia"
13891 msgstr "ensiklopedia"
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13894 #, c-format
13895 msgid "encyclopedia "
13896 msgstr "ensiklopedia "
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13900 #, c-format
13901 msgid "essay "
13902 msgstr "esei "
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13905 #, c-format
13906 msgid "essays"
13907 msgstr "esei"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13910 #, c-format
13911 msgid "examination paper"
13912 msgstr "kertas peperiksaan"
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13915 #, c-format
13916 msgid "facsimiles"
13917 msgstr "faksimili"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13920 #, c-format
13921 msgid "festschrift "
13922 msgstr "kumpulan rencana "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13930 #, c-format
13931 msgid "fghkdlmor"
13932 msgstr "fghkdlmor"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13936 #, c-format
13937 msgid "fgknps"
13938 msgstr "fgknps"
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13941 #, c-format
13942 msgid "fiction"
13943 msgstr "fiksyen"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13948 #, c-format
13949 msgid "fiction "
13950 msgstr "fiksyen "
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13953 #, c-format
13954 msgid "film cartridge "
13955 msgstr "katrij filem "
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13958 #, c-format
13959 msgid "film cassette "
13960 msgstr "kaset filem "
13961
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13963 #, c-format
13964 msgid "film reel "
13965 msgstr "gelendong filem "
13966
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13968 #, c-format
13969 msgid "filmography "
13970 msgstr "filmografi "
13971
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13973 #, c-format
13974 msgid "filmslip "
13975 msgstr "filmslip "
13976
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13978 #, c-format
13979 msgid "filmstrip "
13980 msgstr "filmstrip "
13981
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13983 #, c-format
13984 msgid "filmstrip cartridge "
13985 msgstr "katrij filmstrip "
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13988 #, c-format
13989 msgid "filmstrip roll "
13990 msgstr "gulungan filmstrip "
13991
13992 #. IMG
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13994 msgid "flash card"
13995 msgstr "Kad flash"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13998 #, c-format
13999 msgid "flash card "
14000 msgstr "flash card "
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14003 #, c-format
14004 msgid "folktale "
14005 msgstr "dongeng rakyat "
14006
14007 #. IMG
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14009 msgid "font"
14010 msgstr "font"
14011
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14013 #, c-format
14014 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14015 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14018 #, c-format
14019 msgid "forms"
14020 msgstr "bentuk"
14021
14022 #. IMG
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14024 msgid "game"
14025 msgstr "permainan"
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14028 #, c-format
14029 msgid "genealogical tables"
14030 msgstr "jadual genealogi"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14033 #, c-format
14034 msgid "glass"
14035 msgstr "kaca"
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14039 #, c-format
14040 msgid "gra"
14041 msgstr "gra"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14044 #, c-format
14045 msgid "graphic "
14046 msgstr "grafik "
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14049 #, c-format
14050 msgid "hand-written"
14051 msgstr "ditulis tangan"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14054 #, c-format
14055 msgid "handbook "
14056 msgstr "buku panduan "
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14059 #, c-format
14060 msgid "hardboard"
14061 msgstr "papan keras"
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14064 #, c-format
14065 msgid "has already been added."
14066 msgstr "telah ditambah."
14067
14068 #. %1$s:  approvedaddress 
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "has been sent to %s."
14072 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14078 #, c-format
14079 msgid "here"
14080 msgstr "di sini"
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14083 #, c-format
14084 msgid "history "
14085 msgstr "sejarah "
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14088 #, c-format
14089 msgid "http://schema.org/"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14094 #, c-format
14095 msgid "humor, satire "
14096 msgstr "humor, satira "
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14099 #, c-format
14100 msgid "humour, satire"
14101 msgstr "humor, satira"
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14104 #, c-format
14105 msgid "iabhfgnp"
14106 msgstr "iabhfgnp"
14107
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14112 #, c-format
14113 msgid "id"
14114 msgstr "id"
14115
14116 # script?
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14120 #, c-format
14121 msgid "id_type"
14122 msgstr "id_type"
14123
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14125 #, c-format
14126 msgid "ijknpxyz"
14127 msgstr "ijknpxyz"
14128
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14130 #, c-format
14131 msgid "illuminations"
14132 msgstr "cahaya"
14133
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14135 #, c-format
14136 msgid "illustrations"
14137 msgstr "ilustrasi"
14138
14139 # script?
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14144 msgstr ""
14145 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14146
14147 # script?
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14149 #, c-format
14150 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14151 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14152
14153 # script?
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14155 #, c-format
14156 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14157 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14158
14159 # script?
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14161 #, c-format
14162 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14163 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14164
14165 # script?
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14167 #, c-format
14168 msgid ""
14169 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14170 "show_loans=1 "
14171 msgstr ""
14172 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14173 "show_loans=1 "
14174
14175 # script?
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14177 #, c-format
14178 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14179 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14180
14181 # script?
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14183 #, c-format
14184 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14185 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14186
14187 # script?
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14189 #, c-format
14190 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14192
14193 # script?
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14195 #, c-format
14196 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14197 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14198
14199 # script?
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14201 #, c-format
14202 msgid ""
14203 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14204 "request_location=127.0.0.1 "
14205 msgstr ""
14206 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14207 "request_location=127.0.0.1 "
14208
14209 # script?
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14211 #, c-format
14212 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14213 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14214
14215 # script?
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14217 #, c-format
14218 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14219 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14220
14221 #. %1$s:  END 
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "in %s fines"
14225 msgstr "mempunyai denda."
14226
14227 #. SCRIPT
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14229 #, fuzzy
14230 msgid "in OverDrive collection"
14231 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "in any heading"
14236 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "in keyword"
14241 msgstr "Kata kunci"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14244 #, c-format
14245 msgid "in main entry"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14249 #, c-format
14250 msgid "index"
14251 msgstr "indeks"
14252
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14254 #, c-format
14255 msgid "index "
14256 msgstr "indeks "
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14259 #, c-format
14260 msgid "individual biography"
14261 msgstr "biografi individu"
14262
14263 #. SCRIPT
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14265 msgid "injecting NEW comment: "
14266 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14267
14268 #. SCRIPT
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14270 msgid "injecting OLD comment: "
14271 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14274 #, c-format
14275 msgid "irregular"
14276 msgstr "tidak teratur"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14279 #, c-format
14280 msgid "is exactly"
14281 msgstr "adalah tepat"
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14284 #, c-format
14285 msgid "is not empty. "
14286 msgstr "tidak kosong. "
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14290 #, c-format
14291 msgid "item"
14292 msgstr "item"
14293
14294 #. SCRIPT
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14296 msgid "item(s) added to your cart"
14297 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14298
14299 #. IMG
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14301 #, fuzzy
14302 msgid "item-thumbnail"
14303 msgstr "Thumbnail"
14304
14305 # script?
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14310 #, c-format
14311 msgid "item_id"
14312 msgstr "item_id"
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14315 #, c-format
14316 msgid "items. "
14317 msgstr "item. "
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14320 #, c-format
14321 msgid "jpxyz"
14322 msgstr "jpxyz"
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14325 #, c-format
14326 msgid "juvenile, general"
14327 msgstr "juvenil, umum"
14328
14329 #. IMG
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14331 msgid "kit"
14332 msgstr "kit"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14336 #, c-format
14337 msgid "kit "
14338 msgstr "kit "
14339
14340 #. %1$s:  LibraryName |html 
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14342 #, c-format
14343 msgid "koha opac %s"
14344 msgstr "opac koha %s"
14345
14346 # script?
14347 #. ABBR
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14349 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14350 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14351
14352 # script?
14353 #. ABBR
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14355 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14356 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14360 #, c-format
14361 msgid "kom"
14362 msgstr "kom"
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14366 #, c-format
14367 msgid "large print"
14368 msgstr "cetakan besar"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14371 #, c-format
14372 msgid "law report or digest "
14373 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14376 #, c-format
14377 msgid "laws and legislation"
14378 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14382 #, c-format
14383 msgid "legal article "
14384 msgstr "artikel undang-undang "
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14387 #, c-format
14388 msgid "legal case and case notes "
14389 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14392 #, c-format
14393 msgid "legislation "
14394 msgstr "perundangan "
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14397 #, c-format
14398 msgid "letter "
14399 msgstr "surat "
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14402 #, c-format
14403 msgid "letters"
14404 msgstr "surat"
14405
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "libretto"
14409 msgstr "libretto,"
14410
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14412 #, c-format
14413 msgid "list of authority record identifiers"
14414 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14417 #, c-format
14418 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14419 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14422 #, c-format
14423 msgid "list of system record identifiers"
14424 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14427 #, c-format
14428 msgid "literature surveys/reviews"
14429 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14432 #, c-format
14433 msgid "loose-leaf "
14434 msgstr "helaian longgar "
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14438 #, c-format
14439 msgid "m880"
14440 msgstr "m880"
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14443 #, c-format
14444 msgid "magnetic disc "
14445 msgstr "cakera magnetik "
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14448 #, c-format
14449 msgid "magneto-optical disc "
14450 msgstr "cakera magnetik-optik "
14451
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14453 #, fuzzy, c-format
14454 msgid "main_author"
14455 msgstr "Pengarang Utama"
14456
14457 #. IMG
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14459 msgid "map"
14460 msgstr "peta"
14461
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14463 #, c-format
14464 msgid "map "
14465 msgstr "peta "
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14468 #, c-format
14469 msgid "maps"
14470 msgstr "peta"
14471
14472 # script?
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14474 #, c-format
14475 msgid "materialTypeLabel"
14476 msgstr "materialTypeLabel"
14477
14478 # script
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14480 #, c-format
14481 msgid "materialtype"
14482 msgstr "materialtype"
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14485 #, c-format
14486 msgid "memoir "
14487 msgstr "memoir "
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14490 #, c-format
14491 msgid "metal"
14492 msgstr "logam"
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14496 #, c-format
14497 msgid "microfiche "
14498 msgstr "mikrofis "
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14501 #, c-format
14502 msgid "microfiche cassette "
14503 msgstr "kaset mikrofis "
14504
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14506 #, c-format
14507 msgid "microfilm "
14508 msgstr "mikrofilem "
14509
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14511 #, c-format
14512 msgid "microfilm cartridge "
14513 msgstr "katrij mikrofilem "
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14516 #, c-format
14517 msgid "microfilm cassette "
14518 msgstr "kaset mikrofilem "
14519
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14521 #, c-format
14522 msgid "microfilm reel "
14523 msgstr "gelendong mikrofilem "
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "microform"
14528 msgstr "mikrofilem"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14531 #, c-format
14532 msgid "microopaque "
14533 msgstr "microopaque "
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14536 #, c-format
14537 msgid "microprint"
14538 msgstr "microprint"
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14541 #, c-format
14542 msgid "microscope slide "
14543 msgstr "slaid mikroskop "
14544
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14546 #, c-format
14547 msgid "mini-print"
14548 msgstr "cetakan mini"
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14551 #, c-format
14552 msgid "mixed collection"
14553 msgstr "koleksi campuran"
14554
14555 #. IMG
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14557 msgid "mixed materials"
14558 msgstr "bahan campuran"
14559
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14562 #, c-format
14563 msgid "model "
14564 msgstr "model "
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14567 #, c-format
14568 msgid "moon "
14569 msgstr "bulan "
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14572 #, c-format
14573 msgid "motion picture"
14574 msgstr "gambar bergerak"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14577 #, c-format
14578 msgid "motion picture "
14579 msgstr "gambar bergerak "
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14582 #, c-format
14583 msgid "multimedia"
14584 msgstr "multimedia"
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "multiple/other literary forms"
14589 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14593 #, c-format
14594 msgid "music"
14595 msgstr "musik"
14596
14597 # script?
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14600 #, c-format
14601 msgid "needed_before_date"
14602 msgstr "needed_before_date"
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14605 #, c-format
14606 msgid "newspaper "
14607 msgstr "surat khabar "
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14610 #, c-format
14611 msgid "newspaper format"
14612 msgstr "format surat khabar"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14615 #, c-format
14616 msgid "no illustrations"
14617 msgstr "tiada ilustrasi"
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14620 #, fuzzy, c-format
14621 msgid "normalised irregular"
14622 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14625 #, c-format
14626 msgid "not"
14627 msgstr "bukan"
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "not a biography"
14632 msgstr "Bukan biografi"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14635 #, c-format
14636 msgid "not a literary text"
14637 msgstr "bukan teks sastera"
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14640 #, c-format
14641 msgid "not fiction "
14642 msgstr "bukan fiksyen "
14643
14644 #. IMG
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14646 msgid "notated music"
14647 msgstr "notated music"
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14650 #, c-format
14651 msgid "novel "
14652 msgstr "novel "
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14656 #, c-format
14657 msgid "np"
14658 msgstr "np"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14661 #, c-format
14662 msgid "numeric data "
14663 msgstr "data bernombor "
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14666 #, c-format
14667 msgid "numeric table"
14668 msgstr "jadual bernombor"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14671 #, c-format
14672 msgid "of accompanying material, "
14673 msgstr "bahan yang disertakan, "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14676 #, c-format
14677 msgid "of contents page, "
14678 msgstr "halaman kandungan, "
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14681 #, c-format
14682 msgid "of intermediate text, "
14683 msgstr "teks perantaraan, "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14686 #, c-format
14687 msgid "of libretto, "
14688 msgstr "libretto, "
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14691 #, c-format
14692 msgid "of original work, "
14693 msgstr "karya asal, "
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14696 #, c-format
14697 msgid "of subtitles, "
14698 msgstr "sarikata, "
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14701 #, c-format
14702 msgid "of summary, "
14703 msgstr "ringkasan, "
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "of the last:"
14708 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14711 #, c-format
14712 msgid "of title page, "
14713 msgstr "halaman judul, "
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14716 #, c-format
14717 msgid "of title proper, "
14718 msgstr "judul yang betul, "
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14721 #, c-format
14722 msgid "on file."
14723 msgstr "pada fail."
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14727 #, c-format
14728 msgid "online update form"
14729 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14730
14731 #. IMG
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14733 msgid "optical disc"
14734 msgstr "carake optik"
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14737 #, c-format
14738 msgid "or"
14739 msgstr "atau"
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "original_title"
14745 msgstr "Karya-karya seni asli"
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14748 #, c-format
14749 msgid "other"
14750 msgstr "lain-lain"
14751
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14753 #, c-format
14754 msgid "other filmstrip type "
14755 msgstr "jenis jalur filem lain "
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14758 #, c-format
14759 msgid "other form of textual material"
14760 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14763 #, c-format
14764 msgid "other non-projected graphic type"
14765 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14768 #, c-format
14769 msgid "others"
14770 msgstr "lain-lain"
14771
14772 #. SCRIPT
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14774 msgid "out of"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14779 #, c-format
14780 msgid "painting"
14781 msgstr "lukisan"
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14784 #, c-format
14785 msgid "paper"
14786 msgstr "kertas"
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14789 #, c-format
14790 msgid "password"
14791 msgstr "kata laluan"
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14794 #, c-format
14795 msgid "patent"
14796 msgstr "paten"
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14799 #, c-format
14800 msgid "patent "
14801 msgstr "paten "
14802
14803 # script?
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14811 #, c-format
14812 msgid "patron_id"
14813 msgstr "patron_id"
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14816 #, c-format
14817 msgid "periodical "
14818 msgstr "terbitan berkala "
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14821 #, c-format
14822 msgid "photomechanical print "
14823 msgstr "cetakan photomechanical "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14826 #, c-format
14827 msgid "photomechanical reproduction"
14828 msgstr "photomechanical reproduction"
14829
14830 # script?
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14832 #, c-format
14833 msgid "photonegative"
14834 msgstr "photonegative"
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14837 #, c-format
14838 msgid "photonegative "
14839 msgstr "photonegative "
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14842 #, c-format
14843 msgid "photoprint"
14844 msgstr "photoprint"
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14847 #, c-format
14848 msgid "photoprint "
14849 msgstr "photoprint "
14850
14851 # script?
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14854 #, c-format
14855 msgid "pickup_expiry_date"
14856 msgstr "pickup_expiry_date"
14857
14858 # script?
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14861 #, c-format
14862 msgid "pickup_location"
14863 msgstr "pickup_location"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14867 #, c-format
14868 msgid "picture"
14869 msgstr "gambar"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14872 #, c-format
14873 msgid "picture "
14874 msgstr "gambar "
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "piece_analytic_level"
14880 msgstr "Piece-Analytic Level"
14881
14882 #. IMG
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14884 msgid "planetary or lunar globe"
14885 msgstr "glone planet atau bulan"
14886
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14888 #, c-format
14889 msgid "plans"
14890 msgstr "pelan"
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14893 #, c-format
14894 msgid "plaster"
14895 msgstr "plaster"
14896
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14898 #, c-format
14899 msgid "plates"
14900 msgstr "plat"
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14903 #, c-format
14904 msgid "poetry"
14905 msgstr "puisi"
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14908 #, c-format
14909 msgid "poetry "
14910 msgstr "puisi "
14911
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14913 #, c-format
14914 msgid "porcelaine"
14915 msgstr "porselin"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14918 #, c-format
14919 msgid "portraits"
14920 msgstr "potret"
14921
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14923 #, c-format
14924 msgid "pre-primary (0-5)"
14925 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "primary (5-8)"
14930 msgstr "Utama (5-8)"
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14933 #, c-format
14934 msgid "print"
14935 msgstr "cetak"
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14939 #, c-format
14940 msgid "print "
14941 msgstr "cetak "
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14944 #, c-format
14945 msgid "profile "
14946 msgstr "profil "
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14949 #, c-format
14950 msgid "programmed text "
14951 msgstr "teks program "
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14954 #, c-format
14955 msgid "programmed text books"
14956 msgstr "buku teks program"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14959 #, c-format
14960 msgid "project description"
14961 msgstr "butiran projek"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14967 #, c-format
14968 msgid "purchase suggestion"
14969 msgstr "cadangan pembelian"
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14972 #, c-format
14973 msgid "realia "
14974 msgstr "realia "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "record"
14979 msgstr "%s rekod"
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14982 #, c-format
14983 msgid "reformatted digital "
14984 msgstr "reformatted digital "
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "register here"
14989 msgstr "Daftar"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14992 #, fuzzy, c-format
14993 msgid "regular"
14994 msgstr "tidak teratur"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14997 #, c-format
14998 msgid "regular print"
14999 msgstr "regular print"
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15002 #, c-format
15003 msgid "regular print "
15004 msgstr "regular print "
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15007 #, c-format
15008 msgid "rehearsal "
15009 msgstr "raptai "
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15012 #, fuzzy, c-format
15013 msgid "religious text"
15014 msgstr "Kongsi di Delicious"
15015
15016 #. IMG
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15018 msgid "remote"
15019 msgstr "secara jauh"
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15023 #, c-format
15024 msgid "remote-sensing image "
15025 msgstr "imej remote-sensing "
15026
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15028 #, c-format
15029 msgid "reporting "
15030 msgstr "melaporkan "
15031
15032 # script?
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15034 #, c-format
15035 msgid "request_location"
15036 msgstr "request_location"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15039 #, c-format
15040 msgid ""
15041 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15042 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15045 #, c-format
15046 msgid ""
15047 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15048 "values: "
15049 msgstr ""
15050 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15051 "mungkin: "
15052
15053 #. SCRIPT
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15055 #, fuzzy
15056 msgid "results"
15057 msgstr "Hasil Carian"
15058
15059 #. SCRIPT
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15061 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15062 msgstr ""
15063
15064 # script?
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15066 #, c-format
15067 msgid "results_summary description"
15068 msgstr "results_summary description"
15069
15070 # script?
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15072 #, c-format
15073 msgid "results_summary edition"
15074 msgstr "results_summary edition"
15075
15076 # script?
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15079 #, c-format
15080 msgid "results_summary other_title"
15081 msgstr "results_summary other_title"
15082
15083 # script?
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15086 #, c-format
15087 msgid "results_summary publisher"
15088 msgstr "results_summary publisher"
15089
15090 # script?
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15092 #, c-format
15093 msgid "results_summary series"
15094 msgstr "results_summary series"
15095
15096 # script?
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15098 #, c-format
15099 msgid "results_summary uniform_title"
15100 msgstr "results_summary uniform_title"
15101
15102 # script?
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15104 #, c-format
15105 msgid "return_fmt"
15106 msgstr "return_fmt"
15107
15108 # script?
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15110 #, c-format
15111 msgid "return_type"
15112 msgstr "return_type"
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15115 #, c-format
15116 msgid "review "
15117 msgstr "ulasan "
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15120 #, c-format
15121 msgid "roll "
15122 msgstr "roll "
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15127 #, c-format
15128 msgid "rtl"
15129 msgstr "rtl"
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15132 #, c-format
15133 msgid "samples"
15134 msgstr "sampel"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15137 #, c-format
15138 msgid "schema"
15139 msgstr "skema"
15140
15141 #. IMG
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15143 msgid "score"
15144 msgstr "skor"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15147 #, c-format
15148 msgid "se"
15149 msgstr "se"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15152 #, c-format
15153 msgid "search"
15154 msgstr "carian"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "secondary_author"
15159 msgstr "Pengarang kedua"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15162 #, c-format
15163 msgid "section "
15164 msgstr "seksyen "
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15167 #, fuzzy, c-format
15168 msgid "see also:"
15169 msgstr "Pilih senarai"
15170
15171 #. IMG
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15173 msgid "serial"
15174 msgstr "terbitan bersiri"
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid "series"
15179 msgstr "siri "
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15182 #, c-format
15183 msgid "series "
15184 msgstr "siri "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15188 #, fuzzy, c-format
15189 msgid "set_level"
15190 msgstr "Tetapkan Tahap"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15193 #, c-format
15194 msgid "short stories"
15195 msgstr "cerpen"
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15198 #, c-format
15199 msgid "short story "
15200 msgstr "cerpen "
15201
15202 # script?
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15204 #, c-format
15205 msgid "show_contact"
15206 msgstr "show_contact"
15207
15208 # script?
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15210 #, c-format
15211 msgid "show_fines"
15212 msgstr "show_fines"
15213
15214 # script?
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15216 #, c-format
15217 msgid "show_holds"
15218 msgstr "show_holds"
15219
15220 # script?
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15222 #, c-format
15223 msgid "show_loans"
15224 msgstr "show_loans"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15227 #, c-format
15228 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15229 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15232 #, c-format
15233 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15234 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15235
15236 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15237 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15238 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15239 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15240 #. %5$s:  END 
15241 #. %6$s:  ELSE 
15242 #. %7$s:  END 
15243 #. %8$s:  END 
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15245 #, c-format
15246 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15247 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15248
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15250 #, c-format
15251 msgid "site administrator"
15252 msgstr "administrator laman"
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15255 #, c-format
15256 msgid "skin"
15257 msgstr "kulit"
15258
15259 #. IMG
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15261 msgid "slide"
15262 msgstr "slide"
15263
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15265 #, c-format
15266 msgid "slide "
15267 msgstr "slide "
15268
15269 #. IMG
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15271 msgid "sound"
15272 msgstr "bunyi"
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15275 #, c-format
15276 msgid "sound "
15277 msgstr "bunyi "
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15280 #, c-format
15281 msgid "sound cartridge "
15282 msgstr "katrij bunyi "
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15285 #, c-format
15286 msgid "sound cassette "
15287 msgstr "kaset bunyi "
15288
15289 #. IMG
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15291 msgid "sound disc"
15292 msgstr "cakera bunyi"
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15295 #, c-format
15296 msgid "sound recordings"
15297 msgstr "rakaman bunyi"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15300 #, c-format
15301 msgid "sound-tape reel "
15302 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15303
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15305 #, c-format
15306 msgid "sound-track film "
15307 msgstr "suara latar filem "
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15310 #, c-format
15311 msgid ""
15312 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15313 msgstr ""
15314 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15315 "mungkin: "
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15319 #, c-format
15320 msgid "speech "
15321 msgstr "ucapan "
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15324 #, c-format
15325 msgid "speeches, oratory"
15326 msgstr "ucapan, pidato"
15327
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15329 #, c-format
15330 msgid "standard"
15331 msgstr "standard"
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15334 #, c-format
15335 msgid "starts with"
15336 msgstr "bermula dengan"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15339 #, c-format
15340 msgid "statistics"
15341 msgstr "statistik"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15344 #, c-format
15345 msgid "statistics "
15346 msgstr "statistik "
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15349 #, c-format
15350 msgid "stone"
15351 msgstr "batu"
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15354 #, c-format
15355 msgid "subjects "
15356 msgstr "subjek "
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "suggestions"
15361 msgstr "Cadangan pembelian"
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15364 #, c-format
15365 msgid "surname"
15366 msgstr "nama keluarga"
15367
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15369 #, c-format
15370 msgid "survey of literature "
15371 msgstr "tinjauan sastera "
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15374 #, c-format
15375 msgid "synthetics"
15376 msgstr "sintetik"
15377
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15381 #, c-format
15382 msgid "system item identifier"
15383 msgstr "pengecam item sistem"
15384
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15386 #, c-format
15387 msgid "tactile, with no writing system "
15388 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15389
15390 # script?
15391 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15393 msgid "tagsel_button"
15394 msgstr "tagsel_button"
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15397 #, c-format
15398 msgid "tape cartridge "
15399 msgstr "katrij pita "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15402 #, c-format
15403 msgid "tape cassette "
15404 msgstr "pita kaset "
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15407 #, c-format
15408 msgid "tape reel "
15409 msgstr "pita gelendong "
15410
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15412 #, c-format
15413 msgid "technical drawing"
15414 msgstr "lukisan teknikal"
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15418 #, c-format
15419 msgid "technical drawing "
15420 msgstr "lukisan teknikal "
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15424 #, c-format
15425 msgid "technical report"
15426 msgstr "laporan teknikal"
15427
15428 #. IMG
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15430 msgid "terrestrial globe"
15431 msgstr "glob daratan"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15434 #, c-format
15435 msgid "text in looseleaf binder "
15436 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15437
15438 # script?
15439 #. META http-equiv=Content-Type
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15445 msgid "text/html; charset=utf-8"
15446 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15449 #, c-format
15450 msgid "textile"
15451 msgstr "tekstil"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15455 #, c-format
15456 msgid ""
15457 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15458 "placed"
15459 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15463 #, c-format
15464 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15465 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15466
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15468 #, c-format
15469 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15470 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15471
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15473 #, c-format
15474 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15475 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15476
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15478 #, c-format
15479 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15480 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15487 #, c-format
15488 msgid ""
15489 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15490 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15491 msgstr ""
15492 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15493 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15496 #, c-format
15497 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15498 msgstr ""
15499 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15500 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15501
15502 #. %1$s:  END 
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15504 #, c-format
15505 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15506 msgstr ""
15507 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15508 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15511 #, c-format
15512 msgid "theses "
15513 msgstr "tesis "
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15516 #, c-format
15517 msgid "title"
15518 msgstr "title"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15522 #, c-format
15523 msgid "to create new lists."
15524 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15525
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15527 #, c-format
15528 msgid "to post a comment."
15529 msgstr "untuk membuat komen."
15530
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15533 #, c-format
15534 msgid "to submit current information ("
15535 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15538 #, c-format
15539 msgid "toy "
15540 msgstr "mainan "
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15543 #, c-format
15544 msgid "transparencies"
15545 msgstr "transparensi"
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15549 #, c-format
15550 msgid "transparency "
15551 msgstr "transparensi "
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15555 #, c-format
15556 msgid "trd"
15557 msgstr "trd"
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15560 #, c-format
15561 msgid "treaties"
15562 msgstr "perjanjian"
15563
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15565 #, c-format
15566 msgid "treaty "
15567 msgstr "perjanjian "
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15570 #, c-format
15571 msgid "tru"
15572 msgstr "tru"
15573
15574 #. LINK
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15576 msgid "unAPI"
15577 msgstr "unAPI"
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15580 #, fuzzy, c-format
15581 msgid "uniform_conventional_heading"
15582 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15585 #, fuzzy, c-format
15586 msgid "uniform_title"
15587 msgstr "Judul seragam:"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15592 #, c-format
15593 msgid "unknown"
15594 msgstr "tidak diketahui"
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15597 #, c-format
15598 msgid "until "
15599 msgstr "sehingga "
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15602 #, c-format
15603 msgid "up to "
15604 msgstr "sehingga "
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15607 #, c-format
15608 msgid "url"
15609 msgstr "url"
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15612 #, c-format
15613 msgid "used for/see from:"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15617 #, c-format
15618 msgid "user's login identifier"
15619 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15622 #, c-format
15623 msgid "user's password"
15624 msgstr "kata laluan pengguna"
15625
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15627 #, c-format
15628 msgid "username"
15629 msgstr "nama pengguna"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15632 #, c-format
15633 msgid "video recording"
15634 msgstr "rakaman video"
15635
15636 # script?
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15638 #, c-format
15639 msgid "videocartridge "
15640 msgstr "videocartridge "
15641
15642 # script?
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15644 #, c-format
15645 msgid "videocassette "
15646 msgstr "videocassette "
15647
15648 # script?
15649 #. IMG
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15651 msgid "videodisc"
15652 msgstr "videodisc"
15653
15654 # script?
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15656 #, c-format
15657 msgid "videorecording "
15658 msgstr "videorecording "
15659
15660 # script?
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15662 #, c-format
15663 msgid "videoreel "
15664 msgstr "videoreel "
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15667 #, c-format
15668 msgid "view "
15669 msgstr "lihat "
15670
15671 #. SCRIPT
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15673 msgid "view labeled"
15674 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15678 #, c-format
15679 msgid "view plain"
15680 msgstr "format kosong"
15681
15682 #. IMG
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15684 msgid "visual material"
15685 msgstr "bahan visual"
15686
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15688 #, c-format
15689 msgid "visual projection"
15690 msgstr "unjuran visual"
15691
15692 #. SCRIPT
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15694 #, fuzzy
15695 msgid "votes"
15696 msgstr "Nota"
15697
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15700 #, c-format
15701 msgid "vxyz"
15702 msgstr "vxyz"
15703
15704 #. SCRIPT
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15706 msgid "waiting holds:"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15710 #, c-format
15711 msgid "was not found in the database. Please try again."
15712 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15713
15714 #. IMG
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15716 msgid "web site"
15717 msgstr "laman web"
15718
15719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15720 #, c-format
15721 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15722 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15723
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15725 #, c-format
15726 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15727 msgstr ""
15728 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15729
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15731 #, c-format
15732 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15733 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15734
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15736 #, c-format
15737 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15738 msgstr ""
15739 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15742 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15746 #, c-format
15747 msgid "wire recording "
15748 msgstr "rakaman berwayar "
15749
15750 # script?
15751 #. SCRIPT
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15753 #, fuzzy
15754 msgid "with biblionumber"
15755 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15758 #, c-format
15759 msgid "wood"
15760 msgstr "kayu"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15768 #, c-format
15769 msgid "y3z"
15770 msgstr "y3z"
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15773 #, c-format
15774 msgid "you"
15775 msgstr "anda"
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15778 #, fuzzy, c-format
15779 msgid "young adult"
15780 msgstr "Remaja"
15781
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15784 #, c-format
15785 msgid "your account page"
15786 msgstr "laman akaun anda"
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "your fines"
15791 msgstr "denda saya"
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15794 #, fuzzy, c-format
15795 msgid "your lists"
15796 msgstr "Senarai anda"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid "your messaging"
15801 msgstr "mesej saya"
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15804 #, fuzzy, c-format
15805 msgid "your personal details"
15806 msgstr "butiran peribadi saya"
15807
15808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "your privacy"
15811 msgstr "privasi saya"
15812
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "your purchase suggestions"
15816 msgstr "cadangan pembelian saya"
15817
15818 #. SCRIPT
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15820 #, fuzzy
15821 msgid "your rating: "
15822 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15823
15824 #. %1$s:  rating_value 
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15826 #, c-format
15827 msgid "your rating: %s, "
15828 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "your reading history"
15833 msgstr "sejarah bacaan saya"
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "your search history"
15838 msgstr "sejarah carian saya"
15839
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15841 #, fuzzy, c-format
15842 msgid "your summary"
15843 msgstr "ringkasan saya"
15844
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15846 #, fuzzy, c-format
15847 msgid "your tags"
15848 msgstr "tag saya"
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15851 #, c-format
15852 msgid "Årbok"
15853 msgstr "Årbok"
15854
15855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15859 #, c-format
15860 msgid "×"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15864 #, c-format
15865 msgid "Øvelsesmodell"
15866 msgstr "Øvelsesmodell"
15867
15868 # script?
15869 #. A
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15871 msgid ""
15872 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15873 msgstr ""
15874 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15879 #, c-format
15880 msgid "• "
15881 msgstr "• "