Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "%s %s %s %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
177 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
178 "pencarian. %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
237 "item.%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
251
252 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
253 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
254 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
255 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
256 #. %5$s:  ELSE 
257 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
258 #. %7$s:  END 
259 #. %8$s:  END 
260 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
262 #, c-format
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
268 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
269 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
273 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
274
275 #. %1$s:  IF showpriority 
276 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
277 #. %3$s:  END 
278 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
279 #. %5$s:  END 
280 #. %6$s:  IF showholds 
281 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
282 #. %8$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
286 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
287
288 #. %1$s:  USE Koha 
289 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
290 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
291 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %7$s:  ELSE 
295 #. %8$s:  END 
296 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
297 #. %10$s:  shelfname |html 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %15$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
307 "%s%s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
310
311 #. %1$s:  USE Koha 
312 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
313 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
314 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
315 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
316 #. %6$s:  ELSE 
317 #. %7$s:  END 
318 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
319 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
323 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
324
325 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
341 "%s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
356 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
357
358 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
373 msgstr ""
374 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
375 "%s "
376
377 #. %1$s:  USE Koha 
378 #. %2$s:  USE KohaDates 
379 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
380 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
381 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
382 #. %6$s:  ELSE 
383 #. %7$s:  END 
384 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
385 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
386 #. %10$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
391 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
392
393 #. %1$s:  END 
394 #. %2$s:  ELSE 
395 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
397 #, c-format
398 msgid "%s %s %s Item in transit from "
399 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
400
401 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
402 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
403 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
405 #, c-format
406 msgid "%s %s %s Item waiting at "
407 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
408
409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s Koha online %s "
416 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
417
418 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
419 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
426 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
430 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
435 msgstr ""
436 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
437 "%s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
472 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
495 "hasil dijumpai%s %s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  authtypetext 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %11$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
527 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
528
529 #. %1$s:  USE Koha 
530 #. %2$s:  USE KohaDates 
531 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s:  END 
536 #. %8$s:  bibliotitle 
537 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
543 "%s %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  USE KohaDates 
549 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
556 #. %10$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
560 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
561
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
574 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  USE KohaDates 
578 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %6$s:  ELSE 
582 #. %7$s:  END 
583 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %10$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
590 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %9$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
607 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
608
609 #. %1$s:  USE Koha 
610 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
611 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
612 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
613 #. %5$s:  ELSE 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
616 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
617 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
618 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
619 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
620 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
621 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
622 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
623 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
624 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
625 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
626 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
627 #. %19$s:  ELSE 
628 #. %20$s:  END 
629 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
630 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
631 #. %23$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
640 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  USE Koha 
645 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
647 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
648 #. %5$s:  ELSE 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
651 #. %8$s:  ELSE 
652 #. %9$s:  END 
653 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
654 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
655 #. %12$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
660 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
661 msgstr ""
662 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
663
664 #. %1$s:  USE Koha 
665 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
666 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
667 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
668 #. %5$s:  ELSE 
669 #. %6$s:  END 
670 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
671 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
672 #. %9$s:  query_desc | html 
673 #. %10$s:  END 
674 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
675 #. %12$s:  limit_desc | html 
676 #. %13$s:  END 
677 #. %14$s:  ELSE 
678 #. %15$s:  END 
679 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
680 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
681 #. %18$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid ""
685 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
686 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
687 "criteria. %s %s %s%s "
688 msgstr ""
689 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
690 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
691 "pencarian. %s %s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
700 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
701 #. %9$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
705 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  biblio.title |html 
714 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
719 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  q | html 
728 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
734 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
735
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
743 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
744 #. %9$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
749 "%s %s%s "
750 msgstr ""
751 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
765 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
766
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
779 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  END 
783 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
784 #. %4$s:  review.title 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
788 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
793 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
794
795 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
796 #. %2$s:  USE Koha 
797 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
800 #. %6$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
804 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
809 #, c-format
810 msgid "%s %s Item in transit to "
811 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s No results found. %s "
819 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
820
821 #. %1$s: - SWITCH index -
822 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
823 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
824 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
825 #. %5$s: - END -
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
830 "%s Search also for related subjects %s "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #. %4$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
841 "issues %s %s "
842 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
843
844 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
845 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
846 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
847 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
848 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
849 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
854 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
855 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
856 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
857 msgstr ""
858
859 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
860 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s %s by "
864 msgstr "%s %soleh "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
868 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
869 #. %4$s:  CASE 'full' 
870 #. %5$s:  review.borrtitle 
871 #. %6$s:  review.firstname 
872 #. %7$s:  review.surname 
873 #. %8$s:  CASE 'first' 
874 #. %9$s:  review.firstname 
875 #. %10$s:  CASE 'surname' 
876 #. %11$s:  review.surname 
877 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
878 #. %13$s:  review.firstname 
879 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
880 #. %15$s:  CASE 'username' 
881 #. %16$s:  review.userid 
882 #. %17$s:  END 
883 #. %18$s:  END 
884 #. %19$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
886 #, c-format
887 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
888 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
889
890 #. For the first occurrence,
891 #. %1$s:  END 
892 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
897 msgstr ""
898 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
899
900 #. %1$s:  firstname 
901 #. %2$s:  surname 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
903 #, c-format
904 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
905 msgstr ""
906 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
907
908 #. %1$s:  firstname 
909 #. %2$s:  surname 
910 #. %3$s:  shelfname 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
914 msgstr ""
915 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
916
917 #. %1$s:  added_count 
918 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
919 #. %3$s:  ELSE 
920 #. %4$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
922 #, c-format
923 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
924 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
925
926 #. %1$s:  USE Koha 
927 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
928 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
929 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
931 #. %6$s:  ELSE 
932 #. %7$s:  END 
933 #. %8$s:  ELSE 
934 #. %9$s:  END 
935 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
936 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
937 #. %12$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
942 "settings %s %s%s "
943 msgstr ""
944 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
945 "pemesejan anda %s "
946
947 #. %1$s:  USE KohaDates 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
951 #. %5$s:  ELSE 
952 #. %6$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
956 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
965 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %12$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
974 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
975 msgstr ""
976 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
977
978 #. %1$s:  USE Koha 
979 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
980 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
981 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
982 #. %5$s:  ELSE 
983 #. %6$s:  END 
984 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
986 #. %9$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
990 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
991
992 #. %1$s:  USE Koha 
993 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
994 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
999 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1004 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1005
1006 #. %1$s:  USE Koha 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1013 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1018 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1032 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1047 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1048
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  biblionumber 
1056 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %10$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1063 "%s%s "
1064 msgstr ""
1065 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1066 "%s "
1067
1068 #. %1$s:  USE Koha 
1069 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1070 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %5$s:  ELSE 
1073 #. %6$s:  END 
1074 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1075 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1079 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1080
1081 #. %1$s:  USE Koha 
1082 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %5$s:  ELSE 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1088 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1093 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %9$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1108 msgstr ""
1109 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1110
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  borrowernumber 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1120 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1121
1122 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %4$s:  ELSE 
1126 #. %5$s:  END 
1127 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1132 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1133
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %8$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1145 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1146
1147 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #. %8$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1160
1161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  title |html 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1170 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1171
1172 #. %1$s:  SWITCH type 
1173 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1174 #. %3$s:  CASE 'later' 
1175 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1176 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1177 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1178 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1179 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1180 #. %9$s:  CASE 
1181 #. %10$s:  IF type 
1182 #. %11$s:  type | html 
1183 #. %12$s:  END 
1184 #. %13$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1189 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1190 "%s(%s)%s %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1225 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1226 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1227 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1228 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1229 #. %6$s:  CASE 'N' 
1230 #. %7$s:  CASE 'F' 
1231 #. %8$s:  CASE 'A' 
1232 #. %9$s:  CASE 'M' 
1233 #. %10$s:  CASE 'L' 
1234 #. %11$s:  CASE 'W' 
1235 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1236 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1237 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1238 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1239 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1240 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1241 #. %18$s:  CASE 'C' 
1242 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1243 #. %20$s:  CASE 
1244 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1245 #. %22$s: - END -
1246 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1247 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1248 #. %25$s:  END 
1249 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1250 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1251 #. %28$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1256 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1257 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1258 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1259 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1263 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1269 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1270
1271 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1272 #. %2$s:  ELSE 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1278
1279 #. %1$s:  bibliotitle 
1280 #. %2$s:  biblionumber 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1282 #, c-format
1283 msgid "%s (Record no. %s)"
1284 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1285
1286 #. %1$s:  IF ( related ) 
1287 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1288 #. %3$s:  relate.related_search 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1294 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1297 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1298 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s Account frozen %s %s "
1302 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1303
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "%s Address 2:"
1311 msgstr "Alamat:"
1312
1313 #. For the first occurrence,
1314 #. %1$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s Address:"
1320 msgstr "Alamat:"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1323 #. %2$s:  ELSE 
1324 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1325 #. %4$s:  ELSE 
1326 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1329 #. %8$s:  ELSE 
1330 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1331 #. %10$s:  END 
1332 #. %11$s:  END 
1333 #. %12$s:  END 
1334 #. %13$s:  END 
1335 #. %14$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1340 "%s %s "
1341 msgstr ""
1342 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1343 "%s %s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1346 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1347 #. %3$s:  END 
1348 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1349 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1350 #. %6$s:  END 
1351 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1352 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1353 #. %9$s:  END 
1354 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1355 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1356 #. %12$s:  END 
1357 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1358 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1359 #. %15$s:  END 
1360 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1361 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1362 #. %18$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1367 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1368 msgstr ""
1369 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1370 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1373 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1376 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1377 #. %6$s:  END 
1378 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1379 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1380 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1381 #. %10$s:  END 
1382 #. %11$s:  END 
1383 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1384 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1385 #. %14$s:  END 
1386 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1387 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1388 #. %17$s:  END 
1389 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1390 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1391 #. %20$s:  END 
1392 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1393 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1394 #. %23$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1399 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1400 msgstr ""
1401 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1402 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1403 "peralihan (%s),%s "
1404
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s City:"
1412 msgstr "Bandar:"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1415 #. %2$s:  ELSE 
1416 #. %3$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1420 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Contact note:"
1426 msgstr "Nota kandungan:"
1427
1428 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1429 #. %2$s:  ELSE 
1430 #. %3$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1435 "you cannot add items to this list. %s "
1436 msgstr ""
1437 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1438 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1439
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Country:"
1447 msgstr "Negara:"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s Date of birth:"
1453 msgstr "Tarikh lahir:"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Did you mean: "
1459 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Email:"
1465 msgstr "Email:"
1466
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Fax:"
1471 msgstr "Faks:"
1472
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s First name:"
1479 msgstr "Nama pertama:"
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Home library:"
1485 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1486
1487 #. %1$s:  ELSE 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s If you have a "
1491 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Initials:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Internet user critics"
1503 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1504
1505 #. %1$s:  ELSE 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1509 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1510
1511 #. %1$s:  issues_count 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Item(s) checked out"
1515 msgstr "%s Item Dipinjam"
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s Log out"
1521 msgstr "Log Keluar"
1522
1523 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s MARC view"
1527 msgstr "%sFormat MARC%s"
1528
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Mobile phone:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1536 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s No renewal before %s "
1540 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1543 #. %2$s:  LibraryName 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1545 #, c-format
1546 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1547 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1548
1549 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1550 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1554 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1555
1556 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1557 #. %2$s:  ELSE 
1558 #. %3$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1562 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Other names:"
1568 msgstr "Nama lain:"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1571 #. %2$s:  END 
1572 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1573 #. %4$s:  minpasslen 
1574 #. %5$s:  END 
1575 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1581 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1582 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1583 "re-set your password for you. %s "
1584 msgstr ""
1585 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1586 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1587 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1588 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s Phone:"
1596 msgstr "No. Telefon:"
1597
1598 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1602 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Primary email:"
1608 msgstr "Email utama:"
1609
1610 #. %1$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s Primary phone:"
1614 msgstr "No. telefon utama:"
1615
1616 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1618 #, c-format
1619 msgid "%s Professional critics"
1620 msgstr "%s Kritikan professional"
1621
1622 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1623 #. %2$s:  ELSE 
1624 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1625 #. %4$s:  ELSE 
1626 #. %5$s:  END 
1627 #. %6$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1632 "suggestions %s %s "
1633 msgstr ""
1634 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1635 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1636
1637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Quotations"
1641 msgstr "%s Sebut harga"
1642
1643 #. %1$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s Salutation:"
1647 msgstr "%s Sebut harga"
1648
1649 #. %1$s:  LibraryName |html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1651 #, c-format
1652 msgid "%s Search"
1653 msgstr "%s Carian"
1654
1655 #. %1$s:  LibraryName |html 
1656 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1657 #. %3$s:  query_desc |html 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1660 #. %6$s:  limit_desc |html 
1661 #. %7$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1665 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s Secondary email:"
1671 msgstr "Email kedua:"
1672
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s Secondary phone:"
1677 msgstr "No. telefon kedua:"
1678
1679 #. %1$s:  LibraryName 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Self checkout system"
1683 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( available ) 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s Showing only "
1689 msgstr "%sTampilkan hanya "
1690
1691 #. For the first occurrence,
1692 #. %1$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s State:"
1698 msgstr "Negeri:"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s Street number:"
1704 msgstr "Nombor pengguna:"
1705
1706 #. For the first occurrence,
1707 #. %1$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s Surname:"
1712 msgstr "nama keluarga"
1713
1714 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1715 #. %2$s:  ELSE 
1716 #. %3$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1720 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1721
1722 #. %1$s:  ELSE 
1723 #. %2$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s This record has no items. %s "
1727 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1728
1729 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1730 #. %2$s:  holds_count 
1731 #. %3$s:  END 
1732 #. %4$s:  IF priority 
1733 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1734 #. %6$s:  priority 
1735 #. %7$s:  ELSE 
1736 #. %8$s:  priority 
1737 #. %9$s:  END 
1738 #. %10$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1743 "%s "
1744 msgstr ""
1745
1746 #. %1$s:  ELSE 
1747 #. %2$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1752 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1753
1754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1756 #, c-format
1757 msgid "%s Video extracts"
1758 msgstr "%s Ekstrak Video"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1761 #. %2$s:  ELSE 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1764 #. %5$s:  ELSE 
1765 #. %6$s:  END 
1766 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1767 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1768 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1769 #. %10$s:  ELSE 
1770 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1771 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1772 #. %13$s:  END 
1773 #. %14$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1778 "%s %s %s %s %s. "
1779 msgstr ""
1780 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1781 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1782
1783 #. For the first occurrence,
1784 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1785 #. %2$s:  ELSE 
1786 #. %3$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s Yes %s No %s "
1791 msgstr "%s %s %s %s "
1792
1793 #. %1$s:  ELSE 
1794 #. %2$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1796 #, c-format
1797 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1798 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1799
1800 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1801 #. %2$s:  ELSE 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1803 #, c-format
1804 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1805 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1806
1807 #. For the first occurrence,
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s Zip/Postal code:"
1814 msgstr "Poskod:"
1815
1816 #. %1$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1821 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1822 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1823 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1824 "defined('contactnote') %%] "
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1832 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1833 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1834 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1835 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1836 "%%] "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1844 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1845 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1853 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1854 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1855 "%%] "
1856 msgstr ""
1857
1858 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1863 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1864 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1865 "%%] "
1866 msgstr ""
1867
1868 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1869 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1870 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1871 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1872 #. %5$s:  SWITCH type 
1873 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1878 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1879 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1880 msgstr ""
1881
1882 #. For the first occurrence,
1883 #. %1$s:  ind.label 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s asc"
1888 msgstr "%s %s"
1889
1890 #. %1$s:  resul.used 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1892 #, c-format
1893 msgid "%s biblios"
1894 msgstr "%s biblio"
1895
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1901 #, c-format
1902 msgid "%s by "
1903 msgstr ""
1904
1905 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1906 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1909 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1910 #. %6$s:  END 
1911 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1915 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1916
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s:  ind.label 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s desc"
1923 msgstr "%s %s"
1924
1925 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s more than "
1929 msgstr "lebih daripada "
1930
1931 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1932 #. %2$s:  ELSE 
1933 #. %3$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1937 msgstr "%s Item Dipinjam"
1938
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  count 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1943 #, c-format
1944 msgid "%s records"
1945 msgstr "%s rekod"
1946
1947 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1948 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1951 #, c-format
1952 msgid "%s since %s%s "
1953 msgstr "%s semenjak %s%s "
1954
1955 #. %1$s:  ELSE 
1956 #. %2$s:  heading 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #. %5$s:  BLOCK language 
1960 #. %6$s:  SWITCH lang 
1961 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1962 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1963 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1964 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1965 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1966 #. %12$s:  CASE 
1967 #. %13$s:  lang 
1968 #. %14$s:  END 
1969 #. %15$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1974 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1975
1976 #. %1$s:  FILTER trim 
1977 #. %2$s:  SWITCH type 
1978 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1979 #. %4$s:  CASE 'later' 
1980 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1981 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1982 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1983 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1984 #. %9$s:  CASE 
1985 #. %10$s:  type 
1986 #. %11$s:  END 
1987 #. %12$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1992 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1996 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1997 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1998 #. %4$s:  ELSE 
1999 #. %5$s:  END 
2000 #. %6$s:  ELSE 
2001 #. %7$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2003 #, c-format
2004 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2005 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
2006
2007 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2008 #. %2$s:  LoginBranchname 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2012 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2013 #. %7$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2017 msgstr "Tempahan ( %s )"
2018
2019 #. %1$s:  deleted_count 
2020 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2021 #. %3$s:  ELSE 
2022 #. %4$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2024 #, c-format
2025 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2026 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
2027
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2031 #, c-format
2032 msgid "%s%s with the comment "
2033 msgstr "%s%s dengan komen "
2034
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2037 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2038 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2039 #. %4$s:  ELSE 
2040 #. %5$s:  END 
2041 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2042 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2043 #. %8$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2052 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2053
2054 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2055 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2056 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2057 #. %4$s:  ELSE 
2058 #. %5$s:  END 
2059 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2060 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2065 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2066
2067 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2068 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2069 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2070 #. %4$s:  ELSE 
2071 #. %5$s:  END 
2072 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2073 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2074 #. %8$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2078 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2079
2080 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2081 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2082 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2083 #. %4$s:  ELSE 
2084 #. %5$s:  END 
2085 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2086 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2087 #. %8$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2091 msgstr ""
2092 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2093
2094 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2095 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2096 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2097 #. %4$s:  ELSE 
2098 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2099 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2100 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2101 #. %8$s:  ELSE 
2102 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2104 #. %11$s:  END 
2105 #. %12$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2110 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111 "%s%s"
2112 msgstr ""
2113 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2114 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2115 "%s%s"
2116
2117 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2118 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2119 #. %3$s:  ELSE 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #. %5$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2125 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2126
2127 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2128 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2129 #. %3$s:  ELSE 
2130 #. %4$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2132 #, c-format
2133 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2137 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s, by %s%s "
2142 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2143
2144 #. %1$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2149 "fees. If "
2150 msgstr ""
2151 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2152 "atau yuran kerosakan. Jika "
2153
2154 #. For the first occurrence,
2155 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2156 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2159 #, c-format
2160 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2161 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2162
2163 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %2$s:  review.biblionumber 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2166 #, c-format
2167 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2168 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2169
2170 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2171 #. %2$s:  review.biblionumber 
2172 #. %3$s:  review.reviewid 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2174 #, c-format
2175 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2176 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2177
2178 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2179 #. %2$s:  query_cgi |html 
2180 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2182 #, c-format
2183 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2184 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2185
2186 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2187 #. %2$s:  query_cgi |html 
2188 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2190 #, c-format
2191 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2192 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2193
2194 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2196 #, c-format
2197 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2198 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2199
2200 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2201 #. %2$s:  starting_homebranch 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2204 #. %5$s:  starting_location 
2205 #. %6$s:  END 
2206 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2207 #. %8$s:  starting_ccode 
2208 #. %9$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid ""
2212 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2213 "%s "
2214 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2215
2216 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2217 #. %2$s:  ELSE 
2218 #. %3$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2220 #, c-format
2221 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2222 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2225 #. %2$s:  END 
2226 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2229 #. %6$s:  END 
2230 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2231 #. %8$s:  END 
2232 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2233 #. %10$s:  END 
2234 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2235 #. %12$s:  END 
2236 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2237 #. %14$s:  END 
2238 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2239 #. %16$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid ""
2243 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2244 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2245 msgstr ""
2246 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2247 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2248
2249 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2250 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2251 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2252 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2253 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2254 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2255 #. %7$s:  ELSE 
2256 #. %8$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2261 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2262 msgstr ""
2263 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2264 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2267 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2268 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2269 #. %4$s:  ELSE 
2270 #. %5$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2272 #, c-format
2273 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2274 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2275
2276 #. %1$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%sLog out"
2280 msgstr "Log Keluar"
2281
2282 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2283 #. %2$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "%sPublic%s "
2287 msgstr "Terbuka"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2290 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2291 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2292 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2293 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2294 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2295 #. %7$s:  ELSE 
2296 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2297 #. %9$s:  END 
2298 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2299 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2300 #. %12$s:  END 
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid ""
2304 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2305 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2306 "%s(%s)%s "
2307 msgstr ""
2308 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2309 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2310 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2311
2312 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2313 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2319 "%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. %1$s:  ELSE 
2323 #. %2$s:  END 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%sThis record has no items.%s "
2327 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2328
2329 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2330 #. %2$s:  ELSE 
2331 #. %3$s:  END 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%sYes%sNo%s "
2335 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2336
2337 #. %1$s:  ELSE 
2338 #. %2$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2340 #, c-format
2341 msgid "%sa list:%s"
2342 msgstr "%ssenarai:%s"
2343
2344 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2345 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%sby %s%s"
2350 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2351
2352 #. %1$s:  ELSE 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2359 msgstr ""
2360 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2361
2362 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2363 #. %2$s:  ELSE 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2366 #, c-format
2367 msgid "%sentry%sentries%s. "
2368 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2369
2370 # Code?
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2373 #, c-format
2374 msgid "&laquo; Previous"
2375 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2376
2377 # Code?
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2381 #, c-format
2382 msgid "&lt;&lt; Previous"
2383 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2384
2385 # Code?
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2390 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2393 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2394
2395 # Code?
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2400 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2401 msgstr ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2403 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2404
2405 # Code?
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2410 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2411 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2412 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2413 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2414 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2415 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2416 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2417 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2418 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2419 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2420 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2421 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2422 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2423 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2424 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2425 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2426 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2427 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2428 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2429 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2430 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2431 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2432 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2433 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2434 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2435 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2436 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2437 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2438 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2439 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2440 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2441 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2442 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2443 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2444 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2445 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2446 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2447 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2448 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2449 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2450 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2451 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2452 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2453 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2454 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2455 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2456 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2457 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2458 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2459 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2460 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2461 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2462 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2463 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2464 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2465 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2466 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2467 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2468 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2469 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2470 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2471 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2472 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2473 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2474 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2475 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2476 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2477 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2478 msgstr ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2480 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2481 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2482 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2483 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2484 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2485 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2486 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2487 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2488 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2489 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2490 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2491 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2492 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2493 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2494 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2495 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2496 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2497 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2498 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2499 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2500 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2501 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2502 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2503 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2504 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2505 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2506 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2507 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2508 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2509 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2510 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2511 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2512 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2513 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2514 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2515 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2516 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2517 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2518 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2519 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2520 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2521 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2522 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2523 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2524 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2525 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2526 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2527 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2528 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2529 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2530 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2531 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2532 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2533 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2534 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2535 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2536 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2537 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2538 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2539 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2540 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2541 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2542 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2543 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2544 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2545 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2546 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2547 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2548
2549 # Code?
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2554 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2555 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2556 "GetPatronStatus&gt;"
2557 msgstr ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2559 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2560 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2561 "GetPatronStatus&gt;"
2562
2563 # Code?
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid ""
2567 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2568 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2569 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2574 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2575 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2579 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2581 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2584 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2587 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2589 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2596 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2598 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2599 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2600 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2601 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2602 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2603 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2604 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2605 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2606 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2608 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2609 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2610 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2611 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2612 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2614 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2615 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2616 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2617 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2618 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2619 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2620 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2621 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2623 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2625 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2626 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2627 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2629 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2634 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2636 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2637 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2639 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2646 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2649 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2652 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2653 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2654 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2655 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2656 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2657 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2658 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2659 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2661 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2662 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2663 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2664 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2666 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2667 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2668 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2669 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2670 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2671 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2672 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2673 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2676 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2782
2783 # Code?
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid ""
2787 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2788 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2789 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2792 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2793 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2794
2795 # Code?
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid ""
2800 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2801 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2802 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2803 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2804 msgstr ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2806 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2807 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2808 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2809
2810 # Code?
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2815 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2816 msgstr ""
2817 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2818 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2819
2820 # Code?
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2825 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2829 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2830 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2831
2832 # Code?
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2837 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2838 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2839 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2840 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2841 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2842 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2843 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2844 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2845 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2846 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2847 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2848 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2849 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2850 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2851 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2852 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2853 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2854 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2855 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2856 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2857 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2858 msgstr ""
2859 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2860 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2861 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2862 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2863 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2864 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2865 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2866 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2867 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2868 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2869 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2870 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2871 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2872 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2873 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2874 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2875 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2876 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2877 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2878 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2879 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2880 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2881
2882 # Code?
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2887 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2888 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2889 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2890 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2891 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2892 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2893 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2894 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2895 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2896 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2898 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2899 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2900 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2901 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2904 msgstr ""
2905 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2906 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2907 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2908 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2909 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2910 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2911 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2912 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2913 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2915 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2916 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2917 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2918 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2919 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2920 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2921 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2922 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2923 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2924 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2925 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2926 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2927 "GetAuthorityRecords&gt;"
2928
2929 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2930 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2934 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2942 #, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2947 #, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2952 #, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2957 #, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
3000
3001 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3003 #, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
3006
3007 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3009 #, c-format
3010 msgid "(%s biblios)"
3011 msgstr "(%s biblio)"
3012
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3015 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3020 #, c-format
3021 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3022 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3023
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s:  overdues_count 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3029 #, c-format
3030 msgid "(%s total)"
3031 msgstr "(%s jumlah)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3034 #, c-format
3035 msgid "(Checked out)"
3036 msgstr "(Telah dipinjam)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3040 #, c-format
3041 msgid "(Not supported by Koha)"
3042 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3048 #, c-format
3049 msgid "(Not supported yet)"
3050 msgstr "(Masih belum disokong)"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3053 #, c-format
3054 msgid "(On hold)"
3055 msgstr "(Dalam tempahan)"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3068 #, c-format
3069 msgid "(Optional)"
3070 msgstr "(Pilihan)"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3075 #, c-format
3076 msgid "(Optional, default 0)"
3077 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3080 #, c-format
3081 msgid "(Optional, default 1)"
3082 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3106 #, c-format
3107 msgid "(Required)"
3108 msgstr "(Wajib)"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3114 #, c-format
3115 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3116 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3119 #, c-format
3120 msgid "(Use OPAC instead)"
3121 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3125 #, c-format
3126 msgid "(Use SRU instead)"
3127 msgstr "(Gunakan SRU)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3133 #, c-format
3134 msgid "(done)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. SCRIPT
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3139 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3140 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3146 #, c-format
3147 msgid "(modified on %s)"
3148 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3149
3150 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3152 #, c-format
3153 msgid "(published on %s)"
3154 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3155
3156 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3157 #. %2$s:  relate.related_search 
3158 #. %3$s:  END 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3160 #, c-format
3161 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3162 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3170 #, c-format
3171 msgid "(remove)"
3172 msgstr "(hapus)"
3173
3174 # Code?
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3177 #, c-format
3178 msgid "(su"
3179 msgstr "(su"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3184 #, c-format
3185 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3186 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3189 #, c-format
3190 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3191 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3194 #, c-format
3195 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3196 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3197
3198 # Full sentence:\r
3199 #
3200 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3202 #, c-format
3203 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3204 msgstr ""
3205 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3208 #, c-format
3209 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3210 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3216 "or stolen."
3217 msgstr ""
3218 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3219 "hilang ataupun dicuri."
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3224 msgstr ""
3225 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3226 "hilang ataupun dicuri."
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid ""
3231 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3232 "renew your books."
3233 msgstr ""
3234 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3235 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3236
3237 # Code?
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3240 #, c-format
3241 msgid ",complete-subfield"
3242 msgstr ",complete-subfield"
3243
3244 #. SCRIPT
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3246 msgid "- You must enter a Title"
3247 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3251 msgid "- You must enter a list name"
3252 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3255 #, c-format
3256 msgid "-- Choose --"
3257 msgstr "-- Pilih --"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3261 #, c-format
3262 msgid "-- Choose format --"
3263 msgstr "-- Pilih Format --"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3266 #, c-format
3267 msgid "-- none -- "
3268 msgstr "-- tiada -- "
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3271 #, c-format
3272 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3273 msgstr ""
3274 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3275 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3278 #, c-format
3279 msgid ". Please contact the library for more information."
3280 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3283 #, c-format
3284 msgid "...or..."
3285 msgstr "...atau..."
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3288 #, c-format
3289 msgid ".png"
3290 msgstr ".png"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3327 #, c-format
3328 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3329 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3337 #, c-format
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3348 #, c-format
3349 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3350 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3355 #, c-format
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3406 #, c-format
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3411 #, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3423 #, c-format
3424 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3425 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3443 #, c-format
3444 msgid "/images/filefind.png"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "/opac-tmpl/"
3455 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3460 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3463 #, c-format
3464 msgid "000 "
3465 msgstr "000 "
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3469 #, c-format
3470 msgid "10 titles"
3471 msgstr "10 judul"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3475 #, c-format
3476 msgid "100 titles"
3477 msgstr "100 judul"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3481 #, c-format
3482 msgid "100,110,111,700,710,711"
3483 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3488 #, c-format
3489 msgid "12 months"
3490 msgstr "12 bulan"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3493 #, c-format
3494 msgid "130,240"
3495 msgstr "130,240"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3499 #, c-format
3500 msgid "15 titles"
3501 msgstr "15 judul"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3505 #, c-format
3506 msgid "20 titles"
3507 msgstr "20 judul"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3512 #, c-format
3513 msgid "3 months"
3514 msgstr "3 bulan"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3518 #, c-format
3519 msgid "30 titles"
3520 msgstr "30 judul"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3524 #, c-format
3525 msgid "40 titles"
3526 msgstr "40 judul"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3529 #, c-format
3530 msgid "440,490"
3531 msgstr "440,490"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3535 #, c-format
3536 msgid "50 titles"
3537 msgstr "50 judul"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3542 #, c-format
3543 msgid "6 months"
3544 msgstr "6 bulan"
3545
3546 #. SPAN
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3548 msgid "9999-12-31"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. %1$s:  ELSE 
3552 #. %2$s:  END 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3554 #, c-format
3555 msgid ": %sa list:%s"
3556 msgstr ": %ssenarai:%s"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3559 #, c-format
3560 msgid "; Audience: "
3561 msgstr "; Pengguna: "
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3565 #, c-format
3566 msgid "; Format: "
3567 msgstr "; Format: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3571 #, c-format
3572 msgid "; Innhold: "
3573 msgstr "; Kandungan: "
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3577 #, c-format
3578 msgid "; Literary form: "
3579 msgstr "; Bentuk sastera: "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3583 #, c-format
3584 msgid "; Litterær form: "
3585 msgstr "; Bentuk sastera: "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3591 #, c-format
3592 msgid "; Målgruppe: "
3593 msgstr "; Pengguna: "
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3597 #, c-format
3598 msgid "; Nature of contents: "
3599 msgstr "; Jenis kandungan: "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3602 #, c-format
3603 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3604 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3607 #, c-format
3608 msgid "; Type of computer file: "
3609 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3612 #, c-format
3613 msgid "; Type of continuing resource: "
3614 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3617 #, c-format
3618 msgid "; Type of visual material: "
3619 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3622 #, c-format
3623 msgid "; Type periodikum: "
3624 msgstr "; Jenis jurnal: "
3625
3626 # script?
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid ";biblionumber="
3635 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3636
3637 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3638 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3639 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3640 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3641 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3642 #. %6$s:  END 
3643 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3648 "by your browser.] "
3649 msgstr ""
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3652 #, c-format
3653 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3654 msgstr ""
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3657 #, c-format
3658 msgid "A list named "
3659 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3662 #, c-format
3663 msgid "A record matching barcode "
3664 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "A specific item"
3669 msgstr "Salinan khusus "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3673 #, c-format
3674 msgid "AND "
3675 msgstr "AND "
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3678 #, c-format
3679 msgid "AR"
3680 msgstr "AR"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3683 #, c-format
3684 msgid "About the author"
3685 msgstr "Tentang pengarang"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3688 #, c-format
3689 msgid "Absorbed by:"
3690 msgstr "Diserap oleh:"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3693 #, c-format
3694 msgid "Absorbed in part by:"
3695 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3698 #, c-format
3699 msgid "Absorbed in part:"
3700 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3703 #, c-format
3704 msgid "Absorbed:"
3705 msgstr "Diserap:"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3709 #, c-format
3710 msgid "Abstract: "
3711 msgstr "Abstrak: "
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3714 #, c-format
3715 msgid "Abstracts/summaries"
3716 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3720 #, c-format
3721 msgid "Access denied"
3722 msgstr "Akses disekat"
3723
3724 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3726 #, c-format
3727 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3728 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3731 #, c-format
3732 msgid "Acquired in the last:"
3733 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3737 #, c-format
3738 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3739 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3743 #, c-format
3744 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3745 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3746
3747 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3754 msgid "Add"
3755 msgstr "Tambah"
3756
3757 #. %1$s:  total 
3758 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3760 #, c-format
3761 msgid "Add %s items to %s"
3762 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3763
3764 #. A name=ButtonPlus
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3766 msgid "Add another field"
3767 msgstr "Tambah satu lagi field"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Add tag"
3773 msgstr "Tambah ke troli"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Add tag(s)"
3778 msgstr "Tambah ke troli"
3779
3780 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3782 #, c-format
3783 msgid "Add to %s"
3784 msgstr "Tambah ke %s"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3787 #, c-format
3788 msgid "Add to a list"
3789 msgstr "Tambah ke senarai"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3792 #, c-format
3793 msgid "Add to a new list:"
3794 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3799 #, c-format
3800 msgid "Add to cart"
3801 msgstr "Tambah ke troli"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3804 #, c-format
3805 msgid "Add to list:"
3806 msgstr "Tambah ke senarai:"
3807
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3810 msgid "Add to list: "
3811 msgstr "Tambah ke senarai: "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3815 #, c-format
3816 msgid "Add to your cart"
3817 msgstr "Tambah ke troli anda"
3818
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Add to..."
3823 msgstr "Tambah ke:"
3824
3825 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3826 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3828 #, c-format
3829 msgid "Added %s %s by "
3830 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3833 #, c-format
3834 msgid "Additional authors:"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3838 #, c-format
3839 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3840 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Additional information"
3845 msgstr "Maklumat hubungan"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Adolescent"
3850 msgstr "Remaja;"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3853 #, c-format
3854 msgid "Adolescent; "
3855 msgstr "Remaja; "
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3858 #, c-format
3859 msgid "Adressebøker"
3860 msgstr "Buku alamat"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3863 #, c-format
3864 msgid "Adult"
3865 msgstr "Dewasa"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3868 #, c-format
3869 msgid "Adult; "
3870 msgstr "Dewasa; "
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3874 #, c-format
3875 msgid "Advanced search"
3876 msgstr "Carian Terperinci"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "All"
3883 msgstr "Braille"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3886 #, c-format
3887 msgid "All Tags"
3888 msgstr "Semua Tag"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3892 #, c-format
3893 msgid "All collections"
3894 msgstr "Semua koleksi"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3898 #, c-format
3899 msgid "All item types"
3900 msgstr "Semua jenis item"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3906 #, c-format
3907 msgid "All libraries"
3908 msgstr "Semua perpustakaan"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3913 #, c-format
3914 msgid "Allow"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3921 "expires."
3922 msgstr ""
3923 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3924 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Alternate address"
3929 msgstr "Alamat lain:"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Alternate contact"
3934 msgstr "Hubungan lain:"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3939 #, c-format
3940 msgid "Amount"
3941 msgstr "Jumlah"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3944 #, c-format
3945 msgid "Amount outstanding"
3946 msgstr "Baki tertunggak"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3953 #, c-format
3954 msgid "An error has occurred"
3955 msgstr "Ralat telah berlaku"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3958 #, c-format
3959 msgid "An error occurred while try to process your request."
3960 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid ""
3965 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3966 "exist"
3967 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3970 #, c-format
3971 msgid "An invitation to share list "
3972 msgstr ""
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3977 #, c-format
3978 msgid "Analytics: "
3979 msgstr "Analitik: "
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3982 #, c-format
3983 msgid "Anamorfisk kart"
3984 msgstr "Peta anamorphic"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3987 #, c-format
3988 msgid "Andre typer innhold"
3989 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3992 #, c-format
3993 msgid "Andre typer periodika"
3994 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3997 #, c-format
3998 msgid "Anmeldelser"
3999 msgstr "Ulasan"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen filmtype"
4004 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4007 #, c-format
4008 msgid "Annen globustype"
4009 msgstr "Jenis-jenis lain global"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4012 #, c-format
4013 msgid "Annen karttype"
4014 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4018 #, c-format
4019 msgid "Annen materialtype"
4020 msgstr "Jenis-jenis lain material"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4023 #, c-format
4024 msgid "Annen mikroformtype"
4025 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4028 #, c-format
4029 msgid "Annen tale/annet"
4030 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4033 #, c-format
4034 msgid "Annen type gjenstand"
4035 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4038 #, c-format
4039 msgid "Annen type videoopptak"
4040 msgstr "Jenis-jenis lain video"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4043 #, c-format
4044 msgid "Annet lagringsmedium"
4045 msgstr "Lain-lain media storan"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4048 #, c-format
4049 msgid "Annet lydmateriale"
4050 msgstr "Lain-lain bahan audio"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4053 #, c-format
4054 msgid "Annual"
4055 msgstr "Tahunan"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4058 #, c-format
4059 msgid "Antologi"
4060 msgstr "Antologi"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4073 #, c-format
4074 msgid "Any"
4075 msgstr "Sebarang"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4078 #, c-format
4079 msgid "Any audience"
4080 msgstr "Sebarang pengguna"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4083 #, c-format
4084 msgid "Any content"
4085 msgstr "Sebarang kandungan"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4088 #, c-format
4089 msgid "Any format"
4090 msgstr "Sebarang format"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4093 #, c-format
4094 msgid "Any phrase"
4095 msgstr "Sebarang frasa"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4098 #, c-format
4099 msgid "Any regularity"
4100 msgstr "Sebarang kekerapan"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4103 #, c-format
4104 msgid "Any type"
4105 msgstr "Sebarang jenis"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4108 #, c-format
4109 msgid "Any word"
4110 msgstr "Sebarang perkataan"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4113 #, c-format
4114 msgid "Anyone"
4115 msgstr "Sesiapa"
4116
4117 #. SCRIPT
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4119 msgid "Apr"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. SCRIPT
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4124 msgid "April"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. SCRIPT
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4129 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4130 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4131
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4134 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4135 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4136
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4141 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4142 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4143
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4146 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4147 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4148
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4151 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4152 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4153
4154 #. SCRIPT
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4156 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4157 msgstr ""
4158 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4159 "senarai?"
4160
4161 #. SCRIPT
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4165 msgstr ""
4166 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4167 "senarai?"
4168
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4173 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4179 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4185 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4189 #, c-format
4190 msgid "Article"
4191 msgstr "Artikel"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4194 #, c-format
4195 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4196 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4199 #, c-format
4200 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4205 #, c-format
4206 msgid "Ascending"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  subscription.branchname 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4213 #, c-format
4214 msgid "At library: %s"
4215 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4219 #, c-format
4220 msgid "Atlas"
4221 msgstr "Atlas"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4225 #, c-format
4226 msgid "Audience"
4227 msgstr "Pengguna"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4230 #, c-format
4231 msgid "Audience: "
4232 msgstr "Pengguna: "
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4235 #, c-format
4236 msgid "Audiovisual profile:"
4237 msgstr "Profil Audio Visual:"
4238
4239 #. SCRIPT
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4241 msgid "Aug"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4246 msgid "August"
4247 msgstr ""
4248
4249 # script?
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4253 #, c-format
4254 msgid "AuthenticatePatron"
4255 msgstr "AuthenticatePatron"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4261 "patron."
4262 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4263
4264 #. OPTGROUP
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4276 #, c-format
4277 msgid "Author"
4278 msgstr "Pengarang"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4282 #, c-format
4283 msgid "Author (A-Z)"
4284 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4288 #, c-format
4289 msgid "Author (Z-A)"
4290 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4293 #, c-format
4294 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4295 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4298 #, c-format
4299 msgid "Author(s)"
4300 msgstr "Pengarang"
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4304 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4305 #. %3$s:  END 
4306 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4307 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4308 #. %6$s:  END 
4309 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4310 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4311 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4312 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4313 #. %11$s:  END 
4314 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4315 #. %13$s:  END 
4316 #. %14$s:  END 
4317 #. %15$s:  END 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4322 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4325 #, c-format
4326 msgid "Author:"
4327 msgstr "Pengarang:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Authority search"
4337 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4340 #, c-format
4341 msgid "Authority search results"
4342 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "Authority searches"
4347 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Authority type: "
4352 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4355 #, c-format
4356 msgid "Authorized headings"
4357 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Authors"
4362 msgstr "Pengarang"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Availability "
4367 msgstr "Ketersediaan: "
4368
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. SCRIPT
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4373 #, c-format
4374 msgid "Availability:"
4375 msgstr "Ketersediaan:"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4380 #, c-format
4381 msgid "Availability: "
4382 msgstr "Ketersediaan: "
4383
4384 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Available %s"
4388 msgstr "Isu-isu tersedia"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4391 #, c-format
4392 msgid "Available issues"
4393 msgstr "Isu-isu tersedia"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4396 #, c-format
4397 msgid "Avis"
4398 msgstr "Notis"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4401 #, c-format
4402 msgid "Avløser delvis: "
4403 msgstr "Item diganti: "
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4406 #, c-format
4407 msgid "Avløser: "
4408 msgstr "Gantian: "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4411 #, c-format
4412 msgid "Avløst av: "
4413 msgstr "Digantikan dengan: "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4416 #, c-format
4417 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4418 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4421 #, c-format
4422 msgid "Awards:"
4423 msgstr "Anugerah:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4426 #, c-format
4427 msgid "Awards: "
4428 msgstr "Anugerah: "
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4431 #, c-format
4432 msgid "BE CAREFUL"
4433 msgstr "BERHATI-HATI"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4439 #, c-format
4440 msgid "BK"
4441 msgstr "BK"
4442
4443 #. %1$s:  heading | html 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "BT: %s"
4447 msgstr "ISBN: %s"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4451 #, c-format
4452 msgid "Back to lists"
4453 msgstr "Kembali ke senarai"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4456 #, c-format
4457 msgid "Back to results"
4458 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4459
4460 #. A
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4462 msgid "Back to the results search list"
4463 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4470 #, c-format
4471 msgid "Barcode"
4472 msgstr "Barkod"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Barcode:"
4478 msgstr "Barkod"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4483 #, c-format
4484 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4485 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4491 #, c-format
4492 msgid "Barn og ungdom;"
4493 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4496 #, c-format
4497 msgid "Barn over 7 år;"
4498 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4501 #, c-format
4502 msgid "Beskrivelse: "
4503 msgstr "Keterangan: "
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "BibTeX"
4509 msgstr "BibTex"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4512 #, c-format
4513 msgid "Biblio records"
4514 msgstr "Rekod Biblio"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4517 #, c-format
4518 msgid "Bibliografier"
4519 msgstr "Bibliografi"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4522 #, c-format
4523 msgid "Bibliografiske data"
4524 msgstr "Data Bibliografi"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4527 #, c-format
4528 msgid "Bibliographies"
4529 msgstr "Bibliografi"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4532 #, c-format
4533 msgid "Bibliography: "
4534 msgstr "Bibliografi: "
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Biennial"
4539 msgstr "Tiga tahun sekali"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4542 #, c-format
4543 msgid "Bilde"
4544 msgstr "Gambar"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4547 #, c-format
4548 msgid "Billedbånd"
4549 msgstr "Strip Gambar"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4552 #, c-format
4553 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4554 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4557 #, c-format
4558 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4559 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4562 #, c-format
4563 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4564 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4567 #, c-format
4568 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4569 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4572 #, c-format
4573 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4574 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4577 #, c-format
4578 msgid "Billedbøker for voksne;"
4579 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4582 #, c-format
4583 msgid "Billedbøker;"
4584 msgstr "Buku bergambar;"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4587 #, c-format
4588 msgid "Billedkort"
4589 msgstr "Kad bergambar"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4592 #, c-format
4593 msgid "Bimonthly"
4594 msgstr "Dua bulan sekali"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4597 #, c-format
4598 msgid "Biografi "
4599 msgstr "Biografi "
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4602 #, c-format
4603 msgid "Biografier"
4604 msgstr "Biografi"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4608 #, c-format
4609 msgid "Biography"
4610 msgstr "Biografi"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4613 #, c-format
4614 msgid "Biweekly"
4615 msgstr "Dua minggu sekali"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4618 #, c-format
4619 msgid "Blocked"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Blocked record"
4625 msgstr "Rekod Biblio"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4628 #, c-format
4629 msgid "Blokkdiagram"
4630 msgstr "Diagram Blok"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4633 #, c-format
4634 msgid "Blu-ray-plate"
4635 msgstr "Blu-ray-plate"
4636
4637 #. IMG
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4640 #, c-format
4641 msgid "Bok"
4642 msgstr "Bok"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4649 #, c-format
4650 msgid "Book"
4651 msgstr "Buku"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4654 #, c-format
4655 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4659 #, c-format
4660 msgid "Braille"
4661 msgstr "Braille"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4664 #, c-format
4665 msgid "Braille or Moon script"
4666 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4669 #, c-format
4670 msgid "Brief display"
4671 msgstr "Paparan ringkas"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4675 #, c-format
4676 msgid "Brief history"
4677 msgstr "Sejarah Ringkas"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4680 #, c-format
4681 msgid "Browse by hierarchy"
4682 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Browse our catalog"
4687 msgstr "Telusuri katalog kami"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4691 #, c-format
4692 msgid "Browse results"
4693 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4697 #, c-format
4698 msgid "Browse shelf"
4699 msgstr "Telusuri rak"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4704 #, c-format
4705 msgid "CAS"
4706 msgstr "CAS"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "CAS login"
4712 msgstr "Login CAS"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4715 #, c-format
4716 msgid "CD audio"
4717 msgstr "CD audio"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4720 #, c-format
4721 msgid "CD software"
4722 msgstr "CD Perisian"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4726 #, c-format
4727 msgid "CF"
4728 msgstr "CF"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4731 #, c-format
4732 msgid "CGI debug is on."
4733 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4736 #, c-format
4737 msgid "CR"
4738 msgstr "CR"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4744 #, c-format
4745 msgid "CSV - %s"
4746 msgstr "CSV - %s"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4749 #, c-format
4750 msgid "Call No."
4751 msgstr "No. Panggilan"
4752
4753 #. OPTGROUP
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4755 msgid "Call Number"
4756 msgstr "Nombor Panggilan"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4761 #, c-format
4762 msgid "Call no."
4763 msgstr "No. panggilan"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4779 #, c-format
4780 msgid "Call number"
4781 msgstr "Nombor panggilan"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4785 #, c-format
4786 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4787 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4791 #, c-format
4792 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4793 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "Call number:"
4800 msgstr "Nombor panggilan"
4801
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Call number: %s"
4808 msgstr "Nombor panggilan"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4833 #, c-format
4834 msgid "Cancel"
4835 msgstr "Batal"
4836
4837 #. A
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4839 msgid "Cancel email notification"
4840 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4843 #, c-format
4844 msgid "Cancel email notification "
4845 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4846
4847 # Script?
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4851 #, c-format
4852 msgid "CancelHold"
4853 msgstr "CancelHold"
4854
4855 # Script?
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4857 #, c-format
4858 msgid "CancelRecall "
4859 msgstr "CancelRecall "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4862 #, c-format
4863 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4864 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4865
4866 #. IMG
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4868 msgid "Cannot be put on hold"
4869 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4870
4871 # scipt?
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Card number"
4875 msgstr "cardnumber"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4879 #, c-format
4880 msgid "Cart"
4881 msgstr "Troli"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4884 #, c-format
4885 msgid "Cassette recording"
4886 msgstr "Rakaman kaset"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4889 #, c-format
4890 msgid "Cast: "
4891 msgstr ""
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Catalog searches"
4896 msgstr "Carian lanjut "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4899 #, c-format
4900 msgid "Catalogs"
4901 msgstr "Katalog"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4906 #, c-format
4907 msgid "Category:"
4908 msgstr "Kategori:"
4909
4910 #. ACRONYM
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4914 msgid "Central Authentication Service"
4915 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Change your password"
4920 msgstr "tukar kata laluan saya"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Change your password "
4925 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4928 #, c-format
4929 msgid "Changed back to:"
4930 msgstr "Tukar semula ke:"
4931
4932 #. INPUT type=submit name=confirm
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Check in item"
4936 msgstr "Perbaharui item"
4937
4938 #. SCRIPT
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Check out"
4942 msgstr "Dipinjam"
4943
4944 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4945 #. %2$s:  END 
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4947 #, c-format
4948 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4949 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Check-in date:"
4954 msgstr "Perbaharui item"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Checked out"
4960 msgstr "(Telah dipinjam)"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4965 #, c-format
4966 msgid "Checked out ("
4967 msgstr "Dipinjam ("
4968
4969 #. %1$s:  issues_count 
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Checked out (%s)"
4973 msgstr "Dipinjam ("
4974
4975 #. %1$s:  item.firstname 
4976 #. %2$s:  item.surname 
4977 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4978 #. %4$s:  item.cardnumber 
4979 #. %5$s:  END 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4983 msgstr "Dipinjam ("
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Checkout history"
4988 msgstr "Sejarah pinjaman"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4992 #, c-format
4993 msgid "Checkouts"
4994 msgstr "Pinjaman"
4995
4996 #. %1$s:  borrowername 
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4998 #, c-format
4999 msgid "Checkouts for %s "
5000 msgstr "Pinjaman untuk %s "
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Checkouts: "
5005 msgstr "Pinjaman "
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5008 #, c-format
5009 msgid "Classification"
5010 msgstr "Pengelasan"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5013 #, c-format
5014 msgid "Classification: "
5015 msgstr "Pengelasan: "
5016
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Classification: %s "
5023 msgstr "Pengelasan: %s "
5024
5025 #. INPUT type=reset
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5027 msgid "Clear"
5028 msgstr "Kosongkan"
5029
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5036 #, c-format
5037 msgid "Clear all"
5038 msgstr "Kosongkan semua"
5039
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5044 #, c-format
5045 msgid "Clear date"
5046 msgstr "Padamkan tarikh"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5050 #, c-format
5051 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5055 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Click here if you're not %s %s"
5059 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5065 #, c-format
5066 msgid "Click here to access online"
5067 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5070 #, c-format
5071 msgid "Click here to access online "
5072 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5075 #, c-format
5076 msgid "Click here to view them all."
5077 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5080 #, c-format
5081 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5082 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
5083
5084 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5086 msgid "Click to add to cart"
5087 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Click to forward the list to"
5093 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5103 #, c-format
5104 msgid "Click to open in new window"
5105 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Click to rewind the list to"
5111 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5112
5113 #. DIV
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5116 msgid "Click to view in Google Books"
5117 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5120 #, c-format
5121 msgid "Close"
5122 msgstr "Tutup"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5125 #, c-format
5126 msgid "Close shelf browser"
5127 msgstr "Tutup paparan rak"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5130 #, c-format
5131 msgid "Close this window"
5132 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5135 #, c-format
5136 msgid "Close this window."
5137 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5140 #, c-format
5141 msgid "Close window"
5142 msgstr "Tutup tetingkap"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5145 #, c-format
5146 msgid "Coauthor"
5147 msgstr "Pengarang bersama"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5150 #, c-format
5151 msgid "Coded fields"
5152 msgstr "Field kod"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5155 #, c-format
5156 msgid "Collage"
5157 msgstr "Kolaj"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5162 #, c-format
5163 msgid "Collection"
5164 msgstr "Koleksi"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5167 #, c-format
5168 msgid "Collection title:"
5169 msgstr "Judul koleksi:"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5172 #, c-format
5173 msgid "Collection: "
5174 msgstr "Koleksi: "
5175
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Collection: %s "
5182 msgstr "Koleksi: : %s "
5183
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  review.firstname 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5189 #, c-format
5190 msgid "Comment by %s"
5191 msgstr "Dikomen oleh %s"
5192
5193 #. %1$s:  review.firstname 
5194 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5196 #, c-format
5197 msgid "Comment by %s %s"
5198 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5199
5200 #. %1$s:  review.title 
5201 #. %2$s:  review.firstname 
5202 #. %3$s:  review.surname 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5204 #, c-format
5205 msgid "Comment by %s %s %s"
5206 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5210 #, c-format
5211 msgid "Comment:"
5212 msgstr "Komentar:"
5213
5214 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Comments ( %s )"
5218 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5221 #, c-format
5222 msgid "Comments on "
5223 msgstr "Komen-komen pada "
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5226 #, c-format
5227 msgid "Computer File"
5228 msgstr "Fail Komputer"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Computer file"
5233 msgstr "fail komputer"
5234
5235 #. INPUT type=submit
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5238 msgid "Confirm"
5239 msgstr "Sahkan"
5240
5241 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5242 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5243 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5244 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5245 #. %5$s:  END 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5247 #, c-format
5248 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5249 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5252 #, c-format
5253 msgid "Contact information"
5254 msgstr "Maklumat hubungan"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5258 #, c-format
5259 msgid "Content"
5260 msgstr "Kandungan"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5263 #, c-format
5264 msgid "Content Cafe"
5265 msgstr "Cafe Kandungan"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5268 #, c-format
5269 msgid "Content advice: "
5270 msgstr "Saranan kandungan: "
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5274 #, c-format
5275 msgid "Contents"
5276 msgstr "Kandungan"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5279 #, c-format
5280 msgid "Contents note: "
5281 msgstr "Nota kandungan: "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Contents of "
5286 msgstr "Nota kandungan: "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5289 #, c-format
5290 msgid "Contents:"
5291 msgstr "Kandungan:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5294 #, c-format
5295 msgid "Continued by:"
5296 msgstr "Disambung oleh:"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5299 #, c-format
5300 msgid "Continued in part by:"
5301 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5304 #, c-format
5305 msgid "Continues in part:"
5306 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5309 #, c-format
5310 msgid "Continues:"
5311 msgstr "Bersambung:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5315 #, c-format
5316 msgid "Continuing Resource"
5317 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Copy number"
5324 msgstr "Nombor panggilan"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5327 #, c-format
5328 msgid "Copyright"
5329 msgstr "Hak Cipta"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Copyright date"
5335 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Copyright date:"
5340 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Copyright year: %s "
5348 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5351 #, c-format
5352 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5353 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5356 #, c-format
5357 msgid "Corporate Author (Main)"
5358 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5361 #, c-format
5362 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5363 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5367 msgid ""
5368 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5372 #, c-format
5373 msgid "Count"
5374 msgstr "Kira"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5377 #, c-format
5378 msgid "Country: "
5379 msgstr "Negara: "
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5382 #, c-format
5383 msgid "Course #"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Course number:"
5389 msgstr "Nombor kad:"
5390
5391 # Code?
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Course reserves"
5398 msgstr "SearchCourseReserves"
5399
5400 # Code?
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Course reserves for "
5405 msgstr "SearchCourseReserves "
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5408 #, c-format
5409 msgid "Courses"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. IMG
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5415 msgid "Cover image"
5416 msgstr "Imej kulit"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5419 #, c-format
5420 msgid "Create a new list"
5421 msgstr "Tambah senarai baru"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Create new list"
5426 msgstr "Tambah senarai baru"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5432 "record in Koha."
5433 msgstr ""
5434 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5435 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5441 "bibliographic record Koha."
5442 msgstr ""
5443 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5444 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "CreativeWork"
5449 msgstr "perjanjian"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5452 #, c-format
5453 msgid "Credits"
5454 msgstr "Kredit"
5455
5456 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Credits (%s)"
5460 msgstr "Kredit"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Current location"
5465 msgstr "Sesi asal"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5468 #, c-format
5469 msgid "Current password:"
5470 msgstr "Kata Laluan asal:"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5474 #, c-format
5475 msgid "Current session"
5476 msgstr "Sesi asal"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Currently in local use"
5481 msgstr "Sesi asal"
5482
5483 #. %1$s:  item.firstname 
5484 #. %2$s:  item.surname 
5485 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5486 #. %4$s:  item.cardnumber 
5487 #. %5$s:  END 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5491 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5494 #, c-format
5495 msgid "Curriculum"
5496 msgstr "Kurikulum"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5499 #, c-format
5500 msgid "DVD video / Videodisc"
5501 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5504 #, c-format
5505 msgid "Daily"
5506 msgstr "Harian"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5511 #, c-format
5512 msgid "Damaged ("
5513 msgstr "Rosak ("
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "Database"
5518 msgstr "pangkalan data"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5528 #, c-format
5529 msgid "Date"
5530 msgstr "Tarikh"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5533 #, c-format
5534 msgid "Date added"
5535 msgstr "Tarikh ditambah"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Date added:"
5540 msgstr "Tarikh ditambah"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5544 #, c-format
5545 msgid "Date due"
5546 msgstr "Tarikh tamat"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Date due:"
5553 msgstr "Tarikh tamat"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Date range:"
5558 msgstr "Tarikh ditambah"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5561 #, c-format
5562 msgid "Date received"
5563 msgstr "Tarikh diterima"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5567 #, c-format
5568 msgid "Date:"
5569 msgstr "Tarikh:"
5570
5571 #. OPTGROUP
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5573 msgid "Dates"
5574 msgstr "Tarikh"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5577 #, c-format
5578 msgid "Days in advance"
5579 msgstr "Hari lebih awal"
5580
5581 #. SCRIPT
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Dec"
5585 msgstr "Tamat"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5589 msgid "December"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5595 #, c-format
5596 msgid "Default"
5597 msgstr "Default"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Default sorting"
5602 msgstr "Default"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5608 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5609 "permitted by local laws."
5610 msgstr ""
5611 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5612 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5613 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5619 "values: "
5620 msgstr ""
5621 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5622 "mungkin: "
5623
5624 #. INPUT type=submit
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5630 #, c-format
5631 msgid "Delete"
5632 msgstr "Padam"
5633
5634 #. INPUT type=submit
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5637 msgid "Delete list"
5638 msgstr "Hapus senarai"
5639
5640 #. INPUT type=submit
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Delete selected"
5644 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5645
5646 #. INPUT type=submit
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5648 msgid "Delete this list"
5649 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5650
5651 #. INPUT type=submit
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Delete your current authority search history"
5655 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5656
5657 #. INPUT type=submit
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Delete your current catalog history"
5661 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5662
5663 #. INPUT type=submit
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Delete your previous authority search history"
5667 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5668
5669 #. INPUT type=submit
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Delete your previous catalog search history"
5673 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5674
5675 #. A
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5677 msgid "Delete your search history"
5678 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Delicious"
5683 msgstr "Kongsi di Delicious"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5686 #, c-format
5687 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5688 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5691 #, c-format
5692 msgid "Delvis gått inn i: "
5693 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5696 #, c-format
5697 msgid "Delvsi avløst av: "
5698 msgstr "Item digantikan oleh: "
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5701 #, c-format
5702 msgid "Department:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5706 #, c-format
5707 msgid "Dept."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5712 #, c-format
5713 msgid "Descending"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5717 #, c-format
5718 msgid "Description"
5719 msgstr "Huraian"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5724 #, c-format
5725 msgid "Description: "
5726 msgstr "Huraian: "
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5729 #, c-format
5730 msgid "Details"
5731 msgstr "Perincian"
5732
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s:  bibliotitle 
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Details for %s"
5740 msgstr "Imej untuk %s"
5741
5742 #. %1$s:  title |html 
5743 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5744 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5749 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5752 #, c-format
5753 msgid "Dewey"
5754 msgstr "Dewey"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5757 #, c-format
5758 msgid "Dewey: "
5759 msgstr "Dewey: "
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Dewey: %s "
5767 msgstr "Dewey: %s "
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5770 #, c-format
5771 msgid "Dia"
5772 msgstr "Lancar"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5775 #, c-format
5776 msgid "Dias"
5777 msgstr "Jalankan"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5780 #, c-format
5781 msgid "Dictionaries"
5782 msgstr "Kamus"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Did you mean:"
5787 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5790 #, c-format
5791 msgid "Digests only?"
5792 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5796 #, c-format
5797 msgid "Dikt"
5798 msgstr "Puisi"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5801 #, c-format
5802 msgid "Diorama"
5803 msgstr "Diorama"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5806 #, c-format
5807 msgid "Directories"
5808 msgstr "Direktori"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5811 #, c-format
5812 msgid "Discographies"
5813 msgstr "Discograpi"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5817 #, c-format
5818 msgid "Diskett"
5819 msgstr "Disket"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5822 #, c-format
5823 msgid "Diskografier"
5824 msgstr "Diskograpi"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "Dissertation note: "
5830 msgstr "disertasi atau tesis "
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5833 #, c-format
5834 msgid "Distributor: "
5835 msgstr ""
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Do not allow"
5842 msgstr "Jangan beri peringatan"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5845 #, c-format
5846 msgid "Do not notify"
5847 msgstr "Jangan beri peringatan"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5853 "arrives?"
5854 msgstr ""
5855 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5858 #, c-format
5859 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5860 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5863 #, c-format
5864 msgid "Don't have a library card?"
5865 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5868 #, c-format
5869 msgid "Don't have a password yet?"
5870 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "Don't have an account? "
5877 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5878
5879 #. SCRIPT
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5881 msgid "Done"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5885 #, c-format
5886 msgid "Download"
5887 msgstr "Muat turun"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Download cart"
5892 msgstr "Muat turun troli:"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5895 #, c-format
5896 msgid "Download list"
5897 msgstr "Muat turun senarai"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "Download list "
5903 msgstr "Muat turun senarai"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5906 #, c-format
5907 msgid "Drama"
5908 msgstr "Drama"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5913 #, c-format
5914 msgid "Due"
5915 msgstr "Tamat"
5916
5917 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5919 #, c-format
5920 msgid "Due %s"
5921 msgstr "Tamat %s"
5922
5923 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5925 #, c-format
5926 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5927 msgstr ""
5928 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5929 "gagal."
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5932 #, c-format
5933 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5934 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5935
5936 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5938 #, c-format
5939 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5940 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5943 #, c-format
5944 msgid "ERROR: No barcode given."
5945 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5946
5947 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5949 #, c-format
5950 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5951 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5954 #, c-format
5955 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5956 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5957
5958 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5960 #, c-format
5961 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5962 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5965 #, c-format
5966 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5967 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5968
5969 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5974 "this type of list. Please check."
5975 msgstr ""
5976 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5977 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5978
5979 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5981 #, c-format
5982 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5983 msgstr ""
5984 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5985 "tersebut keatas senarai %s."
5986
5987 #. INPUT type=submit
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5992 #, c-format
5993 msgid "Edit"
5994 msgstr "Sunting"
5995
5996 #. INPUT type=submit
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5999 msgid "Edit list"
6000 msgstr "Sunting senarai"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Edit list "
6005 msgstr "Sunting senarai "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Editing "
6010 msgstr "Edisi: "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6013 #, c-format
6014 msgid "Edition Statement"
6015 msgstr "Penyata Edisi"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6018 #, c-format
6019 msgid "Edition statement:"
6020 msgstr "Penyata edisi:"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6025 #, c-format
6026 msgid "Edition: "
6027 msgstr "Edisi: "
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6030 #, c-format
6031 msgid "Editions"
6032 msgstr "Edisi"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6035 #, c-format
6036 msgid "Elektroniske ressurser"
6037 msgstr "Sumber Elektronik"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6042 #, c-format
6043 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6044 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6049 #, c-format
6050 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6051 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6056 #, c-format
6057 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6058 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6063 #, c-format
6064 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6065 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6069 #, c-format
6070 msgid "Email"
6071 msgstr "Email"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6076 #, c-format
6077 msgid "Email address:"
6078 msgstr "Alamat Email:"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6081 #, c-format
6082 msgid "Emne(r): "
6083 msgstr "Subjek: "
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6086 #, c-format
6087 msgid "Empty and close"
6088 msgstr "Kosongkan dan tutup"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6091 #, c-format
6092 msgid "Encyclopedias "
6093 msgstr "Ensiklopedia "
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6096 #, c-format
6097 msgid "Enhanced content: "
6098 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6101 #, c-format
6102 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6103 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6106 #, c-format
6107 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6108 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
6109
6110 #. INPUT type=text name=q
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6113 msgid "Enter search terms"
6114 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6117 #. %2$s:  END 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6122 "the enter key)."
6123 msgstr ""
6124 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
6125 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
6126
6127 #. For the first occurrence,
6128 #. %1$s:  authtypetext 
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6131 #, c-format
6132 msgid "Entry %s"
6133 msgstr "Entri %s"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6137 #, c-format
6138 msgid "Error 400"
6139 msgstr "Ralat 400"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6143 #, c-format
6144 msgid "Error 401"
6145 msgstr "Ralat 401"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6149 #, c-format
6150 msgid "Error 402"
6151 msgstr "Ralat 402"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6155 #, c-format
6156 msgid "Error 403"
6157 msgstr "Ralat 403"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6161 #, c-format
6162 msgid "Error 404"
6163 msgstr "Ralat 404"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6167 #, c-format
6168 msgid "Error 500"
6169 msgstr "Ralat 500"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6173 msgid "Error searching OverDrive collection"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6178 msgid "Error searching OverDrive collection."
6179 msgstr ""
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6183 msgid "Error! Illegal parameter"
6184 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6188 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6189 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6192 #, c-format
6193 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6194 msgstr ""
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6198 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6199 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid ""
6204 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6205 msgstr ""
6206 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6207 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6208
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6211 msgid ""
6212 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6213 "with plain text."
6214 msgstr ""
6215 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6216 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6220 #, c-format
6221 msgid "Error:"
6222 msgstr "Ralat:"
6223
6224 #. SCRIPT
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6226 msgid "Errors: "
6227 msgstr "Ralat: "
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6230 #, c-format
6231 msgid "Essays"
6232 msgstr "Karangan"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6235 #, c-format
6236 msgid "Eventyr"
6237 msgstr "Pengembaraan"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6242 #, c-format
6243 msgid "Example Call"
6244 msgstr "Contoh Panggilan"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6248 #, c-format
6249 msgid "Example Response"
6250 msgstr "Contoh Respon"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6261 #, c-format
6262 msgid "Example call"
6263 msgstr "Contoh panggilan"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6275 #, c-format
6276 msgid "Example response"
6277 msgstr "Contoh respon"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6280 #, c-format
6281 msgid "Excerpt"
6282 msgstr "Petikan"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6285 #, c-format
6286 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6287 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Expecting a specific item selection."
6293 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Expiration:"
6299 msgstr "Edisi:"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6302 #, c-format
6303 msgid "Expires on"
6304 msgstr "Tamat tempoh pada"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6307 #, c-format
6308 msgid "Explain "
6309 msgstr "Terangkan "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6312 #, c-format
6313 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6314 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6318 #, c-format
6319 msgid "FV"
6320 msgstr "FV"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Facebook"
6325 msgstr "buku"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6328 #, c-format
6329 msgid "Fantasikart"
6330 msgstr "Seni fantasi"
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6334 msgid "Feb"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6339 msgid "February"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Female:"
6345 msgstr "Perempuan"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6348 #, c-format
6349 msgid "Festskrift "
6350 msgstr "Kumpulan rencana "
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "Fewer options"
6355 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6358 #, c-format
6359 msgid "Fiction"
6360 msgstr "Fiksyen"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6363 #, c-format
6364 msgid "Fiction notes:"
6365 msgstr "Nota Fiksyen:"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6371 #, c-format
6372 msgid "Fil"
6373 msgstr "Fail"
6374
6375 #. IMG
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6379 #, c-format
6380 msgid "Film og video"
6381 msgstr "Filem dan video"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6384 #, c-format
6385 msgid "Filmkassett"
6386 msgstr "Kaset filem"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6389 #, c-format
6390 msgid "Filmlydspor"
6391 msgstr "Soundtrack filem"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6394 #, c-format
6395 msgid "Filmografier"
6396 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6399 #, c-format
6400 msgid "Filmographies"
6401 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6404 #, c-format
6405 msgid "Filmsløyfe"
6406 msgstr "Gelung filem"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6410 #, c-format
6411 msgid "Filmspole"
6412 msgstr "Gelung filem"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6415 #, c-format
6416 msgid "Fine amount"
6417 msgstr "Amaun denda"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6422 #, c-format
6423 msgid "Fines"
6424 msgstr "Denda"
6425
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Fines (%s)"
6432 msgstr "Denda"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6437 #, c-format
6438 msgid "Fines and charges"
6439 msgstr "Caj dan denda"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Fines:"
6445 msgstr "Denda"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6448 #, c-format
6449 msgid "Finish"
6450 msgstr "Tamat"
6451
6452 #. SCRIPT
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6454 msgid "First"
6455 msgstr "Pertama"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6458 #, c-format
6459 msgid "Fjernanalysebilde"
6460 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6463 #, c-format
6464 msgid "Fjerntilgang (online)"
6465 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6468 #, c-format
6469 msgid "Flipover"
6470 msgstr "Flipover"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6473 #, c-format
6474 msgid "Flykart"
6475 msgstr "Carta Aeronautikal"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6478 #, c-format
6479 msgid "Font"
6480 msgstr "Font"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid ""
6485 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6486 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6487 "and after."
6488 msgstr ""
6489 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6490 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6491 "selepas tahun 2008."
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6496 #, c-format
6497 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6498 msgstr "Untuk terencat akal;"
6499
6500 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6501 #. %2$s:  END 
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6506 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6510 #, c-format
6511 msgid "Foredrag, taler"
6512 msgstr "Kuliah, ucapan"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6516 #, c-format
6517 msgid "Forever"
6518 msgstr "Selamanya"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6524 "who want to keep track of what they are reading."
6525 msgstr ""
6526 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6527 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6528
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6533 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6534 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Format"
6539 msgstr "; Format:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6542 #, c-format
6543 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6544 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6547 #, c-format
6548 msgid "Fortellinger, noveller"
6549 msgstr "Cerpen, novel"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6552 #, c-format
6553 msgid "Fortsettelse av: "
6554 msgstr "Diteruskan: "
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6557 #, c-format
6558 msgid "Fortsettelse i: "
6559 msgstr "Diteruskan pada: "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6562 #, c-format
6563 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6564 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6567 #, c-format
6568 msgid "Fortsettes delvis i: "
6569 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6573 #, c-format
6574 msgid "Fotografi"
6575 msgstr "Fotografi"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6578 #, c-format
6579 msgid "Fotografi - negativ"
6580 msgstr "Fotografi - negatif"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6583 #, c-format
6584 msgid "Fotokart"
6585 msgstr "Gambar peta"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6588 #, c-format
6589 msgid "Fotomosaikk"
6590 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6591
6592 #. For the first occurrence,
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Found"
6598 msgstr "Bunyi"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6602 msgid "Fr"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6606 #, c-format
6607 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6608 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6609
6610 #. SCRIPT
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Fri"
6614 msgstr "Fail"
6615
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6618 msgid "Friday"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6623 #, c-format
6624 msgid "From: "
6625 msgstr "Dari: "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6628 #, c-format
6629 msgid "Full heading"
6630 msgstr "Tajuk penuh"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6634 #, c-format
6635 msgid "Full history"
6636 msgstr "Sejarah penuh"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Full subscription history"
6641 msgstr "Sejarah penuh"
6642
6643 #. %1$s:  bibliotitle 
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Full subscription history for %s"
6647 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6650 #, c-format
6651 msgid "Fysiske bøker"
6652 msgstr "Fizikal buku"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "General"
6657 msgstr "Am;"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6660 #, c-format
6661 msgid "General; "
6662 msgstr "Am; "
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6668 #, c-format
6669 msgid "Generell;"
6670 msgstr "Secara am;"
6671
6672 # script?
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6676 #, c-format
6677 msgid "GetAuthorityRecords"
6678 msgstr "GetAuthorityRecords"
6679
6680 # script?
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6684 #, c-format
6685 msgid "GetAvailability"
6686 msgstr "GetAvailability"
6687
6688 # script?
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6692 #, c-format
6693 msgid "GetPatronInfo"
6694 msgstr "GetPatronInfo"
6695
6696 # script?
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6700 #, c-format
6701 msgid "GetPatronStatus"
6702 msgstr "GetPatronStatus"
6703
6704 # script?
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6708 #, c-format
6709 msgid "GetRecords"
6710 msgstr "GetRecords"
6711
6712 # Script?
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6716 #, c-format
6717 msgid "GetServices"
6718 msgstr "GetServices"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6724 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6725 "specific metadata schema for the record objects."
6726 msgstr ""
6727 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6728 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6729 "tertentu untuk objek rekod."
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6735 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6736 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6737 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6738 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6739 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6740 msgstr ""
6741 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6742 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6743 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6744 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6745 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6746 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6752 "availability of the items associated with the identifiers."
6753 msgstr ""
6754 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6755 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6765 #, c-format
6766 msgid "Go"
6767 msgstr "OK"
6768
6769 #. For the first occurrence,
6770 #. SCRIPT
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Go to detail"
6774 msgstr "Butiran hubungan"
6775
6776 # script?
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6778 #, c-format
6779 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6780 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6783 #, c-format
6784 msgid "Grafisk blad"
6785 msgstr "Daun grafik"
6786
6787 #. IMG
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6791 #, c-format
6792 msgid "Grafisk materiale"
6793 msgstr "Bahan grafik"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6796 #, c-format
6797 msgid "Grafiske data"
6798 msgstr "Data grafik"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6802 #, c-format
6803 msgid "Grammofonplate"
6804 msgstr "Piring hitam"
6805
6806 #. OPTGROUP
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6808 msgid "Groups"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6812 #, c-format
6813 msgid "Groups of libraries"
6814 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6817 #, c-format
6818 msgid "Gått inn i: "
6819 msgstr "Pergi ke: "
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6822 #, c-format
6823 msgid "Handbooks"
6824 msgstr "Buku panduan"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6827 #, c-format
6828 msgid "Har delvis tatt opp: "
6829 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6832 #, c-format
6833 msgid "Har tatt opp: "
6834 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6835
6836 # script?
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6838 #, c-format
6839 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6840 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6841
6842 # script?
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6844 #, c-format
6845 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6846 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6847
6848 # script?
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6850 #, c-format
6851 msgid "HarvestExpandedRecords "
6852 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6853
6854 # script?
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6856 #, c-format
6857 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6858 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6861 #, c-format
6862 msgid "Heading ascendant"
6863 msgstr "Tajuk secara menaik"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6866 #, c-format
6867 msgid "Heading descendant"
6868 msgstr "Tajuk secara menurun"
6869
6870 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6872 #, c-format
6873 msgid "Hello, %s "
6874 msgstr "Hello, %s "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6877 #, c-format
6878 msgid "Help"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Hi,"
6885 msgstr "Hi,"
6886
6887 #. SCRIPT
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Hide options"
6891 msgstr "[Tetapan lain]"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6894 #, c-format
6895 msgid "Hide window"
6896 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6901 #, c-format
6902 msgid "Highlight"
6903 msgstr "Serlahan"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6906 #, c-format
6907 msgid "Hold date"
6908 msgstr "Tarikh tempahan"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "Hold date:"
6914 msgstr "Tarikh tempahan"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Hold not needed after:"
6919 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "Hold notes:"
6924 msgstr "Nota Tempahan:"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "Hold starts on date:"
6929 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6930
6931 # scipt?
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6935 #, c-format
6936 msgid "HoldItem"
6937 msgstr "HoldItem"
6938
6939 # script?
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6943 #, c-format
6944 msgid "HoldTitle"
6945 msgstr "HoldTitle"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Holding libraries"
6950 msgstr "Semua perpustakaan"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "Holdings"
6955 msgstr "Tempahan:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Holdings note: "
6960 msgstr "Nota Tempahan: "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6964 #, c-format
6965 msgid "Holdings:"
6966 msgstr "Tempahan:"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6969 #, c-format
6970 msgid "Holds "
6971 msgstr "Tempah "
6972
6973 #. %1$s:  reserves_count 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Holds (%s)"
6977 msgstr "Tempah "
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "Holds and priority: "
6982 msgstr "Nota Tempahan: "
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6985 #, c-format
6986 msgid "Holds waiting"
6987 msgstr "Tempahan ditunggu"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6990 #, c-format
6991 msgid "Hologram"
6992 msgstr "Hologram"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7043 #, c-format
7044 msgid "Home"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "Home libraries"
7050 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7054 #, c-format
7055 msgid "Home library"
7056 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7059 #, c-format
7060 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7061 msgstr "Tugasan / Disertasi"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7064 #, c-format
7065 msgid "Håndbøker"
7066 msgstr "Buku Manual"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7082 #, c-format
7083 msgid "ILS-DI"
7084 msgstr "ILS-DI"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7087 #, c-format
7088 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7089 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7095 #, c-format
7096 msgid "ISBD view"
7097 msgstr "Format ISBD"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7104 #, c-format
7105 msgid "ISBN"
7106 msgstr "ISBN"
7107
7108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7110 #, c-format
7111 msgid "ISBN %s"
7112 msgstr "ISBN %s"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7115 #, c-format
7116 msgid "ISBN:"
7117 msgstr "ISBN:"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7123 #, c-format
7124 msgid "ISBN: "
7125 msgstr "ISBN: "
7126
7127 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "ISBN: %s "
7131 msgstr "ISBN: %s "
7132
7133 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7134 #. %2$s:  isbn 
7135 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7136 #. %4$s:  END 
7137 #. %5$s:  END 
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7141 msgstr "%s %s %s %s %s "
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7144 #, c-format
7145 msgid "ISSN"
7146 msgstr "ISSN"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7149 #, c-format
7150 msgid "ISSN:"
7151 msgstr "ISSN:"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7156 #, c-format
7157 msgid "ISSN: "
7158 msgstr "ISSN: "
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "Identity"
7163 msgstr "Butiran hubungan"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7169 "local library and the error will be corrected."
7170 msgstr ""
7171 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7172 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7178 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7179 "yourself started."
7180 msgstr ""
7181 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7182 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7183 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7184
7185 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7190 "expire in %s seconds."
7191 msgstr ""
7192 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7193 "automatik dalam masa %s saat."
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid ""
7198 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7199 "log in: "
7200 msgstr ""
7201 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7202 "menggunakan akaun local : "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7207 msgstr ""
7208 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7209 "menggunakan akaun local : "
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid ""
7214 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7215 "you may login below:"
7216 msgstr ""
7217 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7218 "menggunakan akaun local : "
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid ""
7223 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7224 msgstr ""
7225 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7226 "untuk membuat pendaftaran."
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7232 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7233 msgstr ""
7234 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7235 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7238 #, c-format
7239 msgid "If you have a "
7240 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7244 #, c-format
7245 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7246 msgstr ""
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7249 #, c-format
7250 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7251 msgstr "Bukan fiksyen"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7254 #, c-format
7255 msgid "Illustration"
7256 msgstr "Ilustrasi"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7260 #, c-format
7261 msgid "Images"
7262 msgstr "Imej"
7263
7264 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Images for %s "
7268 msgstr "Imej untuk %s "
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7272 #, c-format
7273 msgid "Immediate deletion"
7274 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7275
7276 #. For the first occurrence,
7277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7278 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7288 #, c-format
7289 msgid "In transit ("
7290 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7291
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7294 #. %2$s:  item.transfertto 
7295 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7300 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7306 #, c-format
7307 msgid "In your cart"
7308 msgstr "Didalam troli anda"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7313 #, c-format
7314 msgid "In: "
7315 msgstr "Didalam: "
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7318 #, c-format
7319 msgid "Incomplete contents:"
7320 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7323 #, c-format
7324 msgid "Indexed in:"
7325 msgstr "Diindeks di:"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7328 #, c-format
7329 msgid "Indexes"
7330 msgstr "Indeks"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7333 #, c-format
7334 msgid "Information"
7335 msgstr "Maklumat"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7338 #, c-format
7339 msgid "Instructors"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7343 #, c-format
7344 msgid "Instructors:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7348 #, c-format
7349 msgid "Interaktivt multimedium"
7350 msgstr "Multimedia interaktif"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7353 #, c-format
7354 msgid "Intervjuer"
7355 msgstr "Temubual"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Invalid shelf number."
7360 msgstr "Nombor panggilan"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7363 #, c-format
7364 msgid "Issue #"
7365 msgstr "Isu #"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7369 #, c-format
7370 msgid "Issues for a subscription"
7371 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7374 #, c-format
7375 msgid "Issues summary"
7376 msgstr "Ringkasan isu"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7379 #, c-format
7380 msgid "It has "
7381 msgstr "Ia mempunyai "
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Item call number"
7386 msgstr "Nombor panggilan"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7389 #, c-format
7390 msgid "Item cannot be checked out."
7391 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7394 #, c-format
7395 msgid "Item damaged"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7399 #, c-format
7400 msgid "Item hold queue priority"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Item holds"
7406 msgstr "Buat tempahan"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Item lost"
7411 msgstr "Buat tempahan"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7419 #, c-format
7420 msgid "Item type"
7421 msgstr "Jenis item"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7426 #, c-format
7427 msgid "Item type:"
7428 msgstr "Jenis item:"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7432 #, c-format
7433 msgid "Item type: "
7434 msgstr "Jenis item: "
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Item types"
7439 msgstr "Jenis item"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Item withdrawn"
7444 msgstr "Tarik balik ("
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Items available at:"
7449 msgstr "Salinan tersedia di:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "Items available for loan: "
7456 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Items available for reference: "
7463 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7464
7465 #. For the first occurrence,
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Items available:"
7471 msgstr "Tiada item tersedia:"
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7475 msgid "Items in your cart: "
7476 msgstr "Item didalam troli anda: "
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7480 #, c-format
7481 msgid "Items: "
7482 msgstr "Item: "
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Jan"
7488 msgstr "dan"
7489
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7492 msgid "January"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7496 #, c-format
7497 msgid "Jordglobus"
7498 msgstr "Globe bumi"
7499
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Jul"
7504 msgstr "url"
7505
7506 #. SCRIPT
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7508 msgid "July"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7513 msgid "Jun"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7518 msgid "June"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7522 #, c-format
7523 msgid "Juvenile"
7524 msgstr "Juvana"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7527 #, c-format
7528 msgid "Juvenile; "
7529 msgstr "Juvana; "
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7533 #, c-format
7534 msgid "Kar"
7535 msgstr "Kar"
7536
7537 #. IMG
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7542 #, c-format
7543 msgid "Kart"
7544 msgstr "Peta"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7547 #, c-format
7548 msgid "Kartografisk materiale"
7549 msgstr "Bahan kartografi"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7552 #, c-format
7553 msgid "Kartprofil"
7554 msgstr "Profil peta"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7557 #, c-format
7558 msgid "Kartseksjon"
7559 msgstr "Seksyen peta"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7562 #, c-format
7563 msgid "Kassett"
7564 msgstr "Kaset"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7567 #, c-format
7568 msgid "Kataloger"
7569 msgstr "Direktori"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7572 #, c-format
7573 msgid "Keyword"
7574 msgstr "Kata kunci"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7578 #, c-format
7579 msgid "Kit"
7580 msgstr "Kit"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7583 #, c-format
7584 msgid "Klikk her for tilgang "
7585 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7589 #, c-format
7590 msgid "Koha"
7591 msgstr "Koha"
7592
7593 #. LINK
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7595 msgid "Koha - RSS"
7596 msgstr "Koha - RSS"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7599 #, c-format
7600 msgid "Koha Wiki"
7601 msgstr "Koha Wiki"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7606 msgid "Koha [% Version %]"
7607 msgstr "Koha [% Version %]"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7610 #, c-format
7611 msgid "Kombidokument"
7612 msgstr "Dokumen gabungan"
7613
7614 #. IMG
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7617 #, c-format
7618 msgid "Kombidokumenter"
7619 msgstr "Dokumen gabungan"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7622 #, c-format
7623 msgid "Komedier"
7624 msgstr "Komedi"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7628 #, c-format
7629 msgid "Kompaktplate"
7630 msgstr "CD"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7633 #, c-format
7634 msgid "Konferansepublikasjon "
7635 msgstr "Penerbitan persidangan "
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7638 #, c-format
7639 msgid "Konversasjonsleksika"
7640 msgstr "Konversasjonsleksika"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7645 #, c-format
7646 msgid "Kunstreproduksjon"
7647 msgstr "Seni reproduksi"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7650 #, c-format
7651 msgid "LCCN"
7652 msgstr "LCCN"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7655 #, c-format
7656 msgid "LCCN:"
7657 msgstr "LCCN:"
7658
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "LCCN: %s "
7665 msgstr "LCCN: %s "
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7668 #, c-format
7669 msgid "Lagringsbrikke"
7670 msgstr "Kad penyimpanan"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7673 #, c-format
7674 msgid "Language"
7675 msgstr "Bahasa"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7679 #, c-format
7680 msgid "Language: "
7681 msgstr "Bahasa: "
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7684 #, c-format
7685 msgid "Languages:&nbsp;"
7686 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7689 #, c-format
7690 msgid "Large print"
7691 msgstr "Cetakan besar"
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7695 msgid "Last"
7696 msgstr "Akhir"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7699 #, c-format
7700 msgid "Last location"
7701 msgstr "Lokasi terakhir"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7704 #, c-format
7705 msgid "Law reports and digests"
7706 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7709 #, c-format
7710 msgid "Legal articles"
7711 msgstr "Artikel perundangan"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7714 #, c-format
7715 msgid "Legal cases and case notes"
7716 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7719 #, c-format
7720 msgid "Legislation"
7721 msgstr "Perundangan"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7726 #, c-format
7727 msgid "Lettlest;"
7728 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7731 #, c-format
7732 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7733 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7736 #, c-format
7737 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7738 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7741 #, c-format
7742 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7743 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7746 #, c-format
7747 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7748 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7749
7750 #. OPTGROUP
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Libraries"
7754 msgstr "Perpustakaan"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7759 #, c-format
7760 msgid "Library"
7761 msgstr "Perpustakaan"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7764 #, c-format
7765 msgid "Library : "
7766 msgstr "Perpustakaan : "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7770 #, c-format
7771 msgid "Library catalog"
7772 msgstr "Katalog perpustakaan"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7776 #, c-format
7777 msgid "Library:"
7778 msgstr "Perpustakaan:"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7781 #, c-format
7782 msgid "Limit to any of the following:"
7783 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Limit to currently available items."
7788 msgstr "item yang ada sekarang."
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7792 #, c-format
7793 msgid "Limit to: "
7794 msgstr "Terhad kepada: "
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Link to resource "
7799 msgstr "Sumber atas talian: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "LinkedIn"
7804 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7808 #, c-format
7809 msgid "Links"
7810 msgstr "Pautan"
7811
7812 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7814 #, c-format
7815 msgid "List %s Deleted."
7816 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7817
7818 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7819 #. %2$s:  END 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7824 "account.)%s"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7829 #, c-format
7830 msgid "List name"
7831 msgstr "Nama senarai"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7836 #, c-format
7837 msgid "List name:"
7838 msgstr "Nama senarai:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7841 #, c-format
7842 msgid "List name: "
7843 msgstr "Nama senarai: "
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7846 #, c-format
7847 msgid "List(s) this item appears in: "
7848 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7852 #, c-format
7853 msgid "Lists"
7854 msgstr "Senarai"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Literary genre"
7859 msgstr "; Bentuk sastera:"
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7863 msgid "Loading"
7864 msgstr "Loading"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Loading "
7869 msgstr "Loading"
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7875 msgid "Loading..."
7876 msgstr "Loading..."
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Local Login"
7881 msgstr "Login local"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7885 #, c-format
7886 msgid "Local login"
7887 msgstr "Login local"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7890 #, c-format
7891 msgid "Location"
7892 msgstr "Lokasi"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Location (Status)"
7897 msgstr "Lokasi"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7900 #, c-format
7901 msgid "Location and availability: "
7902 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Location(s) (Status)"
7907 msgstr "Lokasi"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Location(s): "
7912 msgstr "Lokasi "
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Locations"
7917 msgstr "Lokasi"
7918
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7928 #, c-format
7929 msgid "Log in"
7930 msgstr "Log masuk"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in to add tags."
7937 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7940 #, c-format
7941 msgid "Log in to create your own lists"
7942 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "Log in to see your own saved tags."
7947 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7955 #, c-format
7956 msgid "Log in to your account"
7957 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7961 #, c-format
7962 msgid "Log in to your account:"
7963 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7966 #, c-format
7967 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7968 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7971 #, c-format
7972 msgid "Login"
7973 msgstr "Log Masuk"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7979 #, c-format
7980 msgid "Login:"
7981 msgstr "Log Masuk:"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7984 #, c-format
7985 msgid ""
7986 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7987 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7988 msgstr ""
7989 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7990 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7991 "pengguna."
7992
7993 # Script?
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7997 #, c-format
7998 msgid "LookupPatron"
7999 msgstr "LookupPatron"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8004 #, c-format
8005 msgid "Lost ("
8006 msgstr "Hilang ("
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8009 #, c-format
8010 msgid "Lover og forskrifter"
8011 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8014 #, c-format
8015 msgid "Lyd"
8016 msgstr "Bunyi"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8019 #, c-format
8020 msgid "Lydbok"
8021 msgstr "Buku"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8024 #, c-format
8025 msgid "Lydbånd"
8026 msgstr "Pita"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8029 #, c-format
8030 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8031 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8034 #, c-format
8035 msgid "Lydkassett"
8036 msgstr "Kaset audio"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8039 #, c-format
8040 msgid "Lydopptak"
8041 msgstr "Rakaman audio"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8044 #, c-format
8045 msgid "Lærebok, brevkurs"
8046 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "MARC"
8052 msgstr "MARCXML"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8055 #, c-format
8056 msgid "MARC Card View"
8057 msgstr "Format Kad MARC"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "MARC View"
8062 msgstr "Format MARC"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8069 #, c-format
8070 msgid "MARC view"
8071 msgstr "Format MARC"
8072
8073 #. %1$s:  bibliotitle 
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "MARC view: %s"
8077 msgstr "Format MARC"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8081 #, c-format
8082 msgid "MARCXML"
8083 msgstr "MARCXML"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8086 #, c-format
8087 msgid "MESSAGE 10:"
8088 msgstr "MESEJ 10:"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8091 #, c-format
8092 msgid "MESSAGE 11:"
8093 msgstr "MESEJ 11:"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8096 #, c-format
8097 msgid "MESSAGE 12:"
8098 msgstr "MESEJ 12:"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8101 #, c-format
8102 msgid "MESSAGE 13:"
8103 msgstr "MESEJ 13:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8106 #, c-format
8107 msgid "MESSAGE 14:"
8108 msgstr "MESEJ 14:"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8111 #, c-format
8112 msgid "MESSAGE 15:"
8113 msgstr "MESEJ 15:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8116 #, c-format
8117 msgid "MESSAGE 1:"
8118 msgstr "MESEJ 1:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8121 #, c-format
8122 msgid "MESSAGE 2:"
8123 msgstr "MESEJ 2:"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8126 #, c-format
8127 msgid "MESSAGE 3:"
8128 msgstr "MESEJ 3:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8131 #, c-format
8132 msgid "MESSAGE 4:"
8133 msgstr "MESEJ 4:"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8136 #, c-format
8137 msgid "MESSAGE 5:"
8138 msgstr "MESEJ 5:"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8141 #, c-format
8142 msgid "MESSAGE 6:"
8143 msgstr "MESEJ 6:"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8146 #, c-format
8147 msgid "MESSAGE 7:"
8148 msgstr "MESEJ 7:"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8151 #, c-format
8152 msgid "MESSAGE 8:"
8153 msgstr "MESEJ 8:"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8156 #, c-format
8157 msgid "MESSAGE 9:"
8158 msgstr "MESEJ 9:"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8162 #, c-format
8163 msgid "MP"
8164 msgstr "MP"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8168 #, c-format
8169 msgid "MU"
8170 msgstr "MU"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8174 #, c-format
8175 msgid "MX"
8176 msgstr "MX"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8179 #, c-format
8180 msgid "Magnetbåndkassett"
8181 msgstr "Pita Kaset"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8184 #, c-format
8185 msgid "Magnetbåndspole"
8186 msgstr "Magnetbåndspole"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8189 #, c-format
8190 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8191 msgstr "Cakera magnet-optik"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8194 #, c-format
8195 msgid "Main Author"
8196 msgstr "Pengarang Utama"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Main address"
8201 msgstr "Alamat Email:"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8207 #, c-format
8208 msgid "Make a "
8209 msgstr "Buat "
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Male:"
8214 msgstr "Lelaki"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8217 #, c-format
8218 msgid "Maleri"
8219 msgstr "Lukisan"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8222 #, c-format
8223 msgid "Managed by"
8224 msgstr "Diuruskan oleh"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Managed by:"
8229 msgstr "Diuruskan oleh"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8232 #, c-format
8233 msgid "Manufacturer: "
8234 msgstr ""
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8237 #, c-format
8238 msgid "Manuskripter"
8239 msgstr "Manuskrip"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8244 #, c-format
8245 msgid "Map"
8246 msgstr "Peta"
8247
8248 #. SCRIPT
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Mar"
8252 msgstr "Kar"
8253
8254 #. SCRIPT
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8256 #, fuzzy
8257 msgid "March"
8258 msgstr "Carian"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8261 #, c-format
8262 msgid "Match:"
8263 msgstr "Sepadan:"
8264
8265 # script?
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Material type: "
8270 msgstr "Materialtype: "
8271
8272 # script?
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8275 #, c-format
8276 msgid "Materialtype: "
8277 msgstr "Materialtype: "
8278
8279 #. For the first occurrence,
8280 #. SCRIPT
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8282 #, fuzzy
8283 msgid "May"
8284 msgstr "Peta"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8287 #, c-format
8288 msgid "Me"
8289 msgstr "Saya"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8292 #, c-format
8293 msgid "Memoarer"
8294 msgstr "Memoir"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8297 #, c-format
8298 msgid "Merged with ... to form ..."
8299 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8303 #, c-format
8304 msgid "Message sent"
8305 msgstr "Mesej dihantar"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8308 #, c-format
8309 msgid "Messages for you"
8310 msgstr "Mesej untuk anda"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikro-opak"
8315 msgstr "Micro-legap"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8318 #, c-format
8319 msgid "Mikrofilmkassett"
8320 msgstr "Kaset microfilem"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8324 #, c-format
8325 msgid "Mikrofilmkort"
8326 msgstr "Kad microfilem"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8330 #, c-format
8331 msgid "Mikrofilmspole"
8332 msgstr "Kutub mikrofilem"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8335 #, c-format
8336 msgid "Mikroformer"
8337 msgstr "Mikroform"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8340 #, c-format
8341 msgid "Mikroskopdia"
8342 msgstr "Mikroskopdia"
8343
8344 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8346 #, c-format
8347 msgid "Missing issues: %s "
8348 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8351 #, c-format
8352 msgid "Mixed Materials"
8353 msgstr "Bahan Bercampur"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Mixed materials"
8358 msgstr "bahan campuran"
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Mo"
8364 msgstr "Mon"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8367 #, c-format
8368 msgid "Modell"
8369 msgstr "Model"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8372 #, c-format
8373 msgid "Modify"
8374 msgstr "Ubahsuai"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8381 #, c-format
8382 msgid "Mon"
8383 msgstr "Mon"
8384
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8387 msgid "Monday"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8391 #, c-format
8392 msgid "Monografiserie"
8393 msgstr "Siri Monograf"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Monographic series"
8398 msgstr "Siri-siri Monograf"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8401 #, c-format
8402 msgid "Monthly"
8403 msgstr "Bulanan"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8406 #, c-format
8407 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8412 #, c-format
8413 msgid "More details"
8414 msgstr "Butiran lanjut"
8415
8416 #. SCRIPT
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8418 msgid "More lists"
8419 msgstr "Senarai lanjut"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "More options"
8424 msgstr "[Tetapan lain]"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "More searches "
8429 msgstr "Carian lanjut "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8432 #, c-format
8433 msgid "Most popular"
8434 msgstr "Paling popular"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Most popular titles"
8439 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8443 #, c-format
8444 msgid "Mus"
8445 msgstr "Mus"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8449 #, c-format
8450 msgid "Music"
8451 msgstr "Muzik"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "MusicAlbum"
8456 msgstr "Muzik"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "MusicGroup"
8461 msgstr "Muzik"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8464 #, c-format
8465 msgid "Musical recording"
8466 msgstr "Rakaman Muzik"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8471 #, c-format
8472 msgid "Musikk"
8473 msgstr "Muzik"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8476 #, c-format
8477 msgid "Musikktrykk"
8478 msgstr "Rakaman Muzik"
8479
8480 #. IMG
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8483 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8484 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8487 #, c-format
8488 msgid "My Tags"
8489 msgstr "Tag Saya"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8492 #, c-format
8493 msgid "N/A:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. %1$s:  heading | html 
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "NT: %s"
8500 msgstr "ISBN: %s"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8503 #, c-format
8504 msgid "Name"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8508 #, c-format
8509 msgid "Navigasjonskart"
8510 msgstr "Peta Laman"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8513 #, c-format
8514 msgid "Nettbasert ressurs: "
8515 msgstr "Sumber atas talian: "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8518 #, c-format
8519 msgid "Nettressurser"
8520 msgstr "Sumber web"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8524 #, c-format
8525 msgid "Never"
8526 msgstr "Jangan Sesekali"
8527
8528 #. %1$s:  END 
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Never expires %s "
8532 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8538 "the item that was checked-out upon check-in."
8539 msgstr ""
8540 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8541 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8542
8543 #. %1$s:  review.title |html 
8544 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8545 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8546 #. %4$s:  END 
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8548 #, c-format
8549 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8550 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8558 #, c-format
8559 msgid "New list"
8560 msgstr "Senarai baru"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8563 #, c-format
8564 msgid "New password:"
8565 msgstr "Kata laluan baru:"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8569 #, c-format
8570 msgid "New purchase suggestion"
8571 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "New search"
8576 msgstr "[Carian baru]"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8582 #, c-format
8583 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8588 #, c-format
8589 msgid "New tag:"
8590 msgstr "Tag baru:"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8593 #, c-format
8594 msgid "Newspaper"
8595 msgstr "Surat Khabar"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8602 #, c-format
8603 msgid "Next"
8604 msgstr "Seterusnya"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8608 #, c-format
8609 msgid "Next &gt;&gt;"
8610 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8614 #, c-format
8615 msgid "Next &raquo;"
8616 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Next available item"
8621 msgstr "Tiada item tersedia."
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8625 #, c-format
8626 msgid "No"
8627 msgstr "Tidak"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8630 #, c-format
8631 msgid "No available items."
8632 msgstr "Tiada item tersedia."
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8666 #, c-format
8667 msgid "No cover image available"
8668 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8669
8670 #. SCRIPT
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8672 msgid "No data available in table"
8673 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8674
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8677 msgid "No entries to show"
8678 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8679
8680 #. SCRIPT
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8682 msgid "No item was added to your cart"
8683 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8684
8685 #. For the first occurrence,
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8688 msgid "No item was selected"
8689 msgstr "Tiada item dipilih"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "No items available "
8696 msgstr "Tiada item tersedia:"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "No items available."
8701 msgstr "Tiada item tersedia:"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8705 #, c-format
8706 msgid "No items available:"
8707 msgstr "Tiada item tersedia:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8713 #, c-format
8714 msgid "No limit"
8715 msgstr "Tiada had"
8716
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8719 msgid "No matching records found"
8720 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8723 #, c-format
8724 msgid "No operation parameter has been passed."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8728 #, c-format
8729 msgid "No physical items for this record"
8730 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8733 #, c-format
8734 msgid "No private lists"
8735 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8738 #, c-format
8739 msgid "No private lists."
8740 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "No public lists"
8745 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8748 #, c-format
8749 msgid "No public lists."
8750 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8753 #, c-format
8754 msgid "No renewals allowed"
8755 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8758 #, c-format
8759 msgid "No reserves have been selected for this course."
8760 msgstr ""
8761
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8764 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8768 #, c-format
8769 msgid "No results found!"
8770 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8771
8772 #. SCRIPT
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8774 #, fuzzy
8775 msgid "No suggestion was selected"
8776 msgstr "Tiada item dipilih"
8777
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8780 msgid "No tag was specified."
8781 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8784 #, c-format
8785 msgid "No tags from this library for this title."
8786 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8789 #, c-format
8790 msgid "Non fiction"
8791 msgstr "Bukan fiksyen"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8794 #, c-format
8795 msgid "Non-musical recording"
8796 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8799 #, c-format
8800 msgid "None"
8801 msgstr "Tiada"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8810 #, c-format
8811 msgid "Normal view"
8812 msgstr "Format biasa"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8818 #, c-format
8819 msgid "Not finding what you're looking for?"
8820 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Not for loan %s"
8828 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8829
8830 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8832 #, c-format
8833 msgid "Not for loan (%s)"
8834 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8837 #, c-format
8838 msgid "Not on hold"
8839 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8842 #, c-format
8843 msgid "Not what you expected? Check for "
8844 msgstr ""
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8848 #, c-format
8849 msgid "Note"
8850 msgstr "Nota"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Note: "
8855 msgstr "Nota: "
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8861 "have been populated, and an index built by separate script."
8862 msgstr ""
8863 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8864 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8867 #, c-format
8868 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8869 msgstr ""
8870 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8874 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8875 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8876
8877 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid ""
8881 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8882 "code that was removed. "
8883 msgstr ""
8884 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8885 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8889 msgid ""
8890 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8891 "see your current tags."
8892 msgstr ""
8893 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8894 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid ""
8899 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8900 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8901 "retain the comment as is."
8902 msgstr ""
8903 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8904 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8905 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8906 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8907 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8908 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8909 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8913 msgid ""
8914 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8915 msgstr ""
8916 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8917 "telah ditambah sebagai "
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8926 #, c-format
8927 msgid "Notes"
8928 msgstr "Nota"
8929
8930 #. For the first occurrence,
8931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Notes : %s "
8936 msgstr "Nota : %s "
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8939 #, c-format
8940 msgid "Notes/Comments"
8941 msgstr "Nota/Komen"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8945 #, c-format
8946 msgid "Notes:"
8947 msgstr "Nota:"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8950 #, c-format
8951 msgid "Nothing"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8956 msgid ""
8957 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8958 msgstr ""
8959 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8960 "perbaharui pinjamannya"
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Nov"
8966 msgstr "Tidak"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8971 #, c-format
8972 msgid "Novelist Select"
8973 msgstr "Pilihan Novelist"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8976 #, c-format
8977 msgid "Novelist Select: "
8978 msgstr "Pilihan Novelist: "
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8981 #, c-format
8982 msgid "Novelle / fortelling"
8983 msgstr "Novel / cerita"
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8987 #, fuzzy
8988 msgid "November"
8989 msgstr "Nombor"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8992 #, c-format
8993 msgid "Number"
8994 msgstr "Nombor"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8997 #, c-format
8998 msgid "Numeriske data"
8999 msgstr "Data bernombor"
9000
9001 #. INPUT type=submit
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9004 msgid "OK"
9005 msgstr "OK"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9008 #, c-format
9009 msgid "OR"
9010 msgstr "ATAU"
9011
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9014 msgid "Oct"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9019 msgid "October"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "On hold"
9025 msgstr "(Dalam tempahan)"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9030 #, c-format
9031 msgid "On hold ("
9032 msgstr "Ditempah ("
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "On order"
9037 msgstr "Dalam pemesanan ("
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9042 #, c-format
9043 msgid "On order ("
9044 msgstr "Dalam pemesanan ("
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "On-site checkouts"
9049 msgstr "Pinjaman harini"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9052 #, c-format
9053 msgid "Online Access: "
9054 msgstr "Akses Atas Talian: "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9057 #, c-format
9058 msgid "Online Resources:"
9059 msgstr "Sumber Atas Talian:"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9062 #, c-format
9063 msgid "Online resources:"
9064 msgstr "Sumber atas talian:"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Online resources: "
9069 msgstr "Sumber atas talian: "
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9072 #, c-format
9073 msgid "Online tjeneste"
9074 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9077 #, c-format
9078 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9079 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid ""
9084 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9085 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9086 "\" field can be used to provide any additional information."
9087 msgstr ""
9088 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
9089 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
9090 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9093 #, c-format
9094 msgid "Optisk kassett"
9095 msgstr "Kaset Optik"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9098 #, c-format
9099 msgid "Optisk plate"
9100 msgstr "Cakera Optik"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9103 #, c-format
9104 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9105 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9108 #, c-format
9109 msgid "Ordbøker"
9110 msgstr "Kamus"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9113 #, c-format
9114 msgid "Order by date"
9115 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9118 #, c-format
9119 msgid "Order by title"
9120 msgstr "Susunkan mengikut judul"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9123 #, c-format
9124 msgid "Order by: "
9125 msgstr "Susunkan mengikut: "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9128 #, c-format
9129 msgid "Ordkort"
9130 msgstr "Kad Perkataan"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Organization"
9135 msgstr "Terjemahan"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9138 #, c-format
9139 msgid "Originalt kunstverk"
9140 msgstr "Karya-karya seni asli"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9143 #, c-format
9144 msgid "Ortofoto"
9145 msgstr "Ortofoto"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9149 #, c-format
9150 msgid "Other"
9151 msgstr "Lain-lain"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9154 #, c-format
9155 msgid "Other editions of this work"
9156 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Other editions: "
9161 msgstr "Edisi Lain: "
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Other forms:"
9166 msgstr "Nama lain:"
9167
9168 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Other holdings ( %s )"
9172 msgstr "Tempahan ( %s )"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9178 #, c-format
9179 msgid "Other title: "
9180 msgstr "Judul lain: "
9181
9182 # script?
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9184 #, c-format
9185 msgid "OutputIntermediateFormat "
9186 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9187
9188 # script?
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9190 #, c-format
9191 msgid "OutputRewritablePage "
9192 msgstr "OutputRewritablePage "
9193
9194 #. For the first occurrence,
9195 #. %1$s:  q | html 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9198 #, c-format
9199 msgid "OverDrive search for '%s'"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. %1$s:  overdues_count 
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Overdue (%s)"
9206 msgstr "Kelewatan "
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9209 #, c-format
9210 msgid "Overdues "
9211 msgstr "Kelewatan "
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9214 #, c-format
9215 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9216 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9220 #, c-format
9221 msgid "PR"
9222 msgstr "PR"
9223
9224 # script?
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9227 #, c-format
9228 msgid "Parallelltittel: "
9229 msgstr "Parallelltittel: "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9243 #, c-format
9244 msgid "Parameters"
9245 msgstr "Parameter"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9248 #, c-format
9249 msgid "Partial contents:"
9250 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9253 #, c-format
9254 msgid "Password"
9255 msgstr "Kata laluan"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9258 #, c-format
9259 msgid "Password updated"
9260 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9266 #, c-format
9267 msgid "Password:"
9268 msgstr "Kata laluan:"
9269
9270 #. %1$s:  password_cleartext 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "Password: %s"
9274 msgstr "Kata laluan:"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9277 #, c-format
9278 msgid "Patent document"
9279 msgstr "Dokumen paten"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Patent information: "
9284 msgstr "Maklumat peribadi "
9285
9286 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9288 #, c-format
9289 msgid "Patron comment on %s"
9290 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9293 #, c-format
9294 msgid "Pekebok"
9295 msgstr "Buku bergambar"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9299 #, c-format
9300 msgid "Per"
9301 msgstr "Per"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9304 #, c-format
9305 msgid "Periodical"
9306 msgstr "Terbitan berkala"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9309 #, c-format
9310 msgid "Periodicity"
9311 msgstr "Skala"
9312
9313 #. IMG
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9317 #, c-format
9318 msgid "Periodika"
9319 msgstr "Terbitan berkala"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Permissions: "
9324 msgstr "Edisi Lain: "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9327 #, c-format
9328 msgid "Person"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9332 #, c-format
9333 msgid "Perspektivkart"
9334 msgstr "Peta Perspektif"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Phone"
9339 msgstr "No. Telefon:"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9342 #, c-format
9343 msgid "Physical details:"
9344 msgstr "Butiran fizikal:"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Physical presentation"
9349 msgstr "Butiran fizikal:"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9352 #, c-format
9353 msgid "Pick up library"
9354 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9357 #, c-format
9358 msgid "Pick up location"
9359 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Pick up location:"
9365 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9368 #, c-format
9369 msgid "Picture"
9370 msgstr "Gambar"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9374 #, c-format
9375 msgid "Piece-Analytic Level"
9376 msgstr "Piece-Analytic Level"
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Place a hold on"
9382 msgstr "Buat tempahan"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Place a hold on "
9387 msgstr "Buat tempahan"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Place a hold on: "
9393 msgstr "Buat tempahan"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9409 #, c-format
9410 msgid "Place hold"
9411 msgstr "Buat tempahan"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9414 #, c-format
9415 msgid "Placed on"
9416 msgstr "Diletakkan"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Places"
9421 msgstr "Diletakkan"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Placing a hold"
9426 msgstr "Buat tempahan"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9429 #, c-format
9430 msgid "Plakat"
9431 msgstr "Poster"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9434 #, c-format
9435 msgid "Plan"
9436 msgstr "Pelan"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9439 #, c-format
9440 msgid "Planet- eller måneglobus"
9441 msgstr "Glob planet atau dunia"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9444 #, c-format
9445 msgid "Plansje"
9446 msgstr "Carta"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9449 #, c-format
9450 msgid "Platelager (harddisk)"
9451 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Play media"
9456 msgstr "multimedia"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9462 "it's your privacy!"
9463 msgstr ""
9464 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9465 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9466
9467 #. For the first occurrence,
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9471 msgid "Please choose a download format"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9475 #, c-format
9476 msgid "Please choose your privacy rule:"
9477 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid ""
9482 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9483 "arrives for this subscription."
9484 msgstr ""
9485 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9486 "langganan ini tiba"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9489 #, c-format
9490 msgid "Please confirm the checkout:"
9491 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Please confirm your registration"
9496 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9501 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9504 #, c-format
9505 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9506 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9509 #, c-format
9510 msgid "Please enter your card number:"
9511 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9517 "email when the library processes your suggestion"
9518 msgstr ""
9519 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9520 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9526 "the library no matter which privacy option you choose."
9527 msgstr ""
9528 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9529 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9533 #, c-format
9534 msgid ""
9535 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9536 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9537 "Reference Manager or ProCite."
9538 msgstr ""
9539 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9540 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9541 "Reference Manager atau ProCite."
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9548 #, c-format
9549 msgid "Please note:"
9550 msgstr "Perhatian:"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9555 #, c-format
9556 msgid "Please note: "
9557 msgstr "Perhatian: "
9558
9559 #. %1$s:  ELSE 
9560 #. %2$s:  END 
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9562 #, c-format
9563 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9564 msgstr ""
9565 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9568 #, c-format
9569 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9570 msgstr ""
9571
9572 #. OPTGROUP
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9574 msgid "Popularity"
9575 msgstr "Populariti"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9579 #, c-format
9580 msgid "Popularity (least to most)"
9581 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9585 #, c-format
9586 msgid "Popularity (most to least)"
9587 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9590 #, c-format
9591 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9592 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9595 #, c-format
9596 msgid "Postkort"
9597 msgstr "Poskad"
9598
9599 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Powered by %s "
9603 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Pre-adolescent"
9608 msgstr "Pra-remaja;"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9611 #, c-format
9612 msgid "Pre-adolescent; "
9613 msgstr "Pra-remaja; "
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Preferred form: "
9618 msgstr "; Bentuk sastera: "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Preschool"
9623 msgstr "Prasekolah;"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9626 #, c-format
9627 msgid "Preschool; "
9628 msgstr "Prasekolah; "
9629
9630 #. SCRIPT
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Prev"
9634 msgstr "Terdahulu"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9640 #, c-format
9641 msgid "Previous"
9642 msgstr "Terdahulu"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9646 #, c-format
9647 msgid "Previous sessions"
9648 msgstr "Sesi terdahulu"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Primary"
9653 msgstr "Utama;"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9656 #, c-format
9657 msgid "Primary; "
9658 msgstr "Utama; "
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9662 #, c-format
9663 msgid "Print"
9664 msgstr "Cetak"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9667 #, c-format
9668 msgid "Print list"
9669 msgstr "Cetak senarai"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9672 #, c-format
9673 msgid "Priority"
9674 msgstr "Keutamaan"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Priority:"
9679 msgstr "Keutamaan"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9685 #, c-format
9686 msgid "Private"
9687 msgstr "Peribadi"
9688
9689 #. OPTGROUP
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9691 msgid "Private Lists"
9692 msgstr "Senarai Peribadi"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9696 msgid "Processing..."
9697 msgstr "Memproses..."
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9700 #, c-format
9701 msgid "Producer: "
9702 msgstr ""
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9705 #, c-format
9706 msgid "Product"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9710 #, c-format
9711 msgid "Programmed texts"
9712 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9715 #, c-format
9716 msgid "Programvare"
9717 msgstr "Perisian"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9720 #, c-format
9721 msgid "Provenance note: "
9722 msgstr "Nota asal: "
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9728 #, c-format
9729 msgid "Public"
9730 msgstr "Terbuka"
9731
9732 #. OPTGROUP
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9734 msgid "Public Lists"
9735 msgstr "Senarai Terbuka"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9745 #, c-format
9746 msgid "Public lists"
9747 msgstr "Senarai terbuka"
9748
9749 #. For the first occurrence,
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9752 msgid "Public lists:"
9753 msgstr "Senarai terbuka:"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Publication date range"
9758 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9761 #, c-format
9762 msgid "Publication place:"
9763 msgstr "Tempat penerbitan:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9767 #, c-format
9768 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9769 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9773 #, c-format
9774 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9775 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9780 #, c-format
9781 msgid "Publication:"
9782 msgstr "Penerbitan:"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Publication: "
9787 msgstr "Penerbitan:"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9790 #, c-format
9791 msgid "Published by :"
9792 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9793
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9796 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9797 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9798 #. %4$s:  END 
9799 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9800 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9801 #. %7$s:  END 
9802 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9803 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9804 #. %10$s:  END 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9809 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9814 #, c-format
9815 msgid "Publisher"
9816 msgstr "Penerbit"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9819 #, c-format
9820 msgid "Publisher location"
9821 msgstr "Tempat penerbitan"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9824 #, c-format
9825 msgid "Publisher:"
9826 msgstr "Penerbit:"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9833 #, c-format
9834 msgid "Publisher: "
9835 msgstr "Penerbit: "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9839 #, c-format
9840 msgid "Purchase suggestions"
9841 msgstr "Cadangan pembelian"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9844 #, c-format
9845 msgid "Quarterly"
9846 msgstr "Tiga bulan sekali"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9849 #, c-format
9850 msgid "Quote of the Day"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "RECEIPT"
9856 msgstr "RESIT"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9860 #, c-format
9861 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. %1$s:  heading | html 
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "RT: %s"
9868 msgstr "URL : %s"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9871 #, c-format
9872 msgid "Rapporter, referater"
9873 msgstr "Laporan, Minit"
9874
9875 #. INPUT type=submit name=rate_button
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9877 msgid "Rate me"
9878 msgstr "Buat Ulasan"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9881 #, c-format
9882 msgid "Re-type new password:"
9883 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9886 #, c-format
9887 msgid "Realia"
9888 msgstr "Realia"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9891 #, c-format
9892 msgid "Reason for suggestion: "
9893 msgstr "Sebab cadangan: "
9894
9895 # Script?
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9897 #, c-format
9898 msgid "RecallItem "
9899 msgstr "RecallItem "
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9904 #, c-format
9905 msgid "Recent comments"
9906 msgstr "Komen terkini"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9909 #, c-format
9910 msgid "Record not found"
9911 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9912
9913 # script?
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9915 #, c-format
9916 msgid "Referanseverk"
9917 msgstr "Referanseverk"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9923 #, c-format
9924 msgid "Refine your search"
9925 msgstr "Perincikan carian anda"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9930 #, c-format
9931 msgid "Register a new account"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Register here."
9939 msgstr "Daftar"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9942 #, c-format
9943 msgid "Registration Complete!"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Registration complete"
9949 msgstr "perundangan"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Registration invalid!"
9954 msgstr "perundangan"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9957 #, c-format
9958 msgid "Registre"
9959 msgstr "Daftar"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9962 #, c-format
9963 msgid "Regular print"
9964 msgstr "Cetakan biasa"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9967 #, c-format
9968 msgid "Regularity"
9969 msgstr "Kebiasaan"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9972 #, c-format
9973 msgid "Relevance"
9974 msgstr "Relevan"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Relevance asc"
9980 msgstr "Relevan"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Relevance desc"
9986 msgstr "Relevan"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9989 #, c-format
9990 msgid "Remove"
9991 msgstr "Padamkan"
9992
9993 # script?
9994 #. A
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9998 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9999
10000 #. A
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Remove field"
10004 msgstr "Field kod"
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10008 msgid "Remove from list"
10009 msgstr "Padamkan dari senarai"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Remove from this list"
10014 msgstr "Padamkan dari senarai"
10015
10016 #. INPUT type=submit
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10018 msgid "Remove selected items"
10019 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
10020
10021 #. INPUT type=submit
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Remove share"
10025 msgstr "Field kod"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10032 #, c-format
10033 msgid "Renew"
10034 msgstr "Perbaharui"
10035
10036 #. INPUT type=submit
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10039 msgid "Renew all"
10040 msgstr "Perbaharui semua skali"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10046 #, c-format
10047 msgid "Renew item"
10048 msgstr "Perbaharui item"
10049
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10053 msgid "Renew selected"
10054 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
10055
10056 # Script?
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10060 #, c-format
10061 msgid "RenewLoan"
10062 msgstr "RenewLoan"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Renewed!"
10067 msgstr "Perbaharui"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Report broken links"
10072 msgstr "Cetak senarai"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Report number: "
10077 msgstr "Nombor kad: "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Required"
10119 msgstr "(Wajib)"
10120
10121 #. INPUT type=submit
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Resort list"
10125 msgstr "Cetak senarai"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10132 #, c-format
10133 msgid "Results"
10134 msgstr "Hasil Carian"
10135
10136 #. %1$s:  from 
10137 #. %2$s:  to 
10138 #. %3$s:  total 
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10140 #, c-format
10141 msgid "Results %s to %s of %s"
10142 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
10143
10144 #. For the first occurrence,
10145 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10146 #. %2$s:  query_desc | html 
10147 #. %3$s:  END 
10148 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10149 #. %5$s:  limit_desc | html 
10150 #. %6$s:  END 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10155 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Resume"
10160 msgstr "Hasil Carian"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10163 #, c-format
10164 msgid "Resume all suspended holds"
10165 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Resume your hold on "
10170 msgstr "Buat tempahan"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10174 #, c-format
10175 msgid "Return this item"
10176 msgstr "Pulangkan item ini"
10177
10178 #. INPUT type=submit name=confirm
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Return to account summary"
10182 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Return to the "
10191 msgstr "Pulangkan item ini "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10194 #, c-format
10195 msgid "Return to the self-checkout"
10196 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Return to your lists"
10202 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10203
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10206 msgid "Return to your record"
10207 msgstr "Kembali ke rekod anda"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10210 #, c-format
10211 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10212 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10218 "particular patron."
10219 msgstr ""
10220 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
10221 "pengguna tertentu."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10227 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10228 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10229 msgstr ""
10230 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
10231 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
10232 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10235 #, c-format
10236 msgid "Review: "
10237 msgstr "Ulasan: "
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10241 #, c-format
10242 msgid "Reviews"
10243 msgstr "Ulasan"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10246 #, c-format
10247 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10248 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10251 #, c-format
10252 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10253 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10256 #, c-format
10257 msgid "Roman"
10258 msgstr "Roman"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10261 #, c-format
10262 msgid "Romaner"
10263 msgstr "Romaner"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10266 #, c-format
10267 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10268 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10271 #, c-format
10272 msgid "Røntgenbilde"
10273 msgstr "Imej X-ray"
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10276 #, c-format
10277 msgid "SE"
10278 msgstr "SE"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10281 #, c-format
10282 msgid "SMS"
10283 msgstr "SMS"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10286 #, c-format
10287 msgid "SMS number:"
10288 msgstr "Nombor SMS:"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10292 #, c-format
10293 msgid "ST"
10294 msgstr "ST"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10297 #, c-format
10298 msgid "SUDOC serial history: "
10299 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10300
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Sa"
10305 msgstr "Simpan"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10308 #, c-format
10309 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10310 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10313 #, c-format
10314 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10315 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10318 #, c-format
10319 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10320 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Sat"
10326 msgstr "Tetapkan"
10327
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10330 msgid "Saturday"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10340 msgid "Save"
10341 msgstr "Simpan"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Save record "
10346 msgstr "Simpan rekod: "
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10349 #, c-format
10350 msgid "Save to Lists"
10351 msgstr "Simpan ke Senarai"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10354 #, c-format
10355 msgid "Save to another list"
10356 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10359 #, c-format
10360 msgid "Save to your lists "
10361 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10364 #, c-format
10365 msgid "Scan "
10366 msgstr "Imbas "
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10369 #, c-format
10370 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10371 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10377 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10378 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10379 msgstr ""
10380 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10381 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10382 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10383 "anda memasukkan barkod secara manual."
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10386 #, c-format
10387 msgid "Scan index for: "
10388 msgstr "Scan indeks untuk: "
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10391 #, c-format
10392 msgid "Scan index:"
10393 msgstr "Scan indeks:"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10396 #, c-format
10397 msgid "Scope and content: "
10398 msgstr "Skop dan kandungan: "
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10402 #, c-format
10403 msgid "Score"
10404 msgstr "Skor"
10405
10406 #. INPUT type=submit name=do
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10414 #, c-format
10415 msgid "Search"
10416 msgstr "Carian"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10419 #, c-format
10420 msgid "Search "
10421 msgstr "Carian "
10422
10423 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10424 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10425 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10426 #. %4$s:  END 
10427 #. %5$s:  END 
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10431 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10434 #, c-format
10435 msgid "Search for this title in:"
10436 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10437
10438 #. A
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10443 msgid "Search for works by this author"
10444 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10448 #, c-format
10449 msgid "Search for:"
10450 msgstr "Carian untuk:"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10455 #, c-format
10456 msgid "Search history"
10457 msgstr "Carian sejarah"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Search options:"
10462 msgstr "Carian untuk:"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Search suggestions"
10467 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10468
10469 #. %1$s:  LibraryName |html 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10471 #, c-format
10472 msgid "Search the %s"
10473 msgstr "Carian %s"
10474
10475 #. SCRIPT
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10477 msgid "Search:"
10478 msgstr "Carian:"
10479
10480 # Code?
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10482 #, c-format
10483 msgid "SearchCourseReserves "
10484 msgstr "SearchCourseReserves "
10485
10486 #. For the first occurrence,
10487 #. SCRIPT
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10490 msgid "Searching OverDrive..."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10494 #, c-format
10495 msgid "Secondary Author"
10496 msgstr "Pengarang kedua"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Section"
10501 msgstr "seksyen"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Section:"
10506 msgstr "seksyen"
10507
10508 #. IMG
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10518 msgid "See Baker & Taylor"
10519 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "See also:"
10524 msgstr "Pilih senarai"
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10528 #, fuzzy
10529 msgid "See biblio"
10530 msgstr "%s biblio"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10533 #, c-format
10534 msgid "See the most popular titles"
10535 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10536
10537 # Code?
10538 #. A
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10540 msgid ""
10541 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10542 "%]"
10543 msgstr ""
10544 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10545 "END %]"
10546
10547 #. A
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10549 msgid ""
10550 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10551 "biblio[% END %]"
10552 msgstr ""
10553 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10554 "biblio[% END %]"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10557 #, c-format
10558 msgid "Select a list"
10559 msgstr "Pilih senarai"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Select a specific item:"
10564 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10565
10566 #. For the first occurrence,
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10572 #, c-format
10573 msgid "Select all"
10574 msgstr "Pilih semuanya"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Select suggestions to: "
10580 msgstr "Pilih judul untuk: "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Select the item(s) to search"
10585 msgstr "Pilih judul untuk:"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Select the term(s) to search"
10590 msgstr "Pilih judul untuk:"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10597 #, c-format
10598 msgid "Select titles to: "
10599 msgstr "Pilih judul untuk: "
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10602 #, c-format
10603 msgid "Self checkout help"
10604 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10607 #, c-format
10608 msgid "Selvbiografier"
10609 msgstr "Autobiografi"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10612 #, c-format
10613 msgid "Semiannual"
10614 msgstr "Semi tahunan"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10617 #, c-format
10618 msgid "Semimonthly"
10619 msgstr "Semi bulanan"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10622 #, c-format
10623 msgid "Semiweekly"
10624 msgstr "Semi mingguan"
10625
10626 #. INPUT type=submit
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10631 #, c-format
10632 msgid "Send"
10633 msgstr "Hantar"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10636 #, c-format
10637 msgid "Send list"
10638 msgstr "Hantar senarai"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10641 #, c-format
10642 msgid "Sending your cart"
10643 msgstr "Menghantar troli anda"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10646 #, c-format
10647 msgid "Sending your list"
10648 msgstr "Menghantar senarai anda"
10649
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Sep"
10654 msgstr "Tetapkan"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10657 #, c-format
10658 msgid "Separated from:"
10659 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10660
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10663 msgid "September"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10667 #, c-format
10668 msgid "Serial"
10669 msgstr "Terbitan bersiri"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10673 #, c-format
10674 msgid "Serial collection"
10675 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10678 #, c-format
10679 msgid "Serial type"
10680 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10681
10682 #. For the first occurrence,
10683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Serial: %s "
10688 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10691 #, c-format
10692 msgid "Serials"
10693 msgstr "Terbitan bersiri"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10701 #, c-format
10702 msgid "Series"
10703 msgstr "Siri"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10706 #, c-format
10707 msgid "Series Title"
10708 msgstr "Siri Judul"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10711 #, c-format
10712 msgid "Series information:"
10713 msgstr "Maklumat siri:"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10716 #, c-format
10717 msgid "Series title"
10718 msgstr "Judul siri"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10721 #, c-format
10722 msgid "Series:"
10723 msgstr "Siri"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10728 #, c-format
10729 msgid "Series: "
10730 msgstr "Siri: "
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10733 #, c-format
10734 msgid "Session lost"
10735 msgstr "Sesi tertamat"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10739 #, c-format
10740 msgid "Set"
10741 msgstr "Tetapkan"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10745 #, c-format
10746 msgid "Set Level"
10747 msgstr "Tetapkan Tahap"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10750 #, c-format
10751 msgid "Set: "
10752 msgstr "Tetapkan: "
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10755 #, c-format
10756 msgid "Settings updated"
10757 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10761 #, c-format
10762 msgid "Share"
10763 msgstr "Kongsi"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Share a list"
10768 msgstr "Pilih senarai"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10771 #, c-format
10772 msgid "Share a list with another patron"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. A
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10777 msgid "Share by email"
10778 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Share list"
10783 msgstr "Senarai "
10784
10785 #. A
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10787 msgid "Share on Delicious"
10788 msgstr "Kongsi di Delicious"
10789
10790 #. A
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10792 msgid "Share on Facebook"
10793 msgstr "Kongsi di Facebook"
10794
10795 #. A
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10797 msgid "Share on LinkedIn"
10798 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10801 #, c-format
10802 msgid "Shelving location"
10803 msgstr "Lokasi rak"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10807 #, c-format
10808 msgid "Shibboleth Login"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10812 #, c-format
10813 msgid "Show"
10814 msgstr "Tampilkan"
10815
10816 # Script?
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10819 msgid "Show _MENU_ entries"
10820 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10824 #, c-format
10825 msgid "Show all items"
10826 msgstr "Tampilkan semua item"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10831 #, c-format
10832 msgid "Show analytics"
10833 msgstr "Tampilkan analisis"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Show last 50 items"
10838 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10841 #, c-format
10842 msgid "Show more"
10843 msgstr "Tampilkan lagi"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Show more options"
10849 msgstr "[Tetapan lain]"
10850
10851 #. A
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10853 msgid ""
10854 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10855 msgstr ""
10856 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10857 "%])"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10861 #, c-format
10862 msgid "Show the top "
10863 msgstr "Kembali ke atas "
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10866 #, c-format
10867 msgid "Show volumes"
10868 msgstr "Tampilkan jumlah"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10871 #, c-format
10872 msgid "Show year: "
10873 msgstr "Tampilkan tahun: "
10874
10875 #. %1$s:  resultcount 
10876 #. %2$s:  total 
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10878 #, c-format
10879 msgid "Showing %s of about %s results"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10884 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10885 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Showing all items. "
10890 msgstr "Menampilkan semua item"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Showing last 50 items. "
10895 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10898 #, c-format
10899 msgid "Sign in with your Email"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10904 #, c-format
10905 msgid "Sign in with your email"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10909 #, c-format
10910 msgid "Similar items"
10911 msgstr "Item-item serupa"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10914 #, c-format
10915 msgid "Since you have "
10916 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10919 #, c-format
10920 msgid "Sjøkart"
10921 msgstr "Hidrografi"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10924 #, c-format
10925 msgid "Skjønnlitteratur"
10926 msgstr "Fiksyen"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10929 #, c-format
10930 msgid "Skuespill"
10931 msgstr "Memainkan"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10934 #, c-format
10935 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10936 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10939 #, c-format
10940 msgid "Sløyfekassett"
10941 msgstr "Kaset Pita"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10944 #, c-format
10945 msgid "Småbarn;"
10946 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10947
10948 #. %1$s:  failaddress 
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10953 "them. These are: %s"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10962 #, c-format
10963 msgid "Sorry"
10964 msgstr "Maaf"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "Sorry,"
10969 msgstr "Maaf"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10975 "Contact the patron who sent you the invitation."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10979 #, c-format
10980 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Sorry, no suggestions."
10986 msgstr "Sebab cadangan:"
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10990 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10991 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10995 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10996 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11002 "below."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11006 #, c-format
11007 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11008 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11013 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11019 msgstr ""
11020 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11025 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid ""
11030 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11031 "the administrator to resolve this problem."
11032 msgstr ""
11033 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
11034 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11039 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
11040
11041 #. %1$s:  too_much_oweing 
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11043 #, c-format
11044 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11045 msgstr ""
11046 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
11047
11048 #. %1$s:  too_many_reserves 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11050 #, c-format
11051 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11052 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11058 "you have a local login, you may use that below."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11062 #, c-format
11063 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11064 msgstr ""
11065 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
11066 "masuk semula."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Sort by:"
11071 msgstr "Susun mengikut:"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Sort by: "
11076 msgstr "Susun mengikut: "
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11080 #, c-format
11081 msgid "Sort this list by: "
11082 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Sorting: "
11087 msgstr "melaporkan "
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11091 #, c-format
11092 msgid "Sound"
11093 msgstr "Bunyi"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11096 #, c-format
11097 msgid "Source: "
11098 msgstr "Sumber: "
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Specialized"
11103 msgstr "Khusus;"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11106 #, c-format
11107 msgid "Specialized; "
11108 msgstr "Khusus; "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11114 #, c-format
11115 msgid "Spesialisert;"
11116 msgstr "Khusus;"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11120 #, c-format
11121 msgid "Spill"
11122 msgstr "Tumpah"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11125 #, c-format
11126 msgid "Split into .. and ...:"
11127 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11130 #, c-format
11131 msgid "Språkkurs"
11132 msgstr "Bahasa"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11135 #, c-format
11136 msgid "Språkundervisning"
11137 msgstr "Pengajaran Bahasa"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11141 #, c-format
11142 msgid "Standard number"
11143 msgstr "Standard number"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11148 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11151 #, c-format
11152 msgid "Standardtittel: "
11153 msgstr "Standard judul: "
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11156 #, c-format
11157 msgid "Statistics"
11158 msgstr "Statistik"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11161 #, c-format
11162 msgid "Statistikker"
11163 msgstr "Statistik"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11171 #, c-format
11172 msgid "Status"
11173 msgstr "Status"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Status:"
11179 msgstr "Status"
11180
11181 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11182 #. %2$s:  END 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11184 #, c-format
11185 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11186 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11189 #, c-format
11190 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11191 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11194 #, c-format
11195 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11196 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11199 #, c-format
11200 msgid "Stereobilde"
11201 msgstr "Imej Stereo"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11204 #, c-format
11205 msgid "Stjerneglobus"
11206 msgstr "Globe bintang"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11209 #, c-format
11210 msgid "Stjernekart"
11211 msgstr "Peta bintang"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11216 #, c-format
11217 msgid "Storskrift;"
11218 msgstr "Font besar;"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11221 #, c-format
11222 msgid "Studieplansje"
11223 msgstr "Pelan Pembelajaran"
11224
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11227 msgid "Su"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject"
11237 msgstr "Subjek"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject - Author/Title"
11242 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11245 #, c-format
11246 msgid "Subject - Corporate Author"
11247 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11250 #, c-format
11251 msgid "Subject - Family"
11252 msgstr "Subjek - Keluarga"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11255 #, c-format
11256 msgid "Subject - Form"
11257 msgstr "Subjek - Bentuk"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11260 #, c-format
11261 msgid "Subject - Geographical Name"
11262 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11265 #, c-format
11266 msgid "Subject - Personal Name"
11267 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11270 #, c-format
11271 msgid "Subject - Topical Name"
11272 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11275 #, c-format
11276 msgid "Subject Category"
11277 msgstr "Kategori Subjek"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11282 #, c-format
11283 msgid "Subject cloud"
11284 msgstr "Awanan Subjek"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11287 #, c-format
11288 msgid "Subject phrase"
11289 msgstr "Frasa Subjek"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11292 #, c-format
11293 msgid "Subject(s)"
11294 msgstr "Subjek"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11298 #, c-format
11299 msgid "Subject(s):"
11300 msgstr "Subjek:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11303 #, c-format
11304 msgid "Subject(s): "
11305 msgstr "Subjek: "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11308 #, c-format
11309 msgid "Subject: "
11310 msgstr "Subjek: "
11311
11312 #. For the first occurrence,
11313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Subject: %s "
11318 msgstr "Subjek: %s "
11319
11320 #. INPUT type=submit
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11328 #, c-format
11329 msgid "Submit"
11330 msgstr "Serah"
11331
11332 #. INPUT type=submit
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11334 msgid "Submit and close this window"
11335 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11336
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11340 msgid "Submit changes"
11341 msgstr "Serahkan perubahan"
11342
11343 #. INPUT type=submit
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Submit update request"
11347 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11348
11349 #. INPUT type=submit
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Submit your suggestion"
11353 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11358 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11359
11360 #. A
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11362 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11363 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11366 #, c-format
11367 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11368 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11369
11370 #. IMG
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11375 msgid "Subscribe to this search"
11376 msgstr "Langgan carian ini"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11379 #, c-format
11380 msgid "Subscription"
11381 msgstr "Langganan"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11384 #, c-format
11385 msgid "Subscription : "
11386 msgstr "Langganan : "
11387
11388 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11389 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11390 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11391 #. %4$s:  ELSE 
11392 #. %5$s:  END 
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11394 #, c-format
11395 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11396 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11397
11398 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11400 #, c-format
11401 msgid "Subscription information for %s"
11402 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11405 #, c-format
11406 msgid "Subscriptions"
11407 msgstr "Langganan"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Suggested by:"
11412 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11415 #, c-format
11416 msgid "Suggested for"
11417 msgstr "Dicadangkan untuk"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Suggested for:"
11422 msgstr "Dicadangkan untuk"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Suggestions"
11427 msgstr "Langganan"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11430 #, c-format
11431 msgid "Summary"
11432 msgstr "Ringkasan"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11435 #, c-format
11436 msgid "Summary: "
11437 msgstr "Ringkasan: "
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Sun"
11443 msgstr "Bunyi"
11444
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11447 msgid "Sunday"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11451 #, c-format
11452 msgid "Superseded by:"
11453 msgstr "Digantikan oleh:"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11456 #, c-format
11457 msgid "Superseded in part by:"
11458 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11461 #, c-format
11462 msgid "Supersedes in part:"
11463 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11466 #, c-format
11467 msgid "Supersedes:"
11468 msgstr "Digantikan:"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11471 #, c-format
11472 msgid "Surveys"
11473 msgstr "Kaji selidik"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11480 #, c-format
11481 msgid "Suspend"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11485 #, c-format
11486 msgid "Suspend all holds"
11487 msgstr "Gantung semua tempahan"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11490 #, c-format
11491 msgid "Suspend until:"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Suspend your hold on "
11497 msgstr "Gantung semua tempahan"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11500 #, c-format
11501 msgid "Sylinder"
11502 msgstr "Silinder"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11505 #, c-format
11506 msgid "Symbolkort"
11507 msgstr "Simbol Kad"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11510 #, c-format
11511 msgid "System maintenance"
11512 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11515 #, c-format
11516 msgid "TOC"
11517 msgstr "TOC"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11520 #, c-format
11521 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11522 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11527 #, c-format
11528 msgid "Tag"
11529 msgstr "Tag"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11532 #, c-format
11533 msgid "Tag browser"
11534 msgstr "Paparan tag"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11537 #, c-format
11538 msgid "Tag cloud"
11539 msgstr "Awanan tag"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11542 #, c-format
11543 msgid "Tag status here."
11544 msgstr "Status tag disini."
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11550 #, c-format
11551 msgid "Tag status here. "
11552 msgstr "Status tag disini. "
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11555 #, c-format
11556 msgid "Tag:"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "Tags"
11562 msgstr "Tag:"
11563
11564 #. For the first occurrence,
11565 #. SCRIPT
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11567 msgid "Tags added: "
11568 msgstr "Tag ditambah: "
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11572 #, c-format
11573 msgid "Tags from this library:"
11574 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11578 #, c-format
11579 msgid "Tags:"
11580 msgstr "Tag:"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11583 #, c-format
11584 msgid "Technical reports"
11585 msgstr "Laporan teknikal"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11588 #, c-format
11589 msgid "Tegneserie"
11590 msgstr "Komik"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11593 #, c-format
11594 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11595 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11598 #, c-format
11599 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11600 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11603 #, c-format
11604 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11605 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11608 #, c-format
11609 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11610 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11613 #, c-format
11614 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11615 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11618 #, c-format
11619 msgid "Tegneserier for voksne;"
11620 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11623 #, c-format
11624 msgid "Tegneserier;"
11625 msgstr "Komik;"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11628 #, c-format
11629 msgid "Tegnet kart"
11630 msgstr "Peta aksara"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11633 #, c-format
11634 msgid "Tegning"
11635 msgstr "Lukisan"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11638 #, c-format
11639 msgid "Teknisk tegning"
11640 msgstr "Lukisan Teknik"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11643 #, c-format
11644 msgid "Tekniske rapporter"
11645 msgstr "Laporan teknikal"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11648 #, c-format
11649 msgid "Tekst"
11650 msgstr "Teks"
11651
11652 #. A
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11656 #, c-format
11657 msgid "Term"
11658 msgstr "Perkataan"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Term(s):"
11663 msgstr "Perkataan"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11666 #, c-format
11667 msgid "Term/Phrase"
11668 msgstr "Perkataan/Frasa"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "Term:"
11673 msgstr "Perkataan"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11676 #, c-format
11677 msgid "Terrengmodell"
11678 msgstr "Modul rupa bumi"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11682 msgid "Th"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Thank you"
11688 msgstr "Terima kasih!"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11691 #, c-format
11692 msgid "Thank you!"
11693 msgstr "Terima kasih!"
11694
11695 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11697 #, c-format
11698 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11699 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11700
11701 #. %1$s:  limit 
11702 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11703 #. %3$s:  itemtype 
11704 #. %4$s:  END 
11705 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11706 #. %6$s:  branch 
11707 #. %7$s:  END 
11708 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11709 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11710 #. %10$s:  ELSE 
11711 #. %11$s:  END 
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid ""
11715 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11716 "all time%s "
11717 msgstr ""
11718 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11719 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11720
11721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11723 #. %3$s:  ELSE 
11724 #. %4$s:  END 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11726 #, c-format
11727 msgid ""
11728 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11729 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11730 msgstr ""
11731 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11732 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11733 "sebarang soalan, sila hubungi "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11736 #, c-format
11737 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11738 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11741 #, c-format
11742 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11743 msgstr ""
11744 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11745
11746 #. %1$s:  email_add 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11748 #, c-format
11749 msgid "The cart was sent to: %s"
11750 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11751
11752 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11753 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11754 #. %3$s:  END 
11755 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11756 #. %5$s:  END 
11757 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11758 #. %7$s:  END 
11759 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11760 #. %9$s:  END 
11761 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11762 #. %11$s:  END 
11763 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11764 #. %13$s:  END 
11765 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11766 #. %15$s:  END 
11767 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11768 #. %17$s:  END 
11769 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11770 #. %19$s:  END 
11771 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11772 #. %21$s:  END 
11773 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11774 #. %23$s:  END 
11775 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11776 #. %25$s:  END 
11777 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11778 #. %27$s:  END 
11779 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11780 #. %29$s:  END 
11781 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11782 #. %31$s:  END 
11783 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11784 #. %33$s:  END 
11785 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11786 #. %35$s:  END 
11787 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11788 #. %37$s:  END 
11789 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11790 #. %39$s:  END 
11791 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11792 #. %41$s:  END 
11793 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11794 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11795 #. %44$s:  END 
11796 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11797 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11798 #. %47$s:  END 
11799 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11800 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11801 #. %50$s:  END 
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid ""
11805 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11806 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11807 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11808 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11809 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11810 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11811 "%s %s%s months%s "
11812 msgstr ""
11813 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11814 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11815 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11816 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11817 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11818 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11824 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11825 "informing your library of this error."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11829 #, c-format
11830 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11831 msgstr ""
11832
11833 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11835 #, c-format
11836 msgid "The first subscription was started on %s"
11837 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11838
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11841 #, fuzzy
11842 msgid "The item has been added to your cart"
11843 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11847 #, fuzzy
11848 msgid "The item has been removed from your cart"
11849 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11853 #, fuzzy
11854 msgid "The item is already in your cart"
11855 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11858 #, c-format
11859 msgid ""
11860 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11861 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11865 #, c-format
11866 msgid "The list "
11867 msgstr "Senarai "
11868
11869 #. %1$s:  email 
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11871 #, c-format
11872 msgid "The list was sent to: %s"
11873 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11874
11875 #. %1$s:  op 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11877 #, c-format
11878 msgid "The operation %s is not supported."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11882 #, c-format
11883 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11884 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11885
11886 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11888 #, c-format
11889 msgid "The subscription expired on %s"
11890 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11891
11892 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11894 #, c-format
11895 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11896 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11897
11898 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11899 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid ""
11903 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11904 "code. It was NOT added. "
11905 msgstr ""
11906 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11907 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11910 #, c-format
11911 msgid "The userid "
11912 msgstr "ID pengguna "
11913
11914 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11918 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11921 #, c-format
11922 msgid "There are no comments for this item."
11923 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11926 #, c-format
11927 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11928 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11929
11930 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11932 #, c-format
11933 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11934 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11935
11936 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11937 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11938 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11939 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11940 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11941 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid ""
11945 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11946 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11947 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11948 msgstr ""
11949 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11950 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11951 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11952 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11955 #, c-format
11956 msgid "There was a problem with your submission"
11957 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "There was an error sending the cart."
11962 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "There was an error sending the list."
11967 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11970 #, c-format
11971 msgid ""
11972 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11973 "library for help."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11977 #, c-format
11978 msgid "Theses"
11979 msgstr "Tesis"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11982 #, c-format
11983 msgid "Thesis: "
11984 msgstr "Tesis: "
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11987 #, c-format
11988 msgid ""
11989 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11990 "any subject below to see the items in our collection."
11991 msgstr ""
11992 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11993 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11994
11995 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11997 #, c-format
11998 msgid "This card has been declared lost. %s "
11999 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12003 #, c-format
12004 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12005 msgstr ""
12006 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12012 "authorized to see."
12013 msgstr ""
12014 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
12015 "untuk anda lihat."
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12021 msgstr ""
12022 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
12023 "sebab tertentu."
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12026 #, c-format
12027 msgid "This is a serial"
12028 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
12029
12030 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12032 #, c-format
12033 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12034 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "This item is already checked out to you."
12039 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
12040
12041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12043 #, c-format
12044 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12045 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
12046
12047 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12049 #, c-format
12050 msgid "This item is not for loan. %s "
12051 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
12052
12053 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12057 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
12058
12059 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid ""
12063 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12064 msgstr ""
12065 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
12066 "hasil carian "
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12069 #, c-format
12070 msgid "This message can have following reasons"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12077 #, c-format
12078 msgid ""
12079 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12080 "clicking "
12081 msgstr ""
12082 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
12083 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
12084
12085 #. %1$s:  items_count 
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "This record has many physical items (%s). "
12089 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "This subscription is closed."
12094 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12099 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12102 #, c-format
12103 msgid "This title cannot be requested."
12104 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12108 msgid ""
12109 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12110 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12114 #, c-format
12115 msgid "Three times a month"
12116 msgstr "3 kali sebulan"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12119 #, c-format
12120 msgid "Three times a week"
12121 msgstr "3 kali seminggu"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12124 #, c-format
12125 msgid "Three times a year"
12126 msgstr "Tiga kali setahun"
12127
12128 #. SCRIPT
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12130 msgid "Thu"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. IMG
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12136 msgid "Thumbnail"
12137 msgstr "Thumbnail"
12138
12139 #. SCRIPT
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12141 msgid "Thursday"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12145 #, c-format
12146 msgid "Tidsskrift"
12147 msgstr "Jurnal"
12148
12149 #. OPTGROUP
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12170 #, c-format
12171 msgid "Title"
12172 msgstr "Judul"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12176 #, c-format
12177 msgid "Title (A-Z)"
12178 msgstr "Judul (A-Z)"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12182 #, c-format
12183 msgid "Title (Z-A)"
12184 msgstr "Judul (Z-A)"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12187 #, c-format
12188 msgid "Title notes"
12189 msgstr "Nota judul"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12192 #, c-format
12193 msgid "Title phrase"
12194 msgstr "Frasa judul"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12198 #, c-format
12199 msgid "Title translated: "
12200 msgstr "Terjemahan judul: "
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12204 #, c-format
12205 msgid "Title:"
12206 msgstr "Judul:"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12209 #, c-format
12210 msgid "Title: "
12211 msgstr "Judul: "
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Titles"
12216 msgstr "Judul"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12219 #, c-format
12220 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12221 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12224 #, c-format
12225 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12234 #, c-format
12235 msgid "To report this error, you can "
12236 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12240 msgid "Today"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12244 #, c-format
12245 msgid "Today's checkouts"
12246 msgstr "Pinjaman harini"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12249 #, c-format
12250 msgid "Top level"
12251 msgstr "Peringkat tertinggi"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12254 #, c-format
12255 msgid "Topics"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12259 #, c-format
12260 msgid "Total due"
12261 msgstr "Jumlah kelewatan"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12264 #, c-format
12265 msgid "Trademark"
12266 msgstr "Cap dagangan"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12270 #, c-format
12271 msgid "Translation of"
12272 msgstr "Terjemahan"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12275 #, c-format
12276 msgid "Transparent"
12277 msgstr "Lutsinar"
12278
12279 #. IMG
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12282 #, c-format
12283 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12284 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12287 #, c-format
12288 msgid "Treaties "
12289 msgstr "Perjanjian "
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12292 #, c-format
12293 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12294 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12297 #, c-format
12298 msgid "Triennial"
12299 msgstr "Tiga tahun sekali"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12302 #, c-format
12303 msgid "Try logging in to the catalog"
12304 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12307 #, c-format
12308 msgid "Trykt kart"
12309 msgstr "Cetak peta"
12310
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12313 msgid "Tu"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. SCRIPT
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Tue"
12320 msgstr "Tamat"
12321
12322 #. SCRIPT
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12324 msgid "Tuesday"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12328 #, c-format
12329 msgid "Tweet"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12335 #, c-format
12336 msgid "Type"
12337 msgstr "Jenis"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12340 #, c-format
12341 msgid "Type of heading"
12342 msgstr "Jenis tajuk"
12343
12344 #. INPUT type=text name=q
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Type search term"
12349 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12350
12351 #. SCRIPT
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Type:"
12355 msgstr "Jenis:"
12356
12357 #. %1$s:  heading | html 
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "UF: %s"
12361 msgstr "URL : %s"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12364 #, c-format
12365 msgid "URL(s)"
12366 msgstr "URL"
12367
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "URL: %s "
12374 msgstr "URL : %s "
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12380 #, c-format
12381 msgid "Ukjent;"
12382 msgstr "Tidak diketahui;"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12386 msgid "Unable to add one or more tags."
12387 msgstr "Tag gagal ditambah."
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12390 #, c-format
12391 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12392 msgstr "Tiada (hilang)"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12395 #, c-format
12396 msgid "Unavailable issues"
12397 msgstr "Isu yang tiada"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12400 #, c-format
12401 msgid "Undervisning"
12402 msgstr "Pengajaran"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12405 #, c-format
12406 msgid "Ungdom over 12 år;"
12407 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12412 #, c-format
12413 msgid "Unhighlight"
12414 msgstr "Buangkan highlight"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12417 #, c-format
12418 msgid "Unified title"
12419 msgstr "Judul bersatu"
12420
12421 #. For the first occurrence,
12422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Unified title: %s "
12427 msgstr "Judul bersatu: %s "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12430 #, c-format
12431 msgid "Uniform Conventional Heading"
12432 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12435 #, c-format
12436 msgid "Uniform Title"
12437 msgstr "Judul Seragam"
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12440 #, c-format
12441 msgid "Uniform titles:"
12442 msgstr "Judul seragam:"
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12446 #, c-format
12447 msgid "Uniform titles: "
12448 msgstr "Judul seragam: "
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12451 #, c-format
12452 msgid "Unknown"
12453 msgstr "Tidak diketahui"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12458 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid "Updates to your record"
12463 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "Updating loose-leaf"
12468 msgstr "helaian longgar"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12471 #, c-format
12472 msgid "Updating website"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12476 #, c-format
12477 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12478 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12481 #, c-format
12482 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12483 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12486 #, c-format
12487 msgid "Used for/see from:"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12492 #, c-format
12493 msgid "Used in "
12494 msgstr "Digunakan di "
12495
12496 #. %1$s:  borrower.userid 
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Username: %s"
12500 msgstr "Nama Pengguna:"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12506 "If "
12507 msgstr ""
12508 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12509 "yuran kerosakan. Jika "
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12513 #, c-format
12514 msgid "Utgave: "
12515 msgstr "Edisi: "
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12519 #, c-format
12520 msgid "Utgiver: "
12521 msgstr "Penerbit: "
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12524 #, c-format
12525 msgid "Utskilt fra: "
12526 msgstr "Dipisahkan dari: "
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12529 #, c-format
12530 msgid "Utstilling"
12531 msgstr "Memaparkan"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12534 #, c-format
12535 msgid "VHS tape / Videocassette"
12536 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12540 #, c-format
12541 msgid "VM"
12542 msgstr "VM"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Verification:"
12547 msgstr "fiksyen"
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12550 #, c-format
12551 msgid "Video types"
12552 msgstr "Jenis video"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12555 #, c-format
12556 msgid "Videokassett"
12557 msgstr "Kaset Video"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12560 #, c-format
12561 msgid "Videokassett (VHS)"
12562 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12565 #, c-format
12566 msgid "Videoplate"
12567 msgstr "Cakera Video"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12570 #, c-format
12571 msgid "Videoplate (DVD)"
12572 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12575 #, c-format
12576 msgid "Videospole"
12577 msgstr "Kutub Video"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "View All"
12582 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "View all"
12587 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12588
12589 #. A
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12608 msgid "View details for this title"
12609 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12612 #, c-format
12613 msgid "View full heading"
12614 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12615
12616 #. A
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12619 #, fuzzy
12620 msgid "View on Amazon.com"
12621 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12622
12623 #. A
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12625 msgid "View your search history"
12626 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12629 #, c-format
12630 msgid "Vinduskort"
12631 msgstr "Kad tetingkap"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12634 #, c-format
12635 msgid "Visual Material"
12636 msgstr "Bahan Visual"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Visual material"
12641 msgstr "bahan visual"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12644 #, c-format
12645 msgid "Voksne over 15 år;"
12646 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12649 #, c-format
12650 msgid "Voksne over 18 år;"
12651 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12657 #, c-format
12658 msgid "Voksne;"
12659 msgstr "Orang dewasa;"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12663 #, c-format
12664 msgid "Vol info"
12665 msgstr "Maklumat Vol"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12668 #, c-format
12669 msgid "Volumes: "
12670 msgstr "Volume: "
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12673 #, c-format
12674 msgid "Waiting"
12675 msgstr "Menunggu"
12676
12677 #. %1$s:  waiting_count 
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Waiting (%s)"
12681 msgstr "Menunggu"
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12685 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12689 #, c-format
12690 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12691 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12694 #, c-format
12695 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12696 msgstr ""
12697 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12701 #, fuzzy
12702 msgid "We"
12703 msgstr "Wayar"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12709 "define how long we keep your reading history."
12710 msgstr ""
12711 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12712 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12715 #, c-format
12716 msgid "Website"
12717 msgstr "Laman Web"
12718
12719 #. SCRIPT
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12721 msgid "Wed"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12726 msgid "Wednesday"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12730 #, c-format
12731 msgid "Weekly"
12732 msgstr "Mingguan"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12736 #, c-format
12737 msgid "Welcome, "
12738 msgstr "Selamat datang, "
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12741 #, c-format
12742 msgid "What's next?"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12746 #, c-format
12747 msgid ""
12748 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12749 "history immediately by clicking here. "
12750 msgstr ""
12751 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12752 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12755 #, fuzzy, c-format
12756 msgid "Where:"
12757 msgstr "di sini"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12760 #, c-format
12761 msgid "Wire"
12762 msgstr "Wayar"
12763
12764 #. SCRIPT
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12766 #, fuzzy
12767 msgid "With selected suggestions: "
12768 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12769
12770 #. For the first occurrence,
12771 #. SCRIPT
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12775 msgid "With selected titles: "
12776 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12781 #, c-format
12782 msgid "Withdrawn ("
12783 msgstr "Tarik balik ("
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12786 #, c-format
12787 msgid "Without periodicity"
12788 msgstr "Tanpa jangka masa"
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12792 msgid "Wk"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12796 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12798 #, c-format
12799 msgid "Written on %s by %s"
12800 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12806 #, c-format
12807 msgid "Year"
12808 msgstr "Tahun"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12811 #, c-format
12812 msgid "Year: "
12813 msgstr "Tahun: "
12814
12815 #. INPUT type=submit
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12818 msgid "Yes"
12819 msgstr "Ya"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12822 #, c-format
12823 msgid ""
12824 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12825 "again."
12826 msgstr ""
12827 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12828 "Sila log masuk semula."
12829
12830 #. %1$s:  borrowername 
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12832 #, c-format
12833 msgid "You are logged in as %s."
12834 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12837 #, c-format
12838 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12839 msgstr ""
12840 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12841 "semula."
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12844 #, c-format
12845 msgid "You are not authorized to view this record."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12849 #, c-format
12850 msgid "You can navigate to the "
12851 msgstr ""
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12854 #, c-format
12855 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12865 #, c-format
12866 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12867 msgstr ""
12868 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12871 #, c-format
12872 msgid "You can't change your password."
12873 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12874
12875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12877 #, c-format
12878 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12879 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12882 #, c-format
12883 msgid "You cannot share a public list."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12887 #, c-format
12888 msgid "You currently have nothing checked out."
12889 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12893 #, c-format
12894 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12895 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "You did not specify any search criteria"
12900 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "You did not specify any search criteria."
12905 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12908 #, c-format
12909 msgid "You do not have permission to download this list."
12910 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12913 #, c-format
12914 msgid "You do not have permission to send this list."
12915 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid ""
12920 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12921 "remember, passwords are case sensitive."
12922 msgstr ""
12923 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12924 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12927 #, c-format
12928 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12932 #, c-format
12933 msgid "You have a credit of:"
12934 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12937 #, c-format
12938 msgid "You have already requested this title."
12939 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12940
12941 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12945 msgstr ""
12946 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12947 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12950 #, c-format
12951 msgid "You have no fines or charges"
12952 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12958 "fields and resubmit."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12962 #, c-format
12963 msgid "You have nothing checked out"
12964 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12970 "following credentials:"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12974 #, c-format
12975 msgid ""
12976 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12977 "available"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12981 #, c-format
12982 msgid "You may "
12983 msgstr ""
12984
12985 #. SCRIPT
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12987 msgid "You must be logged in to add tags."
12988 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12989
12990 #. For the first occurrence,
12991 #. SCRIPT
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12993 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12994 msgstr ""
12995 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12996 "Senarai."
12997
12998 #. For the first occurrence,
12999 #. SCRIPT
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13001 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13002 msgstr ""
13003 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
13004 "senarai"
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13007 #, c-format
13008 msgid "You must select a library for pickup. "
13009 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
13010
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13012 #, c-format
13013 msgid "You must select at least one item. "
13014 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
13015
13016 #. %1$s:  amount 
13017 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13021 msgstr ""
13022 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
13023 "meminjam. %s "
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13026 #, c-format
13027 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13034 "again."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13038 #, c-format
13039 msgid ""
13040 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13041 "two weeks."
13042 msgstr ""
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13046 msgid ""
13047 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13048 "again."
13049 msgstr ""
13050
13051 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13053 #, c-format
13054 msgid "Your account has been frozen%s until "
13055 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
13056
13057 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13059 #, c-format
13060 msgid "Your account has been suspended. %s "
13061 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
13062
13063 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid ""
13067 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13068 "renew your account."
13069 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
13070
13071 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13073 #, c-format
13074 msgid "Your account has expired. %s "
13075 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Your account menu"
13080 msgstr "laman akaun anda"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13083 #, c-format
13084 msgid ""
13085 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13086 "confirmation email."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Your authority search history is empty."
13092 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13095 #, c-format
13096 msgid "Your card will expire on "
13097 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Your cart"
13102 msgstr "Troli anda"
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13105 #, c-format
13106 msgid "Your cart "
13107 msgstr "Troli anda "
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13111 msgid "Your cart is currently empty"
13112 msgstr "Troli anda masih kosong"
13113
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13116 #, c-format
13117 msgid "Your cart is empty."
13118 msgstr "Troli anda masih kosong."
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Your catalog search history is empty."
13123 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Your checkout history"
13128 msgstr "Sejarah pinjaman"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "Your comment"
13133 msgstr "Komen anda"
13134
13135 #. SCRIPT
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13137 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13144 "update your record as soon as possible."
13145 msgstr ""
13146 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
13147 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13150 #, c-format
13151 msgid "Your download should begin automatically."
13152 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
13153
13154 #. SCRIPT
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13156 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Your fines and charges"
13162 msgstr "Caj dan denda"
13163
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13165 #, c-format
13166 msgid ""
13167 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13168 "please contact the library."
13169 msgstr ""
13170 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
13171 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
13172
13173 #. %1$s:  shelfname 
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13175 #, c-format
13176 msgid "Your list : %s "
13177 msgstr "Senarai anda : %s "
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13187 #, c-format
13188 msgid "Your lists"
13189 msgstr "Senarai anda"
13190
13191 #. For the first occurrence,
13192 #. SCRIPT
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13194 msgid "Your lists:"
13195 msgstr "Senarai anda:"
13196
13197 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13198 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13199 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13200 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13201 #. %5$s:  END 
13202 #. %6$s:  END 
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13204 #, c-format
13205 msgid ""
13206 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13207 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13208 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13209 "on hold for another patron. %s %s "
13210 msgstr ""
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Your messaging settings"
13216 msgstr "Tetapan mesej anda"
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13219 #, c-format
13220 msgid "Your options are: "
13221 msgstr "Tetapan anda adalah: "
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Your password has been changed "
13226 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
13227
13228 #. %1$s:  minpasslen 
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13230 #, c-format
13231 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13232 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Your personal details"
13237 msgstr "butiran peribadi saya"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Your privacy management"
13243 msgstr "Komen anda"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "Your privacy rules have been updated."
13248 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Your purchase suggestions"
13253 msgstr "cadangan pembelian saya"
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13256 #, c-format
13257 msgid "Your reading history has been deleted."
13258 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Your search history"
13263 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
13264
13265 #. %1$s:  total |html 
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13267 #, c-format
13268 msgid "Your search returned %s results."
13269 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13272 #, c-format
13273 msgid "Your suggestion has been submitted."
13274 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
13275
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Your summary"
13279 msgstr "ringkasan,"
13280
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13282 #, c-format
13283 msgid ""
13284 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13285 "before applying them."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13289 #, c-format
13290 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13291 msgstr ""
13292 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
13293
13294 # script?
13295 #. LINK
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13297 msgid ""
13298 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13299 "END %] catalog recent comments"
13300 msgstr ""
13301 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13302 "END %] komen terbaru dikatalog"
13303
13304 #. LINK
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13306 #, fuzzy
13307 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13308 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13309
13310 # script?
13311 #. SPAN
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13314 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13315 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13316
13317 # script?
13318 #. DIV
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13322 msgid "[% biblionumber |url %]"
13323 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13324
13325 # script?
13326 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13328 #, fuzzy
13329 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13330 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13331
13332 # script?
13333 #. A
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13335 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13336 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13337
13338 # script?
13339 #. DIV
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13341 #, fuzzy
13342 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13343 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13344
13345 # script?
13346 #. DIV
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13349 #, fuzzy
13350 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13351 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13352
13353 # script?
13354 #. SPAN
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13357 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13358 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13359
13360 #. INPUT type=text name=limit
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13362 msgid "[% limit or"
13363 msgstr "[% had atau"
13364
13365 # script?
13366 #. INPUT type=text name=q
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13368 msgid "[% ms_value |html %]"
13369 msgstr "[% ms_value |html %]"
13370
13371 # script?
13372 #. DIV
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13374 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13375 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13376
13377 # script?
13378 #. INPUT type=text name=shelfname
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13380 msgid "[% shelfname |html %]"
13381 msgstr "[% shelfname |html %]"
13382
13383 # script?
13384 #. INPUT type=text name=title
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13386 #, fuzzy
13387 msgid "[% title |html %]"
13388 msgstr "[% ms_value |html %]"
13389
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13391 #, c-format
13392 msgid ""
13393 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13394 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13395 msgstr ""
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13401 "type=seefro.type %%] "
13402 msgstr ""
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13408 #, c-format
13409 msgid "_blank"
13410 msgstr "_blank"
13411
13412 #. SCRIPT
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13414 msgid "a an the"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13428 #, c-format
13429 msgid "a_t"
13430 msgstr "a_t"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13440 #, c-format
13441 msgid "ab"
13442 msgstr "ab"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13446 #, c-format
13447 msgid "abc"
13448 msgstr "abc"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13451 #, c-format
13452 msgid "abcd"
13453 msgstr "abcd"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13456 #, c-format
13457 msgid "abcdefgijklnou"
13458 msgstr "abcdefgijklnou"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13462 #, c-format
13463 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13464 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13467 #, c-format
13468 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13469 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "abcdgo"
13475 msgstr "abcd"
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13478 #, c-format
13479 msgid "abcdjpvxyz"
13480 msgstr "abcdjpvxyz"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "abcdn"
13486 msgstr "abcd"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13490 #, c-format
13491 msgid "abcdvxyz"
13492 msgstr "abcdvxyz"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13497 #, c-format
13498 msgid "abceg"
13499 msgstr "abceg"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13503 #, c-format
13504 msgid "abcg"
13505 msgstr "abcg"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13508 #, c-format
13509 msgid "abchnp"
13510 msgstr "abchnp"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13514 #, c-format
13515 msgid "abcq"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13519 #, c-format
13520 msgid "abcu"
13521 msgstr "abcu"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13524 #, c-format
13525 msgid "abh"
13526 msgstr "abh"
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13530 #, c-format
13531 msgid "abhfgknps"
13532 msgstr "abhfgknps"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13536 #, c-format
13537 msgid "abhfgnp"
13538 msgstr "abhfgnp"
13539
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13541 #, c-format
13542 msgid "abstract"
13543 msgstr "abstrak"
13544
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13546 #, c-format
13547 msgid "abstract or summary "
13548 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13549
13550 #. %1$s:  ELSE 
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "account, %s "
13554 msgstr "Akaun, %s tolong "
13555
13556 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13558 #, c-format
13559 msgid "account, %s please "
13560 msgstr "Akaun, %s tolong "
13561
13562 #. %1$s:  END 
13563 #. %2$s:  ELSE 
13564 #. %3$s:  END 
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13566 #, c-format
13567 msgid ""
13568 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13569 "use that below. %s "
13570 msgstr ""
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "acdef"
13575 msgstr "acdeq"
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13581 #, c-format
13582 msgid "acdeq"
13583 msgstr "acdeq"
13584
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13586 #, c-format
13587 msgid "adfklmor"
13588 msgstr "adfklmor"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "adult, General"
13593 msgstr "Dewasa, Umum"
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "adult, serious"
13598 msgstr "Dewasa, serius"
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13601 #, c-format
13602 msgid "already exists!"
13603 msgstr "Telah wujud!"
13604
13605 #. SCRIPT
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13607 msgid "already in your cart"
13608 msgstr "telah ada di troli anda"
13609
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13612 #, c-format
13613 msgid ""
13614 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13615 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13618 #, c-format
13619 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13620 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13623 #, c-format
13624 msgid "and"
13625 msgstr "dan"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13628 #, c-format
13629 msgid ""
13630 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13631 "entries, but needs permission to remove.)"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13635 #, c-format
13636 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13640 #, c-format
13641 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13645 #, c-format
13646 msgid "aperture card "
13647 msgstr "kad bukaan "
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13651 #, c-format
13652 msgid "aq"
13653 msgstr "aq"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13656 #, c-format
13657 msgid "art original "
13658 msgstr "Seni asli "
13659
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13661 #, c-format
13662 msgid "art reproduction "
13663 msgstr "penghasilan semula seni "
13664
13665 #. IMG
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13667 msgid "article"
13668 msgstr "artikel"
13669
13670 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13671 #. %2$s:  ELSE 
13672 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13673 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13674 #. %5$s:  END 
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13676 #, fuzzy, c-format
13677 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13678 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13679
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13681 #, c-format
13682 msgid "atlas "
13683 msgstr "atlas "
13684
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "atru"
13688 msgstr "tru"
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13691 #, c-format
13692 msgid "au"
13693 msgstr "au"
13694
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "author"
13698 msgstr "Pengarang bersama"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13701 #, c-format
13702 msgid "autobiography"
13703 msgstr "autobiografi"
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13710 #, c-format
13711 msgid "av"
13712 msgstr "av"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13716 #, c-format
13717 msgid "av "
13718 msgstr "av "
13719
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13721 #, c-format
13722 msgid "available"
13723 msgstr "tersedia"
13724
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13726 #, c-format
13727 msgid "available online "
13728 msgstr "tersedia diatas talian "
13729
13730 #. SCRIPT
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13732 #, fuzzy
13733 msgid "average rating: "
13734 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13735
13736 #. %1$s:  rating_avg_int 
13737 #. %2$s:  rating_total 
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13739 #, c-format
13740 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13741 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13744 #, c-format
13745 msgid "az"
13746 msgstr "az"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13751 #, c-format
13752 msgid "bc"
13753 msgstr "bc"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13757 #, c-format
13758 msgid "bcg"
13759 msgstr "bcg"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13763 #, c-format
13764 msgid "bib"
13765 msgstr "bib"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13769 #, c-format
13770 msgid "bib_id"
13771 msgstr "bib_id"
13772
13773 #. IMG
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13776 #, c-format
13777 msgid "bibliography"
13778 msgstr "bibliografi"
13779
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13781 #, c-format
13782 msgid "bibliography "
13783 msgstr "bibliografi "
13784
13785 #. IMG
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13787 msgid "biography"
13788 msgstr "biografi"
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13791 #, c-format
13792 msgid "biography "
13793 msgstr "biografi "
13794
13795 #. IMG
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13797 msgid "bonus"
13798 msgstr "bonus"
13799
13800 #. IMG
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13804 msgid "book"
13805 msgstr "buku"
13806
13807 # script?
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13809 #, c-format
13810 msgid "borrowernumber"
13811 msgstr "borrowernumber"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13816 #, c-format
13817 msgid "braille "
13818 msgstr "braille "
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13821 #, c-format
13822 msgid "bristol board"
13823 msgstr "papan bristol"
13824
13825 #. For the first occurrence,
13826 #. SCRIPT
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13829 #, fuzzy
13830 msgid "by"
13831 msgstr "oleh"
13832
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13836 #, c-format
13837 msgid "by "
13838 msgstr "oleh "
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13841 #, c-format
13842 msgid "byArtist"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13846 #, c-format
13847 msgid "canvas"
13848 msgstr "kanvas"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13851 #, c-format
13852 msgid "cardboard/illustration board"
13853 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13854
13855 # scipt?
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13857 #, c-format
13858 msgid "cardnumber"
13859 msgstr "cardnumber"
13860
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13862 #, c-format
13863 msgid "cartoons or comic strips"
13864 msgstr "kartun atau jalur komik"
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13867 #, c-format
13868 msgid "catalog "
13869 msgstr "katalog "
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "catalog home page"
13878 msgstr "katalog"
13879
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "catalog main page"
13883 msgstr "katalog"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13886 #, c-format
13887 msgid "catalogue"
13888 msgstr "katalog"
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13892 #, c-format
13893 msgid "cdn"
13894 msgstr "cdn"
13895
13896 #. IMG
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13898 msgid "celestial globe"
13899 msgstr "dunia cakerawala"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13903 #, c-format
13904 msgid "cg"
13905 msgstr "cg"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13908 #, fuzzy, c-format
13909 msgid "change your password"
13910 msgstr "tukar kata laluan saya"
13911
13912 #. IMG
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13914 msgid "chart"
13915 msgstr "carta"
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13918 #, c-format
13919 msgid "chart "
13920 msgstr "carta "
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13923 #, c-format
13924 msgid "charts"
13925 msgstr "carta"
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13928 #, c-format
13929 msgid "children (9-14)"
13930 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13933 #, c-format
13934 msgid "chip cartridge "
13935 msgstr "kartrij cip "
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13941 #, c-format
13942 msgid "click here to login"
13943 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13946 #, c-format
13947 msgid "coats of arms"
13948 msgstr "lambang"
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "coauthor"
13953 msgstr "Pengarang bersama"
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13956 #, c-format
13957 msgid "collage"
13958 msgstr "kolaj"
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13961 #, c-format
13962 msgid "collage "
13963 msgstr "kolaj "
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13966 #, c-format
13967 msgid "collective biography"
13968 msgstr "biografi kolektif"
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13971 #, c-format
13972 msgid "combination "
13973 msgstr "gabungan "
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13976 #, c-format
13977 msgid "comic strip "
13978 msgstr "jalur komik "
13979
13980 #. IMG
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13982 msgid "computer file"
13983 msgstr "fail komputer"
13984
13985 #. IMG
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13987 msgid "computer optical disc cartridge"
13988 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13992 #, c-format
13993 msgid "conference publication "
13994 msgstr "penerbitan persidangan "
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13998 #, c-format
13999 msgid "contact information"
14000 msgstr "maklumat hubungan"
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14003 #, c-format
14004 msgid "contains"
14005 msgstr "mengandungi"
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14008 #, fuzzy, c-format
14009 msgid "contains biographical data"
14010 msgstr "mengandungi data biogr."
14011
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14013 #, c-format
14014 msgid "contributor"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "corporate_coauthor"
14020 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14023 #, c-format
14024 msgid "corporate_main_author"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14028 #, fuzzy, c-format
14029 msgid "corporate_secondary_author"
14030 msgstr "Pengarang kedua"
14031
14032 # script?
14033 #. SPAN
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14036 #, fuzzy
14037 msgid ""
14038 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14039 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14040 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14041 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14042 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14043 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14044 "series %]&rft.genre="
14045 msgstr ""
14046 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14047 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14048 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14049 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14050 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14051 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14052 "%]&rft.genre="
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14055 #, c-format
14056 msgid "cylinder "
14057 msgstr "silinder "
14058
14059 #. IMG
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14062 msgid "database"
14063 msgstr "pangkalan data"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14067 #, c-format
14068 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14069 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14073 #, c-format
14074 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14075 msgstr ""
14076 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14079 #, c-format
14080 msgid ""
14081 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14082 "values: "
14083 msgstr ""
14084 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
14085 "yang mungkin: "
14086
14087 # script?
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14089 #, c-format
14090 msgid "desired_due_date"
14091 msgstr "desired_due_date"
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14094 #, c-format
14095 msgid "diagram "
14096 msgstr "diagram "
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14099 #, c-format
14100 msgid "dictionary"
14101 msgstr "kamus"
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14104 #, c-format
14105 msgid "dictionary "
14106 msgstr "kamus "
14107
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14109 #, c-format
14110 msgid "digitized microfilm "
14111 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14114 #, c-format
14115 msgid "digitized other analog "
14116 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14119 #, c-format
14120 msgid "diorama "
14121 msgstr "diorama "
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14124 #, c-format
14125 msgid "directory"
14126 msgstr "direktori"
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14129 #, c-format
14130 msgid "directory "
14131 msgstr "direktori "
14132
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14134 #, c-format
14135 msgid "discography "
14136 msgstr "diskografi "
14137
14138 # script?
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14141 #, c-format
14142 msgid "display:block; "
14143 msgstr "display:block; "
14144
14145 # script?
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14147 #, c-format
14148 msgid ""
14149 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14150 msgstr ""
14151 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14154 #, c-format
14155 msgid "dissertation or thesis"
14156 msgstr "disertasi atau tesis"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14161 msgstr "disertasi atau tesis"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14164 #, c-format
14165 msgid "drama"
14166 msgstr "drama"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14170 #, c-format
14171 msgid "drama "
14172 msgstr "drama "
14173
14174 #. IMG
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14177 #, c-format
14178 msgid "drawing"
14179 msgstr "melukis"
14180
14181 #. IMG
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14183 msgid "earth moon globe"
14184 msgstr "globe bumi bulan"
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "edition"
14189 msgstr "Edisi"
14190
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14192 #, c-format
14193 msgid "electronic "
14194 msgstr "elektronik "
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "electronic ressource"
14199 msgstr "Sumber Elektronik"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14207 #, c-format
14208 msgid "email the Koha Administrator"
14209 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "email to the Koha Administrator"
14214 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14217 #, c-format
14218 msgid "encyclopaedia"
14219 msgstr "ensiklopedia"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14222 #, c-format
14223 msgid "encyclopedia "
14224 msgstr "ensiklopedia "
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14228 #, c-format
14229 msgid "essay "
14230 msgstr "esei "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14233 #, c-format
14234 msgid "essays"
14235 msgstr "esei"
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14238 #, c-format
14239 msgid "examination paper"
14240 msgstr "kertas peperiksaan"
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14243 #, c-format
14244 msgid "facsimiles"
14245 msgstr "faksimili"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14248 #, c-format
14249 msgid "festschrift "
14250 msgstr "kumpulan rencana "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14258 #, c-format
14259 msgid "fghkdlmor"
14260 msgstr "fghkdlmor"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14264 #, c-format
14265 msgid "fgknps"
14266 msgstr "fgknps"
14267
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14269 #, c-format
14270 msgid "fiction"
14271 msgstr "fiksyen"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14276 #, c-format
14277 msgid "fiction "
14278 msgstr "fiksyen "
14279
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14281 #, c-format
14282 msgid "film cartridge "
14283 msgstr "katrij filem "
14284
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14286 #, c-format
14287 msgid "film cassette "
14288 msgstr "kaset filem "
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14291 #, c-format
14292 msgid "film reel "
14293 msgstr "gelendong filem "
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14296 #, c-format
14297 msgid "filmography "
14298 msgstr "filmografi "
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14301 #, c-format
14302 msgid "filmslip "
14303 msgstr "filmslip "
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14306 #, c-format
14307 msgid "filmstrip "
14308 msgstr "filmstrip "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14311 #, c-format
14312 msgid "filmstrip cartridge "
14313 msgstr "katrij filmstrip "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14316 #, c-format
14317 msgid "filmstrip roll "
14318 msgstr "gulungan filmstrip "
14319
14320 #. IMG
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14322 msgid "flash card"
14323 msgstr "Kad flash"
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14326 #, c-format
14327 msgid "flash card "
14328 msgstr "flash card "
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14331 #, c-format
14332 msgid "folktale "
14333 msgstr "dongeng rakyat "
14334
14335 #. IMG
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14337 msgid "font"
14338 msgstr "font"
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14341 #, c-format
14342 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14343 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14346 #, c-format
14347 msgid "forms"
14348 msgstr "bentuk"
14349
14350 #. IMG
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14352 msgid "game"
14353 msgstr "permainan"
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14356 #, c-format
14357 msgid "genealogical tables"
14358 msgstr "jadual genealogi"
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14361 #, c-format
14362 msgid "glass"
14363 msgstr "kaca"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14367 #, c-format
14368 msgid "gra"
14369 msgstr "gra"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14372 #, c-format
14373 msgid "graphic "
14374 msgstr "grafik "
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14377 #, c-format
14378 msgid "hand-written"
14379 msgstr "ditulis tangan"
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14382 #, c-format
14383 msgid "handbook "
14384 msgstr "buku panduan "
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14387 #, c-format
14388 msgid "hardboard"
14389 msgstr "papan keras"
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14392 #, c-format
14393 msgid "has already been added."
14394 msgstr "telah ditambah."
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14398 #, c-format
14399 msgid "height:100px"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14403 #, c-format
14404 msgid "height:100px;"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14411 #, c-format
14412 msgid "here"
14413 msgstr "di sini"
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14416 #, c-format
14417 msgid "history "
14418 msgstr "sejarah "
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14421 #, c-format
14422 msgid "http://schema.org/"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14427 #, c-format
14428 msgid "humor, satire "
14429 msgstr "humor, satira "
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14432 #, c-format
14433 msgid "humour, satire"
14434 msgstr "humor, satira"
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14437 #, c-format
14438 msgid "iabhfgnp"
14439 msgstr "iabhfgnp"
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14445 #, c-format
14446 msgid "id"
14447 msgstr "id"
14448
14449 # script?
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14453 #, c-format
14454 msgid "id_type"
14455 msgstr "id_type"
14456
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14458 #, c-format
14459 msgid "ijknpxyz"
14460 msgstr "ijknpxyz"
14461
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14463 #, c-format
14464 msgid "illuminations"
14465 msgstr "cahaya"
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14468 #, c-format
14469 msgid "illustrations"
14470 msgstr "ilustrasi"
14471
14472 # script?
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14474 #, c-format
14475 msgid ""
14476 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14477 msgstr ""
14478 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14479
14480 # script?
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14482 #, c-format
14483 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14484 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14485
14486 # script?
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14488 #, c-format
14489 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14490 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14491
14492 # script?
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14494 #, c-format
14495 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14497
14498 # script?
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14500 #, c-format
14501 msgid ""
14502 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14503 "show_loans=1 "
14504 msgstr ""
14505 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14506 "show_loans=1 "
14507
14508 # script?
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14510 #, c-format
14511 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14512 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14513
14514 # script?
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14516 #, c-format
14517 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14519
14520 # script?
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14522 #, c-format
14523 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14524 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14525
14526 # script?
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14528 #, c-format
14529 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14530 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14531
14532 # script?
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14534 #, c-format
14535 msgid ""
14536 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14537 "request_location=127.0.0.1 "
14538 msgstr ""
14539 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14540 "request_location=127.0.0.1 "
14541
14542 # script?
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14544 #, c-format
14545 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14546 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14547
14548 # script?
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14550 #, c-format
14551 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14552 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14553
14554 #. %1$s:  END 
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "in %s fines"
14558 msgstr "mempunyai denda."
14559
14560 #. SCRIPT
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14562 #, fuzzy
14563 msgid "in OverDrive collection"
14564 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "in any heading"
14569 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "in keyword"
14574 msgstr "Kata kunci"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14577 #, c-format
14578 msgid "in main entry"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14582 #, c-format
14583 msgid "index"
14584 msgstr "indeks"
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14587 #, c-format
14588 msgid "index "
14589 msgstr "indeks "
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14592 #, c-format
14593 msgid "individual biography"
14594 msgstr "biografi individu"
14595
14596 #. SCRIPT
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14598 msgid "injecting NEW comment: "
14599 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14600
14601 #. SCRIPT
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14603 msgid "injecting OLD comment: "
14604 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14607 #, c-format
14608 msgid "irregular"
14609 msgstr "tidak teratur"
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14612 #, c-format
14613 msgid "is exactly"
14614 msgstr "adalah tepat"
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14617 #, c-format
14618 msgid "is not empty. "
14619 msgstr "tidak kosong. "
14620
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14623 #, c-format
14624 msgid "item"
14625 msgstr "item"
14626
14627 #. SCRIPT
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14629 msgid "item(s) added to your cart"
14630 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14631
14632 # script?
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14637 #, c-format
14638 msgid "item_id"
14639 msgstr "item_id"
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14642 #, c-format
14643 msgid "items. "
14644 msgstr "item. "
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14647 #, c-format
14648 msgid "jpxyz"
14649 msgstr "jpxyz"
14650
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14652 #, c-format
14653 msgid "juvenile, general"
14654 msgstr "juvenil, umum"
14655
14656 #. IMG
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14658 msgid "kit"
14659 msgstr "kit"
14660
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14663 #, c-format
14664 msgid "kit "
14665 msgstr "kit "
14666
14667 #. %1$s:  LibraryName |html 
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14669 #, c-format
14670 msgid "koha opac %s"
14671 msgstr "opac koha %s"
14672
14673 # script?
14674 #. ABBR
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14676 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14677 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14678
14679 # script?
14680 #. ABBR
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14682 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14683 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14687 #, c-format
14688 msgid "kom"
14689 msgstr "kom"
14690
14691 #. IMG
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14694 #, c-format
14695 msgid "large print"
14696 msgstr "cetakan besar"
14697
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14699 #, c-format
14700 msgid "law report or digest "
14701 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14704 #, c-format
14705 msgid "laws and legislation"
14706 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14707
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14710 #, c-format
14711 msgid "legal article "
14712 msgstr "artikel undang-undang "
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14715 #, c-format
14716 msgid "legal case and case notes "
14717 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14720 #, c-format
14721 msgid "legislation "
14722 msgstr "perundangan "
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14725 #, c-format
14726 msgid "letter "
14727 msgstr "surat "
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14730 #, c-format
14731 msgid "letters"
14732 msgstr "surat"
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "libretto"
14737 msgstr "libretto,"
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14740 #, c-format
14741 msgid "list of authority record identifiers"
14742 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14745 #, c-format
14746 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14747 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14750 #, c-format
14751 msgid "list of system record identifiers"
14752 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14753
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14755 #, c-format
14756 msgid "literature surveys/reviews"
14757 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14760 #, c-format
14761 msgid "loose-leaf "
14762 msgstr "helaian longgar "
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14766 #, c-format
14767 msgid "m880"
14768 msgstr "m880"
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14771 #, c-format
14772 msgid "magnetic disc "
14773 msgstr "cakera magnetik "
14774
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14776 #, c-format
14777 msgid "magneto-optical disc "
14778 msgstr "cakera magnetik-optik "
14779
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14781 #, fuzzy, c-format
14782 msgid "main_author"
14783 msgstr "Pengarang Utama"
14784
14785 #. IMG
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14787 msgid "map"
14788 msgstr "peta"
14789
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14791 #, c-format
14792 msgid "map "
14793 msgstr "peta "
14794
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14796 #, c-format
14797 msgid "maps"
14798 msgstr "peta"
14799
14800 # script?
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14802 #, c-format
14803 msgid "materialTypeLabel"
14804 msgstr "materialTypeLabel"
14805
14806 # script
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14808 #, c-format
14809 msgid "materialtype"
14810 msgstr "materialtype"
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14813 #, c-format
14814 msgid "memoir "
14815 msgstr "memoir "
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14818 #, c-format
14819 msgid "metal"
14820 msgstr "logam"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14824 #, c-format
14825 msgid "microfiche "
14826 msgstr "mikrofis "
14827
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14829 #, c-format
14830 msgid "microfiche cassette "
14831 msgstr "kaset mikrofis "
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14834 #, c-format
14835 msgid "microfilm "
14836 msgstr "mikrofilem "
14837
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14839 #, c-format
14840 msgid "microfilm cartridge "
14841 msgstr "katrij mikrofilem "
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14844 #, c-format
14845 msgid "microfilm cassette "
14846 msgstr "kaset mikrofilem "
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14849 #, c-format
14850 msgid "microfilm reel "
14851 msgstr "gelendong mikrofilem "
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "microform"
14856 msgstr "mikrofilem"
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14859 #, c-format
14860 msgid "microopaque "
14861 msgstr "microopaque "
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14864 #, c-format
14865 msgid "microprint"
14866 msgstr "microprint"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14869 #, c-format
14870 msgid "microscope slide "
14871 msgstr "slaid mikroskop "
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14874 #, c-format
14875 msgid "mini-print"
14876 msgstr "cetakan mini"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14879 #, c-format
14880 msgid "mixed collection"
14881 msgstr "koleksi campuran"
14882
14883 #. IMG
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14885 msgid "mixed materials"
14886 msgstr "bahan campuran"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14890 #, c-format
14891 msgid "model "
14892 msgstr "model "
14893
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14895 #, c-format
14896 msgid "moon "
14897 msgstr "bulan "
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14900 #, c-format
14901 msgid "motion picture"
14902 msgstr "gambar bergerak"
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14905 #, c-format
14906 msgid "motion picture "
14907 msgstr "gambar bergerak "
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14910 #, c-format
14911 msgid "multimedia"
14912 msgstr "multimedia"
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "multiple/other literary forms"
14917 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14918
14919 #. IMG
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14922 #, c-format
14923 msgid "music"
14924 msgstr "musik"
14925
14926 # script?
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14929 #, c-format
14930 msgid "needed_before_date"
14931 msgstr "needed_before_date"
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14934 #, c-format
14935 msgid "negcap "
14936 msgstr ""
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14939 #, c-format
14940 msgid "newspaper "
14941 msgstr "surat khabar "
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14944 #, c-format
14945 msgid "newspaper format"
14946 msgstr "format surat khabar"
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14949 #, c-format
14950 msgid "no illustrations"
14951 msgstr "tiada ilustrasi"
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "normalised irregular"
14956 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14959 #, c-format
14960 msgid "not"
14961 msgstr "bukan"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14964 #, fuzzy, c-format
14965 msgid "not a biography"
14966 msgstr "Bukan biografi"
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14969 #, c-format
14970 msgid "not a literary text"
14971 msgstr "bukan teks sastera"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14974 #, c-format
14975 msgid "not fiction "
14976 msgstr "bukan fiksyen "
14977
14978 #. IMG
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14980 msgid "notated music"
14981 msgstr "notated music"
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14984 #, c-format
14985 msgid "novel "
14986 msgstr "novel "
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14990 #, c-format
14991 msgid "np"
14992 msgstr "np"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14995 #, c-format
14996 msgid "numeric data "
14997 msgstr "data bernombor "
14998
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15000 #, c-format
15001 msgid "numeric table"
15002 msgstr "jadual bernombor"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15005 #, c-format
15006 msgid "of accompanying material, "
15007 msgstr "bahan yang disertakan, "
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15010 #, c-format
15011 msgid "of contents page, "
15012 msgstr "halaman kandungan, "
15013
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15015 #, c-format
15016 msgid "of intermediate text, "
15017 msgstr "teks perantaraan, "
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15020 #, c-format
15021 msgid "of libretto, "
15022 msgstr "libretto, "
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15025 #, c-format
15026 msgid "of original work, "
15027 msgstr "karya asal, "
15028
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15030 #, c-format
15031 msgid "of subtitles, "
15032 msgstr "sarikata, "
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15035 #, c-format
15036 msgid "of summary, "
15037 msgstr "ringkasan, "
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15040 #, fuzzy, c-format
15041 msgid "of the last:"
15042 msgstr "Diperolehi di akhir:"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15045 #, c-format
15046 msgid "of title page, "
15047 msgstr "halaman judul, "
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15050 #, c-format
15051 msgid "of title proper, "
15052 msgstr "judul yang betul, "
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15055 #, c-format
15056 msgid "on file."
15057 msgstr "pada fail."
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15061 #, c-format
15062 msgid "online update form"
15063 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
15064
15065 #. IMG
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15067 msgid "optical disc"
15068 msgstr "carake optik"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15071 #, c-format
15072 msgid "or"
15073 msgstr "atau"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15077 #, fuzzy, c-format
15078 msgid "original_title"
15079 msgstr "Karya-karya seni asli"
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15082 #, c-format
15083 msgid "other"
15084 msgstr "lain-lain"
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15087 #, c-format
15088 msgid "other filmstrip type "
15089 msgstr "jenis jalur filem lain "
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15092 #, c-format
15093 msgid "other form of textual material"
15094 msgstr "bentuk lain bahan teks"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15097 #, c-format
15098 msgid "other non-projected graphic type"
15099 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15102 #, c-format
15103 msgid "others"
15104 msgstr "lain-lain"
15105
15106 #. SCRIPT
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15108 msgid "out of"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. IMG
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15114 #, c-format
15115 msgid "painting"
15116 msgstr "lukisan"
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15119 #, c-format
15120 msgid "paper"
15121 msgstr "kertas"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15124 #, c-format
15125 msgid "password"
15126 msgstr "kata laluan"
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15129 #, c-format
15130 msgid "patent"
15131 msgstr "paten"
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15134 #, c-format
15135 msgid "patent "
15136 msgstr "paten "
15137
15138 # script?
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15146 #, c-format
15147 msgid "patron_id"
15148 msgstr "patron_id"
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15151 #, c-format
15152 msgid "periodical "
15153 msgstr "terbitan berkala "
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15156 #, c-format
15157 msgid "photomechanical print "
15158 msgstr "cetakan photomechanical "
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15161 #, c-format
15162 msgid "photomechanical reproduction"
15163 msgstr "photomechanical reproduction"
15164
15165 # script?
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15167 #, c-format
15168 msgid "photonegative"
15169 msgstr "photonegative"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15172 #, c-format
15173 msgid "photonegative "
15174 msgstr "photonegative "
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15177 #, c-format
15178 msgid "photoprint"
15179 msgstr "photoprint"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15182 #, c-format
15183 msgid "photoprint "
15184 msgstr "photoprint "
15185
15186 # script?
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15189 #, c-format
15190 msgid "pickup_expiry_date"
15191 msgstr "pickup_expiry_date"
15192
15193 # script?
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15196 #, c-format
15197 msgid "pickup_location"
15198 msgstr "pickup_location"
15199
15200 #. IMG
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15203 #, c-format
15204 msgid "picture"
15205 msgstr "gambar"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15208 #, c-format
15209 msgid "picture "
15210 msgstr "gambar "
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "piece_analytic_level"
15216 msgstr "Piece-Analytic Level"
15217
15218 #. IMG
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15220 msgid "planetary or lunar globe"
15221 msgstr "glone planet atau bulan"
15222
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15224 #, c-format
15225 msgid "plans"
15226 msgstr "pelan"
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15229 #, c-format
15230 msgid "plaster"
15231 msgstr "plaster"
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15234 #, c-format
15235 msgid "plates"
15236 msgstr "plat"
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15239 #, c-format
15240 msgid "poetry"
15241 msgstr "puisi"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15244 #, c-format
15245 msgid "poetry "
15246 msgstr "puisi "
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15249 #, c-format
15250 msgid "porcelaine"
15251 msgstr "porselin"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15254 #, c-format
15255 msgid "portraits"
15256 msgstr "potret"
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15259 #, c-format
15260 msgid "pre-primary (0-5)"
15261 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15264 #, fuzzy, c-format
15265 msgid "primary (5-8)"
15266 msgstr "Utama (5-8)"
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15269 #, c-format
15270 msgid "print"
15271 msgstr "cetak"
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15275 #, c-format
15276 msgid "print "
15277 msgstr "cetak "
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15280 #, c-format
15281 msgid "profile "
15282 msgstr "profil "
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15285 #, c-format
15286 msgid "programmed text "
15287 msgstr "teks program "
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15290 #, c-format
15291 msgid "programmed text books"
15292 msgstr "buku teks program"
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15295 #, c-format
15296 msgid "project description"
15297 msgstr "butiran projek"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15303 #, c-format
15304 msgid "purchase suggestion"
15305 msgstr "cadangan pembelian"
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15308 #, c-format
15309 msgid "realia "
15310 msgstr "realia "
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "record"
15315 msgstr "%s rekod"
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15318 #, c-format
15319 msgid "reformatted digital "
15320 msgstr "reformatted digital "
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid "register here"
15325 msgstr "Daftar"
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "regular"
15330 msgstr "tidak teratur"
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15333 #, c-format
15334 msgid "regular print"
15335 msgstr "regular print"
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15338 #, c-format
15339 msgid "regular print "
15340 msgstr "regular print "
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15343 #, c-format
15344 msgid "rehearsal "
15345 msgstr "raptai "
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "religious text"
15350 msgstr "Kongsi di Delicious"
15351
15352 #. IMG
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15354 msgid "remote"
15355 msgstr "secara jauh"
15356
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15359 #, c-format
15360 msgid "remote-sensing image "
15361 msgstr "imej remote-sensing "
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15364 #, c-format
15365 msgid "reporting "
15366 msgstr "melaporkan "
15367
15368 # script?
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15370 #, c-format
15371 msgid "request_location"
15372 msgstr "request_location"
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15378 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15379
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15381 #, c-format
15382 msgid ""
15383 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15384 "values: "
15385 msgstr ""
15386 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15387 "mungkin: "
15388
15389 #. SCRIPT
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15391 #, fuzzy
15392 msgid "results"
15393 msgstr "Hasil Carian"
15394
15395 #. SCRIPT
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15397 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15398 msgstr ""
15399
15400 # script?
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15402 #, c-format
15403 msgid "results_summary description"
15404 msgstr "results_summary description"
15405
15406 # script?
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15408 #, c-format
15409 msgid "results_summary edition"
15410 msgstr "results_summary edition"
15411
15412 # script?
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15415 #, c-format
15416 msgid "results_summary other_title"
15417 msgstr "results_summary other_title"
15418
15419 # script?
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15422 #, c-format
15423 msgid "results_summary publisher"
15424 msgstr "results_summary publisher"
15425
15426 # script?
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15428 #, c-format
15429 msgid "results_summary series"
15430 msgstr "results_summary series"
15431
15432 # script?
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15434 #, c-format
15435 msgid "results_summary uniform_title"
15436 msgstr "results_summary uniform_title"
15437
15438 # script?
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15440 #, c-format
15441 msgid "return_fmt"
15442 msgstr "return_fmt"
15443
15444 # script?
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15446 #, c-format
15447 msgid "return_type"
15448 msgstr "return_type"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15451 #, c-format
15452 msgid "review "
15453 msgstr "ulasan "
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15456 #, c-format
15457 msgid "roll "
15458 msgstr "roll "
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15463 #, c-format
15464 msgid "rtl"
15465 msgstr "rtl"
15466
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15468 #, c-format
15469 msgid "samples"
15470 msgstr "sampel"
15471
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15473 #, c-format
15474 msgid "schema"
15475 msgstr "skema"
15476
15477 #. IMG
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15479 msgid "score"
15480 msgstr "skor"
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15483 #, c-format
15484 msgid "se"
15485 msgstr "se"
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15488 #, c-format
15489 msgid "search"
15490 msgstr "carian"
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "secondary_author"
15495 msgstr "Pengarang kedua"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15498 #, c-format
15499 msgid "section "
15500 msgstr "seksyen "
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "see also:"
15505 msgstr "Pilih senarai"
15506
15507 #. IMG
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15509 msgid "serial"
15510 msgstr "terbitan bersiri"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15513 #, fuzzy, c-format
15514 msgid "series"
15515 msgstr "siri "
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15518 #, c-format
15519 msgid "series "
15520 msgstr "siri "
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "set_level"
15526 msgstr "Tetapkan Tahap"
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15529 #, c-format
15530 msgid "short stories"
15531 msgstr "cerpen"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15534 #, c-format
15535 msgid "short story "
15536 msgstr "cerpen "
15537
15538 # script?
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15540 #, c-format
15541 msgid "show_contact"
15542 msgstr "show_contact"
15543
15544 # script?
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15546 #, c-format
15547 msgid "show_fines"
15548 msgstr "show_fines"
15549
15550 # script?
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15552 #, c-format
15553 msgid "show_holds"
15554 msgstr "show_holds"
15555
15556 # script?
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15558 #, c-format
15559 msgid "show_loans"
15560 msgstr "show_loans"
15561
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15563 #, c-format
15564 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15565 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15568 #, c-format
15569 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15570 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15571
15572 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15573 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15574 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15575 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15576 #. %5$s:  END 
15577 #. %6$s:  ELSE 
15578 #. %7$s:  END 
15579 #. %8$s:  END 
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15581 #, c-format
15582 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15583 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15586 #, c-format
15587 msgid "site administrator"
15588 msgstr "administrator laman"
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15591 #, c-format
15592 msgid "skin"
15593 msgstr "kulit"
15594
15595 #. IMG
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15597 msgid "slide"
15598 msgstr "slide"
15599
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15601 #, c-format
15602 msgid "slide "
15603 msgstr "slide "
15604
15605 #. IMG
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15607 msgid "sound"
15608 msgstr "bunyi"
15609
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15611 #, c-format
15612 msgid "sound "
15613 msgstr "bunyi "
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15616 #, c-format
15617 msgid "sound cartridge "
15618 msgstr "katrij bunyi "
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15621 #, c-format
15622 msgid "sound cassette "
15623 msgstr "kaset bunyi "
15624
15625 #. IMG
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15627 msgid "sound disc"
15628 msgstr "cakera bunyi"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15631 #, c-format
15632 msgid "sound recordings"
15633 msgstr "rakaman bunyi"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15636 #, c-format
15637 msgid "sound-tape reel "
15638 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15641 #, c-format
15642 msgid "sound-track film "
15643 msgstr "suara latar filem "
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15646 #, c-format
15647 msgid ""
15648 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15649 msgstr ""
15650 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15651 "mungkin: "
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15655 #, c-format
15656 msgid "speech "
15657 msgstr "ucapan "
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15660 #, c-format
15661 msgid "speeches, oratory"
15662 msgstr "ucapan, pidato"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15665 #, c-format
15666 msgid "standard"
15667 msgstr "standard"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15670 #, c-format
15671 msgid "starts with"
15672 msgstr "bermula dengan"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15675 #, c-format
15676 msgid "statistics"
15677 msgstr "statistik"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15680 #, c-format
15681 msgid "statistics "
15682 msgstr "statistik "
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15685 #, c-format
15686 msgid "stone"
15687 msgstr "batu"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15690 #, c-format
15691 msgid "subjects "
15692 msgstr "subjek "
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "suggestions"
15697 msgstr "Cadangan pembelian"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15700 #, c-format
15701 msgid "surname"
15702 msgstr "nama keluarga"
15703
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15705 #, c-format
15706 msgid "survey of literature "
15707 msgstr "tinjauan sastera "
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15710 #, c-format
15711 msgid "synthetics"
15712 msgstr "sintetik"
15713
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15715 #, c-format
15716 msgid ""
15717 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15718 "element 'reserve_id')"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15723 #, c-format
15724 msgid "system item identifier"
15725 msgstr "pengecam item sistem"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15728 #, c-format
15729 msgid "tactile, with no writing system "
15730 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15731
15732 # script?
15733 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15735 msgid "tagsel_button"
15736 msgstr "tagsel_button"
15737
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15739 #, c-format
15740 msgid "tape cartridge "
15741 msgstr "katrij pita "
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15744 #, c-format
15745 msgid "tape cassette "
15746 msgstr "pita kaset "
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15749 #, c-format
15750 msgid "tape reel "
15751 msgstr "pita gelendong "
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15754 #, c-format
15755 msgid "technical drawing"
15756 msgstr "lukisan teknikal"
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15760 #, c-format
15761 msgid "technical drawing "
15762 msgstr "lukisan teknikal "
15763
15764 #. IMG
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15767 #, c-format
15768 msgid "technical report"
15769 msgstr "laporan teknikal"
15770
15771 #. IMG
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15773 msgid "terrestrial globe"
15774 msgstr "glob daratan"
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15777 #, c-format
15778 msgid "text in looseleaf binder "
15779 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15780
15781 # script?
15782 #. META http-equiv=Content-Type
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15788 msgid "text/html; charset=utf-8"
15789 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15790
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15792 #, c-format
15793 msgid "textile"
15794 msgstr "tekstil"
15795
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15798 #, c-format
15799 msgid ""
15800 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15801 "placed"
15802 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15806 #, c-format
15807 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15808 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15811 #, c-format
15812 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15813 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15816 #, c-format
15817 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15818 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15821 #, c-format
15822 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15823 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15824
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15830 #, c-format
15831 msgid ""
15832 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15833 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15834 msgstr ""
15835 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15836 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15837
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15839 #, c-format
15840 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15841 msgstr ""
15842 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15843 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15844
15845 #. %1$s:  END 
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15847 #, c-format
15848 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15849 msgstr ""
15850 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15851 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15854 #, c-format
15855 msgid "theses "
15856 msgstr "tesis "
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15861 #, c-format
15862 msgid "title"
15863 msgstr "title"
15864
15865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15867 #, c-format
15868 msgid "to create new lists."
15869 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15872 #, c-format
15873 msgid "to post a comment."
15874 msgstr "untuk membuat komen."
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15878 #, c-format
15879 msgid "to submit current information ("
15880 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15883 #, c-format
15884 msgid "toy "
15885 msgstr "mainan "
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15888 #, c-format
15889 msgid "transparencies"
15890 msgstr "transparensi"
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15894 #, c-format
15895 msgid "transparency "
15896 msgstr "transparensi "
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15900 #, c-format
15901 msgid "trd"
15902 msgstr "trd"
15903
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15905 #, c-format
15906 msgid "treaties"
15907 msgstr "perjanjian"
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15910 #, c-format
15911 msgid "treaty "
15912 msgstr "perjanjian "
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15915 #, c-format
15916 msgid "tru"
15917 msgstr "tru"
15918
15919 #. LINK
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15921 msgid "unAPI"
15922 msgstr "unAPI"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15925 #, fuzzy, c-format
15926 msgid "uniform_conventional_heading"
15927 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "uniform_title"
15932 msgstr "Judul seragam:"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15937 #, c-format
15938 msgid "unknown"
15939 msgstr "tidak diketahui"
15940
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15942 #, c-format
15943 msgid "until "
15944 msgstr "sehingga "
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15947 #, c-format
15948 msgid "up to "
15949 msgstr "sehingga "
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15952 #, c-format
15953 msgid "url"
15954 msgstr "url"
15955
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15957 #, c-format
15958 msgid "used for/see from:"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15962 #, c-format
15963 msgid "user's login identifier"
15964 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15965
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15967 #, c-format
15968 msgid "user's password"
15969 msgstr "kata laluan pengguna"
15970
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15972 #, c-format
15973 msgid "username"
15974 msgstr "nama pengguna"
15975
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15982 #, c-format
15983 msgid "vertical-align:middle"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15987 #, c-format
15988 msgid "video recording"
15989 msgstr "rakaman video"
15990
15991 # script?
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15993 #, c-format
15994 msgid "videocartridge "
15995 msgstr "videocartridge "
15996
15997 # script?
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15999 #, c-format
16000 msgid "videocassette "
16001 msgstr "videocassette "
16002
16003 # script?
16004 #. IMG
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16006 msgid "videodisc"
16007 msgstr "videodisc"
16008
16009 # script?
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16011 #, c-format
16012 msgid "videorecording "
16013 msgstr "videorecording "
16014
16015 # script?
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16017 #, c-format
16018 msgid "videoreel "
16019 msgstr "videoreel "
16020
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16022 #, c-format
16023 msgid "view "
16024 msgstr "lihat "
16025
16026 #. SCRIPT
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16028 msgid "view labeled"
16029 msgstr "lihat yang telah dilabel"
16030
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16033 #, c-format
16034 msgid "view plain"
16035 msgstr "format kosong"
16036
16037 #. IMG
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16039 msgid "visual material"
16040 msgstr "bahan visual"
16041
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16043 #, c-format
16044 msgid "visual projection"
16045 msgstr "unjuran visual"
16046
16047 #. SCRIPT
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16049 #, fuzzy
16050 msgid "votes"
16051 msgstr "Nota"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16055 #, c-format
16056 msgid "vxyz"
16057 msgstr "vxyz"
16058
16059 #. SCRIPT
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16061 msgid "waiting holds:"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16065 #, c-format
16066 msgid "was not found in the database. Please try again."
16067 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
16068
16069 #. IMG
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16071 msgid "web site"
16072 msgstr "laman web"
16073
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16075 #, c-format
16076 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16077 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
16078
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16080 #, c-format
16081 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16082 msgstr ""
16083 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
16084
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16086 #, c-format
16087 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16088 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
16089
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16091 #, c-format
16092 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16093 msgstr ""
16094 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
16095
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16097 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16098 msgstr ""
16099
16100 #. %1$s:  approvedaddress 
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16102 #, fuzzy, c-format
16103 msgid "will be sent shortly to %s."
16104 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
16105
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16107 #, c-format
16108 msgid "wire recording "
16109 msgstr "rakaman berwayar "
16110
16111 # script?
16112 #. SCRIPT
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16114 #, fuzzy
16115 msgid "with biblionumber"
16116 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16117
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16119 #, c-format
16120 msgid "wood"
16121 msgstr "kayu"
16122
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16129 #, c-format
16130 msgid "y3z"
16131 msgstr "y3z"
16132
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16134 #, c-format
16135 msgid "you"
16136 msgstr "anda"
16137
16138 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16140 #, c-format
16141 msgid ""
16142 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16143 "items you wish to not place holds on. "
16144 msgstr ""
16145
16146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16147 #, fuzzy, c-format
16148 msgid "young adult"
16149 msgstr "Remaja"
16150
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16153 #, c-format
16154 msgid "your account page"
16155 msgstr "laman akaun anda"
16156
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "your fines"
16160 msgstr "denda saya"
16161
16162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "your lists"
16165 msgstr "Senarai anda"
16166
16167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid "your messaging"
16170 msgstr "mesej saya"
16171
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "your personal details"
16175 msgstr "butiran peribadi saya"
16176
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid "your privacy"
16180 msgstr "privasi saya"
16181
16182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "your purchase suggestions"
16185 msgstr "cadangan pembelian saya"
16186
16187 #. SCRIPT
16188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16189 #, fuzzy
16190 msgid "your rating: "
16191 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16192
16193 #. %1$s:  rating_value 
16194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16195 #, c-format
16196 msgid "your rating: %s, "
16197 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16198
16199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "your reading history"
16202 msgstr "sejarah bacaan saya"
16203
16204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid "your search history"
16207 msgstr "sejarah carian saya"
16208
16209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "your summary"
16212 msgstr "ringkasan saya"
16213
16214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "your tags"
16217 msgstr "tag saya"
16218
16219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16220 #, c-format
16221 msgid "Årbok"
16222 msgstr "Årbok"
16223
16224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16228 #, c-format
16229 msgid "×"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16233 #, c-format
16234 msgid "Øvelsesmodell"
16235 msgstr "Øvelsesmodell"
16236
16237 # script?
16238 #. A
16239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16240 msgid ""
16241 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16242 msgstr ""
16243 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16244
16245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16248 #, c-format
16249 msgid "• "
16250 msgstr "• "