Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:31-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "%s %s %s %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
177 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
178 "pencarian. %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
237 "item.%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
251
252 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
253 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
254 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
255 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
256 #. %5$s:  ELSE 
257 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
258 #. %7$s:  END 
259 #. %8$s:  END 
260 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
262 #, c-format
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
268 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
269 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
273 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
274
275 #. %1$s:  IF showpriority 
276 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
277 #. %3$s:  END 
278 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
279 #. %5$s:  END 
280 #. %6$s:  IF showholds 
281 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
282 #. %8$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
286 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
287
288 #. %1$s:  USE Koha 
289 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
290 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
291 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %7$s:  ELSE 
295 #. %8$s:  END 
296 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
297 #. %10$s:  shelfname |html 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %15$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
307 "%s%s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
310
311 #. %1$s:  USE Koha 
312 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
313 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
314 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
315 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
316 #. %6$s:  ELSE 
317 #. %7$s:  END 
318 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
319 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
323 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
324
325 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
341 "%s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
357
358 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
373 msgstr ""
374 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
375 "%s "
376
377 #. %1$s:  USE Koha 
378 #. %2$s:  USE KohaDates 
379 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
380 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
381 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
382 #. %6$s:  ELSE 
383 #. %7$s:  END 
384 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
385 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
386 #. %10$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
391 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
392
393 #. %1$s:  END 
394 #. %2$s:  ELSE 
395 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
397 #, c-format
398 msgid "%s %s %s Item in transit from "
399 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
400
401 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
402 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
403 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
405 #, c-format
406 msgid "%s %s %s Item waiting at "
407 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
408
409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s Koha online %s "
416 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
417
418 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
419 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
426 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
430 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
435 msgstr ""
436 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
437 "%s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
472 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
495 "hasil dijumpai%s %s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  authtypetext 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %11$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
527 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
528
529 #. %1$s:  USE Koha 
530 #. %2$s:  USE KohaDates 
531 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s:  END 
536 #. %8$s:  bibliotitle 
537 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
543 "%s %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  USE KohaDates 
549 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
556 #. %10$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
560 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
574 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  USE KohaDates 
578 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %6$s:  ELSE 
582 #. %7$s:  END 
583 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %10$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
590 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %9$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
607 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
608
609 #. %1$s:  USE Koha 
610 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
611 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
612 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
613 #. %5$s:  ELSE 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
616 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
617 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
618 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
619 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
620 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
621 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
622 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
623 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
624 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
625 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
626 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
627 #. %19$s:  ELSE 
628 #. %20$s:  END 
629 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
630 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
631 #. %23$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
640 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  USE Koha 
645 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
647 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
648 #. %5$s:  ELSE 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
651 #. %8$s:  ELSE 
652 #. %9$s:  END 
653 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
654 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
655 #. %12$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
660 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
661 msgstr ""
662 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
663
664 #. %1$s:  USE Koha 
665 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
666 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
667 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
668 #. %5$s:  ELSE 
669 #. %6$s:  END 
670 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
671 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
672 #. %9$s:  query_desc | html 
673 #. %10$s:  END 
674 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
675 #. %12$s:  limit_desc | html 
676 #. %13$s:  END 
677 #. %14$s:  ELSE 
678 #. %15$s:  END 
679 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
680 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
681 #. %18$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid ""
685 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
686 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
687 "criteria. %s %s %s%s "
688 msgstr ""
689 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
690 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
691 "pencarian. %s %s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
700 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
701 #. %9$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
705 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  biblio.title |html 
714 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
719 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  q | html 
728 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
734 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
735
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
743 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
744 #. %9$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
749 "%s %s%s "
750 msgstr ""
751 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
765 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
766
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
779 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  END 
783 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
784 #. %4$s:  review.title 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
788 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
793 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
794
795 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
796 #. %2$s:  USE Koha 
797 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
800 #. %6$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
804 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
809 #, c-format
810 msgid "%s %s Item in transit to "
811 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s No results found. %s "
819 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
820
821 #. %1$s: - SWITCH index -
822 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
823 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
824 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
825 #. %5$s: - END -
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
830 "%s Search also for related subjects %s "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #. %4$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
841 "issues %s %s "
842 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
843
844 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
845 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
846 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
847 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
848 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
849 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
854 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
855 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
856 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
860 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s %s by "
864 msgstr "%s %soleh "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
868 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
869 #. %4$s:  CASE 'full' 
870 #. %5$s:  review.borrtitle 
871 #. %6$s:  review.firstname 
872 #. %7$s:  review.surname 
873 #. %8$s:  CASE 'first' 
874 #. %9$s:  review.firstname 
875 #. %10$s:  CASE 'surname' 
876 #. %11$s:  review.surname 
877 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
878 #. %13$s:  review.firstname 
879 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
880 #. %15$s:  CASE 'username' 
881 #. %16$s:  review.userid 
882 #. %17$s:  END 
883 #. %18$s:  END 
884 #. %19$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
886 #, c-format
887 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
888 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
889
890 #. For the first occurrence,
891 #. %1$s:  END 
892 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
897 msgstr ""
898 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
899
900 #. %1$s:  firstname 
901 #. %2$s:  surname 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
903 #, c-format
904 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
905 msgstr ""
906 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
907
908 #. %1$s:  firstname 
909 #. %2$s:  surname 
910 #. %3$s:  shelfname 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
914 msgstr ""
915 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
916
917 #. %1$s:  added_count 
918 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
919 #. %3$s:  ELSE 
920 #. %4$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
922 #, c-format
923 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
924 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
925
926 #. %1$s:  USE Koha 
927 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
928 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
929 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
931 #. %6$s:  ELSE 
932 #. %7$s:  END 
933 #. %8$s:  ELSE 
934 #. %9$s:  END 
935 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
936 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
937 #. %12$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
942 "settings %s %s%s "
943 msgstr ""
944 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
945 "pemesejan anda %s "
946
947 #. %1$s:  USE KohaDates 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
951 #. %5$s:  ELSE 
952 #. %6$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
956 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
965 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %12$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
974 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
975 msgstr ""
976 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
977
978 #. %1$s:  USE Koha 
979 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
980 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
981 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
982 #. %5$s:  ELSE 
983 #. %6$s:  END 
984 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
986 #. %9$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
990 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
991
992 #. %1$s:  USE Koha 
993 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
994 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
999 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1004 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1005
1006 #. %1$s:  USE Koha 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1013 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1018 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1032 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1047 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1048
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  biblionumber 
1056 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %10$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1063 "%s%s "
1064 msgstr ""
1065 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1066 "%s "
1067
1068 #. %1$s:  USE Koha 
1069 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1070 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %5$s:  ELSE 
1073 #. %6$s:  END 
1074 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1075 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1079 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1080
1081 #. %1$s:  USE Koha 
1082 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %5$s:  ELSE 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1088 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1093 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %9$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1108 msgstr ""
1109 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1110
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  borrowernumber 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1120 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1121
1122 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %4$s:  ELSE 
1126 #. %5$s:  END 
1127 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1132 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1133
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %8$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1145 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1146
1147 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #. %8$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1160
1161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  title |html 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1170 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1171
1172 #. %1$s:  SWITCH type 
1173 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1174 #. %3$s:  CASE 'later' 
1175 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1176 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1177 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1178 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1179 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1180 #. %9$s:  CASE 
1181 #. %10$s:  IF type 
1182 #. %11$s:  type | html 
1183 #. %12$s:  END 
1184 #. %13$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1189 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1190 "%s(%s)%s %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1225 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1226 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1227 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1228 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1229 #. %6$s:  CASE 'N' 
1230 #. %7$s:  CASE 'F' 
1231 #. %8$s:  CASE 'A' 
1232 #. %9$s:  CASE 'M' 
1233 #. %10$s:  CASE 'L' 
1234 #. %11$s:  CASE 'W' 
1235 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1236 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1237 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1238 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1239 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1240 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1241 #. %18$s:  CASE 'C' 
1242 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1243 #. %20$s:  CASE 
1244 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1245 #. %22$s: - END -
1246 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1247 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1248 #. %25$s:  END 
1249 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1250 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1251 #. %28$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1256 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1257 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1258 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1259 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1263 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1269 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1270
1271 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1272 #. %2$s:  ELSE 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1278
1279 #. %1$s:  bibliotitle 
1280 #. %2$s:  biblionumber 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1282 #, c-format
1283 msgid "%s (Record no. %s)"
1284 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1285
1286 #. %1$s:  IF ( related ) 
1287 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1288 #. %3$s:  relate.related_search 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1294 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1297 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1298 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s Account frozen %s %s "
1302 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1303
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "%s Address 2:"
1311 msgstr "Alamat:"
1312
1313 #. For the first occurrence,
1314 #. %1$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s Address:"
1320 msgstr "Alamat:"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1323 #. %2$s:  ELSE 
1324 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1325 #. %4$s:  ELSE 
1326 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1329 #. %8$s:  ELSE 
1330 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1331 #. %10$s:  END 
1332 #. %11$s:  END 
1333 #. %12$s:  END 
1334 #. %13$s:  END 
1335 #. %14$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1340 "%s %s "
1341 msgstr ""
1342 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1343 "%s %s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1346 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1347 #. %3$s:  END 
1348 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1349 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1350 #. %6$s:  END 
1351 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1352 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1353 #. %9$s:  END 
1354 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1355 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1356 #. %12$s:  END 
1357 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1358 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1359 #. %15$s:  END 
1360 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1361 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1362 #. %18$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1367 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1368 msgstr ""
1369 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1370 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1373 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1376 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1377 #. %6$s:  END 
1378 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1379 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1380 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1381 #. %10$s:  END 
1382 #. %11$s:  END 
1383 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1384 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1385 #. %14$s:  END 
1386 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1387 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1388 #. %17$s:  END 
1389 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1390 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1391 #. %20$s:  END 
1392 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1393 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1394 #. %23$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1399 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1400 msgstr ""
1401 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1402 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1403 "peralihan (%s),%s "
1404
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s City:"
1412 msgstr "Bandar:"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1415 #. %2$s:  ELSE 
1416 #. %3$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1420 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Contact note:"
1426 msgstr "Nota kandungan:"
1427
1428 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1429 #. %2$s:  ELSE 
1430 #. %3$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1435 "you cannot add items to this list. %s "
1436 msgstr ""
1437 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1438 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1439
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Country:"
1447 msgstr "Negara:"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s Date of birth:"
1453 msgstr "Tarikh lahir:"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Did you mean: "
1459 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Email:"
1465 msgstr "Email:"
1466
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Fax:"
1471 msgstr "Faks:"
1472
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s First name:"
1479 msgstr "Nama pertama:"
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Home library:"
1485 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1486
1487 #. %1$s:  ELSE 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s If you have a "
1491 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Initials:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Internet user critics"
1503 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1504
1505 #. %1$s:  ELSE 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1509 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1510
1511 #. %1$s:  issues_count 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Item(s) checked out"
1515 msgstr "%s Item Dipinjam"
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s Log out"
1521 msgstr "Log Keluar"
1522
1523 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s MARC view"
1527 msgstr "%sFormat MARC%s"
1528
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Mobile phone:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1536 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s No renewal before %s "
1540 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1543 #. %2$s:  LibraryName 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1545 #, c-format
1546 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1547 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1548
1549 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1550 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1554 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1555
1556 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1557 #. %2$s:  ELSE 
1558 #. %3$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1562 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Other names:"
1568 msgstr "Nama lain:"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1571 #. %2$s:  END 
1572 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1573 #. %4$s:  minpasslen 
1574 #. %5$s:  END 
1575 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1581 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1582 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1583 "re-set your password for you. %s "
1584 msgstr ""
1585 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1586 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1587 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1588 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s Phone:"
1596 msgstr "No. Telefon:"
1597
1598 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1602 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Primary email:"
1608 msgstr "Email utama:"
1609
1610 #. %1$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s Primary phone:"
1614 msgstr "No. telefon utama:"
1615
1616 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1618 #, c-format
1619 msgid "%s Professional critics"
1620 msgstr "%s Kritikan professional"
1621
1622 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1623 #. %2$s:  ELSE 
1624 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1625 #. %4$s:  ELSE 
1626 #. %5$s:  END 
1627 #. %6$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1632 "suggestions %s %s "
1633 msgstr ""
1634 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1635 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1636
1637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Quotations"
1641 msgstr "%s Sebut harga"
1642
1643 #. %1$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s Salutation:"
1647 msgstr "%s Sebut harga"
1648
1649 #. %1$s:  LibraryName |html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1651 #, c-format
1652 msgid "%s Search"
1653 msgstr "%s Carian"
1654
1655 #. %1$s:  LibraryName |html 
1656 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1657 #. %3$s:  query_desc |html 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1660 #. %6$s:  limit_desc |html 
1661 #. %7$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1665 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s Secondary email:"
1671 msgstr "Email kedua:"
1672
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s Secondary phone:"
1677 msgstr "No. telefon kedua:"
1678
1679 #. %1$s:  LibraryName 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Self checkout system"
1683 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( available ) 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s Showing only "
1689 msgstr "%sTampilkan hanya "
1690
1691 #. For the first occurrence,
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s State:"
1698 msgstr "Negeri:"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s Street number:"
1704 msgstr "Nombor pengguna:"
1705
1706 #. For the first occurrence,
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s Surname:"
1712 msgstr "nama keluarga"
1713
1714 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1715 #. %2$s:  ELSE 
1716 #. %3$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1720 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1721
1722 #. %1$s:  ELSE 
1723 #. %2$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s This record has no items. %s "
1727 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1728
1729 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1730 #. %2$s:  holds_count 
1731 #. %3$s:  END 
1732 #. %4$s:  IF priority 
1733 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1734 #. %6$s:  priority 
1735 #. %7$s:  ELSE 
1736 #. %8$s:  priority 
1737 #. %9$s:  END 
1738 #. %10$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1743 "%s "
1744 msgstr ""
1745
1746 #. %1$s:  ELSE 
1747 #. %2$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1752 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1753
1754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1756 #, c-format
1757 msgid "%s Video extracts"
1758 msgstr "%s Ekstrak Video"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1761 #. %2$s:  ELSE 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1764 #. %5$s:  ELSE 
1765 #. %6$s:  END 
1766 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1767 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1768 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1769 #. %10$s:  ELSE 
1770 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1771 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1772 #. %13$s:  END 
1773 #. %14$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1778 "%s %s %s %s %s. "
1779 msgstr ""
1780 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1781 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1782
1783 #. For the first occurrence,
1784 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1785 #. %2$s:  ELSE 
1786 #. %3$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s Yes %s No %s "
1791 msgstr "%s %s %s %s "
1792
1793 #. %1$s:  ELSE 
1794 #. %2$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1796 #, c-format
1797 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1798 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1799
1800 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1801 #. %2$s:  ELSE 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1803 #, c-format
1804 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1805 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1806
1807 #. For the first occurrence,
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s Zip/Postal code:"
1814 msgstr "Poskod:"
1815
1816 #. %1$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1821 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1822 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1823 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1824 "defined('contactnote') %%] "
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1832 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1833 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1834 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1835 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1836 "%%] "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1844 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1845 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1853 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1854 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1855 "%%] "
1856 msgstr ""
1857
1858 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1863 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1864 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1865 "%%] "
1866 msgstr ""
1867
1868 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1869 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1870 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1871 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1872 #. %5$s:  SWITCH type 
1873 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1878 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1879 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1880 msgstr ""
1881
1882 #. For the first occurrence,
1883 #. %1$s:  ind.label 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s asc"
1888 msgstr "%s %s"
1889
1890 #. %1$s:  resul.used 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1892 #, c-format
1893 msgid "%s biblios"
1894 msgstr "%s biblio"
1895
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1901 #, c-format
1902 msgid "%s by "
1903 msgstr ""
1904
1905 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1906 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1909 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1910 #. %6$s:  END 
1911 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1915 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1916
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s:  ind.label 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s desc"
1923 msgstr "%s %s"
1924
1925 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s more than "
1929 msgstr "lebih daripada "
1930
1931 #. For the first occurrence,
1932 #. %1$s:  count 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1935 #, c-format
1936 msgid "%s records"
1937 msgstr "%s rekod"
1938
1939 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1940 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1941 #. %3$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1943 #, c-format
1944 msgid "%s since %s%s "
1945 msgstr "%s semenjak %s%s "
1946
1947 #. %1$s:  ELSE 
1948 #. %2$s:  heading 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #. %4$s:  END 
1951 #. %5$s:  BLOCK language 
1952 #. %6$s:  SWITCH lang 
1953 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1954 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1955 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1956 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1957 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1958 #. %12$s:  CASE 
1959 #. %13$s:  lang 
1960 #. %14$s:  END 
1961 #. %15$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1966 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1967
1968 #. %1$s:  FILTER trim 
1969 #. %2$s:  SWITCH type 
1970 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1971 #. %4$s:  CASE 'later' 
1972 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1973 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1974 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1975 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1976 #. %9$s:  CASE 
1977 #. %10$s:  type 
1978 #. %11$s:  END 
1979 #. %12$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1984 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1988 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1989 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1990 #. %4$s:  ELSE 
1991 #. %5$s:  END 
1992 #. %6$s:  ELSE 
1993 #. %7$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1995 #, c-format
1996 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1997 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1998
1999 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2000 #. %2$s:  LoginBranchname 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2004 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2005 #. %7$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2009 msgstr "Tempahan ( %s )"
2010
2011 #. %1$s:  deleted_count 
2012 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2013 #. %3$s:  ELSE 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2016 #, c-format
2017 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2018 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
2019
2020 #. %1$s:  END 
2021 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2023 #, c-format
2024 msgid "%s%s with the comment "
2025 msgstr "%s%s dengan komen "
2026
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %4$s:  ELSE 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2034 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2044 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2045
2046 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2047 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2048 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2049 #. %4$s:  ELSE 
2050 #. %5$s:  END 
2051 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2052 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2053 #. %8$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2057 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2058
2059 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2060 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2061 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2062 #. %4$s:  ELSE 
2063 #. %5$s:  END 
2064 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2065 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2066 #. %8$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2070 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2071
2072 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2073 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2074 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2075 #. %4$s:  ELSE 
2076 #. %5$s:  END 
2077 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2078 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2079 #. %8$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2083 msgstr ""
2084 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2085
2086 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2087 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2088 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2091 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2092 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2093 #. %8$s:  ELSE 
2094 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2096 #. %11$s:  END 
2097 #. %12$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2102 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103 "%s%s"
2104 msgstr ""
2105 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2106 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2107 "%s%s"
2108
2109 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2110 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2111 #. %3$s:  ELSE 
2112 #. %4$s:  END 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2117 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2120 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2121 #. %3$s:  ELSE 
2122 #. %4$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2124 #, c-format
2125 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2129 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "%s, by %s%s "
2134 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2141 "fees. If "
2142 msgstr ""
2143 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2144 "atau yuran kerosakan. Jika "
2145
2146 #. For the first occurrence,
2147 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2148 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2151 #, c-format
2152 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2153 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2154
2155 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2156 #. %2$s:  review.biblionumber 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2158 #, c-format
2159 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2160 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2161
2162 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2163 #. %2$s:  review.biblionumber 
2164 #. %3$s:  review.reviewid 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2166 #, c-format
2167 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2168 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2169
2170 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2171 #. %2$s:  query_cgi |html 
2172 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2174 #, c-format
2175 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2176 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2177
2178 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2179 #. %2$s:  query_cgi |html 
2180 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2182 #, c-format
2183 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2184 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2185
2186 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2188 #, c-format
2189 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2190 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2191
2192 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2193 #. %2$s:  starting_homebranch 
2194 #. %3$s:  END 
2195 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2196 #. %5$s:  starting_location 
2197 #. %6$s:  END 
2198 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2199 #. %8$s:  starting_ccode 
2200 #. %9$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid ""
2204 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2205 "%s "
2206 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2209 #. %2$s:  ELSE 
2210 #. %3$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2212 #, c-format
2213 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2214 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2215
2216 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2217 #. %2$s:  END 
2218 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2219 #. %4$s:  END 
2220 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2221 #. %6$s:  END 
2222 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2223 #. %8$s:  END 
2224 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2225 #. %10$s:  END 
2226 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2227 #. %12$s:  END 
2228 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2229 #. %14$s:  END 
2230 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2231 #. %16$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid ""
2235 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2236 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2237 msgstr ""
2238 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2239 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2243 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2244 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2245 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2246 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2247 #. %7$s:  ELSE 
2248 #. %8$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2253 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2254 msgstr ""
2255 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2256 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2257
2258 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2259 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2260 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2261 #. %4$s:  ELSE 
2262 #. %5$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2264 #, c-format
2265 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2266 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2267
2268 #. %1$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "%sLog out"
2272 msgstr "Log Keluar"
2273
2274 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "%sPublic%s "
2279 msgstr "Terbuka"
2280
2281 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2282 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2283 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2284 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2285 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2286 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2287 #. %7$s:  ELSE 
2288 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2289 #. %9$s:  END 
2290 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2291 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2292 #. %12$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2297 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2298 "%s(%s)%s "
2299 msgstr ""
2300 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2301 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2302 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2303
2304 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2305 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2311 "%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. %1$s:  ELSE 
2315 #. %2$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%sThis record has no items.%s "
2319 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2320
2321 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2322 #. %2$s:  ELSE 
2323 #. %3$s:  END 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%sYes%sNo%s "
2327 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2328
2329 #. %1$s:  ELSE 
2330 #. %2$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2332 #, c-format
2333 msgid "%sa list:%s"
2334 msgstr "%ssenarai:%s"
2335
2336 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2337 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2338 #. %3$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "%sby %s%s"
2342 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2343
2344 #. %1$s:  ELSE 
2345 #. %2$s:  END 
2346 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2351 msgstr ""
2352 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2353
2354 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2355 #. %2$s:  ELSE 
2356 #. %3$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2358 #, c-format
2359 msgid "%sentry%sentries%s. "
2360 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2361
2362 # Code?
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2365 #, c-format
2366 msgid "&laquo; Previous"
2367 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2368
2369 # Code?
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2373 #, c-format
2374 msgid "&lt;&lt; Previous"
2375 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2376
2377 # Code?
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2382 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2385 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2386
2387 # Code?
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid ""
2391 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2392 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2393 msgstr ""
2394 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2395 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2396
2397 # Code?
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2402 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2403 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2404 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2405 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2406 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2407 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2408 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2409 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2410 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2411 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2412 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2413 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2414 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2415 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2416 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2417 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2418 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2419 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2421 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2422 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2423 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2424 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2425 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2426 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2427 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2428 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2429 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2430 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2431 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2432 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2433 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2434 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2435 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2436 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2437 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2438 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2439 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2440 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2441 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2442 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2444 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2446 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2447 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2448 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2449 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2450 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2451 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2452 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2453 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2454 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2455 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2456 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2457 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2458 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2459 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2460 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2461 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2462 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2463 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2464 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2465 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2466 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2467 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2468 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2469 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2472 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2473 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2474 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2475 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2476 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2477 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2478 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2479 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2480 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2481 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2482 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2483 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2484 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2485 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2486 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2487 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2488 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2489 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2491 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2492 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2493 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2494 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2495 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2496 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2497 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2498 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2499 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2500 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2501 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2502 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2503 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2504 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2505 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2506 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2507 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2508 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2509 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2510 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2511 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2512 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2513 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2514 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2515 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2516 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2518 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2519 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2520 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2521 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2522 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2523 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2524 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2525 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2526 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2527 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2528 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2529 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2530 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2531 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2532 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2533 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2534 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2535 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2536 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2537 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2538 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2539 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2540
2541 # Code?
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2546 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2547 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2548 "GetPatronStatus&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2551 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2552 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2553 "GetPatronStatus&gt;"
2554
2555 # Code?
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2560 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2561 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2562 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2564 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2565 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2566 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2567 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2568 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2569 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2573 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2574 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2576 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2579 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2581 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2586 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2588 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2590 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2591 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2592 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2593 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2594 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2595 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2596 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2597 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2598 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2599 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2600 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2601 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2602 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2603 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2604 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2605 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2606 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2607 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2608 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2609 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2610 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2611 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2612 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2613 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2614 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2615 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2616 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2617 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2618 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2619 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2620 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2621 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2623 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2624 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2626 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2627 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2629 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2631 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2632 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2633 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2634 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2635 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2636 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2638 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2639 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2640 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2641 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2644 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2645 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2646 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2647 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2648 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2649 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2650 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2651 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2652 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2653 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2654 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2655 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2656 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2657 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2658 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2659 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2660 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2661 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2662 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2663 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2664 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2665 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2668 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2669 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2674 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2681 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2684 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2686 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2687 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2689 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2690 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2696 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2699 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2700 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2701 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2702 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2703 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2704 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2705 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2706 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2707 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2708 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2709 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2710 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2711 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2712 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2713 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2714 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2715 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2716 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2717 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2718 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2719 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2720 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2721 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2723 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2725 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2726 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2727 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2728 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2734 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2737 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2740 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2742 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2749 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2752 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2753 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2754 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2755 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2756 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2757 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2758 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2759 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2760 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2761 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2762 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2763 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2764 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2765 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2766 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2767 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2768 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2769 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2770 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2771 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2772 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2773 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2774
2775 # Code?
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2780 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2781 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2782 msgstr ""
2783 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2784 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2785 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2786
2787 # Code?
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2793 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2794 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2795 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2796 msgstr ""
2797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2798 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2799 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2800 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2801
2802 # Code?
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2807 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2808 msgstr ""
2809 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2810 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2811
2812 # Code?
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2817 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2818 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2819 msgstr ""
2820 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2821 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2822 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2823
2824 # Code?
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2829 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2830 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2831 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2832 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2833 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2834 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2835 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2836 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2837 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2838 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2839 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2840 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2841 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2842 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2843 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2844 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2845 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2846 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2847 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2848 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2849 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2850 msgstr ""
2851 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2852 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2853 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2854 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2855 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2856 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2857 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2858 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2859 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2860 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2861 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2862 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2863 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2864 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2865 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2866 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2867 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2868 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2869 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2870 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2871 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2872 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2873
2874 # Code?
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2879 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2880 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2881 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2882 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2883 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2884 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2885 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2886 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2887 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2888 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2889 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2890 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2891 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2892 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2893 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2894 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2895 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2896 msgstr ""
2897 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2898 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2899 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2900 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2901 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2902 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2903 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2904 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2905 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2906 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2907 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2908 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2909 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2910 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2911 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2912 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2913 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2914 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2915 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2916 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2917 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2918 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2919 "GetAuthorityRecords&gt;"
2920
2921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2922 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2926 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2929 #, c-format
2930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2934 #, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2992
2993 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2995 #, c-format
2996 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2997 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2998
2999 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3001 #, c-format
3002 msgid "(%s biblios)"
3003 msgstr "(%s biblio)"
3004
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3007 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3012 #, c-format
3013 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3014 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3015
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. %1$s:  overdues_count 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3021 #, c-format
3022 msgid "(%s total)"
3023 msgstr "(%s jumlah)"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3026 #, c-format
3027 msgid "(Checked out)"
3028 msgstr "(Telah dipinjam)"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3032 #, c-format
3033 msgid "(Not supported by Koha)"
3034 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3040 #, c-format
3041 msgid "(Not supported yet)"
3042 msgstr "(Masih belum disokong)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3045 #, c-format
3046 msgid "(On hold)"
3047 msgstr "(Dalam tempahan)"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3060 #, c-format
3061 msgid "(Optional)"
3062 msgstr "(Pilihan)"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3067 #, c-format
3068 msgid "(Optional, default 0)"
3069 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3072 #, c-format
3073 msgid "(Optional, default 1)"
3074 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3098 #, c-format
3099 msgid "(Required)"
3100 msgstr "(Wajib)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3106 #, c-format
3107 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3108 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3111 #, c-format
3112 msgid "(Use OPAC instead)"
3113 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3117 #, c-format
3118 msgid "(Use SRU instead)"
3119 msgstr "(Gunakan SRU)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3125 #, c-format
3126 msgid "(done)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #. SCRIPT
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3132 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3133
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3138 #, c-format
3139 msgid "(modified on %s)"
3140 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3141
3142 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3144 #, c-format
3145 msgid "(published on %s)"
3146 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3147
3148 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3149 #. %2$s:  relate.related_search 
3150 #. %3$s:  END 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3152 #, c-format
3153 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3154 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3162 #, c-format
3163 msgid "(remove)"
3164 msgstr "(hapus)"
3165
3166 # Code?
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3169 #, c-format
3170 msgid "(su"
3171 msgstr "(su"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3176 #, c-format
3177 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3178 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3181 #, c-format
3182 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3183 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3186 #, c-format
3187 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3188 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3189
3190 # Full sentence:\r
3191 #
3192 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3194 #, c-format
3195 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3196 msgstr ""
3197 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3200 #, c-format
3201 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3202 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3208 "or stolen."
3209 msgstr ""
3210 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3211 "hilang ataupun dicuri."
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3216 msgstr ""
3217 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3218 "hilang ataupun dicuri."
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid ""
3223 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3224 "renew your books."
3225 msgstr ""
3226 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3227 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3228
3229 # Code?
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3232 #, c-format
3233 msgid ",complete-subfield"
3234 msgstr ",complete-subfield"
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3238 msgid "- You must enter a Title"
3239 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3240
3241 #. SCRIPT
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3243 msgid "- You must enter a list name"
3244 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3247 #, c-format
3248 msgid "-- Choose --"
3249 msgstr "-- Pilih --"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3253 #, c-format
3254 msgid "-- Choose format --"
3255 msgstr "-- Pilih Format --"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3258 #, c-format
3259 msgid "-- none -- "
3260 msgstr "-- tiada -- "
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3263 #, c-format
3264 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3265 msgstr ""
3266 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3267 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3270 #, c-format
3271 msgid ". Please contact the library for more information."
3272 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3275 #, c-format
3276 msgid "...or..."
3277 msgstr "...atau..."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3280 #, c-format
3281 msgid ".png"
3282 msgstr ".png"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3289 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3296 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3319 #, c-format
3320 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3329 #, c-format
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3340 #, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3347 #, c-format
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3359 #, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3372 #, c-format
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3379 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3385 #, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3392 #, c-format
3393 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3394 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3415 #, c-format
3416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3427 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3435 #, c-format
3436 msgid "/images/filefind.png"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "/opac-tmpl/"
3447 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3452 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3455 #, c-format
3456 msgid "000 "
3457 msgstr "000 "
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3461 #, c-format
3462 msgid "10 titles"
3463 msgstr "10 judul"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3467 #, c-format
3468 msgid "100 titles"
3469 msgstr "100 judul"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3473 #, c-format
3474 msgid "100,110,111,700,710,711"
3475 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3480 #, c-format
3481 msgid "12 months"
3482 msgstr "12 bulan"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3485 #, c-format
3486 msgid "130,240"
3487 msgstr "130,240"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3491 #, c-format
3492 msgid "15 titles"
3493 msgstr "15 judul"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3497 #, c-format
3498 msgid "20 titles"
3499 msgstr "20 judul"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3504 #, c-format
3505 msgid "3 months"
3506 msgstr "3 bulan"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3510 #, c-format
3511 msgid "30 titles"
3512 msgstr "30 judul"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3516 #, c-format
3517 msgid "40 titles"
3518 msgstr "40 judul"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3521 #, c-format
3522 msgid "440,490"
3523 msgstr "440,490"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3527 #, c-format
3528 msgid "50 titles"
3529 msgstr "50 judul"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3534 #, c-format
3535 msgid "6 months"
3536 msgstr "6 bulan"
3537
3538 #. SPAN
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3540 msgid "9999-12-31"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. %1$s:  ELSE 
3544 #. %2$s:  END 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3546 #, c-format
3547 msgid ": %sa list:%s"
3548 msgstr ": %ssenarai:%s"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3551 #, c-format
3552 msgid "; Audience: "
3553 msgstr "; Pengguna: "
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3557 #, c-format
3558 msgid "; Format: "
3559 msgstr "; Format: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3563 #, c-format
3564 msgid "; Innhold: "
3565 msgstr "; Kandungan: "
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3569 #, c-format
3570 msgid "; Literary form: "
3571 msgstr "; Bentuk sastera: "
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3575 #, c-format
3576 msgid "; Litterær form: "
3577 msgstr "; Bentuk sastera: "
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3583 #, c-format
3584 msgid "; Målgruppe: "
3585 msgstr "; Pengguna: "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3589 #, c-format
3590 msgid "; Nature of contents: "
3591 msgstr "; Jenis kandungan: "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3594 #, c-format
3595 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3596 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3599 #, c-format
3600 msgid "; Type of computer file: "
3601 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3604 #, c-format
3605 msgid "; Type of continuing resource: "
3606 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3609 #, c-format
3610 msgid "; Type of visual material: "
3611 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3614 #, c-format
3615 msgid "; Type periodikum: "
3616 msgstr "; Jenis jurnal: "
3617
3618 # script?
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid ";biblionumber="
3627 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3628
3629 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3630 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3631 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3632 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3633 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3634 #. %6$s:  END 
3635 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3640 "by your browser.] "
3641 msgstr ""
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3644 #, c-format
3645 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3646 msgstr ""
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3649 #, c-format
3650 msgid "A list named "
3651 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3654 #, c-format
3655 msgid "A record matching barcode "
3656 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "A specific item"
3661 msgstr "Salinan khusus "
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3665 #, c-format
3666 msgid "AND "
3667 msgstr "AND "
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3670 #, c-format
3671 msgid "AR"
3672 msgstr "AR"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3675 #, c-format
3676 msgid "About the author"
3677 msgstr "Tentang pengarang"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3680 #, c-format
3681 msgid "Absorbed by:"
3682 msgstr "Diserap oleh:"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3685 #, c-format
3686 msgid "Absorbed in part by:"
3687 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3690 #, c-format
3691 msgid "Absorbed in part:"
3692 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3695 #, c-format
3696 msgid "Absorbed:"
3697 msgstr "Diserap:"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3701 #, c-format
3702 msgid "Abstract: "
3703 msgstr "Abstrak: "
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3706 #, c-format
3707 msgid "Abstracts/summaries"
3708 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3712 #, c-format
3713 msgid "Access denied"
3714 msgstr "Akses disekat"
3715
3716 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3718 #, c-format
3719 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3720 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3723 #, c-format
3724 msgid "Acquired in the last:"
3725 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3729 #, c-format
3730 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3731 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3735 #, c-format
3736 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3737 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3738
3739 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3746 msgid "Add"
3747 msgstr "Tambah"
3748
3749 #. %1$s:  total 
3750 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3752 #, c-format
3753 msgid "Add %s items to %s"
3754 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3755
3756 #. A name=ButtonPlus
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3758 msgid "Add another field"
3759 msgstr "Tambah satu lagi field"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Add tag"
3765 msgstr "Tambah ke troli"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Add tag(s)"
3770 msgstr "Tambah ke troli"
3771
3772 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3774 #, c-format
3775 msgid "Add to %s"
3776 msgstr "Tambah ke %s"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3779 #, c-format
3780 msgid "Add to a list"
3781 msgstr "Tambah ke senarai"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3784 #, c-format
3785 msgid "Add to a new list:"
3786 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3791 #, c-format
3792 msgid "Add to cart"
3793 msgstr "Tambah ke troli"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3796 #, c-format
3797 msgid "Add to list:"
3798 msgstr "Tambah ke senarai:"
3799
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3802 msgid "Add to list: "
3803 msgstr "Tambah ke senarai: "
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3807 #, c-format
3808 msgid "Add to your cart"
3809 msgstr "Tambah ke troli anda"
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Add to..."
3815 msgstr "Tambah ke:"
3816
3817 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3818 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3820 #, c-format
3821 msgid "Added %s %s by "
3822 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3825 #, c-format
3826 msgid "Additional authors:"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3830 #, c-format
3831 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3832 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Additional information"
3837 msgstr "Maklumat hubungan"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Adolescent"
3842 msgstr "Remaja;"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3845 #, c-format
3846 msgid "Adolescent; "
3847 msgstr "Remaja; "
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3850 #, c-format
3851 msgid "Adressebøker"
3852 msgstr "Buku alamat"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3855 #, c-format
3856 msgid "Adult"
3857 msgstr "Dewasa"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3860 #, c-format
3861 msgid "Adult; "
3862 msgstr "Dewasa; "
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3866 #, c-format
3867 msgid "Advanced search"
3868 msgstr "Carian Terperinci"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "All"
3874 msgstr "Braille"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3877 #, c-format
3878 msgid "All Tags"
3879 msgstr "Semua Tag"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3883 #, c-format
3884 msgid "All collections"
3885 msgstr "Semua koleksi"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3889 #, c-format
3890 msgid "All item types"
3891 msgstr "Semua jenis item"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3897 #, c-format
3898 msgid "All libraries"
3899 msgstr "Semua perpustakaan"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3904 #, c-format
3905 msgid "Allow"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3912 "expires."
3913 msgstr ""
3914 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3915 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Alternate address"
3920 msgstr "Alamat lain:"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Alternate contact"
3925 msgstr "Hubungan lain:"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3930 #, c-format
3931 msgid "Amount"
3932 msgstr "Jumlah"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3935 #, c-format
3936 msgid "Amount outstanding"
3937 msgstr "Baki tertunggak"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3944 #, c-format
3945 msgid "An error has occurred"
3946 msgstr "Ralat telah berlaku"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3949 #, c-format
3950 msgid "An error occurred while try to process your request."
3951 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid ""
3956 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3957 "exist"
3958 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3961 #, c-format
3962 msgid "An invitation to share list "
3963 msgstr ""
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3968 #, c-format
3969 msgid "Analytics: "
3970 msgstr "Analitik: "
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3973 #, c-format
3974 msgid "Anamorfisk kart"
3975 msgstr "Peta anamorphic"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3978 #, c-format
3979 msgid "Andre typer innhold"
3980 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3983 #, c-format
3984 msgid "Andre typer periodika"
3985 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3988 #, c-format
3989 msgid "Anmeldelser"
3990 msgstr "Ulasan"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3993 #, c-format
3994 msgid "Annen filmtype"
3995 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3998 #, c-format
3999 msgid "Annen globustype"
4000 msgstr "Jenis-jenis lain global"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4003 #, c-format
4004 msgid "Annen karttype"
4005 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4009 #, c-format
4010 msgid "Annen materialtype"
4011 msgstr "Jenis-jenis lain material"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4014 #, c-format
4015 msgid "Annen mikroformtype"
4016 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4019 #, c-format
4020 msgid "Annen tale/annet"
4021 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4024 #, c-format
4025 msgid "Annen type gjenstand"
4026 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4029 #, c-format
4030 msgid "Annen type videoopptak"
4031 msgstr "Jenis-jenis lain video"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4034 #, c-format
4035 msgid "Annet lagringsmedium"
4036 msgstr "Lain-lain media storan"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4039 #, c-format
4040 msgid "Annet lydmateriale"
4041 msgstr "Lain-lain bahan audio"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4044 #, c-format
4045 msgid "Annual"
4046 msgstr "Tahunan"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4049 #, c-format
4050 msgid "Antologi"
4051 msgstr "Antologi"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4064 #, c-format
4065 msgid "Any"
4066 msgstr "Sebarang"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4069 #, c-format
4070 msgid "Any audience"
4071 msgstr "Sebarang pengguna"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4074 #, c-format
4075 msgid "Any content"
4076 msgstr "Sebarang kandungan"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4079 #, c-format
4080 msgid "Any format"
4081 msgstr "Sebarang format"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4084 #, c-format
4085 msgid "Any phrase"
4086 msgstr "Sebarang frasa"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4089 #, c-format
4090 msgid "Any regularity"
4091 msgstr "Sebarang kekerapan"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4094 #, c-format
4095 msgid "Any type"
4096 msgstr "Sebarang jenis"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4099 #, c-format
4100 msgid "Any word"
4101 msgstr "Sebarang perkataan"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4104 #, c-format
4105 msgid "Anyone"
4106 msgstr "Sesiapa"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4110 msgid "Apr"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4115 msgid "April"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4120 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4121 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4125 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4126 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4127
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. SCRIPT
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4132 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4133 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4137 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4138 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4139
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4142 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4143 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4144
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4147 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4148 msgstr ""
4149 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4150 "senarai?"
4151
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4156 msgstr ""
4157 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4158 "senarai?"
4159
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4164 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4165
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4170 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4171
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4176 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4180 #, c-format
4181 msgid "Article"
4182 msgstr "Artikel"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4185 #, c-format
4186 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4187 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4190 #, c-format
4191 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4196 #, c-format
4197 msgid "Ascending"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  subscription.branchname 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4204 #, c-format
4205 msgid "At library: %s"
4206 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4210 #, c-format
4211 msgid "Atlas"
4212 msgstr "Atlas"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4216 #, c-format
4217 msgid "Audience"
4218 msgstr "Pengguna"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4221 #, c-format
4222 msgid "Audience: "
4223 msgstr "Pengguna: "
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4226 #, c-format
4227 msgid "Audiovisual profile:"
4228 msgstr "Profil Audio Visual:"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4232 msgid "Aug"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4237 msgid "August"
4238 msgstr ""
4239
4240 # script?
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4244 #, c-format
4245 msgid "AuthenticatePatron"
4246 msgstr "AuthenticatePatron"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4252 "patron."
4253 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4254
4255 #. OPTGROUP
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4267 #, c-format
4268 msgid "Author"
4269 msgstr "Pengarang"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4273 #, c-format
4274 msgid "Author (A-Z)"
4275 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4279 #, c-format
4280 msgid "Author (Z-A)"
4281 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4284 #, c-format
4285 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4286 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4289 #, c-format
4290 msgid "Author(s)"
4291 msgstr "Pengarang"
4292
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4295 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4296 #. %3$s:  END 
4297 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4298 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4299 #. %6$s:  END 
4300 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4301 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4302 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4303 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4304 #. %11$s:  END 
4305 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4306 #. %13$s:  END 
4307 #. %14$s:  END 
4308 #. %15$s:  END 
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4313 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4316 #, c-format
4317 msgid "Author:"
4318 msgstr "Pengarang:"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "Authority search"
4328 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4331 #, c-format
4332 msgid "Authority search results"
4333 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Authority searches"
4338 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Authority type: "
4343 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4346 #, c-format
4347 msgid "Authorized headings"
4348 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Authors"
4353 msgstr "Pengarang"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Availability "
4358 msgstr "Ketersediaan: "
4359
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4364 #, c-format
4365 msgid "Availability:"
4366 msgstr "Ketersediaan:"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4371 #, c-format
4372 msgid "Availability: "
4373 msgstr "Ketersediaan: "
4374
4375 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Available %s"
4379 msgstr "Isu-isu tersedia"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4382 #, c-format
4383 msgid "Available issues"
4384 msgstr "Isu-isu tersedia"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4387 #, c-format
4388 msgid "Avis"
4389 msgstr "Notis"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4392 #, c-format
4393 msgid "Avløser delvis: "
4394 msgstr "Item diganti: "
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4397 #, c-format
4398 msgid "Avløser: "
4399 msgstr "Gantian: "
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4402 #, c-format
4403 msgid "Avløst av: "
4404 msgstr "Digantikan dengan: "
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4407 #, c-format
4408 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4409 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4412 #, c-format
4413 msgid "Awards:"
4414 msgstr "Anugerah:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4417 #, c-format
4418 msgid "Awards: "
4419 msgstr "Anugerah: "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4422 #, c-format
4423 msgid "BE CAREFUL"
4424 msgstr "BERHATI-HATI"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4430 #, c-format
4431 msgid "BK"
4432 msgstr "BK"
4433
4434 #. %1$s:  heading | html 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "BT: %s"
4438 msgstr "ISBN: %s"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4442 #, c-format
4443 msgid "Back to lists"
4444 msgstr "Kembali ke senarai"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4447 #, c-format
4448 msgid "Back to results"
4449 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4450
4451 #. A
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4453 msgid "Back to the results search list"
4454 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4461 #, c-format
4462 msgid "Barcode"
4463 msgstr "Barkod"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Barcode:"
4469 msgstr "Barkod"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4474 #, c-format
4475 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4476 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4482 #, c-format
4483 msgid "Barn og ungdom;"
4484 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4487 #, c-format
4488 msgid "Barn over 7 år;"
4489 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4492 #, c-format
4493 msgid "Beskrivelse: "
4494 msgstr "Keterangan: "
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "BibTeX"
4500 msgstr "BibTex"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4503 #, c-format
4504 msgid "Biblio records"
4505 msgstr "Rekod Biblio"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4508 #, c-format
4509 msgid "Bibliografier"
4510 msgstr "Bibliografi"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4513 #, c-format
4514 msgid "Bibliografiske data"
4515 msgstr "Data Bibliografi"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4518 #, c-format
4519 msgid "Bibliographies"
4520 msgstr "Bibliografi"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4523 #, c-format
4524 msgid "Bibliography: "
4525 msgstr "Bibliografi: "
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Biennial"
4530 msgstr "Tiga tahun sekali"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4533 #, c-format
4534 msgid "Bilde"
4535 msgstr "Gambar"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4538 #, c-format
4539 msgid "Billedbånd"
4540 msgstr "Strip Gambar"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4543 #, c-format
4544 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4545 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4548 #, c-format
4549 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4550 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4553 #, c-format
4554 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4555 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4558 #, c-format
4559 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4560 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4563 #, c-format
4564 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4565 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4568 #, c-format
4569 msgid "Billedbøker for voksne;"
4570 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4573 #, c-format
4574 msgid "Billedbøker;"
4575 msgstr "Buku bergambar;"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4578 #, c-format
4579 msgid "Billedkort"
4580 msgstr "Kad bergambar"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4583 #, c-format
4584 msgid "Bimonthly"
4585 msgstr "Dua bulan sekali"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4588 #, c-format
4589 msgid "Biografi "
4590 msgstr "Biografi "
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4593 #, c-format
4594 msgid "Biografier"
4595 msgstr "Biografi"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4599 #, c-format
4600 msgid "Biography"
4601 msgstr "Biografi"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4604 #, c-format
4605 msgid "Biweekly"
4606 msgstr "Dua minggu sekali"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4609 #, c-format
4610 msgid "Blocked"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Blocked record"
4616 msgstr "Rekod Biblio"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4619 #, c-format
4620 msgid "Blokkdiagram"
4621 msgstr "Diagram Blok"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4624 #, c-format
4625 msgid "Blu-ray-plate"
4626 msgstr "Blu-ray-plate"
4627
4628 #. IMG
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4631 #, c-format
4632 msgid "Bok"
4633 msgstr "Bok"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4640 #, c-format
4641 msgid "Book"
4642 msgstr "Buku"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4645 #, c-format
4646 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4650 #, c-format
4651 msgid "Braille"
4652 msgstr "Braille"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4655 #, c-format
4656 msgid "Braille or Moon script"
4657 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4660 #, c-format
4661 msgid "Brief display"
4662 msgstr "Paparan ringkas"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4666 #, c-format
4667 msgid "Brief history"
4668 msgstr "Sejarah Ringkas"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4671 #, c-format
4672 msgid "Browse by hierarchy"
4673 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Browse our catalog"
4678 msgstr "Telusuri katalog kami"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4682 #, c-format
4683 msgid "Browse results"
4684 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4688 #, c-format
4689 msgid "Browse shelf"
4690 msgstr "Telusuri rak"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4695 #, c-format
4696 msgid "CAS"
4697 msgstr "CAS"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "CAS login"
4703 msgstr "Login CAS"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4706 #, c-format
4707 msgid "CD audio"
4708 msgstr "CD audio"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4711 #, c-format
4712 msgid "CD software"
4713 msgstr "CD Perisian"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4717 #, c-format
4718 msgid "CF"
4719 msgstr "CF"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4722 #, c-format
4723 msgid "CGI debug is on."
4724 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4727 #, c-format
4728 msgid "CR"
4729 msgstr "CR"
4730
4731 #. For the first occurrence,
4732 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4735 #, c-format
4736 msgid "CSV - %s"
4737 msgstr "CSV - %s"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4740 #, c-format
4741 msgid "Call No."
4742 msgstr "No. Panggilan"
4743
4744 #. OPTGROUP
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4746 msgid "Call Number"
4747 msgstr "Nombor Panggilan"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4752 #, c-format
4753 msgid "Call no."
4754 msgstr "No. panggilan"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4770 #, c-format
4771 msgid "Call number"
4772 msgstr "Nombor panggilan"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4776 #, c-format
4777 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4778 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4782 #, c-format
4783 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4784 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Call number:"
4791 msgstr "Nombor panggilan"
4792
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Call number: %s"
4799 msgstr "Nombor panggilan"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4824 #, c-format
4825 msgid "Cancel"
4826 msgstr "Batal"
4827
4828 #. A
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4830 msgid "Cancel email notification"
4831 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4834 #, c-format
4835 msgid "Cancel email notification "
4836 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4837
4838 # Script?
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4842 #, c-format
4843 msgid "CancelHold"
4844 msgstr "CancelHold"
4845
4846 # Script?
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4848 #, c-format
4849 msgid "CancelRecall "
4850 msgstr "CancelRecall "
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4853 #, c-format
4854 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4855 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4856
4857 #. IMG
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4859 msgid "Cannot be put on hold"
4860 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4861
4862 # scipt?
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Card number"
4866 msgstr "cardnumber"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4870 #, c-format
4871 msgid "Cart"
4872 msgstr "Troli"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4875 #, c-format
4876 msgid "Cassette recording"
4877 msgstr "Rakaman kaset"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4880 #, c-format
4881 msgid "Cast: "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Catalog searches"
4887 msgstr "Carian lanjut "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4890 #, c-format
4891 msgid "Catalogs"
4892 msgstr "Katalog"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4897 #, c-format
4898 msgid "Category:"
4899 msgstr "Kategori:"
4900
4901 #. ACRONYM
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4905 msgid "Central Authentication Service"
4906 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Change your password"
4911 msgstr "tukar kata laluan saya"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Change your password "
4916 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4919 #, c-format
4920 msgid "Changed back to:"
4921 msgstr "Tukar semula ke:"
4922
4923 #. INPUT type=submit name=confirm
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Check in item"
4927 msgstr "Perbaharui item"
4928
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Check out"
4933 msgstr "Dipinjam"
4934
4935 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4936 #. %2$s:  END 
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4938 #, c-format
4939 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4940 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Check-in date:"
4945 msgstr "Perbaharui item"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Checked out"
4950 msgstr "(Telah dipinjam)"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4955 #, c-format
4956 msgid "Checked out ("
4957 msgstr "Dipinjam ("
4958
4959 #. %1$s:  issues_count 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Checked out (%s)"
4963 msgstr "Dipinjam ("
4964
4965 #. %1$s:  item.firstname 
4966 #. %2$s:  item.surname 
4967 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4968 #. %4$s:  item.cardnumber 
4969 #. %5$s:  END 
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4973 msgstr "Dipinjam ("
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Checkout history"
4978 msgstr "Sejarah pinjaman"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4981 #, c-format
4982 msgid "Checkouts"
4983 msgstr "Pinjaman"
4984
4985 #. %1$s:  borrowername 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4987 #, c-format
4988 msgid "Checkouts for %s "
4989 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Checkouts: "
4994 msgstr "Pinjaman "
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4997 #, c-format
4998 msgid "Classification"
4999 msgstr "Pengelasan"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5002 #, c-format
5003 msgid "Classification: "
5004 msgstr "Pengelasan: "
5005
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Classification: %s "
5012 msgstr "Pengelasan: %s "
5013
5014 #. INPUT type=reset
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5016 msgid "Clear"
5017 msgstr "Kosongkan"
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5025 #, c-format
5026 msgid "Clear all"
5027 msgstr "Kosongkan semua"
5028
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5033 #, c-format
5034 msgid "Clear date"
5035 msgstr "Padamkan tarikh"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5039 #, c-format
5040 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5044 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Click here if you're not %s %s"
5048 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5054 #, c-format
5055 msgid "Click here to access online"
5056 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5059 #, c-format
5060 msgid "Click here to access online "
5061 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5064 #, c-format
5065 msgid "Click here to view them all."
5066 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5069 #, c-format
5070 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5071 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
5072
5073 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5075 msgid "Click to add to cart"
5076 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Click to forward the list to"
5082 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5092 #, c-format
5093 msgid "Click to open in new window"
5094 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Click to rewind the list to"
5100 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5101
5102 #. DIV
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5105 msgid "Click to view in Google Books"
5106 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5109 #, c-format
5110 msgid "Close"
5111 msgstr "Tutup"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5114 #, c-format
5115 msgid "Close shelf browser"
5116 msgstr "Tutup paparan rak"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5119 #, c-format
5120 msgid "Close this window"
5121 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5124 #, c-format
5125 msgid "Close this window."
5126 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5129 #, c-format
5130 msgid "Close window"
5131 msgstr "Tutup tetingkap"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5134 #, c-format
5135 msgid "Coauthor"
5136 msgstr "Pengarang bersama"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5139 #, c-format
5140 msgid "Coded fields"
5141 msgstr "Field kod"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5144 #, c-format
5145 msgid "Collage"
5146 msgstr "Kolaj"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5151 #, c-format
5152 msgid "Collection"
5153 msgstr "Koleksi"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5156 #, c-format
5157 msgid "Collection title:"
5158 msgstr "Judul koleksi:"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5161 #, c-format
5162 msgid "Collection: "
5163 msgstr "Koleksi: "
5164
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Collection: %s "
5171 msgstr "Koleksi: : %s "
5172
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s:  review.firstname 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5178 #, c-format
5179 msgid "Comment by %s"
5180 msgstr "Dikomen oleh %s"
5181
5182 #. %1$s:  review.firstname 
5183 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5185 #, c-format
5186 msgid "Comment by %s %s"
5187 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5188
5189 #. %1$s:  review.title 
5190 #. %2$s:  review.firstname 
5191 #. %3$s:  review.surname 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5193 #, c-format
5194 msgid "Comment by %s %s %s"
5195 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5199 #, c-format
5200 msgid "Comment:"
5201 msgstr "Komentar:"
5202
5203 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Comments ( %s )"
5207 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5210 #, c-format
5211 msgid "Comments on "
5212 msgstr "Komen-komen pada "
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5215 #, c-format
5216 msgid "Computer File"
5217 msgstr "Fail Komputer"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Computer file"
5222 msgstr "fail komputer"
5223
5224 #. INPUT type=submit
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5227 msgid "Confirm"
5228 msgstr "Sahkan"
5229
5230 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5231 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5232 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5233 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5234 #. %5$s:  END 
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5236 #, c-format
5237 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5238 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5241 #, c-format
5242 msgid "Contact information"
5243 msgstr "Maklumat hubungan"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5247 #, c-format
5248 msgid "Content"
5249 msgstr "Kandungan"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5252 #, c-format
5253 msgid "Content Cafe"
5254 msgstr "Cafe Kandungan"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5257 #, c-format
5258 msgid "Content advice: "
5259 msgstr "Saranan kandungan: "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5263 #, c-format
5264 msgid "Contents"
5265 msgstr "Kandungan"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5268 #, c-format
5269 msgid "Contents note: "
5270 msgstr "Nota kandungan: "
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "Contents of "
5275 msgstr "Nota kandungan: "
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5278 #, c-format
5279 msgid "Contents:"
5280 msgstr "Kandungan:"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5283 #, c-format
5284 msgid "Continued by:"
5285 msgstr "Disambung oleh:"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5288 #, c-format
5289 msgid "Continued in part by:"
5290 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5293 #, c-format
5294 msgid "Continues in part:"
5295 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5298 #, c-format
5299 msgid "Continues:"
5300 msgstr "Bersambung:"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5304 #, c-format
5305 msgid "Continuing Resource"
5306 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Copy number"
5313 msgstr "Nombor panggilan"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5316 #, c-format
5317 msgid "Copyright"
5318 msgstr "Hak Cipta"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Copyright date"
5324 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Copyright date:"
5329 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Copyright year: %s "
5337 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5340 #, c-format
5341 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5342 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5345 #, c-format
5346 msgid "Corporate Author (Main)"
5347 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5350 #, c-format
5351 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5352 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5356 msgid ""
5357 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5361 #, c-format
5362 msgid "Count"
5363 msgstr "Kira"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5366 #, c-format
5367 msgid "Country: "
5368 msgstr "Negara: "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5371 #, c-format
5372 msgid "Course #"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Course number:"
5378 msgstr "Nombor kad:"
5379
5380 # Code?
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Course reserves"
5387 msgstr "SearchCourseReserves"
5388
5389 # Code?
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "Course reserves for "
5394 msgstr "SearchCourseReserves "
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5397 #, c-format
5398 msgid "Courses"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. IMG
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5404 msgid "Cover image"
5405 msgstr "Imej kulit"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5408 #, c-format
5409 msgid "Create a new list"
5410 msgstr "Tambah senarai baru"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Create new list"
5415 msgstr "Tambah senarai baru"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5421 "record in Koha."
5422 msgstr ""
5423 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5424 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5430 "bibliographic record Koha."
5431 msgstr ""
5432 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5433 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "CreativeWork"
5438 msgstr "perjanjian"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5441 #, c-format
5442 msgid "Credits"
5443 msgstr "Kredit"
5444
5445 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Credits (%s)"
5449 msgstr "Kredit"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Current location"
5454 msgstr "Sesi asal"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5457 #, c-format
5458 msgid "Current password:"
5459 msgstr "Kata Laluan asal:"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5463 #, c-format
5464 msgid "Current session"
5465 msgstr "Sesi asal"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "Currently in local use"
5470 msgstr "Sesi asal"
5471
5472 #. %1$s:  item.firstname 
5473 #. %2$s:  item.surname 
5474 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5475 #. %4$s:  item.cardnumber 
5476 #. %5$s:  END 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5480 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5483 #, c-format
5484 msgid "Curriculum"
5485 msgstr "Kurikulum"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5488 #, c-format
5489 msgid "DVD video / Videodisc"
5490 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5493 #, c-format
5494 msgid "Daily"
5495 msgstr "Harian"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5500 #, c-format
5501 msgid "Damaged ("
5502 msgstr "Rosak ("
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "Database"
5507 msgstr "pangkalan data"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5517 #, c-format
5518 msgid "Date"
5519 msgstr "Tarikh"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5522 #, c-format
5523 msgid "Date added"
5524 msgstr "Tarikh ditambah"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Date added:"
5529 msgstr "Tarikh ditambah"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5533 #, c-format
5534 msgid "Date due"
5535 msgstr "Tarikh tamat"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Date due:"
5542 msgstr "Tarikh tamat"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Date range:"
5547 msgstr "Tarikh ditambah"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5550 #, c-format
5551 msgid "Date received"
5552 msgstr "Tarikh diterima"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5556 #, c-format
5557 msgid "Date:"
5558 msgstr "Tarikh:"
5559
5560 #. OPTGROUP
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5562 msgid "Dates"
5563 msgstr "Tarikh"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5566 #, c-format
5567 msgid "Days in advance"
5568 msgstr "Hari lebih awal"
5569
5570 #. SCRIPT
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Dec"
5574 msgstr "Tamat"
5575
5576 #. SCRIPT
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5578 msgid "December"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5584 #, c-format
5585 msgid "Default"
5586 msgstr "Default"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Default sorting"
5591 msgstr "Default"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5597 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5598 "permitted by local laws."
5599 msgstr ""
5600 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5601 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5602 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5608 "values: "
5609 msgstr ""
5610 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5611 "mungkin: "
5612
5613 #. INPUT type=submit
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5619 #, c-format
5620 msgid "Delete"
5621 msgstr "Padam"
5622
5623 #. INPUT type=submit
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5626 msgid "Delete list"
5627 msgstr "Hapus senarai"
5628
5629 #. INPUT type=submit
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Delete selected"
5633 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5634
5635 #. INPUT type=submit
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5637 msgid "Delete this list"
5638 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5639
5640 #. INPUT type=submit
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Delete your current authority search history"
5644 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5645
5646 #. INPUT type=submit
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Delete your current catalog history"
5650 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5651
5652 #. INPUT type=submit
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Delete your previous authority search history"
5656 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5657
5658 #. INPUT type=submit
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Delete your previous catalog search history"
5662 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5663
5664 #. A
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5666 msgid "Delete your search history"
5667 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Delicious"
5672 msgstr "Kongsi di Delicious"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5675 #, c-format
5676 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5677 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5680 #, c-format
5681 msgid "Delvis gått inn i: "
5682 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5685 #, c-format
5686 msgid "Delvsi avløst av: "
5687 msgstr "Item digantikan oleh: "
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5690 #, c-format
5691 msgid "Department:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5695 #, c-format
5696 msgid "Dept."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5701 #, c-format
5702 msgid "Descending"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5706 #, c-format
5707 msgid "Description"
5708 msgstr "Huraian"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5713 #, c-format
5714 msgid "Description: "
5715 msgstr "Huraian: "
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5718 #, c-format
5719 msgid "Details"
5720 msgstr "Perincian"
5721
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s:  bibliotitle 
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Details for %s"
5729 msgstr "Imej untuk %s"
5730
5731 #. %1$s:  title |html 
5732 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5733 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5738 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5741 #, c-format
5742 msgid "Dewey"
5743 msgstr "Dewey"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5746 #, c-format
5747 msgid "Dewey: "
5748 msgstr "Dewey: "
5749
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "Dewey: %s "
5756 msgstr "Dewey: %s "
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5759 #, c-format
5760 msgid "Dia"
5761 msgstr "Lancar"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5764 #, c-format
5765 msgid "Dias"
5766 msgstr "Jalankan"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5769 #, c-format
5770 msgid "Dictionaries"
5771 msgstr "Kamus"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "Did you mean:"
5776 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5779 #, c-format
5780 msgid "Digests only?"
5781 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5785 #, c-format
5786 msgid "Dikt"
5787 msgstr "Puisi"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5790 #, c-format
5791 msgid "Diorama"
5792 msgstr "Diorama"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5795 #, c-format
5796 msgid "Directories"
5797 msgstr "Direktori"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5800 #, c-format
5801 msgid "Discographies"
5802 msgstr "Discograpi"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5806 #, c-format
5807 msgid "Diskett"
5808 msgstr "Disket"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5811 #, c-format
5812 msgid "Diskografier"
5813 msgstr "Diskograpi"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Dissertation note: "
5819 msgstr "disertasi atau tesis "
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5822 #, c-format
5823 msgid "Distributor: "
5824 msgstr ""
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Do not allow"
5831 msgstr "Jangan beri peringatan"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5834 #, c-format
5835 msgid "Do not notify"
5836 msgstr "Jangan beri peringatan"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5842 "arrives?"
5843 msgstr ""
5844 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5847 #, c-format
5848 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5849 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5852 #, c-format
5853 msgid "Don't have a library card?"
5854 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5857 #, c-format
5858 msgid "Don't have a password yet?"
5859 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Don't have an account? "
5866 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5867
5868 #. SCRIPT
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5870 msgid "Done"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5874 #, c-format
5875 msgid "Download"
5876 msgstr "Muat turun"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Download cart"
5881 msgstr "Muat turun troli:"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5884 #, c-format
5885 msgid "Download list"
5886 msgstr "Muat turun senarai"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Download list "
5892 msgstr "Muat turun senarai"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5895 #, c-format
5896 msgid "Drama"
5897 msgstr "Drama"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5902 #, c-format
5903 msgid "Due"
5904 msgstr "Tamat"
5905
5906 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5908 #, c-format
5909 msgid "Due %s"
5910 msgstr "Tamat %s"
5911
5912 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5914 #, c-format
5915 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5916 msgstr ""
5917 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5918 "gagal."
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5921 #, c-format
5922 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5923 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5924
5925 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5927 #, c-format
5928 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5929 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5932 #, c-format
5933 msgid "ERROR: No barcode given."
5934 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5935
5936 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5938 #, c-format
5939 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5940 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5943 #, c-format
5944 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5945 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5946
5947 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5949 #, c-format
5950 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5951 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5954 #, c-format
5955 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5956 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5957
5958 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5963 "this type of list. Please check."
5964 msgstr ""
5965 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5966 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5967
5968 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5970 #, c-format
5971 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5972 msgstr ""
5973 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5974 "tersebut keatas senarai %s."
5975
5976 #. INPUT type=submit
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5981 #, c-format
5982 msgid "Edit"
5983 msgstr "Sunting"
5984
5985 #. INPUT type=submit
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5988 msgid "Edit list"
5989 msgstr "Sunting senarai"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Edit list "
5994 msgstr "Sunting senarai "
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Editing "
5999 msgstr "Edisi: "
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6002 #, c-format
6003 msgid "Edition Statement"
6004 msgstr "Penyata Edisi"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6007 #, c-format
6008 msgid "Edition statement:"
6009 msgstr "Penyata edisi:"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6014 #, c-format
6015 msgid "Edition: "
6016 msgstr "Edisi: "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6019 #, c-format
6020 msgid "Editions"
6021 msgstr "Edisi"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6024 #, c-format
6025 msgid "Elektroniske ressurser"
6026 msgstr "Sumber Elektronik"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6031 #, c-format
6032 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6033 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6038 #, c-format
6039 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6040 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6045 #, c-format
6046 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6047 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6052 #, c-format
6053 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6054 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6058 #, c-format
6059 msgid "Email"
6060 msgstr "Email"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6065 #, c-format
6066 msgid "Email address:"
6067 msgstr "Alamat Email:"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6070 #, c-format
6071 msgid "Emne(r): "
6072 msgstr "Subjek: "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6075 #, c-format
6076 msgid "Empty and close"
6077 msgstr "Kosongkan dan tutup"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6080 #, c-format
6081 msgid "Encyclopedias "
6082 msgstr "Ensiklopedia "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6085 #, c-format
6086 msgid "Enhanced content: "
6087 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6090 #, c-format
6091 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6092 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6095 #, c-format
6096 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6097 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
6098
6099 #. INPUT type=text name=q
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6102 msgid "Enter search terms"
6103 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
6104
6105 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6106 #. %2$s:  END 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6111 "the enter key)."
6112 msgstr ""
6113 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
6114 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
6115
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s:  authtypetext 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6120 #, c-format
6121 msgid "Entry %s"
6122 msgstr "Entri %s"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6126 #, c-format
6127 msgid "Error 400"
6128 msgstr "Ralat 400"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6132 #, c-format
6133 msgid "Error 401"
6134 msgstr "Ralat 401"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6138 #, c-format
6139 msgid "Error 402"
6140 msgstr "Ralat 402"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6144 #, c-format
6145 msgid "Error 403"
6146 msgstr "Ralat 403"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6150 #, c-format
6151 msgid "Error 404"
6152 msgstr "Ralat 404"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6156 #, c-format
6157 msgid "Error 500"
6158 msgstr "Ralat 500"
6159
6160 #. SCRIPT
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6162 msgid "Error searching OverDrive collection"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. SCRIPT
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6167 msgid "Error searching OverDrive collection."
6168 msgstr ""
6169
6170 #. SCRIPT
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6172 msgid "Error! Illegal parameter"
6173 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6174
6175 #. SCRIPT
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6177 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6178 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6181 #, c-format
6182 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6183 msgstr ""
6184
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6187 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6188 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid ""
6193 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6194 msgstr ""
6195 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6196 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6197
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6200 msgid ""
6201 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6202 "with plain text."
6203 msgstr ""
6204 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6205 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6209 #, c-format
6210 msgid "Error:"
6211 msgstr "Ralat:"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6215 msgid "Errors: "
6216 msgstr "Ralat: "
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6219 #, c-format
6220 msgid "Essays"
6221 msgstr "Karangan"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6224 #, c-format
6225 msgid "Eventyr"
6226 msgstr "Pengembaraan"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6231 #, c-format
6232 msgid "Example Call"
6233 msgstr "Contoh Panggilan"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6237 #, c-format
6238 msgid "Example Response"
6239 msgstr "Contoh Respon"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6250 #, c-format
6251 msgid "Example call"
6252 msgstr "Contoh panggilan"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6264 #, c-format
6265 msgid "Example response"
6266 msgstr "Contoh respon"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6269 #, c-format
6270 msgid "Excerpt"
6271 msgstr "Petikan"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6274 #, c-format
6275 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6276 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6277
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Expecting a specific item selection."
6282 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Expiration:"
6288 msgstr "Edisi:"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6291 #, c-format
6292 msgid "Expires on"
6293 msgstr "Tamat tempoh pada"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6296 #, c-format
6297 msgid "Explain "
6298 msgstr "Terangkan "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6301 #, c-format
6302 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6303 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6307 #, c-format
6308 msgid "FV"
6309 msgstr "FV"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Facebook"
6314 msgstr "buku"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6317 #, c-format
6318 msgid "Fantasikart"
6319 msgstr "Seni fantasi"
6320
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6323 msgid "Feb"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6328 msgid "February"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "Female:"
6334 msgstr "Perempuan"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6337 #, c-format
6338 msgid "Festskrift "
6339 msgstr "Kumpulan rencana "
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Fewer options"
6344 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6347 #, c-format
6348 msgid "Fiction"
6349 msgstr "Fiksyen"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6352 #, c-format
6353 msgid "Fiction notes:"
6354 msgstr "Nota Fiksyen:"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6360 #, c-format
6361 msgid "Fil"
6362 msgstr "Fail"
6363
6364 #. IMG
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6368 #, c-format
6369 msgid "Film og video"
6370 msgstr "Filem dan video"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6373 #, c-format
6374 msgid "Filmkassett"
6375 msgstr "Kaset filem"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6378 #, c-format
6379 msgid "Filmlydspor"
6380 msgstr "Soundtrack filem"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6383 #, c-format
6384 msgid "Filmografier"
6385 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6388 #, c-format
6389 msgid "Filmographies"
6390 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6393 #, c-format
6394 msgid "Filmsløyfe"
6395 msgstr "Gelung filem"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6399 #, c-format
6400 msgid "Filmspole"
6401 msgstr "Gelung filem"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6404 #, c-format
6405 msgid "Fine amount"
6406 msgstr "Amaun denda"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6411 #, c-format
6412 msgid "Fines"
6413 msgstr "Denda"
6414
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "Fines (%s)"
6421 msgstr "Denda"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6426 #, c-format
6427 msgid "Fines and charges"
6428 msgstr "Caj dan denda"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Fines:"
6434 msgstr "Denda"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6437 #, c-format
6438 msgid "Finish"
6439 msgstr "Tamat"
6440
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6443 msgid "First"
6444 msgstr "Pertama"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6447 #, c-format
6448 msgid "Fjernanalysebilde"
6449 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6452 #, c-format
6453 msgid "Fjerntilgang (online)"
6454 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6457 #, c-format
6458 msgid "Flipover"
6459 msgstr "Flipover"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6462 #, c-format
6463 msgid "Flykart"
6464 msgstr "Carta Aeronautikal"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6467 #, c-format
6468 msgid "Font"
6469 msgstr "Font"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid ""
6474 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6475 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6476 "and after."
6477 msgstr ""
6478 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6479 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6480 "selepas tahun 2008."
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6485 #, c-format
6486 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6487 msgstr "Untuk terencat akal;"
6488
6489 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6490 #. %2$s:  END 
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6495 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6499 #, c-format
6500 msgid "Foredrag, taler"
6501 msgstr "Kuliah, ucapan"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6505 #, c-format
6506 msgid "Forever"
6507 msgstr "Selamanya"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6513 "who want to keep track of what they are reading."
6514 msgstr ""
6515 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6516 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6517
6518 #. For the first occurrence,
6519 #. SCRIPT
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6522 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6523 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Format"
6528 msgstr "; Format:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6531 #, c-format
6532 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6533 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6536 #, c-format
6537 msgid "Fortellinger, noveller"
6538 msgstr "Cerpen, novel"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6541 #, c-format
6542 msgid "Fortsettelse av: "
6543 msgstr "Diteruskan: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6546 #, c-format
6547 msgid "Fortsettelse i: "
6548 msgstr "Diteruskan pada: "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6551 #, c-format
6552 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6553 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6556 #, c-format
6557 msgid "Fortsettes delvis i: "
6558 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6562 #, c-format
6563 msgid "Fotografi"
6564 msgstr "Fotografi"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6567 #, c-format
6568 msgid "Fotografi - negativ"
6569 msgstr "Fotografi - negatif"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6572 #, c-format
6573 msgid "Fotokart"
6574 msgstr "Gambar peta"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6577 #, c-format
6578 msgid "Fotomosaikk"
6579 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. SCRIPT
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Found"
6587 msgstr "Bunyi"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6591 msgid "Fr"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6595 #, c-format
6596 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6597 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Fri"
6603 msgstr "Fail"
6604
6605 #. SCRIPT
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6607 msgid "Friday"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6612 #, c-format
6613 msgid "From: "
6614 msgstr "Dari: "
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6617 #, c-format
6618 msgid "Full heading"
6619 msgstr "Tajuk penuh"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6623 #, c-format
6624 msgid "Full history"
6625 msgstr "Sejarah penuh"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Full subscription history"
6630 msgstr "Sejarah penuh"
6631
6632 #. %1$s:  bibliotitle 
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Full subscription history for %s"
6636 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6639 #, c-format
6640 msgid "Fysiske bøker"
6641 msgstr "Fizikal buku"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "General"
6646 msgstr "Am;"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6649 #, c-format
6650 msgid "General; "
6651 msgstr "Am; "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6657 #, c-format
6658 msgid "Generell;"
6659 msgstr "Secara am;"
6660
6661 # script?
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6665 #, c-format
6666 msgid "GetAuthorityRecords"
6667 msgstr "GetAuthorityRecords"
6668
6669 # script?
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6673 #, c-format
6674 msgid "GetAvailability"
6675 msgstr "GetAvailability"
6676
6677 # script?
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6681 #, c-format
6682 msgid "GetPatronInfo"
6683 msgstr "GetPatronInfo"
6684
6685 # script?
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6689 #, c-format
6690 msgid "GetPatronStatus"
6691 msgstr "GetPatronStatus"
6692
6693 # script?
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6697 #, c-format
6698 msgid "GetRecords"
6699 msgstr "GetRecords"
6700
6701 # Script?
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6705 #, c-format
6706 msgid "GetServices"
6707 msgstr "GetServices"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6713 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6714 "specific metadata schema for the record objects."
6715 msgstr ""
6716 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6717 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6718 "tertentu untuk objek rekod."
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6724 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6725 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6726 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6727 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6728 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6729 msgstr ""
6730 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6731 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6732 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6733 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6734 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6735 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6738 #, c-format
6739 msgid ""
6740 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6741 "availability of the items associated with the identifiers."
6742 msgstr ""
6743 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6744 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6754 #, c-format
6755 msgid "Go"
6756 msgstr "OK"
6757
6758 #. For the first occurrence,
6759 #. SCRIPT
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Go to detail"
6763 msgstr "Butiran hubungan"
6764
6765 # script?
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6767 #, c-format
6768 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6769 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6772 #, c-format
6773 msgid "Grafisk blad"
6774 msgstr "Daun grafik"
6775
6776 #. IMG
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6780 #, c-format
6781 msgid "Grafisk materiale"
6782 msgstr "Bahan grafik"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6785 #, c-format
6786 msgid "Grafiske data"
6787 msgstr "Data grafik"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6791 #, c-format
6792 msgid "Grammofonplate"
6793 msgstr "Piring hitam"
6794
6795 #. OPTGROUP
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6797 msgid "Groups"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6801 #, c-format
6802 msgid "Groups of libraries"
6803 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6806 #, c-format
6807 msgid "Gått inn i: "
6808 msgstr "Pergi ke: "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6811 #, c-format
6812 msgid "Handbooks"
6813 msgstr "Buku panduan"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6816 #, c-format
6817 msgid "Har delvis tatt opp: "
6818 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6821 #, c-format
6822 msgid "Har tatt opp: "
6823 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6824
6825 # script?
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6827 #, c-format
6828 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6829 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6830
6831 # script?
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6833 #, c-format
6834 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6835 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6836
6837 # script?
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6839 #, c-format
6840 msgid "HarvestExpandedRecords "
6841 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6842
6843 # script?
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6845 #, c-format
6846 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6847 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6850 #, c-format
6851 msgid "Heading ascendant"
6852 msgstr "Tajuk secara menaik"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6855 #, c-format
6856 msgid "Heading descendant"
6857 msgstr "Tajuk secara menurun"
6858
6859 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6861 #, c-format
6862 msgid "Hello, %s "
6863 msgstr "Hello, %s "
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6866 #, c-format
6867 msgid "Help"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Hi,"
6874 msgstr "Hi,"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Hide options"
6880 msgstr "[Tetapan lain]"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6883 #, c-format
6884 msgid "Hide window"
6885 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6890 #, c-format
6891 msgid "Highlight"
6892 msgstr "Serlahan"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6895 #, c-format
6896 msgid "Hold date"
6897 msgstr "Tarikh tempahan"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Hold date:"
6903 msgstr "Tarikh tempahan"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Hold not needed after:"
6908 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Hold notes:"
6913 msgstr "Nota Tempahan:"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Hold starts on date:"
6918 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6919
6920 # scipt?
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6924 #, c-format
6925 msgid "HoldItem"
6926 msgstr "HoldItem"
6927
6928 # script?
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6932 #, c-format
6933 msgid "HoldTitle"
6934 msgstr "HoldTitle"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "Holding libraries"
6939 msgstr "Semua perpustakaan"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Holdings"
6944 msgstr "Tempahan:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Holdings note: "
6949 msgstr "Nota Tempahan: "
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6953 #, c-format
6954 msgid "Holdings:"
6955 msgstr "Tempahan:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6958 #, c-format
6959 msgid "Holds "
6960 msgstr "Tempah "
6961
6962 #. %1$s:  reserves_count 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Holds (%s)"
6966 msgstr "Tempah "
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Holds and priority: "
6971 msgstr "Nota Tempahan: "
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6974 #, c-format
6975 msgid "Holds waiting"
6976 msgstr "Tempahan ditunggu"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6979 #, c-format
6980 msgid "Hologram"
6981 msgstr "Hologram"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7032 #, c-format
7033 msgid "Home"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Home libraries"
7039 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7043 #, c-format
7044 msgid "Home library"
7045 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7048 #, c-format
7049 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7050 msgstr "Tugasan / Disertasi"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7053 #, c-format
7054 msgid "Håndbøker"
7055 msgstr "Buku Manual"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7071 #, c-format
7072 msgid "ILS-DI"
7073 msgstr "ILS-DI"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7076 #, c-format
7077 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7078 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7084 #, c-format
7085 msgid "ISBD view"
7086 msgstr "Format ISBD"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7093 #, c-format
7094 msgid "ISBN"
7095 msgstr "ISBN"
7096
7097 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7099 #, c-format
7100 msgid "ISBN %s"
7101 msgstr "ISBN %s"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7104 #, c-format
7105 msgid "ISBN:"
7106 msgstr "ISBN:"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7112 #, c-format
7113 msgid "ISBN: "
7114 msgstr "ISBN: "
7115
7116 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "ISBN: %s "
7120 msgstr "ISBN: %s "
7121
7122 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7123 #. %2$s:  isbn 
7124 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7125 #. %4$s:  END 
7126 #. %5$s:  END 
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7130 msgstr "%s %s %s %s %s "
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7133 #, c-format
7134 msgid "ISSN"
7135 msgstr "ISSN"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7138 #, c-format
7139 msgid "ISSN:"
7140 msgstr "ISSN:"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7145 #, c-format
7146 msgid "ISSN: "
7147 msgstr "ISSN: "
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Identity"
7152 msgstr "Butiran hubungan"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7158 "local library and the error will be corrected."
7159 msgstr ""
7160 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7161 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7167 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7168 "yourself started."
7169 msgstr ""
7170 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7171 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7172 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7173
7174 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7176 #, c-format
7177 msgid ""
7178 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7179 "expire in %s seconds."
7180 msgstr ""
7181 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7182 "automatik dalam masa %s saat."
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid ""
7187 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7188 "log in: "
7189 msgstr ""
7190 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7191 "menggunakan akaun local : "
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7196 msgstr ""
7197 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7198 "menggunakan akaun local : "
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid ""
7203 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7204 "you may login below:"
7205 msgstr ""
7206 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7207 "menggunakan akaun local : "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid ""
7212 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7213 msgstr ""
7214 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7215 "untuk membuat pendaftaran."
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7218 #, c-format
7219 msgid ""
7220 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7221 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7222 msgstr ""
7223 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7224 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7227 #, c-format
7228 msgid "If you have a "
7229 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7233 #, c-format
7234 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7235 msgstr ""
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7238 #, c-format
7239 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7240 msgstr "Bukan fiksyen"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7243 #, c-format
7244 msgid "Illustration"
7245 msgstr "Ilustrasi"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7249 #, c-format
7250 msgid "Images"
7251 msgstr "Imej"
7252
7253 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Images for %s "
7257 msgstr "Imej untuk %s "
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7261 #, c-format
7262 msgid "Immediate deletion"
7263 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7264
7265 #. For the first occurrence,
7266 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7267 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7277 #, c-format
7278 msgid "In transit ("
7279 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7280
7281 #. For the first occurrence,
7282 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7283 #. %2$s:  item.transfertto 
7284 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7289 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7295 #, c-format
7296 msgid "In your cart"
7297 msgstr "Didalam troli anda"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7302 #, c-format
7303 msgid "In: "
7304 msgstr "Didalam: "
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7307 #, c-format
7308 msgid "Incomplete contents:"
7309 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7312 #, c-format
7313 msgid "Indexed in:"
7314 msgstr "Diindeks di:"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7317 #, c-format
7318 msgid "Indexes"
7319 msgstr "Indeks"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7322 #, c-format
7323 msgid "Information"
7324 msgstr "Maklumat"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7327 #, c-format
7328 msgid "Instructors"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7332 #, c-format
7333 msgid "Instructors:"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7337 #, c-format
7338 msgid "Interaktivt multimedium"
7339 msgstr "Multimedia interaktif"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7342 #, c-format
7343 msgid "Intervjuer"
7344 msgstr "Temubual"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Invalid shelf number."
7349 msgstr "Nombor panggilan"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7352 #, c-format
7353 msgid "Issue #"
7354 msgstr "Isu #"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7358 #, c-format
7359 msgid "Issues for a subscription"
7360 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7363 #, c-format
7364 msgid "Issues summary"
7365 msgstr "Ringkasan isu"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7368 #, c-format
7369 msgid "It has "
7370 msgstr "Ia mempunyai "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Item call number"
7375 msgstr "Nombor panggilan"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7378 #, c-format
7379 msgid "Item cannot be checked out."
7380 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7383 #, c-format
7384 msgid "Item damaged"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7388 #, c-format
7389 msgid "Item hold queue priority"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Item holds"
7395 msgstr "Buat tempahan"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "Item lost"
7400 msgstr "Buat tempahan"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7408 #, c-format
7409 msgid "Item type"
7410 msgstr "Jenis item"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7415 #, c-format
7416 msgid "Item type:"
7417 msgstr "Jenis item:"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7421 #, c-format
7422 msgid "Item type: "
7423 msgstr "Jenis item: "
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "Item types"
7428 msgstr "Jenis item"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Item withdrawn"
7433 msgstr "Tarik balik ("
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "Items available at:"
7438 msgstr "Salinan tersedia di:"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Items available for loan: "
7445 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Items available for reference: "
7452 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7453
7454 #. For the first occurrence,
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Items available:"
7460 msgstr "Tiada item tersedia:"
7461
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7464 msgid "Items in your cart: "
7465 msgstr "Item didalam troli anda: "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7469 #, c-format
7470 msgid "Items: "
7471 msgstr "Item: "
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Jan"
7477 msgstr "dan"
7478
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7481 msgid "January"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7485 #, c-format
7486 msgid "Jordglobus"
7487 msgstr "Globe bumi"
7488
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Jul"
7493 msgstr "url"
7494
7495 #. SCRIPT
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7497 msgid "July"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7502 msgid "Jun"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 msgid "June"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7511 #, c-format
7512 msgid "Juvenile"
7513 msgstr "Juvana"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7516 #, c-format
7517 msgid "Juvenile; "
7518 msgstr "Juvana; "
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7522 #, c-format
7523 msgid "Kar"
7524 msgstr "Kar"
7525
7526 #. IMG
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7531 #, c-format
7532 msgid "Kart"
7533 msgstr "Peta"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7536 #, c-format
7537 msgid "Kartografisk materiale"
7538 msgstr "Bahan kartografi"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7541 #, c-format
7542 msgid "Kartprofil"
7543 msgstr "Profil peta"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7546 #, c-format
7547 msgid "Kartseksjon"
7548 msgstr "Seksyen peta"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7551 #, c-format
7552 msgid "Kassett"
7553 msgstr "Kaset"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7556 #, c-format
7557 msgid "Kataloger"
7558 msgstr "Direktori"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7561 #, c-format
7562 msgid "Keyword"
7563 msgstr "Kata kunci"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7567 #, c-format
7568 msgid "Kit"
7569 msgstr "Kit"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7572 #, c-format
7573 msgid "Klikk her for tilgang "
7574 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7578 #, c-format
7579 msgid "Koha"
7580 msgstr "Koha"
7581
7582 #. LINK
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7584 msgid "Koha - RSS"
7585 msgstr "Koha - RSS"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7588 #, c-format
7589 msgid "Koha Wiki"
7590 msgstr "Koha Wiki"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7595 msgid "Koha [% Version %]"
7596 msgstr "Koha [% Version %]"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7599 #, c-format
7600 msgid "Kombidokument"
7601 msgstr "Dokumen gabungan"
7602
7603 #. IMG
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7606 #, c-format
7607 msgid "Kombidokumenter"
7608 msgstr "Dokumen gabungan"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7611 #, c-format
7612 msgid "Komedier"
7613 msgstr "Komedi"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7617 #, c-format
7618 msgid "Kompaktplate"
7619 msgstr "CD"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7622 #, c-format
7623 msgid "Konferansepublikasjon "
7624 msgstr "Penerbitan persidangan "
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7627 #, c-format
7628 msgid "Konversasjonsleksika"
7629 msgstr "Konversasjonsleksika"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7634 #, c-format
7635 msgid "Kunstreproduksjon"
7636 msgstr "Seni reproduksi"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7639 #, c-format
7640 msgid "LCCN"
7641 msgstr "LCCN"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7644 #, c-format
7645 msgid "LCCN:"
7646 msgstr "LCCN:"
7647
7648 #. For the first occurrence,
7649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "LCCN: %s "
7654 msgstr "LCCN: %s "
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7657 #, c-format
7658 msgid "Lagringsbrikke"
7659 msgstr "Kad penyimpanan"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7662 #, c-format
7663 msgid "Language"
7664 msgstr "Bahasa"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7668 #, c-format
7669 msgid "Language: "
7670 msgstr "Bahasa: "
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7673 #, c-format
7674 msgid "Languages:&nbsp;"
7675 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7678 #, c-format
7679 msgid "Large print"
7680 msgstr "Cetakan besar"
7681
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7684 msgid "Last"
7685 msgstr "Akhir"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7688 #, c-format
7689 msgid "Last location"
7690 msgstr "Lokasi terakhir"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7693 #, c-format
7694 msgid "Law reports and digests"
7695 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7698 #, c-format
7699 msgid "Legal articles"
7700 msgstr "Artikel perundangan"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7703 #, c-format
7704 msgid "Legal cases and case notes"
7705 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7708 #, c-format
7709 msgid "Legislation"
7710 msgstr "Perundangan"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7715 #, c-format
7716 msgid "Lettlest;"
7717 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7720 #, c-format
7721 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7722 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7725 #, c-format
7726 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7727 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7730 #, c-format
7731 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7732 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7735 #, c-format
7736 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7737 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7738
7739 #. OPTGROUP
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Libraries"
7743 msgstr "Perpustakaan"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7748 #, c-format
7749 msgid "Library"
7750 msgstr "Perpustakaan"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7753 #, c-format
7754 msgid "Library : "
7755 msgstr "Perpustakaan : "
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7759 #, c-format
7760 msgid "Library catalog"
7761 msgstr "Katalog perpustakaan"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7765 #, c-format
7766 msgid "Library:"
7767 msgstr "Perpustakaan:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7770 #, c-format
7771 msgid "Limit to any of the following:"
7772 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Limit to currently available items."
7777 msgstr "item yang ada sekarang."
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7781 #, c-format
7782 msgid "Limit to: "
7783 msgstr "Terhad kepada: "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Link to resource "
7788 msgstr "Sumber atas talian: "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "LinkedIn"
7793 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7797 #, c-format
7798 msgid "Links"
7799 msgstr "Pautan"
7800
7801 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7803 #, c-format
7804 msgid "List %s Deleted."
7805 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7806
7807 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7813 "account.)%s"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7818 #, c-format
7819 msgid "List name"
7820 msgstr "Nama senarai"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7825 #, c-format
7826 msgid "List name:"
7827 msgstr "Nama senarai:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7830 #, c-format
7831 msgid "List name: "
7832 msgstr "Nama senarai: "
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7835 #, c-format
7836 msgid "List(s) this item appears in: "
7837 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7841 #, c-format
7842 msgid "Lists"
7843 msgstr "Senarai"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Literary genre"
7848 msgstr "; Bentuk sastera:"
7849
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7852 msgid "Loading"
7853 msgstr "Loading"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Loading "
7858 msgstr "Loading"
7859
7860 #. For the first occurrence,
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7864 msgid "Loading..."
7865 msgstr "Loading..."
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Local Login"
7870 msgstr "Login local"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7874 #, c-format
7875 msgid "Local login"
7876 msgstr "Login local"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7879 #, c-format
7880 msgid "Location"
7881 msgstr "Lokasi"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Location (Status)"
7886 msgstr "Lokasi"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7889 #, c-format
7890 msgid "Location and availability: "
7891 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Location(s) (Status)"
7896 msgstr "Lokasi"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Location(s): "
7901 msgstr "Lokasi "
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Locations"
7906 msgstr "Lokasi"
7907
7908 #. INPUT type=submit
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7917 #, c-format
7918 msgid "Log in"
7919 msgstr "Log masuk"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7924 #, c-format
7925 msgid "Log in to add tags."
7926 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in to create your own lists"
7931 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Log in to see your own saved tags."
7936 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7944 #, c-format
7945 msgid "Log in to your account"
7946 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7950 #, c-format
7951 msgid "Log in to your account:"
7952 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7955 #, c-format
7956 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7957 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7960 #, c-format
7961 msgid "Login"
7962 msgstr "Log Masuk"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7968 #, c-format
7969 msgid "Login:"
7970 msgstr "Log Masuk:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7976 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7977 msgstr ""
7978 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7979 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7980 "pengguna."
7981
7982 # Script?
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7986 #, c-format
7987 msgid "LookupPatron"
7988 msgstr "LookupPatron"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7993 #, c-format
7994 msgid "Lost ("
7995 msgstr "Hilang ("
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7998 #, c-format
7999 msgid "Lover og forskrifter"
8000 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8003 #, c-format
8004 msgid "Lyd"
8005 msgstr "Bunyi"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8008 #, c-format
8009 msgid "Lydbok"
8010 msgstr "Buku"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8013 #, c-format
8014 msgid "Lydbånd"
8015 msgstr "Pita"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8018 #, c-format
8019 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8020 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8023 #, c-format
8024 msgid "Lydkassett"
8025 msgstr "Kaset audio"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8028 #, c-format
8029 msgid "Lydopptak"
8030 msgstr "Rakaman audio"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8033 #, c-format
8034 msgid "Lærebok, brevkurs"
8035 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "MARC"
8041 msgstr "MARCXML"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8044 #, c-format
8045 msgid "MARC Card View"
8046 msgstr "Format Kad MARC"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "MARC View"
8051 msgstr "Format MARC"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8058 #, c-format
8059 msgid "MARC view"
8060 msgstr "Format MARC"
8061
8062 #. %1$s:  bibliotitle 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "MARC view: %s"
8066 msgstr "Format MARC"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8070 #, c-format
8071 msgid "MARCXML"
8072 msgstr "MARCXML"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8075 #, c-format
8076 msgid "MESSAGE 10:"
8077 msgstr "MESEJ 10:"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8080 #, c-format
8081 msgid "MESSAGE 11:"
8082 msgstr "MESEJ 11:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8085 #, c-format
8086 msgid "MESSAGE 12:"
8087 msgstr "MESEJ 12:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8090 #, c-format
8091 msgid "MESSAGE 13:"
8092 msgstr "MESEJ 13:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8095 #, c-format
8096 msgid "MESSAGE 14:"
8097 msgstr "MESEJ 14:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8100 #, c-format
8101 msgid "MESSAGE 15:"
8102 msgstr "MESEJ 15:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 1:"
8107 msgstr "MESEJ 1:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8110 #, c-format
8111 msgid "MESSAGE 2:"
8112 msgstr "MESEJ 2:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8115 #, c-format
8116 msgid "MESSAGE 3:"
8117 msgstr "MESEJ 3:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8120 #, c-format
8121 msgid "MESSAGE 4:"
8122 msgstr "MESEJ 4:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8125 #, c-format
8126 msgid "MESSAGE 5:"
8127 msgstr "MESEJ 5:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8130 #, c-format
8131 msgid "MESSAGE 6:"
8132 msgstr "MESEJ 6:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8135 #, c-format
8136 msgid "MESSAGE 7:"
8137 msgstr "MESEJ 7:"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8140 #, c-format
8141 msgid "MESSAGE 8:"
8142 msgstr "MESEJ 8:"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8145 #, c-format
8146 msgid "MESSAGE 9:"
8147 msgstr "MESEJ 9:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8151 #, c-format
8152 msgid "MP"
8153 msgstr "MP"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8157 #, c-format
8158 msgid "MU"
8159 msgstr "MU"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8163 #, c-format
8164 msgid "MX"
8165 msgstr "MX"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8168 #, c-format
8169 msgid "Magnetbåndkassett"
8170 msgstr "Pita Kaset"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8173 #, c-format
8174 msgid "Magnetbåndspole"
8175 msgstr "Magnetbåndspole"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8178 #, c-format
8179 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8180 msgstr "Cakera magnet-optik"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8183 #, c-format
8184 msgid "Main Author"
8185 msgstr "Pengarang Utama"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Main address"
8190 msgstr "Alamat Email:"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8196 #, c-format
8197 msgid "Make a "
8198 msgstr "Buat "
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Male:"
8203 msgstr "Lelaki"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8206 #, c-format
8207 msgid "Maleri"
8208 msgstr "Lukisan"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8211 #, c-format
8212 msgid "Managed by"
8213 msgstr "Diuruskan oleh"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Managed by:"
8218 msgstr "Diuruskan oleh"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8221 #, c-format
8222 msgid "Manufacturer: "
8223 msgstr ""
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8226 #, c-format
8227 msgid "Manuskripter"
8228 msgstr "Manuskrip"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8233 #, c-format
8234 msgid "Map"
8235 msgstr "Peta"
8236
8237 #. SCRIPT
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Mar"
8241 msgstr "Kar"
8242
8243 #. SCRIPT
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8245 #, fuzzy
8246 msgid "March"
8247 msgstr "Carian"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8250 #, c-format
8251 msgid "Match:"
8252 msgstr "Sepadan:"
8253
8254 # script?
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Material type: "
8259 msgstr "Materialtype: "
8260
8261 # script?
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8264 #, c-format
8265 msgid "Materialtype: "
8266 msgstr "Materialtype: "
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. SCRIPT
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8271 #, fuzzy
8272 msgid "May"
8273 msgstr "Peta"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8276 #, c-format
8277 msgid "Me"
8278 msgstr "Saya"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8281 #, c-format
8282 msgid "Memoarer"
8283 msgstr "Memoir"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8286 #, c-format
8287 msgid "Merged with ... to form ..."
8288 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8292 #, c-format
8293 msgid "Message sent"
8294 msgstr "Mesej dihantar"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8297 #, c-format
8298 msgid "Messages for you"
8299 msgstr "Mesej untuk anda"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8302 #, c-format
8303 msgid "Mikro-opak"
8304 msgstr "Micro-legap"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8307 #, c-format
8308 msgid "Mikrofilmkassett"
8309 msgstr "Kaset microfilem"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikrofilmkort"
8315 msgstr "Kad microfilem"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8319 #, c-format
8320 msgid "Mikrofilmspole"
8321 msgstr "Kutub mikrofilem"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8324 #, c-format
8325 msgid "Mikroformer"
8326 msgstr "Mikroform"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8329 #, c-format
8330 msgid "Mikroskopdia"
8331 msgstr "Mikroskopdia"
8332
8333 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8335 #, c-format
8336 msgid "Missing issues: %s "
8337 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8340 #, c-format
8341 msgid "Mixed Materials"
8342 msgstr "Bahan Bercampur"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Mixed materials"
8347 msgstr "bahan campuran"
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Mo"
8353 msgstr "Mon"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8356 #, c-format
8357 msgid "Modell"
8358 msgstr "Model"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8361 #, c-format
8362 msgid "Modify"
8363 msgstr "Ubahsuai"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8370 #, c-format
8371 msgid "Mon"
8372 msgstr "Mon"
8373
8374 #. SCRIPT
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8376 msgid "Monday"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8380 #, c-format
8381 msgid "Monografiserie"
8382 msgstr "Siri Monograf"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Monographic series"
8387 msgstr "Siri-siri Monograf"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8390 #, c-format
8391 msgid "Monthly"
8392 msgstr "Bulanan"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8395 #, c-format
8396 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8401 #, c-format
8402 msgid "More details"
8403 msgstr "Butiran lanjut"
8404
8405 #. SCRIPT
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8407 msgid "More lists"
8408 msgstr "Senarai lanjut"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "More options"
8413 msgstr "[Tetapan lain]"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "More searches "
8418 msgstr "Carian lanjut "
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8421 #, c-format
8422 msgid "Most popular"
8423 msgstr "Paling popular"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Most popular titles"
8428 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8432 #, c-format
8433 msgid "Mus"
8434 msgstr "Mus"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8438 #, c-format
8439 msgid "Music"
8440 msgstr "Muzik"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "MusicAlbum"
8445 msgstr "Muzik"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "MusicGroup"
8450 msgstr "Muzik"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8453 #, c-format
8454 msgid "Musical recording"
8455 msgstr "Rakaman Muzik"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8460 #, c-format
8461 msgid "Musikk"
8462 msgstr "Muzik"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8465 #, c-format
8466 msgid "Musikktrykk"
8467 msgstr "Rakaman Muzik"
8468
8469 #. IMG
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8472 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8473 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8476 #, c-format
8477 msgid "My Tags"
8478 msgstr "Tag Saya"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8481 #, c-format
8482 msgid "N/A:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. %1$s:  heading | html 
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "NT: %s"
8489 msgstr "ISBN: %s"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8492 #, c-format
8493 msgid "Name"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8497 #, c-format
8498 msgid "Navigasjonskart"
8499 msgstr "Peta Laman"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8502 #, c-format
8503 msgid "Nettbasert ressurs: "
8504 msgstr "Sumber atas talian: "
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8507 #, c-format
8508 msgid "Nettressurser"
8509 msgstr "Sumber web"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8513 #, c-format
8514 msgid "Never"
8515 msgstr "Jangan Sesekali"
8516
8517 #. %1$s:  END 
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Never expires %s "
8521 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8524 #, c-format
8525 msgid ""
8526 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8527 "the item that was checked-out upon check-in."
8528 msgstr ""
8529 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8530 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8531
8532 #. %1$s:  review.title |html 
8533 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8534 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8535 #. %4$s:  END 
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8537 #, c-format
8538 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8539 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8547 #, c-format
8548 msgid "New list"
8549 msgstr "Senarai baru"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8552 #, c-format
8553 msgid "New password:"
8554 msgstr "Kata laluan baru:"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8558 #, c-format
8559 msgid "New purchase suggestion"
8560 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "New search"
8565 msgstr "[Carian baru]"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8571 #, c-format
8572 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8577 #, c-format
8578 msgid "New tag:"
8579 msgstr "Tag baru:"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8582 #, c-format
8583 msgid "Newspaper"
8584 msgstr "Surat Khabar"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8591 #, c-format
8592 msgid "Next"
8593 msgstr "Seterusnya"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8597 #, c-format
8598 msgid "Next &gt;&gt;"
8599 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8603 #, c-format
8604 msgid "Next &raquo;"
8605 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Next available item"
8610 msgstr "Tiada item tersedia."
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8614 #, c-format
8615 msgid "No"
8616 msgstr "Tidak"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8619 #, c-format
8620 msgid "No available items."
8621 msgstr "Tiada item tersedia."
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8655 #, c-format
8656 msgid "No cover image available"
8657 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8658
8659 #. SCRIPT
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8661 msgid "No data available in table"
8662 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8666 msgid "No entries to show"
8667 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8671 msgid "No item was added to your cart"
8672 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8673
8674 #. For the first occurrence,
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8677 msgid "No item was selected"
8678 msgstr "Tiada item dipilih"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "No items available "
8685 msgstr "Tiada item tersedia:"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "No items available."
8690 msgstr "Tiada item tersedia:"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8694 #, c-format
8695 msgid "No items available:"
8696 msgstr "Tiada item tersedia:"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8702 #, c-format
8703 msgid "No limit"
8704 msgstr "Tiada had"
8705
8706 #. SCRIPT
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8708 msgid "No matching records found"
8709 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8712 #, c-format
8713 msgid "No operation parameter has been passed."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8717 #, c-format
8718 msgid "No physical items for this record"
8719 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8722 #, c-format
8723 msgid "No private lists"
8724 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8727 #, c-format
8728 msgid "No private lists."
8729 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "No public lists"
8734 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8737 #, c-format
8738 msgid "No public lists."
8739 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8742 #, c-format
8743 msgid "No renewals allowed"
8744 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8747 #, c-format
8748 msgid "No reserves have been selected for this course."
8749 msgstr ""
8750
8751 #. SCRIPT
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8753 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8757 #, c-format
8758 msgid "No results found!"
8759 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8760
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8763 #, fuzzy
8764 msgid "No suggestion was selected"
8765 msgstr "Tiada item dipilih"
8766
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8769 msgid "No tag was specified."
8770 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8773 #, c-format
8774 msgid "No tags from this library for this title."
8775 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8778 #, c-format
8779 msgid "Non fiction"
8780 msgstr "Bukan fiksyen"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8783 #, c-format
8784 msgid "Non-musical recording"
8785 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8788 #, c-format
8789 msgid "None"
8790 msgstr "Tiada"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8799 #, c-format
8800 msgid "Normal view"
8801 msgstr "Format biasa"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8807 #, c-format
8808 msgid "Not finding what you're looking for?"
8809 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8810
8811 #. For the first occurrence,
8812 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Not for loan %s"
8817 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8818
8819 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8821 #, c-format
8822 msgid "Not for loan (%s)"
8823 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8826 #, c-format
8827 msgid "Not on hold"
8828 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8831 #, c-format
8832 msgid "Not what you expected? Check for "
8833 msgstr ""
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8837 #, c-format
8838 msgid "Note"
8839 msgstr "Nota"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "Note: "
8844 msgstr "Nota: "
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8847 #, c-format
8848 msgid ""
8849 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8850 "have been populated, and an index built by separate script."
8851 msgstr ""
8852 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8853 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8856 #, c-format
8857 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8858 msgstr ""
8859 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8863 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8864 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8865
8866 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid ""
8870 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8871 "code that was removed. "
8872 msgstr ""
8873 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8874 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8875
8876 #. SCRIPT
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8878 msgid ""
8879 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8880 "see your current tags."
8881 msgstr ""
8882 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8883 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid ""
8888 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8889 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8890 "retain the comment as is."
8891 msgstr ""
8892 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8893 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8894 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8895 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8896 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8897 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8898 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8899
8900 #. SCRIPT
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8902 msgid ""
8903 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8904 msgstr ""
8905 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8906 "telah ditambah sebagai "
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8915 #, c-format
8916 msgid "Notes"
8917 msgstr "Nota"
8918
8919 #. For the first occurrence,
8920 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Notes : %s "
8925 msgstr "Nota : %s "
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8928 #, c-format
8929 msgid "Notes/Comments"
8930 msgstr "Nota/Komen"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8934 #, c-format
8935 msgid "Notes:"
8936 msgstr "Nota:"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8939 #, c-format
8940 msgid "Nothing"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8945 msgid ""
8946 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8947 msgstr ""
8948 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8949 "perbaharui pinjamannya"
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Nov"
8955 msgstr "Tidak"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8960 #, c-format
8961 msgid "Novelist Select"
8962 msgstr "Pilihan Novelist"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8965 #, c-format
8966 msgid "Novelist Select: "
8967 msgstr "Pilihan Novelist: "
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8970 #, c-format
8971 msgid "Novelle / fortelling"
8972 msgstr "Novel / cerita"
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8976 #, fuzzy
8977 msgid "November"
8978 msgstr "Nombor"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8981 #, c-format
8982 msgid "Number"
8983 msgstr "Nombor"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8986 #, c-format
8987 msgid "Numeriske data"
8988 msgstr "Data bernombor"
8989
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8993 msgid "OK"
8994 msgstr "OK"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8997 #, c-format
8998 msgid "OR"
8999 msgstr "ATAU"
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9003 msgid "Oct"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9008 msgid "October"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "On hold"
9014 msgstr "(Dalam tempahan)"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9019 #, c-format
9020 msgid "On hold ("
9021 msgstr "Ditempah ("
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "On order"
9026 msgstr "Dalam pemesanan ("
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9031 #, c-format
9032 msgid "On order ("
9033 msgstr "Dalam pemesanan ("
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9036 #, c-format
9037 msgid "Online Access: "
9038 msgstr "Akses Atas Talian: "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9041 #, c-format
9042 msgid "Online Resources:"
9043 msgstr "Sumber Atas Talian:"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9046 #, c-format
9047 msgid "Online resources:"
9048 msgstr "Sumber atas talian:"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Online resources: "
9053 msgstr "Sumber atas talian: "
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9056 #, c-format
9057 msgid "Online tjeneste"
9058 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9061 #, c-format
9062 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9063 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid ""
9068 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9069 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9070 "\" field can be used to provide any additional information."
9071 msgstr ""
9072 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
9073 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
9074 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9077 #, c-format
9078 msgid "Optisk kassett"
9079 msgstr "Kaset Optik"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9082 #, c-format
9083 msgid "Optisk plate"
9084 msgstr "Cakera Optik"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9087 #, c-format
9088 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9089 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9092 #, c-format
9093 msgid "Ordbøker"
9094 msgstr "Kamus"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9097 #, c-format
9098 msgid "Order by date"
9099 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9102 #, c-format
9103 msgid "Order by title"
9104 msgstr "Susunkan mengikut judul"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9107 #, c-format
9108 msgid "Order by: "
9109 msgstr "Susunkan mengikut: "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9112 #, c-format
9113 msgid "Ordkort"
9114 msgstr "Kad Perkataan"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Organization"
9119 msgstr "Terjemahan"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9122 #, c-format
9123 msgid "Originalt kunstverk"
9124 msgstr "Karya-karya seni asli"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9127 #, c-format
9128 msgid "Ortofoto"
9129 msgstr "Ortofoto"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9133 #, c-format
9134 msgid "Other"
9135 msgstr "Lain-lain"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9138 #, c-format
9139 msgid "Other editions of this work"
9140 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Other editions: "
9145 msgstr "Edisi Lain: "
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Other forms:"
9150 msgstr "Nama lain:"
9151
9152 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Other holdings ( %s )"
9156 msgstr "Tempahan ( %s )"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9162 #, c-format
9163 msgid "Other title: "
9164 msgstr "Judul lain: "
9165
9166 # script?
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9168 #, c-format
9169 msgid "OutputIntermediateFormat "
9170 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9171
9172 # script?
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9174 #, c-format
9175 msgid "OutputRewritablePage "
9176 msgstr "OutputRewritablePage "
9177
9178 #. For the first occurrence,
9179 #. %1$s:  q | html 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9182 #, c-format
9183 msgid "OverDrive search for '%s'"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. %1$s:  overdues_count 
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Overdue (%s)"
9190 msgstr "Kelewatan "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9193 #, c-format
9194 msgid "Overdues "
9195 msgstr "Kelewatan "
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9198 #, c-format
9199 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9200 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9204 #, c-format
9205 msgid "PR"
9206 msgstr "PR"
9207
9208 # script?
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9211 #, c-format
9212 msgid "Parallelltittel: "
9213 msgstr "Parallelltittel: "
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9227 #, c-format
9228 msgid "Parameters"
9229 msgstr "Parameter"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9232 #, c-format
9233 msgid "Partial contents:"
9234 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9237 #, c-format
9238 msgid "Password"
9239 msgstr "Kata laluan"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9242 #, c-format
9243 msgid "Password updated"
9244 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9250 #, c-format
9251 msgid "Password:"
9252 msgstr "Kata laluan:"
9253
9254 #. %1$s:  password_cleartext 
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Password: %s"
9258 msgstr "Kata laluan:"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9261 #, c-format
9262 msgid "Patent document"
9263 msgstr "Dokumen paten"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "Patent information: "
9268 msgstr "Maklumat peribadi "
9269
9270 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9272 #, c-format
9273 msgid "Patron comment on %s"
9274 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9277 #, c-format
9278 msgid "Pekebok"
9279 msgstr "Buku bergambar"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9283 #, c-format
9284 msgid "Per"
9285 msgstr "Per"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9288 #, c-format
9289 msgid "Periodical"
9290 msgstr "Terbitan berkala"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9293 #, c-format
9294 msgid "Periodicity"
9295 msgstr "Skala"
9296
9297 #. IMG
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9301 #, c-format
9302 msgid "Periodika"
9303 msgstr "Terbitan berkala"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Permissions: "
9308 msgstr "Edisi Lain: "
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9311 #, c-format
9312 msgid "Person"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9316 #, c-format
9317 msgid "Perspektivkart"
9318 msgstr "Peta Perspektif"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Phone"
9323 msgstr "No. Telefon:"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9326 #, c-format
9327 msgid "Physical details:"
9328 msgstr "Butiran fizikal:"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Physical presentation"
9333 msgstr "Butiran fizikal:"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9336 #, c-format
9337 msgid "Pick up library"
9338 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9341 #, c-format
9342 msgid "Pick up location"
9343 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Pick up location:"
9349 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9352 #, c-format
9353 msgid "Picture"
9354 msgstr "Gambar"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9358 #, c-format
9359 msgid "Piece-Analytic Level"
9360 msgstr "Piece-Analytic Level"
9361
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Place a hold on"
9366 msgstr "Buat tempahan"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "Place a hold on "
9371 msgstr "Buat tempahan"
9372
9373 #. SCRIPT
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Place a hold on: "
9377 msgstr "Buat tempahan"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9393 #, c-format
9394 msgid "Place hold"
9395 msgstr "Buat tempahan"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9398 #, c-format
9399 msgid "Placed on"
9400 msgstr "Diletakkan"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Places"
9405 msgstr "Diletakkan"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Placing a hold"
9410 msgstr "Buat tempahan"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9413 #, c-format
9414 msgid "Plakat"
9415 msgstr "Poster"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9418 #, c-format
9419 msgid "Plan"
9420 msgstr "Pelan"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9423 #, c-format
9424 msgid "Planet- eller måneglobus"
9425 msgstr "Glob planet atau dunia"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9428 #, c-format
9429 msgid "Plansje"
9430 msgstr "Carta"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9433 #, c-format
9434 msgid "Platelager (harddisk)"
9435 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Play media"
9440 msgstr "multimedia"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9443 #, c-format
9444 msgid ""
9445 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9446 "it's your privacy!"
9447 msgstr ""
9448 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9449 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9450
9451 #. For the first occurrence,
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9455 msgid "Please choose a download format"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9459 #, c-format
9460 msgid "Please choose your privacy rule:"
9461 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid ""
9466 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9467 "arrives for this subscription."
9468 msgstr ""
9469 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9470 "langganan ini tiba"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9473 #, c-format
9474 msgid "Please confirm the checkout:"
9475 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Please confirm your registration"
9480 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9485 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9488 #, c-format
9489 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9490 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9493 #, c-format
9494 msgid "Please enter your card number:"
9495 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9501 "email when the library processes your suggestion"
9502 msgstr ""
9503 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9504 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9510 "the library no matter which privacy option you choose."
9511 msgstr ""
9512 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9513 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9521 "Reference Manager or ProCite."
9522 msgstr ""
9523 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9524 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9525 "Reference Manager atau ProCite."
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9532 #, c-format
9533 msgid "Please note:"
9534 msgstr "Perhatian:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9539 #, c-format
9540 msgid "Please note: "
9541 msgstr "Perhatian: "
9542
9543 #. %1$s:  ELSE 
9544 #. %2$s:  END 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9546 #, c-format
9547 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9548 msgstr ""
9549 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9552 #, c-format
9553 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9554 msgstr ""
9555
9556 #. OPTGROUP
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9558 msgid "Popularity"
9559 msgstr "Populariti"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9563 #, c-format
9564 msgid "Popularity (least to most)"
9565 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9569 #, c-format
9570 msgid "Popularity (most to least)"
9571 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9574 #, c-format
9575 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9576 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9579 #, c-format
9580 msgid "Postkort"
9581 msgstr "Poskad"
9582
9583 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Powered by %s "
9587 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Pre-adolescent"
9592 msgstr "Pra-remaja;"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9595 #, c-format
9596 msgid "Pre-adolescent; "
9597 msgstr "Pra-remaja; "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Preferred form: "
9602 msgstr "; Bentuk sastera: "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Preschool"
9607 msgstr "Prasekolah;"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9610 #, c-format
9611 msgid "Preschool; "
9612 msgstr "Prasekolah; "
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Prev"
9618 msgstr "Terdahulu"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9624 #, c-format
9625 msgid "Previous"
9626 msgstr "Terdahulu"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9630 #, c-format
9631 msgid "Previous sessions"
9632 msgstr "Sesi terdahulu"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Primary"
9637 msgstr "Utama;"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9640 #, c-format
9641 msgid "Primary; "
9642 msgstr "Utama; "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9646 #, c-format
9647 msgid "Print"
9648 msgstr "Cetak"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9651 #, c-format
9652 msgid "Print list"
9653 msgstr "Cetak senarai"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9656 #, c-format
9657 msgid "Priority"
9658 msgstr "Keutamaan"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Priority:"
9663 msgstr "Keutamaan"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9669 #, c-format
9670 msgid "Private"
9671 msgstr "Peribadi"
9672
9673 #. OPTGROUP
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9675 msgid "Private Lists"
9676 msgstr "Senarai Peribadi"
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9680 msgid "Processing..."
9681 msgstr "Memproses..."
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9684 #, c-format
9685 msgid "Producer: "
9686 msgstr ""
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9689 #, c-format
9690 msgid "Product"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9694 #, c-format
9695 msgid "Programmed texts"
9696 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9699 #, c-format
9700 msgid "Programvare"
9701 msgstr "Perisian"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9704 #, c-format
9705 msgid "Provenance note: "
9706 msgstr "Nota asal: "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9712 #, c-format
9713 msgid "Public"
9714 msgstr "Terbuka"
9715
9716 #. OPTGROUP
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9718 msgid "Public Lists"
9719 msgstr "Senarai Terbuka"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9729 #, c-format
9730 msgid "Public lists"
9731 msgstr "Senarai terbuka"
9732
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9736 msgid "Public lists:"
9737 msgstr "Senarai terbuka:"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Publication date range"
9742 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9745 #, c-format
9746 msgid "Publication place:"
9747 msgstr "Tempat penerbitan:"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9751 #, c-format
9752 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9753 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9757 #, c-format
9758 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9759 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9764 #, c-format
9765 msgid "Publication:"
9766 msgstr "Penerbitan:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Publication: "
9771 msgstr "Penerbitan:"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9774 #, c-format
9775 msgid "Published by :"
9776 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9780 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9781 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9782 #. %4$s:  END 
9783 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9784 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9785 #. %7$s:  END 
9786 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9787 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9788 #. %10$s:  END 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9793 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9798 #, c-format
9799 msgid "Publisher"
9800 msgstr "Penerbit"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9803 #, c-format
9804 msgid "Publisher location"
9805 msgstr "Tempat penerbitan"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9808 #, c-format
9809 msgid "Publisher:"
9810 msgstr "Penerbit:"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9817 #, c-format
9818 msgid "Publisher: "
9819 msgstr "Penerbit: "
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9823 #, c-format
9824 msgid "Purchase suggestions"
9825 msgstr "Cadangan pembelian"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9828 #, c-format
9829 msgid "Quarterly"
9830 msgstr "Tiga bulan sekali"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9833 #, c-format
9834 msgid "Quote of the Day"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "RECEIPT"
9840 msgstr "RESIT"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9844 #, c-format
9845 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. %1$s:  heading | html 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "RT: %s"
9852 msgstr "URL : %s"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9855 #, c-format
9856 msgid "Rapporter, referater"
9857 msgstr "Laporan, Minit"
9858
9859 #. INPUT type=submit name=rate_button
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9861 msgid "Rate me"
9862 msgstr "Buat Ulasan"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9865 #, c-format
9866 msgid "Re-type new password:"
9867 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9870 #, c-format
9871 msgid "Realia"
9872 msgstr "Realia"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9875 #, c-format
9876 msgid "Reason for suggestion: "
9877 msgstr "Sebab cadangan: "
9878
9879 # Script?
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9881 #, c-format
9882 msgid "RecallItem "
9883 msgstr "RecallItem "
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9888 #, c-format
9889 msgid "Recent comments"
9890 msgstr "Komen terkini"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9893 #, c-format
9894 msgid "Record not found"
9895 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9896
9897 # script?
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9899 #, c-format
9900 msgid "Referanseverk"
9901 msgstr "Referanseverk"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9907 #, c-format
9908 msgid "Refine your search"
9909 msgstr "Perincikan carian anda"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9914 #, c-format
9915 msgid "Register a new account"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Register here."
9923 msgstr "Daftar"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9926 #, c-format
9927 msgid "Registration Complete!"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Registration complete"
9933 msgstr "perundangan"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Registration invalid!"
9938 msgstr "perundangan"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9941 #, c-format
9942 msgid "Registre"
9943 msgstr "Daftar"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9946 #, c-format
9947 msgid "Regular print"
9948 msgstr "Cetakan biasa"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9951 #, c-format
9952 msgid "Regularity"
9953 msgstr "Kebiasaan"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9956 #, c-format
9957 msgid "Relevance"
9958 msgstr "Relevan"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Relevance asc"
9964 msgstr "Relevan"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Relevance desc"
9970 msgstr "Relevan"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9973 #, c-format
9974 msgid "Remove"
9975 msgstr "Padamkan"
9976
9977 # script?
9978 #. A
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9982 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9983
9984 #. A
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Remove field"
9988 msgstr "Field kod"
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9992 msgid "Remove from list"
9993 msgstr "Padamkan dari senarai"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "Remove from this list"
9998 msgstr "Padamkan dari senarai"
9999
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10002 msgid "Remove selected items"
10003 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
10004
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Remove share"
10009 msgstr "Field kod"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10016 #, c-format
10017 msgid "Renew"
10018 msgstr "Perbaharui"
10019
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10023 msgid "Renew all"
10024 msgstr "Perbaharui semua skali"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10030 #, c-format
10031 msgid "Renew item"
10032 msgstr "Perbaharui item"
10033
10034 #. INPUT type=submit
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10037 msgid "Renew selected"
10038 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
10039
10040 # Script?
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10044 #, c-format
10045 msgid "RenewLoan"
10046 msgstr "RenewLoan"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Renewed!"
10051 msgstr "Perbaharui"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Report broken links"
10056 msgstr "Cetak senarai"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Report number: "
10061 msgstr "Nombor kad: "
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Required"
10103 msgstr "(Wajib)"
10104
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Resort list"
10109 msgstr "Cetak senarai"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10116 #, c-format
10117 msgid "Results"
10118 msgstr "Hasil Carian"
10119
10120 #. %1$s:  from 
10121 #. %2$s:  to 
10122 #. %3$s:  total 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10124 #, c-format
10125 msgid "Results %s to %s of %s"
10126 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
10127
10128 #. For the first occurrence,
10129 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10130 #. %2$s:  query_desc | html 
10131 #. %3$s:  END 
10132 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10133 #. %5$s:  limit_desc | html 
10134 #. %6$s:  END 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10139 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Resume"
10144 msgstr "Hasil Carian"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10147 #, c-format
10148 msgid "Resume all suspended holds"
10149 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Resume your hold on "
10154 msgstr "Buat tempahan"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10158 #, c-format
10159 msgid "Return this item"
10160 msgstr "Pulangkan item ini"
10161
10162 #. INPUT type=submit name=confirm
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Return to account summary"
10166 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Return to the "
10175 msgstr "Pulangkan item ini "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10178 #, c-format
10179 msgid "Return to the self-checkout"
10180 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Return to your lists"
10186 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10187
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10190 msgid "Return to your record"
10191 msgstr "Kembali ke rekod anda"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10194 #, c-format
10195 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10196 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10199 #, c-format
10200 msgid ""
10201 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10202 "particular patron."
10203 msgstr ""
10204 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
10205 "pengguna tertentu."
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10208 #, c-format
10209 msgid ""
10210 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10211 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10212 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10213 msgstr ""
10214 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
10215 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
10216 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10219 #, c-format
10220 msgid "Review: "
10221 msgstr "Ulasan: "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10225 #, c-format
10226 msgid "Reviews"
10227 msgstr "Ulasan"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10230 #, c-format
10231 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10232 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10235 #, c-format
10236 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10237 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10240 #, c-format
10241 msgid "Roman"
10242 msgstr "Roman"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10245 #, c-format
10246 msgid "Romaner"
10247 msgstr "Romaner"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10250 #, c-format
10251 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10252 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10255 #, c-format
10256 msgid "Røntgenbilde"
10257 msgstr "Imej X-ray"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10260 #, c-format
10261 msgid "SE"
10262 msgstr "SE"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10265 #, c-format
10266 msgid "SMS"
10267 msgstr "SMS"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10270 #, c-format
10271 msgid "SMS number:"
10272 msgstr "Nombor SMS:"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10276 #, c-format
10277 msgid "ST"
10278 msgstr "ST"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10281 #, c-format
10282 msgid "SUDOC serial history: "
10283 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10284
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Sa"
10289 msgstr "Simpan"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10292 #, c-format
10293 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10294 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10297 #, c-format
10298 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10299 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10302 #, c-format
10303 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10304 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Sat"
10310 msgstr "Tetapkan"
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10314 msgid "Saturday"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. INPUT type=submit
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10324 msgid "Save"
10325 msgstr "Simpan"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Save record "
10330 msgstr "Simpan rekod: "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10333 #, c-format
10334 msgid "Save to Lists"
10335 msgstr "Simpan ke Senarai"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10338 #, c-format
10339 msgid "Save to another list"
10340 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10343 #, c-format
10344 msgid "Save to your lists "
10345 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10348 #, c-format
10349 msgid "Scan "
10350 msgstr "Imbas "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10353 #, c-format
10354 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10355 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10361 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10362 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10363 msgstr ""
10364 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10365 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10366 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10367 "anda memasukkan barkod secara manual."
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10370 #, c-format
10371 msgid "Scan index for: "
10372 msgstr "Scan indeks untuk: "
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10375 #, c-format
10376 msgid "Scan index:"
10377 msgstr "Scan indeks:"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10380 #, c-format
10381 msgid "Scope and content: "
10382 msgstr "Skop dan kandungan: "
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10386 #, c-format
10387 msgid "Score"
10388 msgstr "Skor"
10389
10390 #. INPUT type=submit name=do
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10398 #, c-format
10399 msgid "Search"
10400 msgstr "Carian"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10403 #, c-format
10404 msgid "Search "
10405 msgstr "Carian "
10406
10407 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10408 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10409 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10410 #. %4$s:  END 
10411 #. %5$s:  END 
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10415 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10418 #, c-format
10419 msgid "Search for this title in:"
10420 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10421
10422 #. A
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10427 msgid "Search for works by this author"
10428 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10432 #, c-format
10433 msgid "Search for:"
10434 msgstr "Carian untuk:"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10439 #, c-format
10440 msgid "Search history"
10441 msgstr "Carian sejarah"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Search options:"
10446 msgstr "Carian untuk:"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Search suggestions"
10451 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10452
10453 #. %1$s:  LibraryName |html 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10455 #, c-format
10456 msgid "Search the %s"
10457 msgstr "Carian %s"
10458
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10461 msgid "Search:"
10462 msgstr "Carian:"
10463
10464 # Code?
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10466 #, c-format
10467 msgid "SearchCourseReserves "
10468 msgstr "SearchCourseReserves "
10469
10470 #. For the first occurrence,
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10474 msgid "Searching OverDrive..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10478 #, c-format
10479 msgid "Secondary Author"
10480 msgstr "Pengarang kedua"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Section"
10485 msgstr "seksyen"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Section:"
10490 msgstr "seksyen"
10491
10492 #. IMG
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10502 msgid "See Baker & Taylor"
10503 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "See also:"
10508 msgstr "Pilih senarai"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10512 #, fuzzy
10513 msgid "See biblio"
10514 msgstr "%s biblio"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10517 #, c-format
10518 msgid "See the most popular titles"
10519 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10520
10521 # Code?
10522 #. A
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10524 msgid ""
10525 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10526 "%]"
10527 msgstr ""
10528 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10529 "END %]"
10530
10531 #. A
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10533 msgid ""
10534 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10535 "biblio[% END %]"
10536 msgstr ""
10537 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10538 "biblio[% END %]"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10541 #, c-format
10542 msgid "Select a list"
10543 msgstr "Pilih senarai"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Select a specific item:"
10548 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10549
10550 #. For the first occurrence,
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10556 #, c-format
10557 msgid "Select all"
10558 msgstr "Pilih semuanya"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Select suggestions to: "
10564 msgstr "Pilih judul untuk: "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Select the item(s) to search"
10569 msgstr "Pilih judul untuk:"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Select the term(s) to search"
10574 msgstr "Pilih judul untuk:"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10581 #, c-format
10582 msgid "Select titles to: "
10583 msgstr "Pilih judul untuk: "
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10586 #, c-format
10587 msgid "Self checkout help"
10588 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10591 #, c-format
10592 msgid "Selvbiografier"
10593 msgstr "Autobiografi"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10596 #, c-format
10597 msgid "Semiannual"
10598 msgstr "Semi tahunan"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10601 #, c-format
10602 msgid "Semimonthly"
10603 msgstr "Semi bulanan"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10606 #, c-format
10607 msgid "Semiweekly"
10608 msgstr "Semi mingguan"
10609
10610 #. INPUT type=submit
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10615 #, c-format
10616 msgid "Send"
10617 msgstr "Hantar"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10620 #, c-format
10621 msgid "Send list"
10622 msgstr "Hantar senarai"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10625 #, c-format
10626 msgid "Sending your cart"
10627 msgstr "Menghantar troli anda"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10630 #, c-format
10631 msgid "Sending your list"
10632 msgstr "Menghantar senarai anda"
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Sep"
10638 msgstr "Tetapkan"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10641 #, c-format
10642 msgid "Separated from:"
10643 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10644
10645 #. SCRIPT
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10647 msgid "September"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10651 #, c-format
10652 msgid "Serial"
10653 msgstr "Terbitan bersiri"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10657 #, c-format
10658 msgid "Serial collection"
10659 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10662 #, c-format
10663 msgid "Serial type"
10664 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10665
10666 #. For the first occurrence,
10667 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Serial: %s "
10672 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10675 #, c-format
10676 msgid "Serials"
10677 msgstr "Terbitan bersiri"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10685 #, c-format
10686 msgid "Series"
10687 msgstr "Siri"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10690 #, c-format
10691 msgid "Series Title"
10692 msgstr "Siri Judul"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10695 #, c-format
10696 msgid "Series information:"
10697 msgstr "Maklumat siri:"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10700 #, c-format
10701 msgid "Series title"
10702 msgstr "Judul siri"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10705 #, c-format
10706 msgid "Series:"
10707 msgstr "Siri"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10712 #, c-format
10713 msgid "Series: "
10714 msgstr "Siri: "
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10717 #, c-format
10718 msgid "Session lost"
10719 msgstr "Sesi tertamat"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10723 #, c-format
10724 msgid "Set"
10725 msgstr "Tetapkan"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10729 #, c-format
10730 msgid "Set Level"
10731 msgstr "Tetapkan Tahap"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10734 #, c-format
10735 msgid "Set: "
10736 msgstr "Tetapkan: "
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10739 #, c-format
10740 msgid "Settings updated"
10741 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10745 #, c-format
10746 msgid "Share"
10747 msgstr "Kongsi"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Share a list"
10752 msgstr "Pilih senarai"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10755 #, c-format
10756 msgid "Share a list with another patron"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. A
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10761 msgid "Share by email"
10762 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Share list"
10767 msgstr "Senarai "
10768
10769 #. A
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10771 msgid "Share on Delicious"
10772 msgstr "Kongsi di Delicious"
10773
10774 #. A
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10776 msgid "Share on Facebook"
10777 msgstr "Kongsi di Facebook"
10778
10779 #. A
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10781 msgid "Share on LinkedIn"
10782 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10785 #, c-format
10786 msgid "Shelving location"
10787 msgstr "Lokasi rak"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10791 #, c-format
10792 msgid "Shibboleth Login"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10796 #, c-format
10797 msgid "Show"
10798 msgstr "Tampilkan"
10799
10800 # Script?
10801 #. SCRIPT
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10803 msgid "Show _MENU_ entries"
10804 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10808 #, c-format
10809 msgid "Show all items"
10810 msgstr "Tampilkan semua item"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10815 #, c-format
10816 msgid "Show analytics"
10817 msgstr "Tampilkan analisis"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10820 #, c-format
10821 msgid "Show last 50 items only"
10822 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10825 #, c-format
10826 msgid "Show more"
10827 msgstr "Tampilkan lagi"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Show more options"
10833 msgstr "[Tetapan lain]"
10834
10835 #. A
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10837 msgid ""
10838 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10839 msgstr ""
10840 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10841 "%])"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10845 #, c-format
10846 msgid "Show the top "
10847 msgstr "Kembali ke atas "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10850 #, c-format
10851 msgid "Show volumes"
10852 msgstr "Tampilkan jumlah"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10855 #, c-format
10856 msgid "Show year: "
10857 msgstr "Tampilkan tahun: "
10858
10859 #. %1$s:  resultcount 
10860 #. %2$s:  total 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10862 #, c-format
10863 msgid "Showing %s of about %s results"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10868 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10869 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10873 #, c-format
10874 msgid "Showing all items"
10875 msgstr "Menampilkan semua item"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10878 #, c-format
10879 msgid "Showing last 50 items"
10880 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10883 #, c-format
10884 msgid "Sign in with your Email"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10889 #, c-format
10890 msgid "Sign in with your email"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10894 #, c-format
10895 msgid "Similar items"
10896 msgstr "Item-item serupa"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10899 #, c-format
10900 msgid "Since you have "
10901 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10904 #, c-format
10905 msgid "Sjøkart"
10906 msgstr "Hidrografi"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10909 #, c-format
10910 msgid "Skjønnlitteratur"
10911 msgstr "Fiksyen"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10914 #, c-format
10915 msgid "Skuespill"
10916 msgstr "Memainkan"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10919 #, c-format
10920 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10921 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10924 #, c-format
10925 msgid "Sløyfekassett"
10926 msgstr "Kaset Pita"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10929 #, c-format
10930 msgid "Småbarn;"
10931 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10932
10933 #. %1$s:  failaddress 
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10938 "them. These are: %s"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10947 #, c-format
10948 msgid "Sorry"
10949 msgstr "Maaf"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "Sorry,"
10954 msgstr "Maaf"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10960 "Contact the patron who sent you the invitation."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10964 #, c-format
10965 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Sorry, no suggestions."
10971 msgstr "Sebab cadangan:"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10975 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10976 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10981 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10987 "below."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10991 #, c-format
10992 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10993 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10998 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11004 msgstr ""
11005 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11010 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid ""
11015 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11016 "the administrator to resolve this problem."
11017 msgstr ""
11018 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
11019 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
11020
11021 #. %1$s:  too_much_oweing 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11023 #, c-format
11024 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11025 msgstr ""
11026 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
11027
11028 #. %1$s:  too_many_reserves 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11030 #, c-format
11031 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11032 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11038 "you have a local login, you may use that below."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11042 #, c-format
11043 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11044 msgstr ""
11045 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
11046 "masuk semula."
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Sort by:"
11051 msgstr "Susun mengikut:"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Sort by: "
11056 msgstr "Susun mengikut: "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11060 #, c-format
11061 msgid "Sort this list by: "
11062 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Sorting: "
11067 msgstr "melaporkan "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11071 #, c-format
11072 msgid "Sound"
11073 msgstr "Bunyi"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11076 #, c-format
11077 msgid "Source: "
11078 msgstr "Sumber: "
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Specialized"
11083 msgstr "Khusus;"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11086 #, c-format
11087 msgid "Specialized; "
11088 msgstr "Khusus; "
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11094 #, c-format
11095 msgid "Spesialisert;"
11096 msgstr "Khusus;"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11100 #, c-format
11101 msgid "Spill"
11102 msgstr "Tumpah"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11105 #, c-format
11106 msgid "Split into .. and ...:"
11107 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11110 #, c-format
11111 msgid "Språkkurs"
11112 msgstr "Bahasa"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11115 #, c-format
11116 msgid "Språkundervisning"
11117 msgstr "Pengajaran Bahasa"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11121 #, c-format
11122 msgid "Standard number"
11123 msgstr "Standard number"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11128 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11131 #, c-format
11132 msgid "Standardtittel: "
11133 msgstr "Standard judul: "
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11136 #, c-format
11137 msgid "Statistics"
11138 msgstr "Statistik"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11141 #, c-format
11142 msgid "Statistikker"
11143 msgstr "Statistik"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11151 #, c-format
11152 msgid "Status"
11153 msgstr "Status"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Status:"
11159 msgstr "Status"
11160
11161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11162 #. %2$s:  END 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11164 #, c-format
11165 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11166 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11169 #, c-format
11170 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11171 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11174 #, c-format
11175 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11176 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11179 #, c-format
11180 msgid "Stereobilde"
11181 msgstr "Imej Stereo"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11184 #, c-format
11185 msgid "Stjerneglobus"
11186 msgstr "Globe bintang"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11189 #, c-format
11190 msgid "Stjernekart"
11191 msgstr "Peta bintang"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11196 #, c-format
11197 msgid "Storskrift;"
11198 msgstr "Font besar;"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11201 #, c-format
11202 msgid "Studieplansje"
11203 msgstr "Pelan Pembelajaran"
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11207 msgid "Su"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11215 #, c-format
11216 msgid "Subject"
11217 msgstr "Subjek"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11220 #, c-format
11221 msgid "Subject - Author/Title"
11222 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11225 #, c-format
11226 msgid "Subject - Corporate Author"
11227 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11230 #, c-format
11231 msgid "Subject - Family"
11232 msgstr "Subjek - Keluarga"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject - Form"
11237 msgstr "Subjek - Bentuk"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject - Geographical Name"
11242 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11245 #, c-format
11246 msgid "Subject - Personal Name"
11247 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11250 #, c-format
11251 msgid "Subject - Topical Name"
11252 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11255 #, c-format
11256 msgid "Subject Category"
11257 msgstr "Kategori Subjek"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11262 #, c-format
11263 msgid "Subject cloud"
11264 msgstr "Awanan Subjek"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11267 #, c-format
11268 msgid "Subject phrase"
11269 msgstr "Frasa Subjek"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11272 #, c-format
11273 msgid "Subject(s)"
11274 msgstr "Subjek"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11278 #, c-format
11279 msgid "Subject(s):"
11280 msgstr "Subjek:"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11283 #, c-format
11284 msgid "Subject(s): "
11285 msgstr "Subjek: "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11288 #, c-format
11289 msgid "Subject: "
11290 msgstr "Subjek: "
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Subject: %s "
11298 msgstr "Subjek: %s "
11299
11300 #. INPUT type=submit
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11308 #, c-format
11309 msgid "Submit"
11310 msgstr "Serah"
11311
11312 #. INPUT type=submit
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11314 msgid "Submit and close this window"
11315 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11316
11317 #. INPUT type=submit
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11320 msgid "Submit changes"
11321 msgstr "Serahkan perubahan"
11322
11323 #. INPUT type=submit
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Submit update request"
11327 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11328
11329 #. INPUT type=submit
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Submit your suggestion"
11333 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11338 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11339
11340 #. A
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11342 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11343 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11346 #, c-format
11347 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11348 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11349
11350 #. IMG
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11355 msgid "Subscribe to this search"
11356 msgstr "Langgan carian ini"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11359 #, c-format
11360 msgid "Subscription"
11361 msgstr "Langganan"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11364 #, c-format
11365 msgid "Subscription : "
11366 msgstr "Langganan : "
11367
11368 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11369 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11370 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11371 #. %4$s:  ELSE 
11372 #. %5$s:  END 
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11374 #, c-format
11375 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11376 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11377
11378 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11380 #, c-format
11381 msgid "Subscription information for %s"
11382 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11385 #, c-format
11386 msgid "Subscriptions"
11387 msgstr "Langganan"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Suggested by:"
11392 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11395 #, c-format
11396 msgid "Suggested for"
11397 msgstr "Dicadangkan untuk"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Suggested for:"
11402 msgstr "Dicadangkan untuk"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Suggestions"
11407 msgstr "Langganan"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11410 #, c-format
11411 msgid "Summary"
11412 msgstr "Ringkasan"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11415 #, c-format
11416 msgid "Summary: "
11417 msgstr "Ringkasan: "
11418
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Sun"
11423 msgstr "Bunyi"
11424
11425 #. SCRIPT
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11427 msgid "Sunday"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11431 #, c-format
11432 msgid "Superseded by:"
11433 msgstr "Digantikan oleh:"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11436 #, c-format
11437 msgid "Superseded in part by:"
11438 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11441 #, c-format
11442 msgid "Supersedes in part:"
11443 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11446 #, c-format
11447 msgid "Supersedes:"
11448 msgstr "Digantikan:"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11451 #, c-format
11452 msgid "Surveys"
11453 msgstr "Kaji selidik"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11460 #, c-format
11461 msgid "Suspend"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11465 #, c-format
11466 msgid "Suspend all holds"
11467 msgstr "Gantung semua tempahan"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11470 #, c-format
11471 msgid "Suspend until:"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "Suspend your hold on "
11477 msgstr "Gantung semua tempahan"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11480 #, c-format
11481 msgid "Sylinder"
11482 msgstr "Silinder"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11485 #, c-format
11486 msgid "Symbolkort"
11487 msgstr "Simbol Kad"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11490 #, c-format
11491 msgid "System maintenance"
11492 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11495 #, c-format
11496 msgid "TOC"
11497 msgstr "TOC"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11500 #, c-format
11501 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11502 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11507 #, c-format
11508 msgid "Tag"
11509 msgstr "Tag"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11512 #, c-format
11513 msgid "Tag browser"
11514 msgstr "Paparan tag"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11517 #, c-format
11518 msgid "Tag cloud"
11519 msgstr "Awanan tag"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11522 #, c-format
11523 msgid "Tag status here."
11524 msgstr "Status tag disini."
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11530 #, c-format
11531 msgid "Tag status here. "
11532 msgstr "Status tag disini. "
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11535 #, c-format
11536 msgid "Tag:"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "Tags"
11542 msgstr "Tag:"
11543
11544 #. For the first occurrence,
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11547 msgid "Tags added: "
11548 msgstr "Tag ditambah: "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11552 #, c-format
11553 msgid "Tags from this library:"
11554 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11558 #, c-format
11559 msgid "Tags:"
11560 msgstr "Tag:"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11563 #, c-format
11564 msgid "Technical reports"
11565 msgstr "Laporan teknikal"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11568 #, c-format
11569 msgid "Tegneserie"
11570 msgstr "Komik"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11573 #, c-format
11574 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11575 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11578 #, c-format
11579 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11580 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11583 #, c-format
11584 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11585 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11588 #, c-format
11589 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11590 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11593 #, c-format
11594 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11595 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11598 #, c-format
11599 msgid "Tegneserier for voksne;"
11600 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11603 #, c-format
11604 msgid "Tegneserier;"
11605 msgstr "Komik;"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11608 #, c-format
11609 msgid "Tegnet kart"
11610 msgstr "Peta aksara"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11613 #, c-format
11614 msgid "Tegning"
11615 msgstr "Lukisan"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11618 #, c-format
11619 msgid "Teknisk tegning"
11620 msgstr "Lukisan Teknik"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11623 #, c-format
11624 msgid "Tekniske rapporter"
11625 msgstr "Laporan teknikal"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11628 #, c-format
11629 msgid "Tekst"
11630 msgstr "Teks"
11631
11632 #. A
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11636 #, c-format
11637 msgid "Term"
11638 msgstr "Perkataan"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Term(s):"
11643 msgstr "Perkataan"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11646 #, c-format
11647 msgid "Term/Phrase"
11648 msgstr "Perkataan/Frasa"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Term:"
11653 msgstr "Perkataan"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11656 #, c-format
11657 msgid "Terrengmodell"
11658 msgstr "Modul rupa bumi"
11659
11660 #. SCRIPT
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11662 msgid "Th"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Thank you"
11668 msgstr "Terima kasih!"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11671 #, c-format
11672 msgid "Thank you!"
11673 msgstr "Terima kasih!"
11674
11675 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11677 #, c-format
11678 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11679 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11680
11681 #. %1$s:  limit 
11682 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11683 #. %3$s:  itemtype 
11684 #. %4$s:  END 
11685 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11686 #. %6$s:  branch 
11687 #. %7$s:  END 
11688 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11689 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11690 #. %10$s:  ELSE 
11691 #. %11$s:  END 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid ""
11695 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11696 "all time%s "
11697 msgstr ""
11698 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11699 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11700
11701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11703 #. %3$s:  ELSE 
11704 #. %4$s:  END 
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11709 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11710 msgstr ""
11711 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11712 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11713 "sebarang soalan, sila hubungi "
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11716 #, c-format
11717 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11718 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11721 #, c-format
11722 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11723 msgstr ""
11724 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11725
11726 #. %1$s:  email_add 
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11728 #, c-format
11729 msgid "The cart was sent to: %s"
11730 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11731
11732 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11733 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11734 #. %3$s:  END 
11735 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11736 #. %5$s:  END 
11737 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11738 #. %7$s:  END 
11739 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11740 #. %9$s:  END 
11741 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11742 #. %11$s:  END 
11743 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11744 #. %13$s:  END 
11745 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11746 #. %15$s:  END 
11747 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11748 #. %17$s:  END 
11749 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11750 #. %19$s:  END 
11751 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11752 #. %21$s:  END 
11753 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11754 #. %23$s:  END 
11755 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11756 #. %25$s:  END 
11757 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11758 #. %27$s:  END 
11759 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11760 #. %29$s:  END 
11761 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11762 #. %31$s:  END 
11763 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11764 #. %33$s:  END 
11765 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11766 #. %35$s:  END 
11767 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11768 #. %37$s:  END 
11769 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11770 #. %39$s:  END 
11771 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11772 #. %41$s:  END 
11773 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11774 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11775 #. %44$s:  END 
11776 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11777 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11778 #. %47$s:  END 
11779 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11780 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11781 #. %50$s:  END 
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid ""
11785 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11786 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11787 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11788 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11789 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11790 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11791 "%s %s%s months%s "
11792 msgstr ""
11793 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11794 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11795 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11796 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11797 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11798 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11801 #, c-format
11802 msgid ""
11803 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11804 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11805 "informing your library of this error."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11809 #, c-format
11810 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11811 msgstr ""
11812
11813 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11815 #, c-format
11816 msgid "The first subscription was started on %s"
11817 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11821 #, fuzzy
11822 msgid "The item has been added to your cart"
11823 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11827 #, fuzzy
11828 msgid "The item has been removed from your cart"
11829 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11833 #, fuzzy
11834 msgid "The item is already in your cart"
11835 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11838 #, c-format
11839 msgid ""
11840 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11841 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11845 #, c-format
11846 msgid "The list "
11847 msgstr "Senarai "
11848
11849 #. %1$s:  email 
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11851 #, c-format
11852 msgid "The list was sent to: %s"
11853 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11854
11855 #. %1$s:  op 
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11857 #, c-format
11858 msgid "The operation %s is not supported."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11862 #, c-format
11863 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11864 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11865
11866 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11868 #, c-format
11869 msgid "The subscription expired on %s"
11870 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11871
11872 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11874 #, c-format
11875 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11876 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11877
11878 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11879 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid ""
11883 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11884 "code. It was NOT added. "
11885 msgstr ""
11886 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11887 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11890 #, c-format
11891 msgid "The userid "
11892 msgstr "ID pengguna "
11893
11894 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11898 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11901 #, c-format
11902 msgid "There are no comments for this item."
11903 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11906 #, c-format
11907 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11908 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11909
11910 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11912 #, c-format
11913 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11914 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11915
11916 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11917 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11918 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11919 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11920 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11921 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid ""
11925 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11926 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11927 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11928 msgstr ""
11929 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11930 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11931 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11932 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11935 #, c-format
11936 msgid "There was a problem with your submission"
11937 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "There was an error sending the cart."
11942 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "There was an error sending the list."
11947 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11953 "library for help."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11957 #, c-format
11958 msgid "Theses"
11959 msgstr "Tesis"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11962 #, c-format
11963 msgid "Thesis: "
11964 msgstr "Tesis: "
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11970 "any subject below to see the items in our collection."
11971 msgstr ""
11972 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11973 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11974
11975 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11977 #, c-format
11978 msgid "This card has been declared lost. %s "
11979 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11983 #, c-format
11984 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11985 msgstr ""
11986 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11992 "authorized to see."
11993 msgstr ""
11994 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11995 "untuk anda lihat."
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12001 msgstr ""
12002 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
12003 "sebab tertentu."
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12006 #, c-format
12007 msgid "This is a serial"
12008 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
12009
12010 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12012 #, c-format
12013 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12014 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "This item is already checked out to you."
12019 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
12020
12021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12023 #, c-format
12024 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12025 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
12026
12027 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12029 #, c-format
12030 msgid "This item is not for loan. %s "
12031 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
12032
12033 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12037 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
12038
12039 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid ""
12043 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12044 msgstr ""
12045 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
12046 "hasil carian "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12049 #, c-format
12050 msgid "This message can have following reasons"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12060 "clicking "
12061 msgstr ""
12062 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
12063 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
12064
12065 #. %1$s:  items_count 
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "This record has many physical items (%s). "
12069 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "This subscription is closed."
12074 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12079 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12082 #, c-format
12083 msgid "This title cannot be requested."
12084 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12085
12086 #. SCRIPT
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12088 msgid ""
12089 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12090 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12094 #, c-format
12095 msgid "Three times a month"
12096 msgstr "3 kali sebulan"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12099 #, c-format
12100 msgid "Three times a week"
12101 msgstr "3 kali seminggu"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12104 #, c-format
12105 msgid "Three times a year"
12106 msgstr "Tiga kali setahun"
12107
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12110 msgid "Thu"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. IMG
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12116 msgid "Thumbnail"
12117 msgstr "Thumbnail"
12118
12119 #. SCRIPT
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12121 msgid "Thursday"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12125 #, c-format
12126 msgid "Tidsskrift"
12127 msgstr "Jurnal"
12128
12129 #. OPTGROUP
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12150 #, c-format
12151 msgid "Title"
12152 msgstr "Judul"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12156 #, c-format
12157 msgid "Title (A-Z)"
12158 msgstr "Judul (A-Z)"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12162 #, c-format
12163 msgid "Title (Z-A)"
12164 msgstr "Judul (Z-A)"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12167 #, c-format
12168 msgid "Title notes"
12169 msgstr "Nota judul"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12172 #, c-format
12173 msgid "Title phrase"
12174 msgstr "Frasa judul"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12178 #, c-format
12179 msgid "Title translated: "
12180 msgstr "Terjemahan judul: "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12184 #, c-format
12185 msgid "Title:"
12186 msgstr "Judul:"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12189 #, c-format
12190 msgid "Title: "
12191 msgstr "Judul: "
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12194 #, fuzzy, c-format
12195 msgid "Titles"
12196 msgstr "Judul"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12199 #, c-format
12200 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12201 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12204 #, c-format
12205 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12206 msgstr ""
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12214 #, c-format
12215 msgid "To report this error, you can "
12216 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12220 msgid "Today"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12224 #, c-format
12225 msgid "Today's checkouts"
12226 msgstr "Pinjaman harini"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12229 #, c-format
12230 msgid "Top level"
12231 msgstr "Peringkat tertinggi"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12234 #, c-format
12235 msgid "Topics"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12239 #, c-format
12240 msgid "Total due"
12241 msgstr "Jumlah kelewatan"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12244 #, c-format
12245 msgid "Trademark"
12246 msgstr "Cap dagangan"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12250 #, c-format
12251 msgid "Translation of"
12252 msgstr "Terjemahan"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12255 #, c-format
12256 msgid "Transparent"
12257 msgstr "Lutsinar"
12258
12259 #. IMG
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12262 #, c-format
12263 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12264 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12267 #, c-format
12268 msgid "Treaties "
12269 msgstr "Perjanjian "
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12272 #, c-format
12273 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12274 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12277 #, c-format
12278 msgid "Triennial"
12279 msgstr "Tiga tahun sekali"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12282 #, c-format
12283 msgid "Try logging in to the catalog"
12284 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12287 #, c-format
12288 msgid "Trykt kart"
12289 msgstr "Cetak peta"
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12293 msgid "Tu"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. SCRIPT
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Tue"
12300 msgstr "Tamat"
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12304 msgid "Tuesday"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12308 #, c-format
12309 msgid "Tweet"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12314 #, c-format
12315 msgid "Type"
12316 msgstr "Jenis"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12319 #, c-format
12320 msgid "Type of heading"
12321 msgstr "Jenis tajuk"
12322
12323 #. INPUT type=text name=q
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Type search term"
12328 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Type:"
12334 msgstr "Jenis:"
12335
12336 #. %1$s:  heading | html 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "UF: %s"
12340 msgstr "URL : %s"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12343 #, c-format
12344 msgid "URL(s)"
12345 msgstr "URL"
12346
12347 #. For the first occurrence,
12348 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "URL: %s "
12353 msgstr "URL : %s "
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12359 #, c-format
12360 msgid "Ukjent;"
12361 msgstr "Tidak diketahui;"
12362
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12365 msgid "Unable to add one or more tags."
12366 msgstr "Tag gagal ditambah."
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12369 #, c-format
12370 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12371 msgstr "Tiada (hilang)"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12374 #, c-format
12375 msgid "Unavailable issues"
12376 msgstr "Isu yang tiada"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12379 #, c-format
12380 msgid "Undervisning"
12381 msgstr "Pengajaran"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12384 #, c-format
12385 msgid "Ungdom over 12 år;"
12386 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12391 #, c-format
12392 msgid "Unhighlight"
12393 msgstr "Buangkan highlight"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12396 #, c-format
12397 msgid "Unified title"
12398 msgstr "Judul bersatu"
12399
12400 #. For the first occurrence,
12401 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid "Unified title: %s "
12406 msgstr "Judul bersatu: %s "
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12409 #, c-format
12410 msgid "Uniform Conventional Heading"
12411 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12414 #, c-format
12415 msgid "Uniform Title"
12416 msgstr "Judul Seragam"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12419 #, c-format
12420 msgid "Uniform titles:"
12421 msgstr "Judul seragam:"
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12425 #, c-format
12426 msgid "Uniform titles: "
12427 msgstr "Judul seragam: "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12430 #, c-format
12431 msgid "Unknown"
12432 msgstr "Tidak diketahui"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12437 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Updates to your record"
12442 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Updating loose-leaf"
12447 msgstr "helaian longgar"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12450 #, c-format
12451 msgid "Updating website"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12455 #, c-format
12456 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12457 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12460 #, c-format
12461 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12462 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12465 #, c-format
12466 msgid "Used for/see from:"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12471 #, c-format
12472 msgid "Used in "
12473 msgstr "Digunakan di "
12474
12475 #. %1$s:  borrower.userid 
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Username: %s"
12479 msgstr "Nama Pengguna:"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12482 #, c-format
12483 msgid ""
12484 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12485 "If "
12486 msgstr ""
12487 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12488 "yuran kerosakan. Jika "
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12492 #, c-format
12493 msgid "Utgave: "
12494 msgstr "Edisi: "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12498 #, c-format
12499 msgid "Utgiver: "
12500 msgstr "Penerbit: "
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12503 #, c-format
12504 msgid "Utskilt fra: "
12505 msgstr "Dipisahkan dari: "
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12508 #, c-format
12509 msgid "Utstilling"
12510 msgstr "Memaparkan"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12513 #, c-format
12514 msgid "VHS tape / Videocassette"
12515 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12519 #, c-format
12520 msgid "VM"
12521 msgstr "VM"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Verification:"
12526 msgstr "fiksyen"
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12529 #, c-format
12530 msgid "Video types"
12531 msgstr "Jenis video"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12534 #, c-format
12535 msgid "Videokassett"
12536 msgstr "Kaset Video"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12539 #, c-format
12540 msgid "Videokassett (VHS)"
12541 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12544 #, c-format
12545 msgid "Videoplate"
12546 msgstr "Cakera Video"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12549 #, c-format
12550 msgid "Videoplate (DVD)"
12551 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12554 #, c-format
12555 msgid "Videospole"
12556 msgstr "Kutub Video"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "View All"
12561 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "View all"
12566 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12567
12568 #. A
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12587 msgid "View details for this title"
12588 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12591 #, c-format
12592 msgid "View full heading"
12593 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12594
12595 #. A
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12598 #, fuzzy
12599 msgid "View on Amazon.com"
12600 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12601
12602 #. A
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12604 msgid "View your search history"
12605 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12608 #, c-format
12609 msgid "Vinduskort"
12610 msgstr "Kad tetingkap"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12613 #, c-format
12614 msgid "Visual Material"
12615 msgstr "Bahan Visual"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "Visual material"
12620 msgstr "bahan visual"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12623 #, c-format
12624 msgid "Voksne over 15 år;"
12625 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12628 #, c-format
12629 msgid "Voksne over 18 år;"
12630 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12636 #, c-format
12637 msgid "Voksne;"
12638 msgstr "Orang dewasa;"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12642 #, c-format
12643 msgid "Vol info"
12644 msgstr "Maklumat Vol"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12647 #, c-format
12648 msgid "Volumes: "
12649 msgstr "Volume: "
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12652 #, c-format
12653 msgid "Waiting"
12654 msgstr "Menunggu"
12655
12656 #. %1$s:  waiting_count 
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "Waiting (%s)"
12660 msgstr "Menunggu"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12664 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12668 #, c-format
12669 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12670 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12673 #, c-format
12674 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12675 msgstr ""
12676 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12680 #, fuzzy
12681 msgid "We"
12682 msgstr "Wayar"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12688 "define how long we keep your reading history."
12689 msgstr ""
12690 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12691 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12694 #, c-format
12695 msgid "Website"
12696 msgstr "Laman Web"
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12700 msgid "Wed"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12705 msgid "Wednesday"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12709 #, c-format
12710 msgid "Weekly"
12711 msgstr "Mingguan"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12715 #, c-format
12716 msgid "Welcome, "
12717 msgstr "Selamat datang, "
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12720 #, c-format
12721 msgid "What's next?"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12728 "history immediately by clicking here. "
12729 msgstr ""
12730 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12731 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Where:"
12736 msgstr "di sini"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12739 #, c-format
12740 msgid "Wire"
12741 msgstr "Wayar"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12745 #, fuzzy
12746 msgid "With selected suggestions: "
12747 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12748
12749 #. For the first occurrence,
12750 #. SCRIPT
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12754 msgid "With selected titles: "
12755 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12760 #, c-format
12761 msgid "Withdrawn ("
12762 msgstr "Tarik balik ("
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12765 #, c-format
12766 msgid "Without periodicity"
12767 msgstr "Tanpa jangka masa"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12771 msgid "Wk"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12775 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12777 #, c-format
12778 msgid "Written on %s by %s"
12779 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12785 #, c-format
12786 msgid "Year"
12787 msgstr "Tahun"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12790 #, c-format
12791 msgid "Year: "
12792 msgstr "Tahun: "
12793
12794 #. INPUT type=submit
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12797 msgid "Yes"
12798 msgstr "Ya"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12801 #, c-format
12802 msgid ""
12803 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12804 "again."
12805 msgstr ""
12806 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12807 "Sila log masuk semula."
12808
12809 #. %1$s:  borrowername 
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12811 #, c-format
12812 msgid "You are logged in as %s."
12813 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12816 #, c-format
12817 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12818 msgstr ""
12819 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12820 "semula."
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12823 #, c-format
12824 msgid "You are not authorized to view this record."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12828 #, c-format
12829 msgid "You can navigate to the "
12830 msgstr ""
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12833 #, c-format
12834 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12838 #, c-format
12839 msgid ""
12840 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12844 #, c-format
12845 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12846 msgstr ""
12847 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12850 #, c-format
12851 msgid "You can't change your password."
12852 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12853
12854 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12856 #, c-format
12857 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12858 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12861 #, c-format
12862 msgid "You cannot share a public list."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12866 #, c-format
12867 msgid "You currently have nothing checked out."
12868 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12872 #, c-format
12873 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12874 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "You did not specify any search criteria"
12879 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "You did not specify any search criteria."
12884 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12887 #, c-format
12888 msgid "You do not have permission to download this list."
12889 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12892 #, c-format
12893 msgid "You do not have permission to send this list."
12894 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid ""
12899 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12900 "remember, passwords are case sensitive."
12901 msgstr ""
12902 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12903 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12906 #, c-format
12907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12911 #, c-format
12912 msgid "You have a credit of:"
12913 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12916 #, c-format
12917 msgid "You have already requested this title."
12918 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12919
12920 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12924 msgstr ""
12925 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12926 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12929 #, c-format
12930 msgid "You have no fines or charges"
12931 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12934 #, c-format
12935 msgid ""
12936 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12937 "fields and resubmit."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12941 #, c-format
12942 msgid "You have nothing checked out"
12943 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12949 "following credentials:"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12956 "available"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12960 #, c-format
12961 msgid "You may "
12962 msgstr ""
12963
12964 #. SCRIPT
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12966 msgid "You must be logged in to add tags."
12967 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12968
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12972 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12973 msgstr ""
12974 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12975 "Senarai."
12976
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. SCRIPT
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12980 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12981 msgstr ""
12982 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12983 "senarai"
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12986 #, c-format
12987 msgid "You must select a library for pickup. "
12988 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12991 #, c-format
12992 msgid "You must select at least one item. "
12993 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12994
12995 #. %1$s:  amount 
12996 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13000 msgstr ""
13001 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
13002 "meminjam. %s "
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13005 #, c-format
13006 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13010 #, c-format
13011 msgid ""
13012 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13013 "again."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13020 "two weeks."
13021 msgstr ""
13022
13023 #. SCRIPT
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13025 msgid ""
13026 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13027 "again."
13028 msgstr ""
13029
13030 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13032 #, c-format
13033 msgid "Your account has been frozen%s until "
13034 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
13035
13036 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13038 #, c-format
13039 msgid "Your account has been suspended. %s "
13040 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
13041
13042 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid ""
13046 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13047 "renew your account."
13048 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
13049
13050 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13052 #, c-format
13053 msgid "Your account has expired. %s "
13054 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Your account menu"
13059 msgstr "laman akaun anda"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13065 "confirmation email."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Your authority search history is empty."
13071 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13074 #, c-format
13075 msgid "Your card will expire on "
13076 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Your cart"
13081 msgstr "Troli anda"
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13084 #, c-format
13085 msgid "Your cart "
13086 msgstr "Troli anda "
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13090 msgid "Your cart is currently empty"
13091 msgstr "Troli anda masih kosong"
13092
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13095 #, c-format
13096 msgid "Your cart is empty."
13097 msgstr "Troli anda masih kosong."
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Your catalog search history is empty."
13102 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Your checkout history"
13107 msgstr "Sejarah pinjaman"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Your comment"
13112 msgstr "Komen anda"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13116 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13120 #, c-format
13121 msgid ""
13122 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13123 "update your record as soon as possible."
13124 msgstr ""
13125 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
13126 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13129 #, c-format
13130 msgid "Your download should begin automatically."
13131 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13135 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Your fines and charges"
13141 msgstr "Caj dan denda"
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13144 #, c-format
13145 msgid ""
13146 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13147 "please contact the library."
13148 msgstr ""
13149 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
13150 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
13151
13152 #. %1$s:  shelfname 
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13154 #, c-format
13155 msgid "Your list : %s "
13156 msgstr "Senarai anda : %s "
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13166 #, c-format
13167 msgid "Your lists"
13168 msgstr "Senarai anda"
13169
13170 #. For the first occurrence,
13171 #. SCRIPT
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13173 msgid "Your lists:"
13174 msgstr "Senarai anda:"
13175
13176 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13177 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13178 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13179 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13180 #. %5$s:  END 
13181 #. %6$s:  END 
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13183 #, c-format
13184 msgid ""
13185 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13186 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13187 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13188 "on hold for another patron. %s %s "
13189 msgstr ""
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Your messaging settings"
13195 msgstr "Tetapan mesej anda"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13198 #, c-format
13199 msgid "Your options are: "
13200 msgstr "Tetapan anda adalah: "
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Your password has been changed "
13205 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
13206
13207 #. %1$s:  minpasslen 
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13209 #, c-format
13210 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13211 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Your personal details"
13216 msgstr "butiran peribadi saya"
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Your privacy management"
13222 msgstr "Komen anda"
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Your privacy rules have been updated."
13227 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Your purchase suggestions"
13232 msgstr "cadangan pembelian saya"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13235 #, c-format
13236 msgid "Your reading history has been deleted."
13237 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Your search history"
13242 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
13243
13244 #. %1$s:  total |html 
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13246 #, c-format
13247 msgid "Your search returned %s results."
13248 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13251 #, c-format
13252 msgid "Your suggestion has been submitted."
13253 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Your summary"
13258 msgstr "ringkasan,"
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13261 #, c-format
13262 msgid ""
13263 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13264 "before applying them."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13268 #, c-format
13269 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13270 msgstr ""
13271 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
13272
13273 # script?
13274 #. LINK
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13276 msgid ""
13277 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13278 "END %] catalog recent comments"
13279 msgstr ""
13280 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13281 "END %] komen terbaru dikatalog"
13282
13283 #. LINK
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13285 #, fuzzy
13286 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13287 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13288
13289 # script?
13290 #. SPAN
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13293 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13294 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13295
13296 # script?
13297 #. DIV
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13301 msgid "[% biblionumber |url %]"
13302 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13303
13304 # script?
13305 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13307 #, fuzzy
13308 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13309 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13310
13311 # script?
13312 #. A
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13314 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13315 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13316
13317 # script?
13318 #. DIV
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13320 #, fuzzy
13321 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13322 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13323
13324 # script?
13325 #. DIV
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13328 #, fuzzy
13329 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13330 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13331
13332 # script?
13333 #. SPAN
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13336 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13337 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13338
13339 #. INPUT type=text name=limit
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13341 msgid "[% limit or"
13342 msgstr "[% had atau"
13343
13344 # script?
13345 #. INPUT type=text name=q
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13347 msgid "[% ms_value |html %]"
13348 msgstr "[% ms_value |html %]"
13349
13350 # script?
13351 #. DIV
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13353 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13354 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13355
13356 # script?
13357 #. INPUT type=text name=shelfname
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13359 msgid "[% shelfname |html %]"
13360 msgstr "[% shelfname |html %]"
13361
13362 # script?
13363 #. INPUT type=text name=title
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13365 #, fuzzy
13366 msgid "[% title |html %]"
13367 msgstr "[% ms_value |html %]"
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13370 #, c-format
13371 msgid ""
13372 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13373 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13374 msgstr ""
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13377 #, c-format
13378 msgid ""
13379 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13380 "type=seefro.type %%] "
13381 msgstr ""
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13387 #, c-format
13388 msgid "_blank"
13389 msgstr "_blank"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13393 msgid "a an the"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13407 #, c-format
13408 msgid "a_t"
13409 msgstr "a_t"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13419 #, c-format
13420 msgid "ab"
13421 msgstr "ab"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13425 #, c-format
13426 msgid "abc"
13427 msgstr "abc"
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13430 #, c-format
13431 msgid "abcd"
13432 msgstr "abcd"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13435 #, c-format
13436 msgid "abcdefgijklnou"
13437 msgstr "abcdefgijklnou"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13441 #, c-format
13442 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13443 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13446 #, c-format
13447 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13448 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "abcdgo"
13454 msgstr "abcd"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13457 #, c-format
13458 msgid "abcdjpvxyz"
13459 msgstr "abcdjpvxyz"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "abcdn"
13465 msgstr "abcd"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13469 #, c-format
13470 msgid "abcdvxyz"
13471 msgstr "abcdvxyz"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13476 #, c-format
13477 msgid "abceg"
13478 msgstr "abceg"
13479
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13482 #, c-format
13483 msgid "abcg"
13484 msgstr "abcg"
13485
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13487 #, c-format
13488 msgid "abchnp"
13489 msgstr "abchnp"
13490
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13493 #, c-format
13494 msgid "abcq"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13498 #, c-format
13499 msgid "abcu"
13500 msgstr "abcu"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13503 #, c-format
13504 msgid "abh"
13505 msgstr "abh"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13509 #, c-format
13510 msgid "abhfgknps"
13511 msgstr "abhfgknps"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13515 #, c-format
13516 msgid "abhfgnp"
13517 msgstr "abhfgnp"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13520 #, c-format
13521 msgid "abstract"
13522 msgstr "abstrak"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13525 #, c-format
13526 msgid "abstract or summary "
13527 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13528
13529 #. %1$s:  ELSE 
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "account, %s "
13533 msgstr "Akaun, %s tolong "
13534
13535 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13537 #, c-format
13538 msgid "account, %s please "
13539 msgstr "Akaun, %s tolong "
13540
13541 #. %1$s:  END 
13542 #. %2$s:  ELSE 
13543 #. %3$s:  END 
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13545 #, c-format
13546 msgid ""
13547 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13548 "use that below. %s "
13549 msgstr ""
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "acdef"
13554 msgstr "acdeq"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13560 #, c-format
13561 msgid "acdeq"
13562 msgstr "acdeq"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13565 #, c-format
13566 msgid "adfklmor"
13567 msgstr "adfklmor"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "adult, General"
13572 msgstr "Dewasa, Umum"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "adult, serious"
13577 msgstr "Dewasa, serius"
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13580 #, c-format
13581 msgid "already exists!"
13582 msgstr "Telah wujud!"
13583
13584 #. SCRIPT
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13586 msgid "already in your cart"
13587 msgstr "telah ada di troli anda"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13591 #, c-format
13592 msgid ""
13593 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13594 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13597 #, c-format
13598 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13599 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13602 #, c-format
13603 msgid "and"
13604 msgstr "dan"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13607 #, c-format
13608 msgid ""
13609 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13610 "entries, but needs permission to remove.)"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13614 #, c-format
13615 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13619 #, c-format
13620 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13624 #, c-format
13625 msgid "aperture card "
13626 msgstr "kad bukaan "
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13630 #, c-format
13631 msgid "aq"
13632 msgstr "aq"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13635 #, c-format
13636 msgid "art original "
13637 msgstr "Seni asli "
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13640 #, c-format
13641 msgid "art reproduction "
13642 msgstr "penghasilan semula seni "
13643
13644 #. IMG
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13646 msgid "article"
13647 msgstr "artikel"
13648
13649 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13650 #. %2$s:  ELSE 
13651 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13652 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13653 #. %5$s:  END 
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13657 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13658
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13660 #, c-format
13661 msgid "atlas "
13662 msgstr "atlas "
13663
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13665 #, fuzzy, c-format
13666 msgid "atru"
13667 msgstr "tru"
13668
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13670 #, c-format
13671 msgid "au"
13672 msgstr "au"
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "author"
13677 msgstr "Pengarang bersama"
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13680 #, c-format
13681 msgid "autobiography"
13682 msgstr "autobiografi"
13683
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13689 #, c-format
13690 msgid "av"
13691 msgstr "av"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13695 #, c-format
13696 msgid "av "
13697 msgstr "av "
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13700 #, c-format
13701 msgid "available"
13702 msgstr "tersedia"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13705 #, c-format
13706 msgid "available online "
13707 msgstr "tersedia diatas talian "
13708
13709 #. SCRIPT
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13711 #, fuzzy
13712 msgid "average rating: "
13713 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13714
13715 #. %1$s:  rating_avg_int 
13716 #. %2$s:  rating_total 
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13718 #, c-format
13719 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13720 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13723 #, c-format
13724 msgid "az"
13725 msgstr "az"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13730 #, c-format
13731 msgid "bc"
13732 msgstr "bc"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13736 #, c-format
13737 msgid "bcg"
13738 msgstr "bcg"
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13742 #, c-format
13743 msgid "bib"
13744 msgstr "bib"
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13748 #, c-format
13749 msgid "bib_id"
13750 msgstr "bib_id"
13751
13752 #. IMG
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13755 #, c-format
13756 msgid "bibliography"
13757 msgstr "bibliografi"
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13760 #, c-format
13761 msgid "bibliography "
13762 msgstr "bibliografi "
13763
13764 #. IMG
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13766 msgid "biography"
13767 msgstr "biografi"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13770 #, c-format
13771 msgid "biography "
13772 msgstr "biografi "
13773
13774 #. IMG
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13776 msgid "bonus"
13777 msgstr "bonus"
13778
13779 #. IMG
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13783 msgid "book"
13784 msgstr "buku"
13785
13786 # script?
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13788 #, c-format
13789 msgid "borrowernumber"
13790 msgstr "borrowernumber"
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13795 #, c-format
13796 msgid "braille "
13797 msgstr "braille "
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13800 #, c-format
13801 msgid "bristol board"
13802 msgstr "papan bristol"
13803
13804 #. For the first occurrence,
13805 #. SCRIPT
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13808 #, fuzzy
13809 msgid "by"
13810 msgstr "oleh"
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13815 #, c-format
13816 msgid "by "
13817 msgstr "oleh "
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13820 #, c-format
13821 msgid "byArtist"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13825 #, c-format
13826 msgid "canvas"
13827 msgstr "kanvas"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13830 #, c-format
13831 msgid "cardboard/illustration board"
13832 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13833
13834 # scipt?
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13836 #, c-format
13837 msgid "cardnumber"
13838 msgstr "cardnumber"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13841 #, c-format
13842 msgid "cartoons or comic strips"
13843 msgstr "kartun atau jalur komik"
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13846 #, c-format
13847 msgid "catalog "
13848 msgstr "katalog "
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "catalog home page"
13857 msgstr "katalog"
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "catalog main page"
13862 msgstr "katalog"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13865 #, c-format
13866 msgid "catalogue"
13867 msgstr "katalog"
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13871 #, c-format
13872 msgid "cdn"
13873 msgstr "cdn"
13874
13875 #. IMG
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13877 msgid "celestial globe"
13878 msgstr "dunia cakerawala"
13879
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13882 #, c-format
13883 msgid "cg"
13884 msgstr "cg"
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13887 #, fuzzy, c-format
13888 msgid "change your password"
13889 msgstr "tukar kata laluan saya"
13890
13891 #. IMG
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13893 msgid "chart"
13894 msgstr "carta"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13897 #, c-format
13898 msgid "chart "
13899 msgstr "carta "
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13902 #, c-format
13903 msgid "charts"
13904 msgstr "carta"
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13907 #, c-format
13908 msgid "children (9-14)"
13909 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13912 #, c-format
13913 msgid "chip cartridge "
13914 msgstr "kartrij cip "
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13920 #, c-format
13921 msgid "click here to login"
13922 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13925 #, c-format
13926 msgid "coats of arms"
13927 msgstr "lambang"
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "coauthor"
13932 msgstr "Pengarang bersama"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13935 #, c-format
13936 msgid "collage"
13937 msgstr "kolaj"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13940 #, c-format
13941 msgid "collage "
13942 msgstr "kolaj "
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13945 #, c-format
13946 msgid "collective biography"
13947 msgstr "biografi kolektif"
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13950 #, c-format
13951 msgid "combination "
13952 msgstr "gabungan "
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13955 #, c-format
13956 msgid "comic strip "
13957 msgstr "jalur komik "
13958
13959 #. IMG
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13961 msgid "computer file"
13962 msgstr "fail komputer"
13963
13964 #. IMG
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13966 msgid "computer optical disc cartridge"
13967 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13968
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13971 #, c-format
13972 msgid "conference publication "
13973 msgstr "penerbitan persidangan "
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13977 #, c-format
13978 msgid "contact information"
13979 msgstr "maklumat hubungan"
13980
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13982 #, c-format
13983 msgid "contains"
13984 msgstr "mengandungi"
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "contains biographical data"
13989 msgstr "mengandungi data biogr."
13990
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13992 #, c-format
13993 msgid "contributor"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "corporate_coauthor"
13999 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
14000
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14002 #, c-format
14003 msgid "corporate_main_author"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "corporate_secondary_author"
14009 msgstr "Pengarang kedua"
14010
14011 # script?
14012 #. SPAN
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14015 #, fuzzy
14016 msgid ""
14017 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14018 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14019 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14020 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14021 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14022 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14023 "series %]&rft.genre="
14024 msgstr ""
14025 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14026 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14027 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14028 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14029 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14030 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14031 "%]&rft.genre="
14032
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14034 #, c-format
14035 msgid "cylinder "
14036 msgstr "silinder "
14037
14038 #. IMG
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14041 msgid "database"
14042 msgstr "pangkalan data"
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14046 #, c-format
14047 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14048 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
14049
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14052 #, c-format
14053 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14054 msgstr ""
14055 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14058 #, c-format
14059 msgid ""
14060 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14061 "values: "
14062 msgstr ""
14063 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
14064 "yang mungkin: "
14065
14066 # script?
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14068 #, c-format
14069 msgid "desired_due_date"
14070 msgstr "desired_due_date"
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14073 #, c-format
14074 msgid "diagram "
14075 msgstr "diagram "
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14078 #, c-format
14079 msgid "dictionary"
14080 msgstr "kamus"
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14083 #, c-format
14084 msgid "dictionary "
14085 msgstr "kamus "
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14088 #, c-format
14089 msgid "digitized microfilm "
14090 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14093 #, c-format
14094 msgid "digitized other analog "
14095 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14098 #, c-format
14099 msgid "diorama "
14100 msgstr "diorama "
14101
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14103 #, c-format
14104 msgid "directory"
14105 msgstr "direktori"
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14108 #, c-format
14109 msgid "directory "
14110 msgstr "direktori "
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14113 #, c-format
14114 msgid "discography "
14115 msgstr "diskografi "
14116
14117 # script?
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14120 #, c-format
14121 msgid "display:block; "
14122 msgstr "display:block; "
14123
14124 # script?
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14126 #, c-format
14127 msgid ""
14128 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14129 msgstr ""
14130 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14133 #, c-format
14134 msgid "dissertation or thesis"
14135 msgstr "disertasi atau tesis"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14140 msgstr "disertasi atau tesis"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14143 #, c-format
14144 msgid "drama"
14145 msgstr "drama"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14149 #, c-format
14150 msgid "drama "
14151 msgstr "drama "
14152
14153 #. IMG
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14156 #, c-format
14157 msgid "drawing"
14158 msgstr "melukis"
14159
14160 #. IMG
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14162 msgid "earth moon globe"
14163 msgstr "globe bumi bulan"
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "edition"
14168 msgstr "Edisi"
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14171 #, c-format
14172 msgid "electronic "
14173 msgstr "elektronik "
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "electronic ressource"
14178 msgstr "Sumber Elektronik"
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14186 #, c-format
14187 msgid "email the Koha Administrator"
14188 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "email to the Koha Administrator"
14193 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14196 #, c-format
14197 msgid "encyclopaedia"
14198 msgstr "ensiklopedia"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14201 #, c-format
14202 msgid "encyclopedia "
14203 msgstr "ensiklopedia "
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14207 #, c-format
14208 msgid "essay "
14209 msgstr "esei "
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14212 #, c-format
14213 msgid "essays"
14214 msgstr "esei"
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14217 #, c-format
14218 msgid "examination paper"
14219 msgstr "kertas peperiksaan"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14222 #, c-format
14223 msgid "facsimiles"
14224 msgstr "faksimili"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14227 #, c-format
14228 msgid "festschrift "
14229 msgstr "kumpulan rencana "
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14237 #, c-format
14238 msgid "fghkdlmor"
14239 msgstr "fghkdlmor"
14240
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14243 #, c-format
14244 msgid "fgknps"
14245 msgstr "fgknps"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14248 #, c-format
14249 msgid "fiction"
14250 msgstr "fiksyen"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14255 #, c-format
14256 msgid "fiction "
14257 msgstr "fiksyen "
14258
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14260 #, c-format
14261 msgid "film cartridge "
14262 msgstr "katrij filem "
14263
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14265 #, c-format
14266 msgid "film cassette "
14267 msgstr "kaset filem "
14268
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14270 #, c-format
14271 msgid "film reel "
14272 msgstr "gelendong filem "
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14275 #, c-format
14276 msgid "filmography "
14277 msgstr "filmografi "
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14280 #, c-format
14281 msgid "filmslip "
14282 msgstr "filmslip "
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14285 #, c-format
14286 msgid "filmstrip "
14287 msgstr "filmstrip "
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14290 #, c-format
14291 msgid "filmstrip cartridge "
14292 msgstr "katrij filmstrip "
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14295 #, c-format
14296 msgid "filmstrip roll "
14297 msgstr "gulungan filmstrip "
14298
14299 #. IMG
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14301 msgid "flash card"
14302 msgstr "Kad flash"
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14305 #, c-format
14306 msgid "flash card "
14307 msgstr "flash card "
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14310 #, c-format
14311 msgid "folktale "
14312 msgstr "dongeng rakyat "
14313
14314 #. IMG
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14316 msgid "font"
14317 msgstr "font"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14320 #, c-format
14321 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14322 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14325 #, c-format
14326 msgid "forms"
14327 msgstr "bentuk"
14328
14329 #. IMG
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14331 msgid "game"
14332 msgstr "permainan"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14335 #, c-format
14336 msgid "genealogical tables"
14337 msgstr "jadual genealogi"
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14340 #, c-format
14341 msgid "glass"
14342 msgstr "kaca"
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14346 #, c-format
14347 msgid "gra"
14348 msgstr "gra"
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14351 #, c-format
14352 msgid "graphic "
14353 msgstr "grafik "
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14356 #, c-format
14357 msgid "hand-written"
14358 msgstr "ditulis tangan"
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14361 #, c-format
14362 msgid "handbook "
14363 msgstr "buku panduan "
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14366 #, c-format
14367 msgid "hardboard"
14368 msgstr "papan keras"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14371 #, c-format
14372 msgid "has already been added."
14373 msgstr "telah ditambah."
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14379 #, c-format
14380 msgid "here"
14381 msgstr "di sini"
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14384 #, c-format
14385 msgid "history "
14386 msgstr "sejarah "
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14389 #, c-format
14390 msgid "http://schema.org/"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14395 #, c-format
14396 msgid "humor, satire "
14397 msgstr "humor, satira "
14398
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14400 #, c-format
14401 msgid "humour, satire"
14402 msgstr "humor, satira"
14403
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14405 #, c-format
14406 msgid "iabhfgnp"
14407 msgstr "iabhfgnp"
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14413 #, c-format
14414 msgid "id"
14415 msgstr "id"
14416
14417 # script?
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14421 #, c-format
14422 msgid "id_type"
14423 msgstr "id_type"
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14426 #, c-format
14427 msgid "ijknpxyz"
14428 msgstr "ijknpxyz"
14429
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14431 #, c-format
14432 msgid "illuminations"
14433 msgstr "cahaya"
14434
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14436 #, c-format
14437 msgid "illustrations"
14438 msgstr "ilustrasi"
14439
14440 # script?
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14442 #, c-format
14443 msgid ""
14444 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14445 msgstr ""
14446 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14447
14448 # script?
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14450 #, c-format
14451 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14452 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14453
14454 # script?
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14456 #, c-format
14457 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14459
14460 # script?
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14462 #, c-format
14463 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14464 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14465
14466 # script?
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14468 #, c-format
14469 msgid ""
14470 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14471 "show_loans=1 "
14472 msgstr ""
14473 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14474 "show_loans=1 "
14475
14476 # script?
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14478 #, c-format
14479 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14481
14482 # script?
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14484 #, c-format
14485 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14486 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14487
14488 # script?
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14490 #, c-format
14491 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14492 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14493
14494 # script?
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14496 #, c-format
14497 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14498 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14499
14500 # script?
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14502 #, c-format
14503 msgid ""
14504 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14505 "request_location=127.0.0.1 "
14506 msgstr ""
14507 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14508 "request_location=127.0.0.1 "
14509
14510 # script?
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14512 #, c-format
14513 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14514 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14515
14516 # script?
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14518 #, c-format
14519 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14520 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14521
14522 #. %1$s:  END 
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid "in %s fines"
14526 msgstr "mempunyai denda."
14527
14528 #. SCRIPT
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14530 #, fuzzy
14531 msgid "in OverDrive collection"
14532 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14535 #, fuzzy, c-format
14536 msgid "in any heading"
14537 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "in keyword"
14542 msgstr "Kata kunci"
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14545 #, c-format
14546 msgid "in main entry"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14550 #, c-format
14551 msgid "index"
14552 msgstr "indeks"
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14555 #, c-format
14556 msgid "index "
14557 msgstr "indeks "
14558
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14560 #, c-format
14561 msgid "individual biography"
14562 msgstr "biografi individu"
14563
14564 #. SCRIPT
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14566 msgid "injecting NEW comment: "
14567 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14568
14569 #. SCRIPT
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14571 msgid "injecting OLD comment: "
14572 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14575 #, c-format
14576 msgid "irregular"
14577 msgstr "tidak teratur"
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14580 #, c-format
14581 msgid "is exactly"
14582 msgstr "adalah tepat"
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14585 #, c-format
14586 msgid "is not empty. "
14587 msgstr "tidak kosong. "
14588
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14591 #, c-format
14592 msgid "item"
14593 msgstr "item"
14594
14595 #. SCRIPT
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14597 msgid "item(s) added to your cart"
14598 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14599
14600 # script?
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14605 #, c-format
14606 msgid "item_id"
14607 msgstr "item_id"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14610 #, c-format
14611 msgid "items. "
14612 msgstr "item. "
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14615 #, c-format
14616 msgid "jpxyz"
14617 msgstr "jpxyz"
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14620 #, c-format
14621 msgid "juvenile, general"
14622 msgstr "juvenil, umum"
14623
14624 #. IMG
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14626 msgid "kit"
14627 msgstr "kit"
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14631 #, c-format
14632 msgid "kit "
14633 msgstr "kit "
14634
14635 #. %1$s:  LibraryName |html 
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14637 #, c-format
14638 msgid "koha opac %s"
14639 msgstr "opac koha %s"
14640
14641 # script?
14642 #. ABBR
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14644 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14645 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14646
14647 # script?
14648 #. ABBR
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14650 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14651 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14655 #, c-format
14656 msgid "kom"
14657 msgstr "kom"
14658
14659 #. IMG
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14662 #, c-format
14663 msgid "large print"
14664 msgstr "cetakan besar"
14665
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14667 #, c-format
14668 msgid "law report or digest "
14669 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14670
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14672 #, c-format
14673 msgid "laws and legislation"
14674 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14678 #, c-format
14679 msgid "legal article "
14680 msgstr "artikel undang-undang "
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14683 #, c-format
14684 msgid "legal case and case notes "
14685 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14688 #, c-format
14689 msgid "legislation "
14690 msgstr "perundangan "
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14693 #, c-format
14694 msgid "letter "
14695 msgstr "surat "
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14698 #, c-format
14699 msgid "letters"
14700 msgstr "surat"
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "libretto"
14705 msgstr "libretto,"
14706
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14708 #, c-format
14709 msgid "list of authority record identifiers"
14710 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14713 #, c-format
14714 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14715 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14716
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14718 #, c-format
14719 msgid "list of system record identifiers"
14720 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14723 #, c-format
14724 msgid "literature surveys/reviews"
14725 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14726
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14728 #, c-format
14729 msgid "loose-leaf "
14730 msgstr "helaian longgar "
14731
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14734 #, c-format
14735 msgid "m880"
14736 msgstr "m880"
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14739 #, c-format
14740 msgid "magnetic disc "
14741 msgstr "cakera magnetik "
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14744 #, c-format
14745 msgid "magneto-optical disc "
14746 msgstr "cakera magnetik-optik "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "main_author"
14751 msgstr "Pengarang Utama"
14752
14753 #. IMG
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14755 msgid "map"
14756 msgstr "peta"
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14759 #, c-format
14760 msgid "map "
14761 msgstr "peta "
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14764 #, c-format
14765 msgid "maps"
14766 msgstr "peta"
14767
14768 # script?
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14770 #, c-format
14771 msgid "materialTypeLabel"
14772 msgstr "materialTypeLabel"
14773
14774 # script
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14776 #, c-format
14777 msgid "materialtype"
14778 msgstr "materialtype"
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14781 #, c-format
14782 msgid "memoir "
14783 msgstr "memoir "
14784
14785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14786 #, c-format
14787 msgid "metal"
14788 msgstr "logam"
14789
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14792 #, c-format
14793 msgid "microfiche "
14794 msgstr "mikrofis "
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14797 #, c-format
14798 msgid "microfiche cassette "
14799 msgstr "kaset mikrofis "
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14802 #, c-format
14803 msgid "microfilm "
14804 msgstr "mikrofilem "
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14807 #, c-format
14808 msgid "microfilm cartridge "
14809 msgstr "katrij mikrofilem "
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14812 #, c-format
14813 msgid "microfilm cassette "
14814 msgstr "kaset mikrofilem "
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14817 #, c-format
14818 msgid "microfilm reel "
14819 msgstr "gelendong mikrofilem "
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "microform"
14824 msgstr "mikrofilem"
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14827 #, c-format
14828 msgid "microopaque "
14829 msgstr "microopaque "
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14832 #, c-format
14833 msgid "microprint"
14834 msgstr "microprint"
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14837 #, c-format
14838 msgid "microscope slide "
14839 msgstr "slaid mikroskop "
14840
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14842 #, c-format
14843 msgid "mini-print"
14844 msgstr "cetakan mini"
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14847 #, c-format
14848 msgid "mixed collection"
14849 msgstr "koleksi campuran"
14850
14851 #. IMG
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14853 msgid "mixed materials"
14854 msgstr "bahan campuran"
14855
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14858 #, c-format
14859 msgid "model "
14860 msgstr "model "
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14863 #, c-format
14864 msgid "moon "
14865 msgstr "bulan "
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14868 #, c-format
14869 msgid "motion picture"
14870 msgstr "gambar bergerak"
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14873 #, c-format
14874 msgid "motion picture "
14875 msgstr "gambar bergerak "
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14878 #, c-format
14879 msgid "multimedia"
14880 msgstr "multimedia"
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "multiple/other literary forms"
14885 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14886
14887 #. IMG
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14890 #, c-format
14891 msgid "music"
14892 msgstr "musik"
14893
14894 # script?
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14897 #, c-format
14898 msgid "needed_before_date"
14899 msgstr "needed_before_date"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14902 #, c-format
14903 msgid "negcap "
14904 msgstr ""
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14907 #, c-format
14908 msgid "newspaper "
14909 msgstr "surat khabar "
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14912 #, c-format
14913 msgid "newspaper format"
14914 msgstr "format surat khabar"
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14917 #, c-format
14918 msgid "no illustrations"
14919 msgstr "tiada ilustrasi"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "normalised irregular"
14924 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14927 #, c-format
14928 msgid "not"
14929 msgstr "bukan"
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid "not a biography"
14934 msgstr "Bukan biografi"
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14937 #, c-format
14938 msgid "not a literary text"
14939 msgstr "bukan teks sastera"
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14942 #, c-format
14943 msgid "not fiction "
14944 msgstr "bukan fiksyen "
14945
14946 #. IMG
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14948 msgid "notated music"
14949 msgstr "notated music"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14952 #, c-format
14953 msgid "novel "
14954 msgstr "novel "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14958 #, c-format
14959 msgid "np"
14960 msgstr "np"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14963 #, c-format
14964 msgid "numeric data "
14965 msgstr "data bernombor "
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14968 #, c-format
14969 msgid "numeric table"
14970 msgstr "jadual bernombor"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14973 #, c-format
14974 msgid "of accompanying material, "
14975 msgstr "bahan yang disertakan, "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14978 #, c-format
14979 msgid "of contents page, "
14980 msgstr "halaman kandungan, "
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14983 #, c-format
14984 msgid "of intermediate text, "
14985 msgstr "teks perantaraan, "
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14988 #, c-format
14989 msgid "of libretto, "
14990 msgstr "libretto, "
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14993 #, c-format
14994 msgid "of original work, "
14995 msgstr "karya asal, "
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14998 #, c-format
14999 msgid "of subtitles, "
15000 msgstr "sarikata, "
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15003 #, c-format
15004 msgid "of summary, "
15005 msgstr "ringkasan, "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "of the last:"
15010 msgstr "Diperolehi di akhir:"
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15013 #, c-format
15014 msgid "of title page, "
15015 msgstr "halaman judul, "
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15018 #, c-format
15019 msgid "of title proper, "
15020 msgstr "judul yang betul, "
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15023 #, c-format
15024 msgid "on file."
15025 msgstr "pada fail."
15026
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15029 #, c-format
15030 msgid "online update form"
15031 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
15032
15033 #. IMG
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15035 msgid "optical disc"
15036 msgstr "carake optik"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15039 #, c-format
15040 msgid "or"
15041 msgstr "atau"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "original_title"
15047 msgstr "Karya-karya seni asli"
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15050 #, c-format
15051 msgid "other"
15052 msgstr "lain-lain"
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15055 #, c-format
15056 msgid "other filmstrip type "
15057 msgstr "jenis jalur filem lain "
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15060 #, c-format
15061 msgid "other form of textual material"
15062 msgstr "bentuk lain bahan teks"
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15065 #, c-format
15066 msgid "other non-projected graphic type"
15067 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15070 #, c-format
15071 msgid "others"
15072 msgstr "lain-lain"
15073
15074 #. SCRIPT
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15076 msgid "out of"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. IMG
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15082 #, c-format
15083 msgid "painting"
15084 msgstr "lukisan"
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15087 #, c-format
15088 msgid "paper"
15089 msgstr "kertas"
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15092 #, c-format
15093 msgid "password"
15094 msgstr "kata laluan"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15097 #, c-format
15098 msgid "patent"
15099 msgstr "paten"
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15102 #, c-format
15103 msgid "patent "
15104 msgstr "paten "
15105
15106 # script?
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15114 #, c-format
15115 msgid "patron_id"
15116 msgstr "patron_id"
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15119 #, c-format
15120 msgid "periodical "
15121 msgstr "terbitan berkala "
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15124 #, c-format
15125 msgid "photomechanical print "
15126 msgstr "cetakan photomechanical "
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15129 #, c-format
15130 msgid "photomechanical reproduction"
15131 msgstr "photomechanical reproduction"
15132
15133 # script?
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15135 #, c-format
15136 msgid "photonegative"
15137 msgstr "photonegative"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15140 #, c-format
15141 msgid "photonegative "
15142 msgstr "photonegative "
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15145 #, c-format
15146 msgid "photoprint"
15147 msgstr "photoprint"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15150 #, c-format
15151 msgid "photoprint "
15152 msgstr "photoprint "
15153
15154 # script?
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15157 #, c-format
15158 msgid "pickup_expiry_date"
15159 msgstr "pickup_expiry_date"
15160
15161 # script?
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15164 #, c-format
15165 msgid "pickup_location"
15166 msgstr "pickup_location"
15167
15168 #. IMG
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15171 #, c-format
15172 msgid "picture"
15173 msgstr "gambar"
15174
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15176 #, c-format
15177 msgid "picture "
15178 msgstr "gambar "
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid "piece_analytic_level"
15184 msgstr "Piece-Analytic Level"
15185
15186 #. IMG
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15188 msgid "planetary or lunar globe"
15189 msgstr "glone planet atau bulan"
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15192 #, c-format
15193 msgid "plans"
15194 msgstr "pelan"
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15197 #, c-format
15198 msgid "plaster"
15199 msgstr "plaster"
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15202 #, c-format
15203 msgid "plates"
15204 msgstr "plat"
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15207 #, c-format
15208 msgid "poetry"
15209 msgstr "puisi"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15212 #, c-format
15213 msgid "poetry "
15214 msgstr "puisi "
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15217 #, c-format
15218 msgid "porcelaine"
15219 msgstr "porselin"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15222 #, c-format
15223 msgid "portraits"
15224 msgstr "potret"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15227 #, c-format
15228 msgid "pre-primary (0-5)"
15229 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "primary (5-8)"
15234 msgstr "Utama (5-8)"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15237 #, c-format
15238 msgid "print"
15239 msgstr "cetak"
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15243 #, c-format
15244 msgid "print "
15245 msgstr "cetak "
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15248 #, c-format
15249 msgid "profile "
15250 msgstr "profil "
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15253 #, c-format
15254 msgid "programmed text "
15255 msgstr "teks program "
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15258 #, c-format
15259 msgid "programmed text books"
15260 msgstr "buku teks program"
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15263 #, c-format
15264 msgid "project description"
15265 msgstr "butiran projek"
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15271 #, c-format
15272 msgid "purchase suggestion"
15273 msgstr "cadangan pembelian"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15276 #, c-format
15277 msgid "realia "
15278 msgstr "realia "
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "record"
15283 msgstr "%s rekod"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15286 #, c-format
15287 msgid "reformatted digital "
15288 msgstr "reformatted digital "
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "register here"
15293 msgstr "Daftar"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "regular"
15298 msgstr "tidak teratur"
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15301 #, c-format
15302 msgid "regular print"
15303 msgstr "regular print"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15306 #, c-format
15307 msgid "regular print "
15308 msgstr "regular print "
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15311 #, c-format
15312 msgid "rehearsal "
15313 msgstr "raptai "
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15316 #, fuzzy, c-format
15317 msgid "religious text"
15318 msgstr "Kongsi di Delicious"
15319
15320 #. IMG
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15322 msgid "remote"
15323 msgstr "secara jauh"
15324
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15327 #, c-format
15328 msgid "remote-sensing image "
15329 msgstr "imej remote-sensing "
15330
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15332 #, c-format
15333 msgid "reporting "
15334 msgstr "melaporkan "
15335
15336 # script?
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15338 #, c-format
15339 msgid "request_location"
15340 msgstr "request_location"
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15343 #, c-format
15344 msgid ""
15345 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15346 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15349 #, c-format
15350 msgid ""
15351 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15352 "values: "
15353 msgstr ""
15354 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15355 "mungkin: "
15356
15357 #. SCRIPT
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15359 #, fuzzy
15360 msgid "results"
15361 msgstr "Hasil Carian"
15362
15363 #. SCRIPT
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15365 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15366 msgstr ""
15367
15368 # script?
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15370 #, c-format
15371 msgid "results_summary description"
15372 msgstr "results_summary description"
15373
15374 # script?
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15376 #, c-format
15377 msgid "results_summary edition"
15378 msgstr "results_summary edition"
15379
15380 # script?
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15383 #, c-format
15384 msgid "results_summary other_title"
15385 msgstr "results_summary other_title"
15386
15387 # script?
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15390 #, c-format
15391 msgid "results_summary publisher"
15392 msgstr "results_summary publisher"
15393
15394 # script?
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15396 #, c-format
15397 msgid "results_summary series"
15398 msgstr "results_summary series"
15399
15400 # script?
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15402 #, c-format
15403 msgid "results_summary uniform_title"
15404 msgstr "results_summary uniform_title"
15405
15406 # script?
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15408 #, c-format
15409 msgid "return_fmt"
15410 msgstr "return_fmt"
15411
15412 # script?
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15414 #, c-format
15415 msgid "return_type"
15416 msgstr "return_type"
15417
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15419 #, c-format
15420 msgid "review "
15421 msgstr "ulasan "
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15424 #, c-format
15425 msgid "roll "
15426 msgstr "roll "
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15431 #, c-format
15432 msgid "rtl"
15433 msgstr "rtl"
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15436 #, c-format
15437 msgid "samples"
15438 msgstr "sampel"
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15441 #, c-format
15442 msgid "schema"
15443 msgstr "skema"
15444
15445 #. IMG
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15447 msgid "score"
15448 msgstr "skor"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15451 #, c-format
15452 msgid "se"
15453 msgstr "se"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15456 #, c-format
15457 msgid "search"
15458 msgstr "carian"
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "secondary_author"
15463 msgstr "Pengarang kedua"
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15466 #, c-format
15467 msgid "section "
15468 msgstr "seksyen "
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "see also:"
15473 msgstr "Pilih senarai"
15474
15475 #. IMG
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15477 msgid "serial"
15478 msgstr "terbitan bersiri"
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "series"
15483 msgstr "siri "
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15486 #, c-format
15487 msgid "series "
15488 msgstr "siri "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15492 #, fuzzy, c-format
15493 msgid "set_level"
15494 msgstr "Tetapkan Tahap"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15497 #, c-format
15498 msgid "short stories"
15499 msgstr "cerpen"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15502 #, c-format
15503 msgid "short story "
15504 msgstr "cerpen "
15505
15506 # script?
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15508 #, c-format
15509 msgid "show_contact"
15510 msgstr "show_contact"
15511
15512 # script?
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15514 #, c-format
15515 msgid "show_fines"
15516 msgstr "show_fines"
15517
15518 # script?
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15520 #, c-format
15521 msgid "show_holds"
15522 msgstr "show_holds"
15523
15524 # script?
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15526 #, c-format
15527 msgid "show_loans"
15528 msgstr "show_loans"
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15531 #, c-format
15532 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15533 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15536 #, c-format
15537 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15538 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15539
15540 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15541 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15542 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15543 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15544 #. %5$s:  END 
15545 #. %6$s:  ELSE 
15546 #. %7$s:  END 
15547 #. %8$s:  END 
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15549 #, c-format
15550 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15551 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15554 #, c-format
15555 msgid "site administrator"
15556 msgstr "administrator laman"
15557
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15559 #, c-format
15560 msgid "skin"
15561 msgstr "kulit"
15562
15563 #. IMG
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15565 msgid "slide"
15566 msgstr "slide"
15567
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15569 #, c-format
15570 msgid "slide "
15571 msgstr "slide "
15572
15573 #. IMG
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15575 msgid "sound"
15576 msgstr "bunyi"
15577
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15579 #, c-format
15580 msgid "sound "
15581 msgstr "bunyi "
15582
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15584 #, c-format
15585 msgid "sound cartridge "
15586 msgstr "katrij bunyi "
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15589 #, c-format
15590 msgid "sound cassette "
15591 msgstr "kaset bunyi "
15592
15593 #. IMG
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15595 msgid "sound disc"
15596 msgstr "cakera bunyi"
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15599 #, c-format
15600 msgid "sound recordings"
15601 msgstr "rakaman bunyi"
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15604 #, c-format
15605 msgid "sound-tape reel "
15606 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15609 #, c-format
15610 msgid "sound-track film "
15611 msgstr "suara latar filem "
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15614 #, c-format
15615 msgid ""
15616 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15617 msgstr ""
15618 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15619 "mungkin: "
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15623 #, c-format
15624 msgid "speech "
15625 msgstr "ucapan "
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15628 #, c-format
15629 msgid "speeches, oratory"
15630 msgstr "ucapan, pidato"
15631
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15633 #, c-format
15634 msgid "standard"
15635 msgstr "standard"
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15638 #, c-format
15639 msgid "starts with"
15640 msgstr "bermula dengan"
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15643 #, c-format
15644 msgid "statistics"
15645 msgstr "statistik"
15646
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15648 #, c-format
15649 msgid "statistics "
15650 msgstr "statistik "
15651
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15653 #, c-format
15654 msgid "stone"
15655 msgstr "batu"
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15658 #, c-format
15659 msgid "subjects "
15660 msgstr "subjek "
15661
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "suggestions"
15665 msgstr "Cadangan pembelian"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15668 #, c-format
15669 msgid "surname"
15670 msgstr "nama keluarga"
15671
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15673 #, c-format
15674 msgid "survey of literature "
15675 msgstr "tinjauan sastera "
15676
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15678 #, c-format
15679 msgid "synthetics"
15680 msgstr "sintetik"
15681
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15683 #, c-format
15684 msgid ""
15685 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15686 "element 'reserve_id')"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15691 #, c-format
15692 msgid "system item identifier"
15693 msgstr "pengecam item sistem"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15696 #, c-format
15697 msgid "tactile, with no writing system "
15698 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15699
15700 # script?
15701 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15703 msgid "tagsel_button"
15704 msgstr "tagsel_button"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15707 #, c-format
15708 msgid "tape cartridge "
15709 msgstr "katrij pita "
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15712 #, c-format
15713 msgid "tape cassette "
15714 msgstr "pita kaset "
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15717 #, c-format
15718 msgid "tape reel "
15719 msgstr "pita gelendong "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15722 #, c-format
15723 msgid "technical drawing"
15724 msgstr "lukisan teknikal"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15728 #, c-format
15729 msgid "technical drawing "
15730 msgstr "lukisan teknikal "
15731
15732 #. IMG
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15735 #, c-format
15736 msgid "technical report"
15737 msgstr "laporan teknikal"
15738
15739 #. IMG
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15741 msgid "terrestrial globe"
15742 msgstr "glob daratan"
15743
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15745 #, c-format
15746 msgid "text in looseleaf binder "
15747 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15748
15749 # script?
15750 #. META http-equiv=Content-Type
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15756 msgid "text/html; charset=utf-8"
15757 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15760 #, c-format
15761 msgid "textile"
15762 msgstr "tekstil"
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15766 #, c-format
15767 msgid ""
15768 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15769 "placed"
15770 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15774 #, c-format
15775 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15776 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15779 #, c-format
15780 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15781 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15784 #, c-format
15785 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15786 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15789 #, c-format
15790 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15791 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15798 #, c-format
15799 msgid ""
15800 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15801 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15802 msgstr ""
15803 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15804 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15805
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15807 #, c-format
15808 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15809 msgstr ""
15810 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15811 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15812
15813 #. %1$s:  END 
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15815 #, c-format
15816 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15817 msgstr ""
15818 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15819 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15822 #, c-format
15823 msgid "theses "
15824 msgstr "tesis "
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15829 #, c-format
15830 msgid "title"
15831 msgstr "title"
15832
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15835 #, c-format
15836 msgid "to create new lists."
15837 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15838
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15840 #, c-format
15841 msgid "to post a comment."
15842 msgstr "untuk membuat komen."
15843
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15846 #, c-format
15847 msgid "to submit current information ("
15848 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15851 #, c-format
15852 msgid "toy "
15853 msgstr "mainan "
15854
15855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15856 #, c-format
15857 msgid "transparencies"
15858 msgstr "transparensi"
15859
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15862 #, c-format
15863 msgid "transparency "
15864 msgstr "transparensi "
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15868 #, c-format
15869 msgid "trd"
15870 msgstr "trd"
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15873 #, c-format
15874 msgid "treaties"
15875 msgstr "perjanjian"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15878 #, c-format
15879 msgid "treaty "
15880 msgstr "perjanjian "
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15883 #, c-format
15884 msgid "tru"
15885 msgstr "tru"
15886
15887 #. LINK
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15889 msgid "unAPI"
15890 msgstr "unAPI"
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid "uniform_conventional_heading"
15895 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15896
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "uniform_title"
15900 msgstr "Judul seragam:"
15901
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15905 #, c-format
15906 msgid "unknown"
15907 msgstr "tidak diketahui"
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15910 #, c-format
15911 msgid "until "
15912 msgstr "sehingga "
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15915 #, c-format
15916 msgid "up to "
15917 msgstr "sehingga "
15918
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15920 #, c-format
15921 msgid "url"
15922 msgstr "url"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15925 #, c-format
15926 msgid "used for/see from:"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15930 #, c-format
15931 msgid "user's login identifier"
15932 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15935 #, c-format
15936 msgid "user's password"
15937 msgstr "kata laluan pengguna"
15938
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15940 #, c-format
15941 msgid "username"
15942 msgstr "nama pengguna"
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15950 #, c-format
15951 msgid "vertical-align:middle"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15955 #, c-format
15956 msgid "video recording"
15957 msgstr "rakaman video"
15958
15959 # script?
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15961 #, c-format
15962 msgid "videocartridge "
15963 msgstr "videocartridge "
15964
15965 # script?
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15967 #, c-format
15968 msgid "videocassette "
15969 msgstr "videocassette "
15970
15971 # script?
15972 #. IMG
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15974 msgid "videodisc"
15975 msgstr "videodisc"
15976
15977 # script?
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15979 #, c-format
15980 msgid "videorecording "
15981 msgstr "videorecording "
15982
15983 # script?
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15985 #, c-format
15986 msgid "videoreel "
15987 msgstr "videoreel "
15988
15989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15990 #, c-format
15991 msgid "view "
15992 msgstr "lihat "
15993
15994 #. SCRIPT
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15996 msgid "view labeled"
15997 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15998
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16001 #, c-format
16002 msgid "view plain"
16003 msgstr "format kosong"
16004
16005 #. IMG
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16007 msgid "visual material"
16008 msgstr "bahan visual"
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16011 #, c-format
16012 msgid "visual projection"
16013 msgstr "unjuran visual"
16014
16015 #. SCRIPT
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16017 #, fuzzy
16018 msgid "votes"
16019 msgstr "Nota"
16020
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16023 #, c-format
16024 msgid "vxyz"
16025 msgstr "vxyz"
16026
16027 #. SCRIPT
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16029 msgid "waiting holds:"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16033 #, c-format
16034 msgid "was not found in the database. Please try again."
16035 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
16036
16037 #. IMG
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16039 msgid "web site"
16040 msgstr "laman web"
16041
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16043 #, c-format
16044 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16045 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
16046
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16048 #, c-format
16049 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16050 msgstr ""
16051 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16054 #, c-format
16055 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16056 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16059 #, c-format
16060 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16061 msgstr ""
16062 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
16063
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16065 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16066 msgstr ""
16067
16068 #. %1$s:  approvedaddress 
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "will be sent shortly to %s."
16072 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
16073
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16075 #, c-format
16076 msgid "wire recording "
16077 msgstr "rakaman berwayar "
16078
16079 # script?
16080 #. SCRIPT
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16082 #, fuzzy
16083 msgid "with biblionumber"
16084 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16085
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16087 #, c-format
16088 msgid "wood"
16089 msgstr "kayu"
16090
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16097 #, c-format
16098 msgid "y3z"
16099 msgstr "y3z"
16100
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16102 #, c-format
16103 msgid "you"
16104 msgstr "anda"
16105
16106 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16108 #, c-format
16109 msgid ""
16110 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16111 "items you wish to not place holds on. "
16112 msgstr ""
16113
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "young adult"
16117 msgstr "Remaja"
16118
16119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16121 #, c-format
16122 msgid "your account page"
16123 msgstr "laman akaun anda"
16124
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "your fines"
16128 msgstr "denda saya"
16129
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "your lists"
16133 msgstr "Senarai anda"
16134
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "your messaging"
16138 msgstr "mesej saya"
16139
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "your personal details"
16143 msgstr "butiran peribadi saya"
16144
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "your privacy"
16148 msgstr "privasi saya"
16149
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "your purchase suggestions"
16153 msgstr "cadangan pembelian saya"
16154
16155 #. SCRIPT
16156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16157 #, fuzzy
16158 msgid "your rating: "
16159 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16160
16161 #. %1$s:  rating_value 
16162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16163 #, c-format
16164 msgid "your rating: %s, "
16165 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16166
16167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid "your reading history"
16170 msgstr "sejarah bacaan saya"
16171
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "your search history"
16175 msgstr "sejarah carian saya"
16176
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid "your summary"
16180 msgstr "ringkasan saya"
16181
16182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "your tags"
16185 msgstr "tag saya"
16186
16187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16188 #, c-format
16189 msgid "Årbok"
16190 msgstr "Årbok"
16191
16192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16196 #, c-format
16197 msgid "×"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16201 #, c-format
16202 msgid "Øvelsesmodell"
16203 msgstr "Øvelsesmodell"
16204
16205 # script?
16206 #. A
16207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16208 msgid ""
16209 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16210 msgstr ""
16211 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16212
16213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16216 #, c-format
16217 msgid "• "
16218 msgstr "• "